View allAll Photos Tagged Abito

Roma 2025

.

un abito di Valentino circondato da opere d'arte, mostra Orizzonti_Rosso,

.

www.thomas-paquet.com

 

www.thomas-paquet.com/horizons.html

 

Le crépuscule infini

 

Cette installation photographique constitue une oeuvre totale. Elle forme le dépassement des contingences techniques, exprime au-delà de l’image le sentiment de la vision pure, elle constitue enfin le chant optique qui conjure la fin de l’Histoire.

 

Cet immense tirage couleur, inédit dans l’histoire contemporaine des procédés photochimiques artistiques, transforme la chromie du papier photosensible en une substance imageante. Elle est une présence perçue, une matière étirée en horizon. L’oeuvre a été réalisée avec probablement des deux derniers rouleaux de papier Kodak de ce format existant encore dans le monde. Elle ne sera plus jamais réalisable dans les mêmes conditions, elle est unique et définitive. Elle est l’ultime sursaut d’une technologie du XXe siècle. L’oeuvre est devenue une relique précieuse : elle est ainsi inaugurale (inédite) et testamentaire. Sa valeur infinie est née de ce cycle qui enroule l’histoire de l’art sur elle-même, indifférente au progrès, elle abolit le temps car elle

témoigne de la possibilité des retours. On pourrait qualifier cette oeuvre de « néo-analogique ».

  

see also :

www.flickr.com/photos/7361067@N07/54581953238/in/datepost...

Il percorso della mia esistenza, un mistero la sua formazione........ un grande mistero dove andrà alla fine...... si cambierà di abito e come una modella tornerà s sfilare, oppure sarà trasportata lontano per nuove ed esaltanti esperienze??????????

 

A way of my soul, a mistery of she came from a big mistry where she will go at the end.... She change dress like a model and then come back to defile, or she will take away for a new experince????

★Credits★

 

• .:Riotz Inc:. Rebel Bear Hugz V1

Mainstore

 

• // URSIDXE - Nightday Hairstyle

Tres Chic Event

Mainstore

 

• [HU] Abito Irene

Uber

Mainstore

  

Il tiglio si prepara a un "cambio d'abito"

***enhanced colors

Maison d'Aonio Paleario, célèbre humaniste italien (1503-1570), à Colle di Val d'Elsa

Regno Unito, Londra, City of London, Primavera 2019

 

La City di Londra è un quartiere della “Grande Londra”. La City costituiva la maggior parte di Londra al tempo dei Romani nel 1 ° secolo dC e fino al Medioevo, ma sucessivamente Londra è cresciuta ben oltre i suoi confini. Ora è solo una piccola parte della metropoli, anche se rimane una delle parti più importanti di Londra. E' anche definita “il miglio quadrato” (2,90 km2). Con il termine Londra oggi ci si riferisce alla “grande Londra” una regione che comprende 32 distretti (tra cui la City of Westminster). La City è oggi il principale centro della finanziario a livello mondiale. Ha una popolazione residente di circa 7.000 abitanti, ma più di 300.000 pendolari si spostano qui ogni giorno per lavoro.

 

The City of London is a district of Greater London. The City constituted most of London from its settlement by the Romans in the 1st century AD to the Middle Ages, but the conurbation has since grown far beyond its borders. It is now only a tiny part of the metropolis, though it remains a notable part of central London. It is often referred to as the City or the Square Mile, as it is just over one square mile (2.90 km2) in area. The term London now refers to a much larger conurbation roughly corresponding to the London region, which is also known as the Greater London administrative area, of 32 boroughs (including the City of Westminster), in addition to the City of London. The City is today a major business and financial centre, ranking as the leading centre of global finance. The City has a resident population of about 7,000 but over 300,000 people commute everyday to work there.

 

🇬🇷 Στην κορυφή των υψηλότερων βράχων του νησιού, σε υψόμετρο 330 μέτρων, προσφέρει μια από τις πιο όμορφες απόψεις της Καλντέρας του νησιού.

Η εκκλησία του Αναστασίου, ή Άγιος Αναστάσιος, έχει όλα τα συστατικά για μια θρυλική τοποθεσία.

Τα ζευγάρια την έχουν καταστήσει ένα από τα αγαπημένα τους μέρη για να παντρευτούν, και το σκηνικό είναι πολυτελές και ρομαντικό. Αυτό είναι το βασίλειο των επαγγελματιών φωτογράφων, για γαμήλιες φωτογραφίες ή φωτογραφίες ανθρώπων που θέλουν να κρατήσουν ένα αναμνηστικό κύρους από τις στιγμές τους εδώ. Σε αυτή τη φωτογραφία και στην επόμενη, μπορείτε να δείτε από μακριά μια υποψήφια με ένα μεγάλο κόκκινο φόρεμα.

  

🇪🇸 Situada en lo alto de los acantilados más altos de la isla, a 330 metros de altitud, ofrece una de las vistas más hermosas de la caldera.

La iglesia de Anastasios, también conocida como Agios Anastasios, tiene todos los ingredientes para ser un lugar legendario.

Las parejas la eligen como uno de los lugares favoritos para casarse, y el entorno es suntuoso y romántico. Es el reino de los fotógrafos profesionales, que captan aquí fotos de novios o de personas que quieren conservar un prestigioso recuerdo de su estancia. En esta foto y en la siguiente se ve de lejos a una candidata con un gran vestido rojo.

  

🇮🇹 In cima alle scogliere più alte dell'isola, a 330 metri sul livello del mare, si gode di una delle più belle viste sulla Caldera dell'isola.

La chiesa di Anastasio, o Agios Anastasios, ha tutti gli ingredienti per essere una location leggendaria.

Le coppie ne hanno fatto uno dei loro luoghi preferiti per il matrimonio e l'ambiente è sontuoso e romantico. È il regno dei fotografi professionisti, che qui possono scattare foto di sposi o di chiunque desideri conservare un ricordo prestigioso del proprio soggiorno. In questa foto e nella successiva, si scorge da lontano una candidata con un ampio abito rosso.

  

🇫🇷 Au sommet des plus hautes falaises de l'île à 330 m d'altitude, il offre une des plus belles vues de l’île sur la Caldeira.

L'église d'Anastase ou Agios Anastasios, cumule tous les ingrédients qui forgent un lieu légendaire.

Les couples en ont fait une de leurs préférées pour se marier, le cadre est somptueux, romantique. C’est le royaume des photographes professionnels, pour les photos de mariées et ou de personnes souhaitant garder un souvenir prestigieux de leur passage ici. Sur cette photo , on voit de loin une candidate , en grande robe rouge

Regno Unito, Northumberland, Bamburgh Castle, Inverno 2017

  

Il castello di Bamburgh si trova a Bamburgh, sulle coste del Northumberland, in Inghilterra. La posizione era probibilmente la sede di un precedente forte dei Britanni. I Normanni costruirono un nuovo castello sul sito, che costituisce il nucleo di quella attuale. Nel 1464 durante la Guerra delle Rose, è diventato il primo castello in Inghilterra per essere sconfitto dall’artiglieria. Il castello è stato utilizzato come location cinematografica dagli anni ‘20, in film come Ivanhoe (1982), El Cid (1961), Maria Stuarda (1971), Elizabeth (1998) e per gli adattamenti del Macbeth del 1971 e 2015.

C'è un famoso racconto qui, la signora in rosa del castello di Bamburgh. Questa era una principessa della Northumbria e si innamorò di un ragazzo, che suo padre disapprovava a tal punto da spedirlo all'estero per sette anni.

La ragazza era sempre più disperata per questa lontananza e suo padre, in un ultimo tentativo di risolvere il problema, le disse che le sue spie avevano scoperto che il ragazzo si era sposato, mentre di stanza all'estero. Per tirarle su il morale dopo questa notizia fece confezionare alla sarta del castello un abito in colore preferito della ragazza; rosa. La ragazza vestita nella sua nuova veste, salì allora sulla parte più alta del merli del castello e si gettò giù sulle rocce sottostanti. Poco dopo il ragazzo tornò dall'estero, celibe, naturalmente. Ogni sette anni, si suppone che lo spettro, nel suo bel vestito rosa vaghi per le parti più antiche del castello, prima di scivolare lungo il sentiero roccioso fino alla spiaggia, dove si guarda tristemente verso il mare, in attesa del ritorno del suo amore perduto.

  

Bamburgh Castle is located on the coast at Bamburgh, Northumberland, England. The location was previously home to a fort of the native Britons

The Normans built a new castle on the site, which forms the core of the present one. In 1464 during the Wars of the Roses, it became the first castle in England to be defeated by artillery. The castle has been used as a film location since the 1920s, featuring in films such as Ivanhoe (1982), El Cid (1961), Mary, Queen of Scots (1971), Elizabeth (1998) and both the 1971 and 2015 adaptions of Macbeth.

There is a famous tale here, the Pink Lady of Bamburgh Castle. She was a Northumbrian princess and she fell in love with a boy, whom her father disapproved of so sent him overseas for seven years.

The girl became more and more downhearted at this separation and in a final attempt to resolve the issue, her father told her that his spies had discovered that the boy had married someone else whilst stationed abroad and that, to cheer her up after this news, the castle seamstress would fashion a dress in the girl’s favourite colour; pink. The girl dressed in her new garment, climbed to the highest part of the castle’s battlements and flung herself down onto the rocks below.

A little while later the boy returned from his station abroad. Unmarried, of course.

Every seven years the process, in her beautiful pink gown is supposed to wander the oldest parts of the castle, before gliding down the rocky path to the beach, where she mournfully gazes out to sea. Awaiting the return of her lost love.

A very elegant dress, a fascinating blonde woman....the beautiful Varigotti beach in Liguria and a colorful dying sunset. I enjoyed a lot the cocktail, mixed with natural light...most of all she's my dear friend :-) Thank you Laura!

 

Model: Laura

Brillancia - Abito Mila ~ .:Dubai: ~ Brillancia TP:https://maps.secondlife.com/secondlife/Champagne/69/191/23 Marketplace: marketplace.secondlife.com/stores/208881 Flickr : www.flickr.com /photos/157778862@N04/ Fb: www.facebook.com/EviaChekhov 100% Mesh e trame originali. ** Taglia fitmesh per -Maitreya-Maitreya Petite - Legacy-Legacy Perky-Ebody Reborn - Reborn Juicy - Kupra + Kups - Kupra_SQUEEZE

Virtual Diva sophisticated, sensual AdrianaCouture jumpsuit. Available sizes: Maitreya, Legacy, Freya and Hourglass.

 

Ʋιятυαℓ Ɗινα Sтσяє

On the streets of Takayama it is not difficult to find girls with traditional clothes, who stroll through the historic streets of the city

 

Ragazze con abito tradizionale

Per le strade di Takayama non è difficile trovare ragazze con abiti tradizionali, che passeggiano tra le stradine storiche della città

Un pruno domestico declama all'Universo la propria volntà riproduttiva. Lo fa vestebdosi da sposa (il pruno è in realtà femmina e maschio al tempo stesso, ma noi lo riteniamo femmina) e coprendosi di migliaia di piccoli fiori bianchi. Sull'orizzonte grigio della Montagna prealpina, il suo candore è come un canto, un inno alla vita e alla speranza che dovrebbe ispirare anche gli umani ..... ..

Rondine_ La Signora della Rinascita

"Leggera, libera ed elegante nel suo manto nero, la Rondine annuncia la primavera che ritorna ed è curioso che lo faccia con un abito scuro e non con uno impreziosito da sfavillanti colori. ... E se il manto è nero sul dorso, il suo petto è chiaro, ornato di rosso e blu. Quando nel cielo si avvistano le Rondini, il cuore si apre, il sorriso abita il volto e la gioia colora lo sguardo: il sole torna a scaldare, le gemme si fanno fiori e inebriano con i loro profumi l'aria, i mandorli si tingono di rosa e il verde di ogni foglia si veste di freschezza."

 

Swallow_ The Lady of Rebirth

"Light, free and elegant in its black coat, the Swallow announces the return of spring and it is curious that it does so with a dark dress and not with one embellished with sparkling colours. ...And if the coat is black on the back, the his chest is light, adorned with red and blue. When the Swallows are spotted in the sky, the heart opens, the smile inhabits the face and joy colors the gaze: the sun returns to warm, the buds become flowers and inebriate with their scents the air, the almond trees are tinged with pink and the green of each leaf is dressed in freshness."

 

I testi citati sono di Federica Zizzari, tratti da "Animali Guida" ed. Vivida. The texts cited are by Federica Zizzari, taken from "Animali Guida" ed. Vivida.

 

Bing Image Creator

from my balcony

...ed anche io non abito più li.... / and I don't live there too.

Hanging the hat on a tree trunk...

*

La margherita, una bella dama in abito bianco con lunghe pieghe, con un piccolo cappello dorato sulla testa.

(Jules Renard)

 

****

 

The daisy, a beautiful lady in a white dress with long folds, with a small golden hat on her head.

(Jules Renard)

Sono molto grata con me stessa per aver tenuto nelle cartelle molte foto originali di alcuni anni fà.

Infatti questo è uno dei laghetti che io chiamo delle quattro stagioni.

E' il tipico laghetto con il salice piangente.

 

Adesso non è più rigoglioso e con tanta acqua, essendoci la siccità purtroppo, altrimenti l'avrei fotografato di nuovo.

 

*

Ed eccoci ritornati in questa pianura caldissima, intendo a livello fotografico.

Ho dei pensieri che affiorano nella mia mente : è giusto che io posti foto di dove abito, ma l'idea di fare una vacanza virtuale ogni tanto mi piace molto.

 

Quindi la prossima vacanza sarà entro la prima settimana di agosto !

E sarà una sorpresa, per quanto riguarda i paesaggi un pò diversi dall'italia, perchè la vacanza sarà verso il nord Europa.

Non dico di più adesso ma sono sicura che questi paesaggi vi piaceranno molto !

Rpeto che è una vacanza che ho fatto alcuni anni fà e quindi virtuale, e come mi sento sempre ... mi sembra di ritornarci !

 

****

 

I am very grateful to myself for having kept in the folders many original photos of some years ago.

In fact this is one of the ponds I call four seasons.

It is the typical pond with weeping willow.

 

Now it's no longer lush and with so much water, as drought is unfortunately, otherwise I would have photographed it again.

 

*

And here we are back in this very hot, plain plain, I mean at a photographic level.

I have thoughts that come in my mind: it's right that I place pictures of where I live, but the idea of ​​making a virtual vacation every now and then I really enjoy it.

 

So the next holiday will be within the first week of August!

 

And it will be a surprise, with regard to the landscapes a bit different from the Italian, because the holiday will be towards northern Europe.

 

I do not say more now but I'm sure these landscapes you will love a lot!

 

Again I say that it's a vacation I've made a few years ago and so now virtual, and as I always feel ... is like going back there again.

🇲🇫Mérano ville d'environ 40 000 habitants située ( province autonome de Bolzano - dans le nord-est de l'Italie.)

Mérano est surtout connue pour être la principale station thermale du Trentin-Haut-Adige

En visitant Merano ,on est obligé de penser à "Sissi"

Le sentier à thème le plus connu et apprécié de Merano[]/Meran[ ] est le „Sissi-Weg“, dédié à l’impératrice Elisabeth d’Autriche. Le chemin relie les jardins du château de Trauttmansdorff au centre-ville en passant par onze étapes et curiosités,dont le château Rubein, où une partie de la cour logait en 1870 et Rottenstein, où Sissi a elle-même résidé, nous le visiterons dans la suite de cet album.

Le jour de notre visite ,un défilé inattendudans les rues de Merano ....des cygnes géants.....est ce un premice au spectacle prévu " du Lac des Cygnes " .....ou dû a un autre motif ...?

  

🇩🇪 Stadt Meran mit ca. 40.000 Einwohnern gelegen (Autonome Provinz Bozen - im Nordosten Italiens.) Meran ist vor allem als wichtigste Kurstadt von Trentino-Südtirol bekannt Bei einem Besuch in Meran müssen wir zwangsläufig an „Sissi“ denken Der bekannteste und beliebteste Themenweg in Meran[]/Meran[ ] ist der „Sissi-Weg“, der Kaiserin Elisabeth von Österreich gewidmet ist. Der Weg verbindet die Gärten von Schloss Trauttmansdorff mit der Innenstadt, passiert elf Stationen und Kuriositäten, darunter das Schloss Rubein, wo 1870 ein Teil des Hofes residierte, und Rottenstein, wo Sissi selbst residierte, das wir im Folgenden besuchen werden Album.

Am Tag unseres Besuches unerwarteter Umzug in den Straßen von Meran .... von Riesenschwänen ..... ist dies ein Auftakt zur geplanten Show "Schwanensee" ..... oder aus einem anderen Grund. ..?

 

🇮🇹 Merano città di circa 40.000 abitanti situata (provincia autonoma di Bolzano - nel nord-est d'Italia.)

Merano è nota soprattutto per essere la principale località termale del Trentino-Alto Adige

Quando visitiamo Merano, siamo costretti a pensare a "Sissi"

Il sentiero tematico più conosciuto e frequentato a Merano[]/Merano[ ] è il „Sissi-Weg“, dedicato all'imperatrice Elisabetta d'Austria. Il percorso collega i giardini del castello di Trauttmansdorff al centro cittadino passando per undici tappe e curiosità, tra cui il castello di Rubein, dove abitò parte della corte nel 1870 e Rottenstein, dove risiedeva la stessa Sissi, lo visiteremo nel seguito di questo album.

Il giorno della nostra visita, un'inaspettata sfilata per le vie di Merano....di cigni giganti.....è questo un preludio al previsto spettacolo "Il lago dei cigni".....o per altro motivo. ..?

  

🇬🇧Merano city of about 40,000 inhabitants located (autonomous province of Bolzano - in the northeast of Italy.)

Merano is best known for being the main spa town of Trentino-Alto Adige

When visiting Merano, we are forced to think of "Sissi"

The best-known and popular theme trail in Merano[]/Meran[ ] is the „Sissi-Weg“, dedicated to Empress Elisabeth of Austria. The path connects the gardens of the Trauttmansdorff castle to the city center passing through eleven stages and curiosities, including the Rubein castle, where part of the court lodged in 1870 and Rottenstein, where Sissi herself resided, we will visit it in the sequel to this album.

On the day of our visit, an unexpected parade in the streets of Merano .... of giant swans ..... is this a prelude to the planned show "Swan Lake" ..... or due to another reason. ..?

CHANGE OF (EVENING) DRESS...

Alopex lagopus

(Fjallakaffi - Islanda)

Se si osserva da lontano, il monte offre spettacolo che varia a seconda del punto di osservazione disegnando un volto umano. Tante le metamorfosi quante sono le storie e leggende che noi di Ascoli Piceno attribuiamo a questa montagna, da sempre. Io per esempio ci vedo vedo il volto di una donna, sarà perché, da dove abito, la prospettiva mi suggerisce così, c'è chi ci vede il volti di un gigante e chi viole riconoscere il viso di Francesco Stabili, in arte Cecco d’Ascoli, poeta, medico, filosofo e astronomo, coevo di Dante, condannato al rogo per eresia dall’Inquisizione romana. Comunque sia è un monte a noi caro.

 

If observed from afar, the mountain offers a spectacle that varies depending on the observation point, drawing a human face. As many metamorphoses as there are stories and legends that we in Ascoli Piceno have always attributed to this mountain. For example, I see the face of a woman, perhaps because, from where I live, the perspective suggests this to me, there are those who see the face of a giant and those who want to recognize the face of Francesco Stabili, aka Cecco d 'Ascoli, poet, doctor, philosopher and astronomer, contemporary of Dante, condemned to the stake for heresy by the Roman Inquisition. In any case, it is a mountain dear to us.

Περσεφόνη

 

Demetra è la bellissima dea greca della natura e delle messi.

Con Zeus concepisce Persefone, unica sua ragione di vita.

Un giorno la giovane figlia scompare e a nulla valgono le ricerche della madre;

 

Demetra, allora, afferra il suo abito dorato e lo straccia in mille pezzi, disperdendoli nell’aria: la luce e la bellezza della dea spariscono così come scompaiono l’energia e la copiosità delle piante e dei campi sui quali lei regnava.

 

Demetra è ormai preda del dolore: sta nascendo Autunno, con i suoi colori cupi.

 

La dea vaga per tutto il mondo conosciuto alla ricerca disperata di Persefone, finchè, stanca e sotto mentite spoglie, giunge ad Atene: qui viene accolta da Metanira, la regina di Eleusi.

Il suo pianto inarrestabile strazia e commuove tutti coloro i quali le si avvicinano.

 

Un giorno un’ancella, per aiutare l’ospite, comincia a scherzare, imitando la dea;

colora il proprio viso ed il proprio corpo con della terra: Demetra, dopo mesi, sorride, ed è un sorriso di speranza.

In quella curva sul viso c’è un ritorno alla vita.

Il cielo torna azzurro come mai prima, i prati si riempiono di colori e l’eco della sua risata arriva fin nell’Ade, dove la giovane Persefone è tenuta prigioniera dal Dio degli Inferi.

 

Scoperta la vera identità di Demetra, tutti gli dei vogliono il ricongiungimento tra madre e figlia: Ade stesso non può più opporsi e lascia andare Persefone, ma prima le offre un melograno – il frutto della Morte.

Grande è la commozione di Demetra quando rivede la figlia e in quello stesso istante, la terra ritorna fertile e il mondo riprende a godere dei suoi doni.

Solo più tardi Demetra scoprirà l'inganno teso da Ade: avendo Persefone mangiato il seme di melograno nel regno dei morti, sarà costretta a farvi ritorno, ogni anno, per un lungo periodo.

Per tale motivo Demetra decreta che nei sei mesi in cui Persefone dovrà permanere nel regno dei morti, il mondo sarà avvolto dal freddo e la natura si addormenterà, mentre nei restanti sei mesi la terra tornerà a fiorire.

Si sente ancora oggi la tristezza di Demetra in quei periodi dell’anno: una folata di vento gelido, un fiore che muore o un lungo temporale. Ma ogni volta, quel sorriso rinasce, grazie al ritorno dell’adorata Persefone ...

e ritorna l’Estate.

  

The farewell of Persephone

 

Demetra is the beautiful Greek goddess of nature and its mess.

With Zeus he conceives Persephone, his only reason for life.

One day the young daughter disappears and nothing is worth the desperate mother's search;

Demetra then grabs her golden gown, and threw it into a thousand pieces, spreading them in the air: the light and the beauty of the goddess disappear, as the energy and copycateness of the plants and fields on which she reigns disappear.

Demetra is already prey to pain: it is rising Autumn, with its dull colors.

The goddess deceives all over the world known to Desperate search of Persephone, until tired and under false deeds arrives in Athens: here is metanist, Queen of Eleusis.

Her weeping cry unstoppable and shakes all those who come to her.

One day an approach approaches her and, to help the guest, begins to joke, imitating the goddess;

He paints his face and body with the earth: Demetra, after months, smiles, and is a smile of carefree and hopeful.

In that curve on the face there is a return to life. The sky returns blue as ever before, the meadows are full of colors and the echo of its laughter comes to Hades, where the young Persephone is held captive by the God of Death.

Discovering the true identity of Demetra, all the gods want reunification between mother and daughter: Hades himself can no longer oppose and let Persephone go, but before he offers it a pomegranate - the fruit of Death.

Great is the emotion of Demetra when she looks at her daughter and at the same instant, the land returns fertile and the world resumes enjoying her gifts.

Only later, Demetra will discover the deceit of Ade: having Persephone ate pomegranate seed in the kingdom of the dead, he will have to return to you every year for a long time.

For this reason Demetra decrees that in the six months that Persephone will remain in the realm of the dead, the world will be wrapped in cold and nature will fall asleep, while the rest of the six months the earth will flourish again.

There is still the sadness of Demetra today in those times of the year: a frosty wind, a dying flower or a long thunderstorm. But every time, that smile that is born thanks to the return of the worshiped Persephone, returns the Summer.

 

Little Venice sunset - Mykonos

 

Bosco di San Francesco

 

Wood of St. Francis

 

Il Bosco di San Francesco si trova ad Assisi, ai piedi della Basilica dedicata al Santo che nel XIII secolo abitò e predicò in queste terre, assieme ai suoi compagni, dando vita all'ordine francescano.

 

The Wood of St. Francis is located in Assisi, at the foot of the Basilica dedicated to the Saint who in the 13th century lived and preached in these lands, together with his companions, giving life to the Franciscan order.

quando sogno mi sembra sempre così vicina...

The light is my refuge

Sardinian Traditional Dressing (City of Quartu Sant'Elena)

Shot during the 367° Great Parade in Honor of Sant'Efisio.

Bosco di San Francesco

 

Wood of St. Francis

 

Il Bosco di San Francesco si trova ad Assisi, ai piedi della Basilica dedicata al Santo che nel XIII secolo abitò e predicò in queste terre, assieme ai suoi compagni, dando vita all'ordine francescano.

 

The Wood of St. Francis is located in Assisi, at the foot of the Basilica dedicated to the Saint who in the 13th century lived and preached in these lands, together with his companions, giving life to the Franciscan order.

 

2 4 5 6 7 ••• 79 80