View allAll Photos Tagged vocation
Mama gets to be pincushion - big sister is spool keeper and little sister is in charge of buttons!
***sold***
PictionID:43813077 - Catalog:17.S_000744 - Title:Lockheed HC-130H 1503 CGAS Sacramento McClellan AFB 3Apr79 [PBL via RJF] - Filename:17.S_000744.tif - --------Image from the René Francillon Photo Archive. Having had his interest in aviation sparked by being at the receiving end of B-24s bombing occupied France when he was 7-yr old, René Francillon turned aviation into both his vocation and avocation. Most of his professional career was in the United States, working for major aircraft manufacturers and airport planning/design companies. All along, he kept developing a second career as an aviation historian, an activity that led him to author more than 50 books and 400 articles published in the United States, the United Kingdom, France, and elsewhere. Far from “hanging on his spurs,” he plans to remain active as an author well into his eighties.-------PLEASE TAG this image with any information you know about it, so that we can permanently store this data with the original image file in our Digital Asset Management System.--------------SOURCE INSTITUTION: San Diego Air and Space Museum Archive
Mass said for men travelling to the Vocations Weekend from 5-7 February 2016. The Mass was said in the Lourdes chapel of the National Shrine by Fr Benedict Croell OP, Vocations Director of the St Joseph Province.
Mass said for men travelling to the Vocations Weekend from 5-7 February 2016. The Mass was said in the Lourdes chapel of the National Shrine by Fr Benedict Croell OP, Vocations Director of the St Joseph Province.
PictionID:43924114 - Catalog:17.S_000882 - Title:LTV A-7D 72-0377 112TFG PA-ANG 17Jun90 RJF - Filename:17.S_000882.tif - --------Image from the René Francillon Photo Archive. Having had his interest in aviation sparked by being at the receiving end of B-24s bombing occupied France when he was 7-yr old, René Francillon turned aviation into both his vocation and avocation. Most of his professional career was in the United States, working for major aircraft manufacturers and airport planning/design companies. All along, he kept developing a second career as an aviation historian, an activity that led him to author more than 50 books and 400 articles published in the United States, the United Kingdom, France, and elsewhere. Far from “hanging on his spurs,” he plans to remain active as an author well into his eighties.-------PLEASE TAG this image with any information you know about it, so that we can permanently store this data with the original image file in our Digital Asset Management System.--------------SOURCE INSTITUTION: San Diego Air and Space Museum Archive
PictionID:47133397 - Catalog:17.S_001753 - Title:McDonnell F-4D 64-0970 178FIS ND ANG Tyndall AFB Nov82 [Peter B Lewis via RJF] - Filename:17.S_001753.tif - -----Image from the René Francillon Photo Archive. Having had his interest in aviation sparked by being at the receiving end of B-24s bombing occupied France when he was 7-yr old, René Francillon turned aviation into both his vocation and avocation. Most of his professional career was in the United States, working for major aircraft manufacturers and airport planning/design companies. All along, he kept developing a second career as an aviation historian, an activity that led him to author more than 50 books and 400 articles published in the United States, the United Kingdom, France, and elsewhere. Far from “hanging on his spurs,” he plans to remain active as an author well into his eighties.-------PLEASE TAG this image with any information you know about it, so that we can permanently store this data with the original image file in our Digital Asset Management System.--------------SOURCE INSTITUTION: if you would like a hi-res copy San Diego Air and Space Museum Archive
it was a outdoor portrait activity , we invited the sweet and beautiful Taiwanese girl比比 to the nice vocation garden called Queen Town ,pretty 比比 dress sexy cloth to show her long legs and nice top , she is a good model , no wonder , she is welcomed and popular in Taiwanese internet portrait photo society , thank比比 , she did her best model job
Tourists always visited that picturesque church surrounded by snow. From time to time, the priest would come out of the sacristy, clear his voice and, from the altar, start saying mass. Out of respect, and because the rector's words sounded powerful and solemn like an organ, everyone would stand in the pews and listen to him carefully. There was never, among the people, any indigenous person.
The priest was aware that the time of retirement was approaching. That's why, after the ceremony, he would talk to the tourists, sometimes with the excuse of recommending a park, a museum or a square. As he did so, he remembered the day he had arrived in that foreign country, the visit in the church, the conversation with the previous rector.
Vocaciones
Los turistas siempre visitaban aquella iglesia pintoresca rodeada de nieve. De vez en cuando, el cura salía de la sacristía, se aclaraba la voz y, desde el altar, empezaba a decir misa. Por respeto, y porque las palabras del rector sonaban potentes y solemnes como un órgano, todos se situaban en los bancos y lo escuchaban con atención. Nunca había, entre la gente, ninguna persona autóctona.
El cura era consciente que el momento de la jubilación se acercaba. Por eso, al acabar la ceremonia, hablaba con los turistas, a veces con la excusa de recomendar un parque, un museo, alguna plaza. Mientras lo hacía, recordaba el día en qué había llegado a aquel país extranjero, la visita en la iglesia, la conversación con el anterior rector.
Vocacions
Els turistes sempre visitaven aquella església pintoresca envoltada de neu. De tant en tant, el capellà eixia de la sagristia, s'aclaria la veu i, des de l'altar, començava a dir missa. Per respecte, i perquè les paraules del rector sonaven potents i solemnes com un orgue, tots se situaven als bancs i l'escoltaven amb atenció. Mai no hi havia, entre la gent, cap persona autòctona.
El capellà era conscient que el moment de la jubilació s'apropava. Per això, en acabar la cerimònia, parlava amb els turistes, de vegades amb l'excusa de recomanar un parc, un museu, alguna plaça. Mentre ho feia, recordava el dia en què havia arribat a aquell país estranger, la visita a l'església, la conversa amb l'anterior rector.
This one of the many surprises you get in the Chapada... this image has no treatment (ok, ok... some levels...) the water is so blue because of the magnesiums.
* white chiffon blouse from Ratchada night market
* floral chiffon scarf from Chatuchak market (for 4 years ogo)
* short denim from thrift market
* green stripes bag '5cm'
L’Anneau, nouvelle icône de Montréal
Daniel Bromberg
Cet article a été mis à jour le 9 juin 2022.
L’annonce et l’arrivée de l’Anneau, un cercle d’acier d’un diamètre de 30 mètres suspendu au-dessus de l’escalier nouvellement réaménagé de l’Esplanade Place Ville Marie, viennent véritablement couronner la revitalisation et la relance du centre-ville de Montréal. Conçu pour redonner au site sa vocation originale comme lieu de rassemblement dans le quartier des affaires et pour ajouter au dynamisme, à l’esprit et à la résilience de la métropole, l’Anneau est un témoignage brillant du lien fort qui unit Montréal, ses citoyens et ses visiteurs, alors que les résidents comme les touristes recommencent à profiter de ce que le centre-ville a à offrir.
Cette installation artistique audacieuse et visionnaire est le point culminant du projet de revitalisation de la Place Ville Marie. D’une durée de cinq ans et d’une valeur de 200 millions de dollars, ce projet a permis le réaménagement complet de l’esplanade, ainsi que l’ouverture du restaurant gastronomique Le Cathcart. La réalisation de l’Anneau a nécessité près de deux ans de travail et a impliqué une équipe multidisciplinaire composée de personnes talentueuses de Montréal et de Trois-Rivières. C’est grâce à leur étroite collaboration qu’a été créée cette structure symbolique au cœur de la plus grande métropole du Québec.
L’Anneau lui-même se veut une fenêtre sur plus de 200 ans d’histoire, établissant un point de vue direct de l’hôtel Reine Elizabeth et de l’Esplanade PVM jusqu’à l’Université McGill, l’ancien hôpital Royal Victoria et le mont Royal. En outre, l’éclairage nocturne de l’Anneau fera écho à un autre symbole montréalais, la croix illuminée du Mont-Royal, évoquant encore davantage l’importance historique des édifices patrimoniaux construits le long de cet axe important du centre-ville de Montréal — d’autant plus que le projet de REM progresse et que l’avenue McGill College fera l’objet d’une transformation « verte » dans les années à venir.
Conçu par les architectes paysagistes primés Claude Cormier + Associés, L’Anneau est le plus récent projet de l’équipe à l’origine d’autres impressionnants projets de rénovation urbaine à Montréal, comme les boules roses et l’installation « 18 nuances de gai » dans le Village, la plage de l’Horloge du Vieux-Port de Montréal, les escaliers et la fontaine à l’extrémité nord du square Dorchester, et l’installation « Nature légère » au Palais des congrès.
Ce projet a été réalisé grâce au soutien financier du Fonds de maintien des actifs stratégiques en tourisme (FMAST) de Tourisme Montréal ainsi que du gouvernement du Québec et de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain.
Extrait du Webb
GOOGLE TRANSLATION
The Oval, Montreal's New Icon
Daniel Bromberg
This article was last updated on June 9, 2022.
The announcement and arrival of the Ring, a 30 meter diameter steel circle suspended above the newly redesigned staircase of the Esplanade Place Ville Marie, truly crowns the revitalization and relaunch from downtown Montreal. Designed to restore the site to its original vocation as a gathering place in the business district and to add to the dynamism, spirit and resilience of the metropolis, the Ring is a shining testimony to the strong bond that unites Montreal, its citizens and its visitors, while residents and tourists alike are once again enjoying what the downtown has to offer.
This bold and visionary art installation is the culmination of the Place Ville Marie revitalization project. Lasting five years and worth $200 million, this project enabled the complete redevelopment of the esplanade, as well as the opening of the gourmet restaurant Le Cathcart. The realization of the Ring took nearly two years of work and involved a multidisciplinary team made up of talented people from Montreal and Trois-Rivières. It is thanks to their close collaboration that this symbolic structure was created in the heart of the largest metropolis in Quebec.
The Ring itself is meant to be a window into over 200 years of history, establishing a direct vantage point from the Queen Elizabeth Hotel and Esplanade PVM to McGill University, the former Royal Hospital Victoria and Mount Royal. In addition, the nighttime illumination of the Ring will echo another Montreal symbol, the illuminated cross of Mount Royal, further evoking the historical importance of the heritage buildings constructed along this important axis of downtown Montreal. — especially since the REM project is progressing and Avenue McGill College will undergo a “green” transformation in the years to come.
Designed by award-winning landscape architects Claude Cormier + Associés, L'Anneau is the latest project from the team behind other impressive urban renewal projects in Montreal, such as the pink balls and the installation "18 shades of gai” in the Village, the Plage de l'Horloge in the Old Port of Montreal, the stairs and the fountain at the north end of Dorchester Square, and the “Light Nature” installation at the Palais des Congrès.
This project was made possible thanks to the financial support of the Tourism Montreal Strategic Asset Maintenance Fund (FMAST) as well as the Government of Quebec and the Chamber of Commerce of Metropolitan Montreal.
Excerpt from Webb