View allAll Photos Tagged quartier
Quimper s'étend face à la cathédrale entre l'Odet et le Steir. Une vaste zone piétonne. Vous apercevrez les plus belles maisons Renaissance autour de la rue Kéréon.
~~La vieille ville était prisée des chanoines et des notables, lesquels se sont fait construire des maisons à pans de bois avec des façades en bois voire en pierre.
View of the Weser Quartier in Bremen, Germany. On the left side is the event ship "De Liefde".
~
Visit me on Facebook:
Quartier latin (Paris) No. 1174.
Il est cinq heures, Paris s'éveille
Jacques Dutronc
Je suis le dauphin de la place Dauphine
Et la place Blanche a mauvaise mine
Les camions sont pleins de lait
Les balayeurs sont pleins de balais
Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille
Les travestis vont se raser
Les strip-teaseuses sont rhabillées
Les traversins sont écrasés
Les amoureux sont fatigués
Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille
Le café est dans les tasses
Les cafés nettoient leurs glaces
Et sur le boulevard Montparnasse
La gare n'est plus qu'une carcasse
Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille
La Tour Eiffel a froid aux pieds
L'Arc de Triomphe est ranimé
Et l'Obélisque est bien dressé
Entre la nuit et la journée
Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille
Les banlieusards sont dans les gares
À la Villette, on tranche le lard
Paris by night, regagne les cars
Les boulangers font des bâtards
Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille
Les journaux sont imprimés
Les ouvriers sont déprimés
Les gens se lèvent, ils sont brimés
C'est l'heure où je vais me coucher
Il est cinq heures
Paris s'éveille
Il est cinq heures
Je n'ai pas sommeil
"District daily life"
Douchanbé (Asie Centrale - Tadjikistan)
Website : www.fluidr.com/photos/pat21
www.flickriver.com/photos/pat21/sets/
"Copyright © – Patrick Bouchenard
The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained here in for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."
Connu et reconnu pour son patrimoine industriel remarquable, le site de Tour & Taxis est en pleine reconversion. L’objectif principal est d’en faire un quartier durable exemplaire, au bénéfice de tous, privilégiant un aménagement urbain se réappropriant les rives du canal.
De par sa localisation stratégique, en bordure du canal et à proximité immédiate du centre historique de Bruxelles, l'ancien site ferroviaire de Tour & Taxis possède un énorme potentiel et connaît un véritable renouveau. L’Entrepôt Royal, les Magasins ainsi que la Gare Maritime, trois bâtiments d’une valeur patrimoniale inestimable, constituent un pôle primordial de ce renouveau.
Le développement de ce site de 45 ha, entouré de quartiers denses et animés (les quartiers Maritime et Marie-Christine) a été planifié par un schéma directeur, nourri par des réflexions participatives. Celui-ci été adopté par la Région de Bruxelles-Capitale en décembre 2008. Il porte une attention toute particulière aux espaces verts, à la mobilité active, la mixité, la valorisation du patrimoine ainsi qu’au développement durable.
Known and recognized for its remarkable industrial heritage, the Tour & Taxis site is undergoing full conversion. The main objective is to make it an exemplary sustainable district, for the benefit of all, favoring urban development that reclaims the banks of the canal.
Due to its strategic location, along the canal and in the immediate vicinity of the historic center of Brussels, the former Tour & Taxis railway site has enormous potential and is undergoing a real revival. The Royal Warehouse, the Stores and the Gare Maritime, three buildings of inestimable heritage value, are a key focus of this renewal.
The development of this 45 ha site, surrounded by dense and lively districts (the Maritime and Marie-Christine districts) was planned by a master plan, fed by participatory reflections. This was adopted by the Brussels-Capital Region in December 2008. It pays particular attention to green spaces, active mobility, diversity, enhancement of heritage and sustainable development.
is the city’s major cultural district. At its heart are Place des Arts, a complex with several performance halls, and the adjacent Musée d’art contemporain. Year-round outdoor events and festivals draw crowds to the Place des Festivals, where public art installations and light projections create a festive vibe.
Le Quartier des Spectacles est le principal district culturel de la ville. En son cœur se trouvent la Place des Arts, un complexe comprenant plusieurs salles de spectacles, et le Musée d’art contemporain adjacent. Des événements et festivals en plein air attirent des foules toute l’année à la Place des Festivals, où des installations d’art public et des projections lumineuses créent une ambiance festive.
Montreal, Canada
Dear friends,
I'm sorry for my long absence from flickr!
I'm now using Instagram to upload my best photos www.instagram.com/narratorevisivo/
Find out more on my website www.andrealfano.com/ :)
Best wishes,
andrea