View allAll Photos Tagged BuiltStructure

In 1892, the Imperator Alexander the Third invited the main wine-maker of Crimean and Caucasian feudal lands Count Lev Golitsyn, who had already been known as the founder of wine-making enterprises in the New World, to Massandra. It was he who ordered to build the first underground winery with tunnels in Russia in order to produce and ripen table and dessert wines. Its construction lasted four years.

Constructed from the light-grey Crimean stone, the Massandra winery’s building is reminiscent of a medieval castle with tower and forged iron gates. The wine cellars are cut underneath it: the fan of seven 150 meter-long tunnels goes deep into the rock and forms galleries with stone niches for many-year-old vintage wines. This natural storehouse has unique microclimate with stable temperature of +12 degrees Celsius all the year round. This temperature is considered to be ideal for high quality dessert and fortified wines’ storage.

Today, the Massandra winery has one of the largest wine collections in the world that numbers over a million vintage wine bottles, including 10 to 200 and more year-old wines. There are several truly unique items: for instance, Sherry de la Frontera, produced in 1775 and considered to be the oldest wine in the world. Massandra winery has its own museum stock that includes up to three bottles of each wine from winery’s collection.

 

Массандровский завод - первый в России винный завод тоннельного типа. Строительство начали в 1894 году и уже в 1898 году было произведено первое вино, которое и послужило началом коллекции Массандровского завода.

На сегодняшний день Массандровский завод является обладателем самой большой в мире коллекции вин, около 1- миллиона бутылок, этот факт внесен в книгу рекордов Гиннеса. В коллекцию вошли вина Франции, Италии, Португалии, Германии и, конечно же, собственного производства.

Помимо производства вина завод славится своей архитектурой. Основное и первое здание завода было построено в 1897 году, по утвержденному проекту князем Голицыным, в стиле средневекового замка. Архитектура полностью пронизана строгой готикой и военным минимализмом. Чуть позже в проект внеслись декоративные элементы. Замок выстроен из массивных каменных блоков, поэтому стены получились от 0,45-1 метра в толщину, узкие окошки, которые выполненные в виде бойниц.По центру арочный массивный вход с кованными воротами. Под замком в два этажа расположились винные подвалы, оборудованные под содержание и хранение вина.

In the mid-90s of the 19th century, the Baryatinsky family bought a small plot next to Pochtovaya Street (now Sverdlova) in the upper part of Count Mordvinov Park. And, after some time, work begins on the construction of the estate on its territory, to which the architect Oscar Emilevich Wegener was involved.

As a result, a house with 17 rooms in neo—Romanesque style with an arched entrance was built on the site (locals call it "the house with an arch"), for which 2 gray granite steamers were specially brought from Finland. The architecture actively used elements of Art Nouveau characteristic of Yalta at that time, as well as balconies and terraces on the south side.

 

В середине 90-х годов 19 века семья Барятинских покупает небольшой участок рядом с улицей Почтовой (сейчас Свердлова) в верхней части парка графа Мордвинова. И, спустя некоторое время, на его территории начинаются работы по строительству имения, к которым был привлечён архитектор Оскар Эмильевич Вегенер.

В результате на участке был построен дом с 17 комнатами в неороманском стиле с арочным въездом (местные жители его так и называют — «дом с аркой»), для которого из Финляндии специально привезли 2 парохода серого гранита. В архитектуре активно использовались характерные для Ялты того времени элементы модерна, а также балконы и террасы с южной стороны.

gesehen von der nahe gelegenen Maurenfestung "Castelo dos Mouros" aus

 

LUMIX G VARIO 14-140/F3.5-5.6 an der Lumix GX80

 

Press L to view on a black background.

 

PPDOTCOM

 

500px

 

You can see more on my Flickr Photostream or on my Web site.

 

This image is mine. You may not use it anywhere or for any project without my express permission. Rates for commercial applications are available on request.

 

Please contact me if you would like to arrange a commercial use, or purchase a print of this photograph.

Пример фортификационного сооружения, выполненного в неаполитанском стиле. Он расположен при входе в порт на месте старого акрополя и в плане представляет собой многоугольник, фланкированный круглыми бастионами. Costruito nell'840 per difendere la città dalle incursioni dei Saraceni, fu modificato nel 1541 da Carlo V. Presenta una pianta poligonale, e due torri: una più massiccia detta "Torre Aiutante", e un'altra detta "Torre Comandante". Attualmente il castello ospita una sezione del museo archeologico nazionale di Crotone e la Biblioteca Comunale "Armando Lucifero"

Kyoto, Japan - April 2012: tiles roofs and thatched roofs of the Ginkaku-Ji temple (Silver House), Sakyō-ku district, Kyoto

Follow Me: WebsiteFacebookGoogle+TwitterYoutube

 

When going on a leisure trip, I don't often consider touring industrial factories. Then again, I don't know if most people would consider North Korea a leisure trip. Still, being able to tour a glass factory as part of a vacation is definitely quite unique compared to the usual tourist circuit. Somehow, it just fits right in and works when it comes to North Korea.

 

Touring the factory I saw everything from glass melting furnaces to panes of glass rolling through the factory like here. There were quality checks along the way to automatically destroy bad panes, as well as some guys sitting at computers monitoring...whatever they monitor.

 

Having seen photos of a number of abandoned Soviet factories and buildings, I can only imagine what will happen to this place 10, or 20 years from now. Will it still be making glass, or will it one day be mothballed?

 

Blogged: www.aisleseatplease.com/blog/2016/5/16/inside-a-north-kor...

Office building on the basis of large windows and of modern style

Exaltation of the Cross church

  

The west side adjacent to the palace of Exaltation of the Cross church, built in Byzantine style. Above the entrance - the archangel Gabriel. As the original frame adds even greater value of precious stones, and Livadia Park, emphasizes the beauty of the palace.

 

Построенная из итальянского мрамора в византийском стиле, Крестовоздвиженская церковь видела за свою двухсотлетнюю историю много знаковых событий. Здесь отпевали императора Александра III. Здесь приняла православие будущая жена Николая II Александра Федоровна. В Крестовоздвиженской церкви новый император присягнул на верность российскому престолу.

Tolga Convent was founded in 1314 on the left bank of the Volga river, on the place of miraculous appearance of the Tolga Icon of the Mother of God. Against all odds of history, beginning with Mongol Yoke, Tolga Convent emerged from ruins and desolation and nowadays attracts thousands of pilgrims. The convent is located not far from Yaroslavl; on the left bank of the river Volga, at the place of confluence of a small river Tolgobolka (or Tolga) into Volga. White stone walls with high angle towers, cathedrals with multiple heads, glaring golden domes and crosses and a predominating massive bell-tower form one magnificent harmonious structure, captivating eyes of those travelling along Volga. The cedar grove has been planted here in the 16th century to commemorate the miraculous appearance of the icon after fire.

 

Епископ Прохор, возвращаясь по Волге в Ярославль из Белозерья, 7 августа 1314 года вместе с бывшими при нем священниками остановился ночевать на правом берегу Волги в 8 верстах от Ярославля. В полночь он увидел на противоположном берегу сияющий огненный столп и мост к нему. Утром 8 августа там была обретена икона Пресвятой Богородицы. На этом месте святитель начал строить церковь. В начале XV века здесь произошел пожар. Сгорели кельи, ограда, пламя мгновенно объяло и церковь. Спасти из церковной утвари ничего не удалось. Но когда огонь потух, святую икону обрели вне монастыря, в лесу, совершенно невредимую и сияющую светом. В Смутное время Толгская обитель была полностью разорена, но чудотворная икона уцелела. 1612 год отмечен в летописи монастыря древнейшим из известных крестных ходов с Толгской иконой Богородицы в Ярославль, назначенный тогда сборным пунктом для народных ополчений, собиравшихся для спасения Москвы и Русского государства.

Occupying an entire block between Corso di Porta Romana and Corso Italia, the Palazzo Meroni certainly attracts attention. This monumental palace is indeed the golden mean in the full sense of the word. In fact, in addition to the denouement between the two main streets of Milan, it has two styles: luxurious rococo and flower liberty (modern). The Palazzo Meroni was built from 1914 to 1924 in collaboration with the surveyor Carlo Tenka and the architect Cesare Penati. If you look closely, it will remind you of the "building - iron" that separates the streets of New York, but at the same time, the facade will take you to the streets of Paris. The palace is currently used as a residential, under shops, offices and is not intended to be visited.

 

Занимая весь квартал между Corso di Porta Romana и Corso Italia, Палаццо Мерони, несомненно привлекает внимание. Этот монументальный дворец действительно является золотой серединой в полном смысле этого слова. На самом деле, в дополнение к развязке между двумя главными улицами Милана, в нем есть два стиля: роскошный рококо и цветочная либерти (модерн). Палаццо Мерони строился с 1914 по 1924 годами в сотрудничестве геодезиста Карло Тенкой и архитектора Чезаре Пенати. Если вы присмотритесь, то он напомнит вам о «здании - утюге», разделяющем улицы Нью-Йорка, но в то же время фасад перенесет вас на улицы Парижа. Дворец, в настоящее время используется как жилой, под магазины, офисы и не предназначен для посещения.

Reflections at Castlefields Manchester

October 3, 2009 - The Otenmon gate (the entrance) at the Heian Shrine seen from the other side of the courtyard. The shrine area is huge, and this is just the public area where you can enter for free.

  

Photo blog | Mobile blog | Instagram | Google+ | Facebook

Saint Paul, Minnesota, USA.

 

You can buy licences for my images at ...

 

www.shutterstock.com/g/rudi1976?rid=576352&utm_medium...

 

Instagram: www.instagram.com/rudib1976/

 

All rights reserved - Copyright © Rudolf Balasko

All images are exclusive property and may not be copied, downloaded, reproduced, transmitted, manipulated or used in any way without expressed, written permission of the photographer.

Follow Me: WebsiteFacebookGoogle+TwitterYoutube

 

The first of the villages I visited in Dogon Country was that of Songo. Like many other villages, it has a number of mud-brick buildings (adobe style), including this mosque. The small pieces of wood sticking out, called toron, are used as scaffolding during the annual repairs made to the structure. All mud-brick structures in Mali require annual repairs to fight off the effects of rain and normal wear and tear.

 

Getting the walk through the villages slowly, is a good opportunity to see how the people live. It's also, a bit repetitive after a while. There are different types of villages - ones that belong to farmers, fisherman, and so on, but generally there is a lot of resemblances across them. Like driving through suburb after suburb in America, they all blend together eventually. If you've never been to the suburbs though, the first few are probably interesting.

 

Blogged: www.aisleseatplease.com/blog/2016/7/6/songo-mosque

The Khan's Palace in Bakhchisaray was built in the 16th century and served as a residence for a succession of Crimean Khans. The Crimean Khanate was a Turkic vassal state of the Ottoman Empire from 1478 to 1774 -- the longest-lived of the Turkic khanates that succeeded the empire of the Golden Horde.

www.valkamch.com/Create/PageEn/BakhchysaraiEn

 

Строительство дворца началось при Менгли-Гирее I в 1503 г. параллельно с новой Ханской столицей, к этому периоду времени относится возведение Демир-Капы. Но основные работы по его созданию велись в период правления Сахиб-Гирея I: с 1532 по 1551 гг. было построено большинство прекрасных зданий.

Однако говорить, что возведение его закончили незадолго до смерти Сахиб-Гирея, было бы неправильно. Фактически каждый из ханов добавлял что-то свое – так и продолжалось до ликвидации Крымского ханства в 1785 г. Во время русско-турецкой войны 1735-1739 гг. в 1736 г. Бахчисарай был взят русскими войсками, а ханская резиденция сожжена по приказу фельдмаршала Миниха.

www.valkamch.com/Russia-Gl/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4...

The building dates back to 1786 but most likely, it was rebuilt multiple times and now it bears signs of art nouveau typical for the end of the 19th century and beginning of the 20th century. Historical records say that at the end of the 18th century, located near the Main Road as they called Astrakhan Road passing the town, this bulding was used as a postal stage. There were hotel rooms for travelers, rooms for coachmen and postmaster’s rooms. Behind the building there used to be large stables and barns for the carriages. Possibly, many famous and outstanding personalities of the past could have passed Tambov post office on their way to their final destination. One of the celebrities was A.N. Radishchev, the Russian novelist, who passed The Main Road station on his way to Saratov province. The main architectural value of the building is in the fact that it is still used for its initial purpose.

 

Здание датируется 1786 годом, но, вероятно, неоднократно перестраивалось и сейчас несет в себе черты модерна, характерные для конца XIX — начала ХХ века. Архивные источники гласят, что в конце XVIII века это здание, расположенное близ Большой дороги, как называли тогда Астраханский тракт, проходивший через город, использовалось как почтово-ямская станция. В нем были комнаты гостиничного типа для проезжающих, комнаты для ямщиков, помещение для смотрителя станции. За зданием находились большая конюшня и сараи для экипажей. Весьма вероятно, что в этом доме побывали многие из известных людей прошлого, которым доводилось проезжать через Тамбов. Одним из таких посетителей станции у Большой дороги в 1797 году был российский писатель А. Н. Радищев, направлявшийся в Саратовскую губернию. Главная градостроительная ценность здания состоит в том, что оно сохраняет свое функциональное назначение с начала существования до наших дней.

From the sunny slopes in the valley all the way up to the breezy heights of Rittner Horn/Corno del Renon – the hiking resort Renon spreads across about 300 kilometers of trails, offering challenging and pleasant hiking adventures for all tastes and intensity levels. The easy and pleasant walks along the beautiful promenades of Renon are just as intriguing as the challenging high mountain trails on Corno del Renon. All around, an indescribably amazing view of the surrounding mountains opens up in front of you. Stroll across vast meadows and through romantic woods, and anticipate a well-deserved break at one of the many excellent inns and rural taverns. There’s something for everyone: tons of fun for families, peace and inspiration for those seeking relaxation, and athletic challenges for exercise enthusiasts.

 

От солнечных склонов в долине до самых вершин Риттнер-Хорн / Корно-дель-Ренон - туристический курорт Ренон простирается примерно на 300 километров трасс, предлагая захватывающие и приятные походы на любой вкус и уровень интенсивности. Легкие и приятные прогулки по красивым набережным Ренона так же интригуют, как и сложные высокогорные тропы на Корно-дель-Ренон. Повсюду перед вами открывается неописуемо удивительный вид на окружающие горы. Прогуляйтесь по обширным лугам и романтическим лесам и ожидайте заслуженного отдыха в одной из многочисленных превосходных гостиниц и сельских таверн. Здесь каждый найдет что-то для себя: множество развлечений для семей, мир и вдохновение для тех, кто ищет расслабления, и спортивные состязания для любителей физических упражнений.

The filled-up premises of the Cave Church of the Nativity of St. George Monastery were found in the thickness of the rock and restored in 1892-93; he survived to this day, probably due to the fact that he was located on the territory of a military unit. The entrance to the temple, like the altar, is carved into the rock. The facade is designed as a wall surrounding the portal. The second tier of the chapel with three glazed arches is located above the portal. The cross reigns over the whole composition.

In 2000, the chapel of the Iberian Icon of the Mother of God was restored according to the project of the late Archimandrite Augustine (Polovetsky), as a monument in honor of the 2000th anniversary of the Nativity of Christ. The chapel contains the remains of the monastery's churchwarden, Prince A. N. Golitsyn, the infantry general of Count Ivan Osipovich Witte, the daughter of the Sevastopol merchant Ivanov, and two unknown persons.

Засыпанное помещение Пещерного храма Рождества Христова Свято-Георгиевского монастыря было найдено в толще породы и восстановлено ещё в 1892-93 годах; он дожил до наших дней, наверное, благодаря тому, что был расположен на территории военной части. Вход в храм, как и алтарь, вырублены в породе камня. Фасад выполнен в виде стены, окружающей портал. Над порталом расположен второй ярус часовни с тремя остеклёнными арками. Над всей композицией властвует крест.

В 2000 году была восстановлена часовня Иверской иконы Божией Матери по проекту покойного архимандрита Августина (Половецкого), как памятник в честь 2000-летия Рождества Христова. В часовне покоятся останки ктитора монастыря князя А. Н. Голицына, генерала от инфантерии графа Ивана Осиповича Витте, дочери севастопольского купца Иванова и двоих неизвестных.

Follow Me: WebsiteFacebookGoogle+TwitterYoutube

 

This water village wasn't as deserted as it looks. The kids were largely in school, and the people going about their daily work. Still, it's an interesting layout. With wooden walkways that generally have no railings. I guess it's a good thing alcohol is forbidden so that no one drunkenly falls into the water at night.

 

Kampong Ayer, located a short boat ride away from mainland Bandar Seri Begawan, was the first time I visited a water village. It's still a bit unique to see an entire village built above the water. It was pretty cool to be walking around but I'm not sure about the tradeoffs. Sure, you avoid cutting down some forest, but the wood is still coming from somewhere, and the water is getting far more polluted due to the increase in boat traffic. A bit of a damned if you do and damned if you don't situation, but perhaps the best solution would be to build-up on land at opposed to all this sprawl.

 

Blogged: www.aisleseatplease.com/blog/2016/5/13/into-the-water-vil...

Пример фортификационного сооружения, выполненного в неаполитанском стиле. Он расположен при входе в порт на месте старого акрополя и в плане представляет собой многоугольник, фланкированный круглыми бастионами. Costruito nell'840 per difendere la città dalle incursioni dei Saraceni, fu modificato nel 1541 da Carlo V. Presenta una pianta poligonale, e due torri: una più massiccia detta "Torre Aiutante", e un'altra detta "Torre Comandante". Attualmente il castello ospita una sezione del museo archeologico nazionale di Crotone e la Biblioteca Comunale "Armando Lucifero"

Red barn against autumn colored hillside in central Wisconsin.

The Porta Ticinese Medievale city gate is located between corso di Porta Ticinese and the piazza in front of the Basilica with the Columns of San Lorenzo. Originally it was part of the XII century city walls, built after the destruction wrought by Barbarossa; together with the arches of Porta Nuova it is the only surviving element of the defensive structure. At one time it overlooked the navigli and was enclosed by two imposing towers (the right one being crooked) with a single central passage, a large rounded arch in blocks of stone. The present appearance is the result of various reconstructions: firstly by Azzone Visconti, after 1329, then by Camillo Boito, from 1861-65. The latter freed it from the houses that were stacked around it and opened two passages in the towers with pointed arches. He then superimposed Guelph battlements in the upper parts that evoked the features of a medieval city. This was one of the first reconstructions of ancient monuments that marked the Milanese landscape of the XIX and early XX centuries.

 

Средневековые стены имели 6 главных ворот, из которых l'Antica Porta Ticinese и Porta Nuova являются единственными сохранившимися. Так же было 10 pusterle (задние или второстепенные ворота); остались только Pusterla di Sant'Ambrogio. В то время как Порта были больше, а задние ворота были меньшими входами в город, другая разница заключалась в том, что главные ворота ведут в важные города, тогда как пустерле в основном занимался местным движением. Большинство римских ворот Римской Медиоланы (Милан) были названы в честь мест назначения, к которым эти дороги вели. Порта Тичинезе была названа в честь римского города Тицинум (современная Павия) к югу от Милана Средневековые ворота Porta Ticinese также упоминаются в Милане как l'Antica Porta Ticinese, не следует путать с более современными” воротами 19-го века дальше на Corso di Porta Ticinese, где когда-то стояли “испанские стены” и ворота 16-го века.

Aerial view of Traffic of car at Tsing ma bridge in Tsing yi area of Hong Kong at sunset.

Built in the neo-baroque style of architecture, the Old Parliament Building is one of the major attractions of Colombo. The beautiful architecture and the history associated with the building is fascinating, to say the least. The building was opened on January 29, 1930 by Governor Sir Herbert Stanley. When the State Council of Ceylon was established a year later, the old building was used as the office space for the council. The building was designated as the Parliament of Sri Lanka in 1977. In 1983, the Sri Lankan parliament moved out to the new complex in Sri Jayawardenapura Kotte. Since then, the Old Parliament Building has functioned as the home to the Presidential Secretariat. You will find that the front garden of the building complex is host to several bronze statues of eminent statesmen including that of Rt Hon D. S. Senanayake, Hon Dudley Senanayake and General Sir John Kotalawela.

 

Здание старого парламента, построенное в стиле нео-барокко, является одной из главных достопримечательностей Коломбо. Красивая архитектура и история, связанные со зданием, по меньшей мере, завораживают. Здание было открыто 29 января 1930 года губернатором сэром Гербертом Стэнли. Когда через год был создан Государственный совет Цейлона, старое здание использовалось в качестве служебного помещения для совета. Здание было назначено в качестве парламента Шри-Ланки в 1977 году. В 1983 году парламент Шри-Ланки переехал в новый комплекс в Шри-Джаяварденапура-Котте. С тех пор старое здание парламента служило домом для секретариата президента. Вы обнаружите, что в палисаднике комплекса зданий находятся несколько бронзовых статуй выдающихся государственных деятелей, в том числе достопочтенного д-ра С. Сенанаяке, достопочтенного Дадли Сенанаяке и генерала сэра Джона Коталавела.

Taipei 101 morning, half-covered by the clouds, as if half-hidden beauty of the show.

Пале́рмо (др.-греч. Πάνορμος, лат. Panormus, итал. Palermo, сиц. Palermu) — главный город итальянского региона Сицилия , административный центр одноимённой провинции.

Hiking Jiankou section of the Great Wall which retains its original state, not restored.

 

Prints and Downloads are available on my 👉 H O M E P A G E

This family-run restaurant and pizzeria in the historical centre of Bellagio is a venue that suits everyone

1 2 ••• 49 50 52 54 55 ••• 79 80