View allAll Photos Tagged tutin

A photoshoot with a friend of mine Brianna Tutin who is trying to put together a modeling portfolio

A photoshoot with a friend of mine Brianna Tutin who is trying to put together a modeling portfolio

© sergione infuso - all rights reserved

follow me on www.sergione.info

 

You may not modify, publish or use any files on

this page without written permission and consent.

 

-----------------------------

 

Attesissimi e adorati dal pubblico italiano, i The Darkness sono pronti a replicare la data dello scorso agosto. La band inglese sarà infatti nuovamente in Italia sabato 20 luglio 2019 al Carroponte di Sesto San Giovanni a Milano.

 

I The Darkness nei primi anni 2000 sono stati in grado di riportare alla moda tutine attillate e folte chiome in pieno stile anni ’70. Il loro hard rock ispirato a mostri sacri come AC/DC, Led Zeppelin, T-Rex, The Queen e Van Halen ha bucato gli schermi delle emittenti musicali internazionali e surriscaldato le radio di milioni di ascoltatori. A ogni rock party che si rispetti infatti non possono mancare gli acuti in falsetto del cantante Justin Hawkins, accompagnati dalle schitarrate e dagli assoli del fratello Dan su hit intramontabili come Love Is Only a Feeling o One Way Ticket to Hell… and Back.

 

Con centinaia di show tra Italia ed Europa, molti come supporto di pesi massimi della scena come Black Label Society, Airbourne, Tom Keifer e gli stessi The Darkness, tornano alla carica i Noise Pollution, sempre in promozione dell’ultimo acclamato album Unreal. Appena tornata da un tour Europeo con l’ex Misfits Michale Graves, la band sarà sul palco in Italia per pochi concerti esclusivi, tra cui questo imperdibile appuntamento milanese.

 

Justin (voce), Dan (chitarra), Frankie (basso) e Rufus (batteria) sono riusciti a portare avanti il proprio progetto musicale affrontando alti e bassi dovuti agli eccessi tipici del rock ’n roll. Dopo una pausa verso la fine degli anni ’00, sono tornati al successo pubblicando altri tre album. L’ultimo di questi, Pinewood Smile, è uscito nel 2017, supportato da singoli come All the Pretty Girls, Solid Gold e Southern Trains. La band è già al lavoro su un nuovo album, e chissà che i quattro ragazzi d’Oltremanica non decidano di farci ascoltare qualche anticipazione dal vivo durante i concerti in arrivo.

 

Justin Hawkins – voce, chitarra, tastiera

Daniel Hawkins – chitarra

Frankie Poullain – basso

Rufus Taylor – batteria

A photoshoot with a friend of mine Brianna Tutin who is trying to put together a modeling portfolio

A photoshoot with a friend of mine Brianna Tutin who is trying to put together a modeling portfolio

A photoshoot with a friend of mine Brianna Tutin who is trying to put together a modeling portfolio

Sono inviperito per quanto mi è successo ieri: Siamo andati dal pediatra dell'ospedale per la prima visita di controllo. Michela ed io, naturalmente, siamo in ritardo: arriviamo trafelati e gelati per il freddo pungente e ci accoglie una signora; "ella" ci indica dove piazzare la carrozzina e dove è sito il fasciatoio. Mentre Michela si siede a colloquio col pediatra, la "sciura" mi chiede già con aria supponente se voglio spogliare io Sofia. Mi mette fretta, ed io, indossando ancora il giubbotto (quei piumini ingombranti col pelo ...) e con le mani ghiacciate prendo in braccio la bimba ed incomincio a slacciare la tutina. Naturalmente le dita non si muovono con la solita velocità e la signora incomincia a sbuffare finchè non pronuncia questa frase: "E' il primo bimbo? Si vede!!!"

COSA???? Brutta @#@#!!!!! Ma come ti permetti??? Ma tu non sai che quando io sono a casa sono l'incaricato di bagnetto e pannolini? Non lo sai che potrei andare al "guinness dei primati"? Che sono da "pit stop alla Ferrari" nel cambio del patello? Non sono stato come te, per due ore alla macchinetta del caffe, mentre una coda di carrozzine si formava come nei giorni d'agosto davanti allo studio del pediatra!!!!!

The Severn Street Masonic Hall is a modest Victorian building, which sits in the shadow of its relatively new neighbour The Mailbox.

 

The building, often overlooked by passers-by today, was constructed over 150 years before The Mailbox even existed, in a damp, slum area of the city known as the Froggery that was rife with crime and squalor.

  

The Grade II listed building is the oldest Masonic meeting place in Birmingham and houses a surprising array of Masonic artefacts and regalia dating back more than 200 years.

 

It was originally built in 1809 as a synagogue for Birmingham's Jewish community and still bears memories of its Jewish heritage.

 

In 1827 the synagogue was destroyed and rebuilt on the same site by architect Richard Tutin.

William Thomas (c.1799 – 26 December 1860) was an Anglo-Canadian architect. His son William Tutin Thomas (1829–1892) was also an architect, working mostly in Montreal.

 

Thomas was born in Suffolk. He was apprenticed under Charles Barry and A.W. Pugin as a carpenter-joiner. His younger brother was the sculptor John Thomas (born 1813).

 

Thomas began his own practice at Leamington Spa in 1831 where he designed many buildings, but in 1837 went bankrupt. In 1843, during a depression in the British building industry, he emigrated to Canada with his wife and 10 children to Toronto, where his career flourished. He designed some of the finest Decorated Gothic Revival architecture in Ontario.

 

He was also Toronto's city engineer when John George Howard made a trip to England in 1853.[1] He died in Toronto, aged about sixty. Two of his sons, William Tutin Thomas and Cyrus Pole Thomas, also became architects.

 

Thomas is sometimes inaccurately credited with the architectural design and the elaborate stone carvings on Victoria Hall in Cobourg, Ontario. In fact, Kivas Tully designed the building and the fine sandstone carvings are the work of master stonecarver Charles Thomas Thomas (1820–1867).

Em xin lỗi Anh nhiều lắm

Em vô dụg quá Anh nhỉ ? :)

Hầu như là ngoài việc làm Anh buồn ra tkì Em chẳg làm đc gì cả ^^

------------------------------------------------------

~ Em nkạy cảm...

~ Em hay ghen...

~ Em nắg mưa tkất thuờg...

~ Em hay buồn vu vơ...

~ Em lug suy nghĩ lug tug...

~ Em tkíc nkõg nkẽo...

~ Em bướg ckĩ múg làm tkeo ý of mìg....

~ Và Em lug là người tạo ra mọi sự rắc rối :)

------------------------------------------------------

Phải !

Em khôg đẹp , khôg xih , khôg quyến rũ , và cũg ckẳg có nét gì dth...

Em khôg cao , chân em cg chẳg thon dài , khôg giàu , học cũng chẳg giỏi ^^

Vâng ! Em là một cô gái chẳg có chút gì để có tkể TỰTIN vào bthân mìg cả :) Và đươg nkin Em cũng khôg tự tin sẽ giữ đc Anh bên cạh Em :)

-----------------------------------------------------

Xug quanh Anh tkì có rất nh` cô gái có tkể nói là HOÀNHẢO về mọi mặt :) - Họ xih , họ đẹp , họ lug lih có sức hấp dẫn , họ giàu , ckịu ckơi...và Họ lug là mẫu ng` mà nh` đứa ctrai thíc :)

Hằng ngày Anh típ xúc với rất nh` ng` cgái ^^ - Trog đó cg có cả ng` tkíc Anh :)...và Em cg bík đìu đó ckứ :) Có tkể Anh sẽ ngĩ là bt nkưg đv' cảm xúc of Em tkì chẳg bt đâu ! Thật đấy :)

Em đã từng đọc đc 1 câu trên fb:

- " Ích kỉ là khi em ghen tuông ngĩ về việc anh ở bên người khác.Yêu thương là khi em tan nát nhưg vẫn cảm thấy vui vì anh đc an toàn và hạnh phúc với..người chẳg phải em ! "

Vậy nên , nếu Em có buồn hay ntn đi chăg nữa...Em cg chĩ IMLẶG và chẳg nói cko Anh biết đâu :)

Có tkể Em làm vậy là Em ích kỉ lắm..nhưg nếu khôg nv tkì Em cg chẳg bk phải làm sao nữa ?! Nói ra tkì liệu Em sẽ hết buồn ? Liệu Anh có hiểu khôg hay có nhữg suy ngĩ khác ? Và liệu mọi chuyện sẽ đc giải quyết hay chỉ là nói trog lúc đó rồi mọi chuyện vẫn diễn ra như chẳg có gì ? :)

Em tkật sự mệt mõi lắm:) Áp lực hx tập , gđ , và cả t.c...Có lẽ em khôg thuộc về cái tkế giới này Anh nkĩ ^^

Em lug tự hỏi ts Em cứ sn~ lm gì để rồi lại buồn ? Dù sao tkì hằg ngày ngta vẫn giúp đỡ Anh nhữg thứ Anh cần , qtâm ckăm sóc cko Anh , làm cho Anh CƯỜI , làm cko Anh VUI - Điều mà Em chẳg tkể LÀMĐC :) Vậy tkì ts Em buồn ckứ trg khi nh~ đìu đó đều tốt cho Anh mà ?! ^:)^

Có lẽ..EMKHÔGXỨGĐÁGVỚIANH:)

Em lug nói là EmYêuAnh nhưg Em lại khôg lm j đc cko Anh cả :)

Em vôdụg và thừathãi qá Anh nkỉ ?! ^^

------------------------------------------------------

Chắc bh Anh đag buồn lắm ^^

XINLỖI :) </3

N<3K

 

A photoshoot with a friend of mine Brianna Tutin who is trying to put together a modeling portfolio

The Western Lowland Gorilla (Gorilla gorilla gorilla) has suffered exceptionally high levels of hunting- and disease-induced mortality (over 90% in some areas), which combined are estimated to have caused an overall decline of more than 60% over the last 20 to 25 years. Most protected areas have serious poaching problems and Ebola has hit almost half of the habitat under protected status. Both these threats are not readily mitigated.

 

Because gorillas are long-lived and their reproductive rates are extremely low (maximum intrinsic rate of increase about 3%, Steklis and Gerald-Steklis 2001), they are particularly susceptible to even low levels of

hunting. Moreover, perhaps 20 to 30 years into the future, in addition to on-going habitat loss and degradation, climate change may well become another major threat. (2008 IUCN Red List, Walsh, P.D., Tutin, C.E.G., Baillie, J.E.M., Maisels, F., Stokes & E.J., Gatti, S).

   

Estimates from the 1980s placed the entire population, which occurs in seven Central African nations, at fewer than 100,000. Since then, scientists believed this number had dwindled by at least half, due to commercial hunting and disease, particularly outbreaks of the Ebola virus, which have extirpated gorillas from a great deal of otherwise intact forest. In early 2008, the estimate of the world’s population of critically endangered Western Lowland Gorillas received a boost with the discovery by WCS teams of large numbers of gorillas in remote and not easily accessible swamp forests in the northern part of the Republic of Congo, bringing the population estimates for north eastern Congo to 125,000. Current estimates of the total population are in the order of 150,000 -200,000 individuals.

 

Text from yog2009.org

 

Image is low resolution, for high resolution please contact me.

The Western Lowland Gorilla (Gorilla gorilla gorilla) has suffered exceptionally high levels of hunting- and disease-induced mortality (over 90% in some areas), which combined are estimated to have caused an overall decline of more than 60% over the last 20 to 25 years. Most protected areas have serious poaching problems and Ebola has hit almost half of the habitat under protected status. Both these threats are not readily mitigated.

 

Because gorillas are long-lived and their reproductive rates are extremely low (maximum intrinsic rate of increase about 3%, Steklis and Gerald-Steklis 2001), they are particularly susceptible to even low levels of

hunting. Moreover, perhaps 20 to 30 years into the future, in addition to on-going habitat loss and degradation, climate change may well become another major threat. (2008 IUCN Red List, Walsh, P.D., Tutin, C.E.G., Baillie, J.E.M., Maisels, F., Stokes & E.J., Gatti, S).

   

Estimates from the 1980s placed the entire population, which occurs in seven Central African nations, at fewer than 100,000. Since then, scientists believed this number had dwindled by at least half, due to commercial hunting and disease, particularly outbreaks of the Ebola virus, which have extirpated gorillas from a great deal of otherwise intact forest. In early 2008, the estimate of the world’s population of critically endangered Western Lowland Gorillas received a boost with the discovery by WCS teams of large numbers of gorillas in remote and not easily accessible swamp forests in the northern part of the Republic of Congo, bringing the population estimates for north eastern Congo to 125,000. Current estimates of the total population are in the order of 150,000 -200,000 individuals.

 

Text from yog2009.org

 

Image is low resolution, for high resolution please contact me.

Premio Pieve Saverio Tutino 2012

Enrico Rossi all'inaugurazione della teca del Lenzuolo

© foto di Alan Berta

Canon EOS M10

Canon Zoom Lens EF-M 15-45mm 1:3.5-6.3 IS STM

  

ベラドンナ・リリー (ホンアマリリス)

(Hannibal Hybrida)

Amaryllis belladonna L., 1753

This species is accepted.

Confirmation Date: 09/06, 2023.

---------------------------------

Family: Amaryllidaceae (APG IV)

---------------------------------

Authors:

Carl von Linnaeus (1707-1778)

---------------------------------

Publication:

Species Plantarum

--------------

Collation:

1: 293

--------------

Date of Publication:

1 May 1753

---------------------------------

Annotation:

typ. cons. – as "Bella donna"

Type-Protolog

Locality:Habitat in Caribaeis, Barbados, Surinama

Type Specimens:

CT: Herb. Clifford: 135, Amaryllis No. 2; ; (BM) conserved type

---------------------------------

The native range of this species is SW. Cape Prov. It is a bulbous geophyte and grows primarily in the subtropical biome.

---------------------------------

Distribution Native to:

Cape Provinces

---------------------------------

Introduced into:

Algeria, Ascension, Azores, California, Canary Is., Corse, Cuba, Dominican Republic, Great Britain, Haiti, Juan Fernández Is., Louisiana, Madeira, Mexico Central, New South Wales, New Zealand North, New Zealand South, Portugal, South Australia, Tunisia, Western Australia, Zaïre

---------------------------------

Distribution:SW. Cape Prov.

(10) grb (12) cor por (20) tun (21) azo cny mdr (23) zai 27 CPP (28) asc (50) nsw soa wau (51) nzn nzs (76) cal (78) lou (79) mxc (81) cub dom hai (85) jnf

Lifeform:Bulb geophyte

---------------------------------

Homotypic Synonyms:

Coburgia belladonna (L.) Herb. in Bot. Mag. 47: t. 2113 (1819)

Leopoldia belladonna (L.) M.Roem. in Fam. Nat. Syn. Monogr. 4: 129 (1847)

---------------------------------

Heterotypic Synonyms:

Amaryllis belladonna baptisa-alba J.R.Duncan & V.C.Davies in Nursery Cat. (Duncan & Davies) 1925: xiv (1925)

Amaryllis belladonna baptisa-multiflora J.R.Duncan & V.C.Davies in Nursery Cat. (Duncan & Davies) 1925: xiv (1925)

Amaryllis belladonna baptisa-rosea J.R.Duncan & V.C.Davies in Nursery Cat. (Duncan & Davies) 1925: xiv (1925)

Amaryllis belladonna blanda Tubergen in Nursery Cat. (van Tubergen) 1896(Flowerroots): 15 (1896)

Amaryllis belladonna var. latifolia Herb. in Amaryllidaceae: 275 (1837)

Amaryllis belladonna var. maxima Rob. in Gard. Ill. 28: 428 (1906)

Amaryllis belladonna var. minor Ker Gawl. in J. Sci. Arts (London) 2: 359 (1817)

Amaryllis belladonna var. pallida (Redouté) Herb. in Amaryllidaceae: 275 (1837)

Amaryllis belladonna rosea-perfecta Tubergen in Nursery Cat. (van Tubergen) 1896(Flowerroots): 15 (1896)

Amaryllis blanda Ker Gawl. in Bot. Mag. 35: t. 1450 (1812)

Amaryllis longipetala Lem. in Ill. Hort. 13(Misc.): 78 (1866)

Amaryllis obliqua L.f. ex Savage in Herbertia 4: 98 (1937)

Amaryllis pallida Redouté in Liliac. 8: t. 479 (1816)

Amaryllis pudica Ker Gawl. in J. Sci. Arts (London) 2: 348 (1817)

Amaryllis regalis Salisb. in Prodr. Stirp. Chap. Allerton: 232 (1796)

Amaryllis rosea Lam. in Encycl. 1: 122 (1783)

Belladonna blanda (Ker Gawl.) Sweet in Hort. Brit., ed. 2: 506 (1830)

Belladonna pallida (Redouté) Sweet in Hort. Brit., ed. 2: 506 (1830)

Belladonna pudica (Ker Gawl.) Sweet in Hort. Brit., ed. 2: 506 (1830)

Belladonna purpurascens Sweet in Hort. Brit., ed. 2: 506 (1830)

Brunsvigia blanda (Ker Gawl.) L.S.Hannibal in Herbertia 9: 146 (1943)

Brunsvigia major Traub in Pl. Life 19: 59 (1963)

Brunsvigia rosea (Lam.) L.S.Hannibal in Herbertia 9: 101 (1943)

Brunsvigia rosea var. blanda (Ker Gawl.) Traub in Pl. Life 16: ? (1960)

Brunsvigia rosea var. elata L.S.Hannibal in Herbertia 10: 63 (1943)

Brunsvigia rosea var. longipetala (Lem.) Traub in Pl. Life 6: 61 (1950)

Brunsvigia rosea var. major L.S.Hannibal in Herbertia 10: 64 (1943)

Brunsvigia rosea var. minor L.S.Hannibal in Herbertia 10: 65 (1943)

Brunsvigia rosea var. pallida (Redouté) L.S.Hannibal in Herbertia 10: 63 (1943)

Brunsvigia rosea var. pudica (Ker Gawl.) L.S.Hannibal in Herbertia 10: 63 (1943)

Callicore rosea (Lam.) Link in Handbuch 1: 193 (1829)

Coburgia blanda (Ker Gawl.) Herb. in Bot. Mag. 47: t. 2113 (1819)

Coburgia pallida (Redouté) Herb. in Trans. Hort. Soc. London 4: 181 (1821)

Coburgia pudica (Ker Gawl.) Herb. in Bot. Mag. 47: t. 2113 (1819)

Coburgia rosea (Lam.) Gouws in Pl. Life 5: 64 (1949)

Imhofia rosea (Lam.) Salisb. in Gen. Pl.: 118 (1866), not validly publ.

Zephyranthes pudica (Ker Gawl.) D.Dietr. in Syn. Plant. 2: 1176 (1840)

---------------------------------

Publications:

---------------

POWO follows these authorities in accepting this name:

Acevedo-Rodríguez, P. & Strong, M.T. (2012). Catalogue of seed plants of the West Indies. Smithsonian Contributions to Botany 98: 1-1192.

Danton, P. & Perrier, C. (2004). Liste de la Flore vasculaire de l'île Robinson Crusoe archipel Juan Fernández, Chili. Journal de Botanique Société de Botanique de France 24: 67-78.

Dimopoulos, P., Raus, T., Bergmeier, E., Constantinidis, T., Iatrou, G., Kokkini, S., Strid, A., & Tzanoudakis, D. (2013). Vascular plants of Greece. An annotated checklist: 1-372. Botanic gardens and botanical museum Berlin-Dahlem, Berlin and Hellenic botanical society, Athens.

Espejo Serena, A. & López-Ferrari, A.R. (1993). Las Monocotiledóneas Mexicanas una Sinopsis Florística 1(1): 1-76. Consejo Nacional de la Flora de México, México D.F.

Fairhurst, W. (2004). Flowering Plants of Ascension island: 1-300. Higham Press, Shirland, Alfreton, England.

Geerinck, D. (1973). Flore d'Afrique Centrale (Zaïre - Rwanda - Burundi) Amaryllidaceae: 1-23. Jardin Botanique National de Belgique, Meise.

George, A.S. (ed.) (1987). Flora of Australia 45: 1-521. Australian Government Publishing Service, Canberra.

Germishuizen, G. & Meyer, N.L. (eds.) (2003). Plants of Southern Africa: an annotated checklist. Strelitzia 14.: i-vi, 1-1231. National Botanical Institute, Pretoria.

Govaerts, R. (1995). World Checklist of Seed Plants 1(1, 2): 1-483, 1-529. MIM, Deurne.

Healey, A.J. & Edgar, E. (1980). Flora of New Zealand 3: 1-220. R.E.Owen, Government Printer, Wellington.

Jeanmonod, D. & Schlüssel, A. (2006). Notes et contributions à la flore de Corse, XXI. Candollea 61: 93-134.

Moscoso, R.H. (1943). Catalogus Florae Domingensis: 1-732. New York.

Muer, T., Sauerbier, H. & Cabrara Calixto, F. (2020). Die Farn- und Blütenpflanzen Madeiras: 1-792. Verlag und Versandbuchhandlung Andreas Kleinsteuber.

Parslow, R. & Bennallick, I. (2017). The new flora of the Isles of Scilly: 1-539. Parslow Press.

Schäfer, H. (2021). Flora of the Azores a field guide: 1-445. Margraf Publishers GmbH.

Tutin, T.G. & al. (eds.) (1980). Flora Europaea 5: 1-452. Cambridge University Press.

---------------

An alternative taxonomy had been proposed by the following authorities:

Read, V.M. (2004). Hippeastrum the gardener's amaryllis: 1-296. Timber Press, Portland, Cambridge. [Cited as Hippeastrum equestre.]

---------------

Kew Backbone Distributions:

Acevedo-Rodríguez, P. & Strong, M.T. (2012). Catalogue of seed plants of the West Indies. Smithsonian Contributions to Botany 98: 1-1192.

Danton, P. & Perrier, C. (2004). Liste de la Flore vasculaire de l'île Robinson Crusoe archipel Juan Fernández, Chili. Journal de Botanique Société de Botanique de France 24: 67-78.

Espejo Serena, A. & López-Ferrari, A.R. (1993). Las Monocotiledóneas Mexicanas una Sinopsis Florística 1(1): 1-76. Consejo Nacional de la Flora de México, México D.F.

Fairhurst, W. (2004). Flowering Plants of Ascension island: 1-300. Higham Press, Shirland, Alfreton, England.

Geerinck, D. (1973). Flore d'Afrique Centrale (Zaïre - Rwanda - Burundi) Amaryllidaceae: 1-23. Jardin Botanique National de Belgique, Meise.

George, A.S. (ed.) (1987). Flora of Australia 45: 1-521. Australian Government Publishing Service, Canberra.

Healey, A.J. & Edgar, E. (1980). Flora of New Zealand 3: 1-220. R.E.Owen, Government Printer, Wellington.

Jeanmonod, D. & Schlüssel, A. (2006). Notes et contributions à la flore de Corse, XXI. Candollea 61: 93-134.

Moscoso, R.H. (1943). Catalogus Florae Domingensis: 1-732. New York.

Parslow, R. & Bennallick, I. (2017). The new flora of the Isles of Scilly: 1-539. Parslow Press.

---------------------------------

This name is Accepted by Royal Botanic Gardens, Kew.:

Moscoso, R.H. (1943). Catalogus Florae Domingensis: 1-732. New York.

Geerinck, D. (1973). Flore d'Afrique Centrale (Zaïre - Rwanda - Burundi) Amaryllidaceae: 1-23. Jardin Botanique National de Belgique, Meise.

Healey, A.J. & Edgar, E. (1980). Flora of New Zealand 3: 1-220. R.E.Owen, Government Printer, Wellington.

Tutin, T.G. & al. (eds.) (1980). Flora Europaea 5: 1-452. Cambridge University Press.

George, A.S. (ed.) (1987). Flora of Australia 45: 1-521. Australian Government Publishing Service, Canberra.

Espejo Serena, A. & López-Ferrari, A.R. (1993). Las Monocotiledóneas Mexicanas una Sinopsis Florística 1(1): 1-76. Consejo Nacional de la Flora de México, México D.F..

Govaerts, R. (1995). World Checklist of Seed Plants 1(1, 2): 1-483, 1-529. MIM, Deurne.

Germishuizen, G. & Meyer, N.L. (eds.) (2003). Plants of Southern Africa: an annotated checklist. Strelitzia 14.: i-vi, 1-1231. National Botanical Institute, Pretoria.

Fairhurst, W. (2004). Flowering Plants of Ascension island: 1-300. Higham Press, Shirland, Alfreton, England.

Danton, P. & Perrier, C. (2004). Liste de la Flore vasculaire de l'île Robinson Crusoe archipel Juan Fernández, Chili. Journal de Botanique Société de Botanique de France 24: 67-78.

Jeanmonod, D. & Schlüssel, A. (2006). Notes et contributions à la flore de Corse, XXI. Candollea 61: 93-134.

Acevedo-Rodríguez, P. & Strong, M.T. (2012). Catalogue of seed plants of the West Indies. Smithsonian Contributions to Botany 98: 1-1192.

Dimopoulos, P., Raus, T., Bergmeier, E., Constantinidis, T., Iatrou, G., Kokkini, S., Strid, A., & Tzanoudakis, D. (2013). Vascular plants of Greece. An annotated checklist: 1-372. Botanic gardens and botanical museum Berlin-Dahlem, Berlin and Hellenic botanical society, Athens.

Parslow, R. & Bennallick, I. (2017). The new flora of the Isles of Scilly: 1-539. Parslow Press.

---------------------------------

Accepted By Missouri Botanical Garden.:

Bailey, L.H. & E.Z. Bailey. 1976. Hortus Third i–xiv, 1–1290. MacMillan, New York.

CONABIO. 2009. Catálogo taxonómico de especies de México. 1. In Capital Nat. México. CONABIO, Mexico City.

Correa A., M. D., C. Galdames & M. Stapf. 2004. Cat. Pl. Vasc. Panamá 1–599. Smithsonian Tropical Research Institute, Panamá.

Foster, R. C. 1958. A catalogue of the ferns and flowering plants of Bolivia. Contr. Gray Herb. 184: 1–223. View in Biodiversity Heritage Library

Gibbs Russell, G. E., W. G. M. Welman, E. Retief, K. L. Immelman, G. Germishuizen, B. J. Pienaar, M. Van Wyk & A. Nicholas. 1987. List of species of southern African plants. Mem. Bot. Surv. South Africa 2(1–2): 1–152(pt. 1), 1–270(pt. 2).

Molina Rosito, A. 1975. Enumeración de las plantas de Honduras. Ceiba 19(1): 1–118.

Nelson, C. H. 2008. Cat. Pl. Vasc. Honduras i–xxix, 31–1576. Secretaría de Recursos Naturales y Ambiente, Tegucigalpa.

Pérez J., L. A., M. Sousa Sánchez, A. M. Hanan-Alipi, F. Chiang Cabrera & P. Tenorio L. 2005. Vegetación terrestre. Cap. 4: 65–110. In J. Bueno, F Álvarez & S. Santiago (eds.) Biodivers. Tabasco. CONABIO-UNAM, México.

General:

Jørgensen, P. M., M. H. Nee & S. G. Beck. 2014. Catálogo de las plantas vasculares de Bolivia. 127(1–2): i–viii, 1–1744. In P. M. Jørgensen, M. H. Nee & S. G. Beck (eds.) Cat. Pl. Vasc. Bolivia, Monogr. Syst. Bot. Missouri Bot. Gard.. Missouri Botanical Garden Press, St. Louis.

Jørgensen, P. M., M. H. Nee, S. G. Beck & A. F. Fuentes. 2015 en adelante. Catalogo de las plantas vasculares de Bolivia (adiciones).

---------------------------------

  

Voici la Maison Shaughnessy. De style Second empire, elle a été construite en 1874-1875 selon les plans de l’architecte William Tutin Thomas (1829-1892). Ici, on fait une pause et on remercie tous Phyllis Lambert. Grâce à sa vision et sa clairvoyance, la maison a été sauvé du pic des démolisseurs. En effet, malgré sa classification en tant que lieu historique national du Canada, en 1973, elle était vouée à une démolition quasi certaine. Mme Lambert l’achète donc en 1974, la même année, la maison est classée immeuble patrimonial. La suite se résume en trois lettres : CCA, pour Centre canadien d’architecture.

Premio Pieve Saverio Tutino 2012

Ivana Del Siena con Gabriele Camelo

© foto di Loretta Veri

A photoshoot with a friend of mine Brianna Tutin who is trying to put together a modeling portfolio

Premio Pieve 2014: in principio era il diario

18-21 Sett. 2014

Foto di Samuel Webster

A photoshoot with a friend of mine Brianna Tutin who is trying to put together a modeling portfolio

A photoshoot with a friend of mine Brianna Tutin who is trying to put together a modeling portfolio

Premio Pieve Saverio Tutino 2012

allestimento di Cristina Cangi

© foto di Luigi Burroni

Lekcija Vidzemes Augstkolas studentiem par to, kā aizstāvēt Latvijas intereses Eiropas Savienībā.

Montreal (est. 1642, pop. 1.7 MM) • St. Jaques Street

 

• Magasin-entrepôt Joseph-Tiffin (Joseph Tiffin store/warehouse), aka Édifice Canadian Northern, Édifice Savage & Lyman • designed by by England-born architect William Tutin Thomas (1829–1892) • renovated 1999-2002

Arbusto o arbolito perennifolio y dioico de hasta 10 m de alto. Ramas glabras o finamente pubescentes. Hojas de elípticas a redondeadas u ovadas, de 2,5-6 cm de largo, enteras o con algunos pocos dientes hacia el ápice, delgadas, coriáceas, brillantes, peciolo de 5-15 mm de largo. Flores blancas, agrupadas en las axilas de las hojas. Frutos globosos, de color rojo oscuro, de hasta 8 mm de diámetro. Nativo de las islas Azores. En Iturraran se encuentra en la zona 1.

 

Zuhaixka edo zuhaitz txiki hostoiraunkor eta dioikoa, 10 metroko garaiera har dezake. Adar ilegabeak edo apur bat iledunak. Hostoak eliptiko eta borobildu edo obatu artekoak, 2,5-6 cm luzdkoak, osoak edo puntaranzko hortz gutxi batzuekin, finak, koriazeoak, distiratsuak, 5-15 mm luzeko txortena. Lore zuriak, hostoen galtzarbeetan bilduak. Fruitu esferikoak, gorri ilun kolorekoak, 8 mm-ko diametroa har dezakete. Azore irletatik dator. Iturraranen 1 zonan aurki daiteke.

 

Arbuste ou petit arbre à feuillage pérenne et dioïque pouvant mesurer jusqu’à 10 m de haut. Branches glabres ou finement pubescentes. Feuilles d’elliptiques à arrondies ou ovales, de 2,5-6 cm de long, entières ou avec quelques dents vers le sommet, minces, coriacées, brillantes, pétiole de 5-15 mm de long. Fleurs blanches, regroupées sur les aisselles des feuilles. Fruits globuleux, de couleur rouge foncé, pouvant mesurer jusqu’à 8 mm de diamètre. Originaire des îles Açores. À Iturraran il se trouve dans la zone 1.

 

Evergreen, dioecious bush or small tree up to 10 m in height. Glabrous or finely pubescent branches. Leaves are elliptical to rounded or ovate, 2.5-6 cm long, entire or with a few teeth towards the apex, thin, coriaceous, shiny, petiole is 5-15 mm long. Flowers are white, grouped on the axils of leaves. Fruit is globose, dark red, and up to 8 mm in diameter. Native to the Azores. In Iturraran it is located in zone 1.

Premio Pieve 1999

Saverio Tutino con Davide Riondino

© foto di Giovanni Santi

Maison William-Dow, 1175, place du Frère-André, Ville-Marie, Montréal, construction en 1860.

 

«La maison William-Dow est une imposante demeure bourgeoise de style néo-Renaissance, construite en 1860 et agrandie en 1912 et en 1933. Le bâtiment de plan irrégulier, en pierre de taille grise, possède trois étages sur un soubassement dégagé. Le corps principal comporte un toit à quatre versants de faible pente. L'aile est de style Beaux-Arts, ajoutée en 1912, reprend le gabarit et les matériaux du corps principal. Une section du côté ouest, modifiée la même année, présente un passage vitré semi-circulaire en forme d'échauguette et est coiffée d'une fausse mansarde. Le seul mur visible de l'aile nord (1933), coiffée d'un toit plat, donne sur un stationnement. La façade avant est constituée de deux sections, séparées par une chaîne d'angle du corps principal. L'entrée est marquée par un portique à colonnes toscanes jumelées surmonté d'un balcon. Des bandeaux et des frises à tables rentrantes et consoles soulignent le rez-de-chaussée et l'attique, qui est couronné d'une corniche proéminente à modillons, interrompue par des fenêtres cintrées. La maison William-Dow est située au coin des rues place du Frère-André et place Phillips, en bordure de la voie publique, dans l'arrondissement municipal de Ville-Marie de la ville de Montréal..

 

Ce bien est classé immeuble patrimonial. La maison William-Dow bénéficie d'une aire de protection.

 

Valeur patrimoniale

 

La maison William-Dow présente un intérêt patrimonial pour sa valeur architecturale liée à sa représentativité de l'architecture bourgeoise urbaine de la deuxième moitié du XIXe siècle. À Montréal, les grandes demeures, comme celle que se fait construire William Dow (1800-1868) en 1860, sont généralement situées en périphérie du centre-ville. Dow choisit le Mille carré doré, où la bourgeoisie anglophone se concentre entre 1850 et 1930. Sa demeure est l'oeuvre de William Tutin Thomas (1829-1892), l'un des architectes les plus appréciés de cette banlieue montréalaise. De style néo-Renaissance, elle comporte une combinaison d'éléments formels et stylistiques empruntés aux palais urbains de la Renaissance italienne. Les trois étages prennent assise sur un soubassement dégagé et sont couronnés par une corniche proéminente à modillons, interrompue par les fenêtres cintrées de l'attique. Le ressaut central de la façade avant, qui comprend l'entrée principale encadrée d'un porche surmonté d'un balcon, et l'avant-corps à fronton triangulaire du côté sud sont aussi des manifestations de ce style. La composition élaborée de la maison William-Dow ainsi que son riche décor sculpté d'inspiration classique témoignent de la prospérité du premier propriétaire. Par ailleurs, la division horizontale tripartite, créée par les bandeaux ainsi que les frises à tables rentrantes et consoles, évoque la fonctionnalité intérieure d'origine. Le rez-de-chaussée (l'étage noble) et l'étage au-dessus étaient occupés par les propriétaires, tandis que le soubassement abritait des fonctions de services et que l'attique logeait les domestiques. Cette hiérarchie évoque le mode de vie de la société bourgeoise victorienne, pour qui la maison est un symbole de réussite et un lieu de préservation de l'intimité.

 

La maison présente aussi un intérêt patrimonial pour sa valeur historique reposant sur son association avec William Dow (1800-1868). D'origine écossaise, Dow est surtout connu à titre de propriétaire de la brasserie Dow and Company, principale concurrente de la brasserie Molson. Il investit aussi dans l'immobilier, les chemins de fer, les banques et les compagnies d'assurances. L'homme d'affaires fait de plus partie, en 1865, du groupe qui fonde la Sun Life Insurance Company. Sa demeure nommée « Strathearn House » évoque la région du Perthshire où il est né. Des membres de la famille Dow occuperont les lieux jusqu'en 1907.

 

La maison William Dow présente en outre un intérêt patrimonial pour ses valeurs architecturale et historique en tant que club privé. D'origine anglaise, les clubs privés apparaissent à Montréal au tournant du XXe siècle et sont nombreux dans la métropole à cette époque. Ils regroupent l'élite masculine du monde de la finance et de la politique ou encore sont réservés aux diplômés d'une université ou aux membres d'une profession. La maison William-Dow est achetée en 1907 par l'Engineer's Club of Montreal. Ce changement de vocation entraîne des modifications à l'édifice. L'aile est de style Beaux-Arts est construite en 1912 et reprend l'esthétique, le gabarit et les matériaux du corps principal. Une section du côté ouest est aussi dotée d'un passage vitré semi-circulaire en forme d'échauguette et d'un toit en fausse mansarde. À l'intérieur, le grand hall et un escalier à deux volées, encadré par des colonnes corinthiennes et ioniques superposées, sont aménagés. Les architectes John Smith Archibald (1872-1934) et Charles Jewett Saxe (1870-1943) du bureau Saxe and Archibald, qui étaient membres du club, ont conçu ces modifications. L'édifice est agrandi une seconde fois en 1933 par les architectes George Allen Ross (1879-1946) et Robert Henri MacDonald (1875-1942) du bureau Ross and MacDonald. L'Engineer's Club of Montreal est dissous en 1979, mettant fin à une fonction de club privé qui a perduré pendant plus de soixante-dix ans.

 

Source : Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine du Québec, 2008.

 

Éléments caractéristiques

 

Les éléments caractéristiques de la maison William-Dow liés à ses valeurs architecturale et historique comprennent, notamment :

- sa situation au coin des rues place du Frère-André et place Phillips, en bordure de la voie publique;

- son volume, dont le plan irrégulier et l'élévation de trois étages sur un soubassement dégagé;

- ses matériaux, dont la maçonnerie en pierre de taille grise et l'ensemble des détails architecturaux en pierre sculptée ainsi que la couverture en tôle à baguettes;

- la relation entre le corps principal et les ailes;

- les caractéristiques du corps prinicpal, notamment les éléments en pierre de la façade (dont l'escalier central en arc de cercle menant à l'étage noble et le portique à doubles colonnes toscanes jumelées supportant une corniche à modillons surmontée d'un balcon), les autres éléments en pierre (dont les bandeaux et les frises à tables rentrantes et consoles soulignant le rez-de-chaussée et l'attique, la corniche proéminente ornée de gros modillons et interrompue par les fenêtres cintrées de l'attique, les chambranles moulurés supportant des corniches et des frontons triangulaires à consoles, les chaînes d'angle harpées et l'avant-corps à fronton triangulaire du côté sud), ainsi que les ouvertures (dont la porte principale à deux vantaux, les fenêtres rectangulaires du premier et du deuxième étage, les fenêtres cintrées de l'attique, les petites fenêtres en arc surbaissé du soubassement ornées d'une clé et la fenêtre du balcon au fronton rehaussé d'un médaillon);

- les caractéristiques de l'aile est, notamment les éléments en pierre (dont les bandeaux et les frises à tables rentrantes et consoles soulignant le rez-de-chaussée et l'attique, la corniche proéminente ornée de gros modillons en pierre et interrompue par les fenêtres cintrées de l'attique) et les ouvertures, dont les fenêtres rectangulaires du premier et du deuxième étage, les fenêtres cintrées de l'attique ainsi que les petites fenêtres en arc surbaissé du soubassement ornées d'une clé;

- les caractéristiques de la section ouest, notamment le toit en fausse mansarde, les éléments en pierre (dont le bandeau soulignant le rez-de-chaussée, les chaînes d'angle et la corniche à modillons), les éléments de la façade principale symétrique (dont le portique en bois à pilastres cannelés surmonté d'un balcon à balustrade en fer forgé, l'escalier droit en pierre, la porte en bois vitrée et ornée d'un grillage ornemental en fer forgé, les deux fenêtres rectangulaires du premier étage, les deux fenêtres rectangulaires à imposte cintrée du deuxième étage, les trois fenêtres à fronton triangulaire de la fausse mansarde ainsi que le passage semi-circulaire vitré à petits carreaux en forme d'échauguette du deuxième étage;

- les caractéristiques de l'aile nord, notamment le toit plat;

- les caractéristiques de l'intérieur, dont le grand hall, l'escalier à deux volées encadré de colonnes corinthiennes et ioniques superposées, le puits de lumière de trois étages éclairant l'escalier, le plafond à caissons de l'ancienne salle de billard, la cheminée monumentale en céramique, le foyer en marbre noir du deuxième étage et les boiseries.

 

Informations historiques

 

Le corps principal de cette demeure du Mille carré doré a été érigé en 1860 pour l'homme d'affaires d'origine écossaise William Dow (1800-1868). Immigré au Canada en 1818, Dow s'associe au brasseur Thomas Dunn. En 1829, Dow était l'un des associés de la firme et avait été rejoint par son frère cadet Andrew. Après la mort de Dunn en 1834, la brasserie devient la William Dow and Company. Elle est alors la plus grande concurrente de la brasserie Molson et fait de William Dow un homme fortuné.

 

À la suite du décès d'Andrew en 1853, William Dow fait construire cette luxueuse résidence qui lui permet d'abriter Mary Dow, la veuve de son frère, et ses quatre filles. Il la nomme «Strathearn House», qui désigne la région du Perthshire où il est né. La demeure de style néo-Renaissance est l'oeuvre de William Tutin Thomas (1829-1892), l'un des architectes les plus appréciés de la bourgeoisie anglophone qui se concentre dans ce secteur entre 1850 et 1930. À Montréal, la maison Shaughnessy et la résidence de George Stephen (aujourd'hui le Mount Stephen Club), classées immeubles patrimoniaux, sont deux de ses réalisations.

 

Mary Dow décède en 1892 et lègue la maison à l'une de ses filles qui porte aussi le prénom de Mary. Cette dernière l'habite de manière irrégulière jusqu'en 1907, année où elle la vend à l'Engineers' Club of Montreal. D'origine anglaise, les clubs privés apparaissent à Montréal au tournant du XXe siècle et sont nombreux dans la métropole à cette époque. Ils regroupent l'élite masculine du monde de la finance et de la politique ou encore sont réservés aux diplômés d'une université ou aux membres d'une profession. L'Engineers' Club of Montreal, fondé en 1902, recrutait ses membres chez les ingénieurs exclusivement. Le club avait tenu ses réunions à l'hôtel Windsor jusqu'à l'acquisition de la résidence.

 

En 1912, la maison est agrandie pour répondre aux besoins du club privé. Une tour octogonale, située au nord-est, est remplacée par l'aile est de style Beaux-Arts, conçue dans la même esthétique, le même gabarit et les mêmes matériaux que le corps principal. Une section du côté ouest est aussi modifiée à cette occasion. À l'intérieur, la décoration est refaite. Un grand hall et un escalier à deux volées, encadré par des colonnes corinthiennes et ioniques superposées, sont entre autres aménagés. Les travaux sont réalisés selon les plans des architectes John Smith Archibald (1872-1934) et Charles Jewett Saxe (1870-1943) du bureau Saxe and Archibald, membres du club.

 

Un autre agrandissement, au nord, est réalisé en 1933 par les architectes George Allen Ross (1879-1946) et Robert Henry MacDonald (1875-1942) du bureau Ross and MacDonald.

 

La maison William-Dow est classée en 1975. Elle bénéficie d'une aire de protection depuis 1978. L'Engineers' Club of Montreal est dissous en 1979, et un restaurant occupe l'édifice durant quelques années. En 2008, il abritait les bureaux d'une entreprise privée.»

 

www.patrimoine-culturel.gouv.qc.ca/rpcq/detail.do?methode...

Premio Pieve Saverio Tutino 2012

incontro di presentazione su Rabito

© foto di Luigi Burroni

A photoshoot with a friend of mine Brianna Tutin who is trying to put together a modeling portfolio

A photoshoot with a friend of mine Brianna Tutin who is trying to put together a modeling portfolio

A photoshoot with a friend of mine Brianna Tutin who is trying to put together a modeling portfolio

 

© sergione infuso - all rights reserved

follow me on www.sergione.info

 

You may not modify, publish or use any files on

this page without written permission and consent.

 

-----------------------------

 

Attesissimi e adorati dal pubblico italiano, i The Darkness sono pronti a replicare la data dello scorso agosto. La band inglese sarà infatti nuovamente in Italia sabato 20 luglio 2019 al Carroponte di Sesto San Giovanni a Milano.

 

I The Darkness nei primi anni 2000 sono stati in grado di riportare alla moda tutine attillate e folte chiome in pieno stile anni ’70. Il loro hard rock ispirato a mostri sacri come AC/DC, Led Zeppelin, T-Rex, The Queen e Van Halen ha bucato gli schermi delle emittenti musicali internazionali e surriscaldato le radio di milioni di ascoltatori. A ogni rock party che si rispetti infatti non possono mancare gli acuti in falsetto del cantante Justin Hawkins, accompagnati dalle schitarrate e dagli assoli del fratello Dan su hit intramontabili come Love Is Only a Feeling o One Way Ticket to Hell… and Back.

 

Con centinaia di show tra Italia ed Europa, molti come supporto di pesi massimi della scena come Black Label Society, Airbourne, Tom Keifer e gli stessi The Darkness, tornano alla carica i Noise Pollution, sempre in promozione dell’ultimo acclamato album Unreal. Appena tornata da un tour Europeo con l’ex Misfits Michale Graves, la band sarà sul palco in Italia per pochi concerti esclusivi, tra cui questo imperdibile appuntamento milanese.

 

Justin (voce), Dan (chitarra), Frankie (basso) e Rufus (batteria) sono riusciti a portare avanti il proprio progetto musicale affrontando alti e bassi dovuti agli eccessi tipici del rock ’n roll. Dopo una pausa verso la fine degli anni ’00, sono tornati al successo pubblicando altri tre album. L’ultimo di questi, Pinewood Smile, è uscito nel 2017, supportato da singoli come All the Pretty Girls, Solid Gold e Southern Trains. La band è già al lavoro su un nuovo album, e chissà che i quattro ragazzi d’Oltremanica non decidano di farci ascoltare qualche anticipazione dal vivo durante i concerti in arrivo.

 

Justin Hawkins – voce, chitarra, tastiera

Daniel Hawkins – chitarra

Frankie Poullain – basso

Rufus Taylor – batteria

Arbusto o arbolito perennifolio y dioico de hasta 10 m de alto. Ramas glabras o finamente pubescentes. Hojas de elípticas a redondeadas u ovadas, de 2,5-6 cm de largo, enteras o con algunos pocos dientes hacia el ápice, delgadas, coriáceas, brillantes, peciolo de 5-15 mm de largo. Flores blancas, agrupadas en las axilas de las hojas. Frutos globosos, de color rojo oscuro, de hasta 8 mm de diámetro. Nativo de las islas Azores. En Iturraran se encuentra en la zona 1.

 

Zuhaixka edo zuhaitz txiki hostoiraunkor eta dioikoa, 10 metroko garaiera har dezake. Adar ilegabeak edo apur bat iledunak. Hostoak eliptiko eta borobildu edo obatu artekoak, 2,5-6 cm luzdkoak, osoak edo puntaranzko hortz gutxi batzuekin, finak, koriazeoak, distiratsuak, 5-15 mm luzeko txortena. Lore zuriak, hostoen galtzarbeetan bilduak. Fruitu esferikoak, gorri ilun kolorekoak, 8 mm-ko diametroa har dezakete. Azore irletatik dator. Iturraranen 1 zonan aurki daiteke.

 

Arbuste ou petit arbre à feuillage pérenne et dioïque pouvant mesurer jusqu’à 10 m de haut. Branches glabres ou finement pubescentes. Feuilles d’elliptiques à arrondies ou ovales, de 2,5-6 cm de long, entières ou avec quelques dents vers le sommet, minces, coriacées, brillantes, pétiole de 5-15 mm de long. Fleurs blanches, regroupées sur les aisselles des feuilles. Fruits globuleux, de couleur rouge foncé, pouvant mesurer jusqu’à 8 mm de diamètre. Originaire des îles Açores. À Iturraran il se trouve dans la zone 1.

 

Evergreen, dioecious bush or small tree up to 10 m in height. Glabrous or finely pubescent branches. Leaves are elliptical to rounded or ovate, 2.5-6 cm long, entire or with a few teeth towards the apex, thin, coriaceous, shiny, petiole is 5-15 mm long. Flowers are white, grouped on the axils of leaves. Fruit is globose, dark red, and up to 8 mm in diameter. Native to the Azores. In Iturraran it is located in zone 1.

Premio Pieve Saverio Tutino 2012

Nanni Moretti con Guido Barbieri

© foto di Gianni Fontana

Premio Pieve Saverio Tutino 2018

Foto di Samuel Webster

2012.gada 9.februāris. Darbs Saeimas sēdē.

 

Foto: Ernests Dinka, Saeimas Kanceleja

The Western Lowland Gorilla (Gorilla gorilla gorilla) has suffered exceptionally high levels of hunting- and disease-induced mortality (over 90% in some areas), which combined are estimated to have caused an overall decline of more than 60% over the last 20 to 25 years. Most protected areas have serious poaching problems and Ebola has hit almost half of the habitat under protected status. Both these threats are not readily mitigated.

 

Because gorillas are long-lived and their reproductive rates are extremely low (maximum intrinsic rate of increase about 3%, Steklis and Gerald-Steklis 2001), they are particularly susceptible to even low levels of

hunting. Moreover, perhaps 20 to 30 years into the future, in addition to on-going habitat loss and degradation, climate change may well become another major threat. (2008 IUCN Red List, Walsh, P.D., Tutin, C.E.G., Baillie, J.E.M., Maisels, F., Stokes & E.J., Gatti, S).

   

Estimates from the 1980s placed the entire population, which occurs in seven Central African nations, at fewer than 100,000. Since then, scientists believed this number had dwindled by at least half, due to commercial hunting and disease, particularly outbreaks of the Ebola virus, which have extirpated gorillas from a great deal of otherwise intact forest. In early 2008, the estimate of the world’s population of critically endangered Western Lowland Gorillas received a boost with the discovery by WCS teams of large numbers of gorillas in remote and not easily accessible swamp forests in the northern part of the Republic of Congo, bringing the population estimates for north eastern Congo to 125,000. Current estimates of the total population are in the order of 150,000 -200,000 individuals.

 

Text from yog2009.org

 

Image is low resolution, for high resolution please contact me.

The Western Lowland Gorilla (Gorilla gorilla gorilla) has suffered exceptionally high levels of hunting- and disease-induced mortality (over 90% in some areas), which combined are estimated to have caused an overall decline of more than 60% over the last 20 to 25 years. Most protected areas have serious poaching problems and Ebola has hit almost half of the habitat under protected status. Both these threats are not readily mitigated.

 

Because gorillas are long-lived and their reproductive rates are extremely low (maximum intrinsic rate of increase about 3%, Steklis and Gerald-Steklis 2001), they are particularly susceptible to even low levels of

hunting. Moreover, perhaps 20 to 30 years into the future, in addition to on-going habitat loss and degradation, climate change may well become another major threat. (2008 IUCN Red List, Walsh, P.D., Tutin, C.E.G., Baillie, J.E.M., Maisels, F., Stokes & E.J., Gatti, S).

   

Estimates from the 1980s placed the entire population, which occurs in seven Central African nations, at fewer than 100,000. Since then, scientists believed this number had dwindled by at least half, due to commercial hunting and disease, particularly outbreaks of the Ebola virus, which have extirpated gorillas from a great deal of otherwise intact forest. In early 2008, the estimate of the world’s population of critically endangered Western Lowland Gorillas received a boost with the discovery by WCS teams of large numbers of gorillas in remote and not easily accessible swamp forests in the northern part of the Republic of Congo, bringing the population estimates for north eastern Congo to 125,000. Current estimates of the total population are in the order of 150,000 -200,000 individuals.

 

Text from yog2009.org

 

Image is low resolution, for high resolution please contact me.

A photoshoot with a friend of mine Brianna Tutin who is trying to put together a modeling portfolio

2017.gada 19.septembris.

Valsts pārvaldes un pašvaldības komisijas sēde.

 

Foto: Reinis Inkēns, Saeimas Administrācija

 

Izmantošanas noteikumi: saeima.lv/lv/autortiesibas

tutina di coniglio giallo per taglia azone XS e S ^_^ Cappuccio e ancora da fare..

Among the highlights of our visit to the Victoria and Albert Museum in London were the Fashion Galleries. This room boasts an extensive collection ranging from vintage clothing to modern styles.

 

The display shown here features the following items:

 

Fan

Painted by Ronot-Tutin

1890-1900

France

Painted silk gauze and bobbin lace leaf, with mother-of-pearl sticks and guards

 

Bodice

Mlle L. Guiquin

1895

New York (32 East 20th Street)

Silk satin embroidered with metal beads, silk thread and sequins

Worn by Cara Leland Huttleston Rogers, later Lady Fairhaven (1868-1939)

 

Evening Coat

Marshall & Snelgrove

1895-1900

London (Oxford Street)

Velvet embroidered with silk thread and wool felt

1 2 ••• 15 16 18 20 21 ••• 79 80