View allAll Photos Tagged php
.....................................................................................................View On Black
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Turbio fondeadero donde van a recalar,
barcos que en el muelle para siempre han de quedar...
Sombras que se alargan en la noche del dolor;
náufragos del mundo que han perdido el corazón...
Puentes y cordajes donde el viento viene a aullar,
barcos carboneros que jamás han de zarpar...
Torvo cementerio de las naves que al morir,
sueñan sin embargo que hacia el mar han de partir...
Amarrado al recuerdo
yo sigo esperando...
¡Niebla del Riachuelo!...
De ese amor, para siempre,
me vas alejando...
Nunca más volvió,
nunca más la vi,
nunca más su voz nombró mi nombre junto a mí...
esa misma voz que dijo: "¡Adiós!".
Sueña, marinero, con tu viejo bergantín,
bebe tus nostalgias en el sordo cafetín...
Llueve sobre el puerto, mientras tanto mi canción;
llueve lentamente sobre tu desolación...
Anclas que ya nunca, nunca más, han de levar,
bordas de lanchones sin amarras que soltar...
Triste caravana sin destino ni ilusión,
como un barco preso en la "botella del figón"
.
.
.
Nieblas del Riachuelo - Letra Enrique Cadícamo / Interpretada por Bebo y Cigala
.
.
.
.
{Foto de Archivo} otras del 2009 cuando me estrenaba con mi cámara....
.
♥
.
.
.
No usar esta imagen en páginas web, blogs u otros soportes sin mi autorización, © Todos los derechos reservados.
Don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. © All rights reserved
“Y estos derechos... a respetarlos, ¿eh? ¡No vaya a pasar como con los diez mandamientos!” (Mafalda)
"Let's take the train to anywhere
I wanna feel the wind in my hair with you.
Let's tell them all, that soon they'll know
How very wrong they were to think we'd never go,
And if you tell me yours I'll tell you mine
And we will clean the cobwebs out of one another's minds. "
DON'T EVER - Missy Higgins
Taken on the way back from a recent road trip to Rolleston - weather was miserable the whole 4 days prior. As usual with my luck the sun came out the day we drove home. After seeing these Sunflowers on the way up we quickly pulled over when we drove past on the return trip.
Y también en Twiter
*
*
La ameba Nebela se ha echado a dormir, se ha enquistado dentro de su cascarón de pepitas de cuarzo formando una esfera como el mundo; así estará bien arropada y protegida, y quizá de esa forma pueda pasar mejor el invierno de hielo, en la Sierra de la Culebra le espera bajo los aullidos sobrecogedores de los lobos que a veces visitan la charca en la que vive.
Hoy la Naturaleza ha gastado una broma a esta ameba discreta, colocando sobre la cúpula de su casa un tirabuzón. Molinete verde que adorna su cabeza haciéndola presumida en este tiempo de sueño invernal. La espiral de la vida seguirá su ciclo y este filamento que adorna como una joya minúscula, la minúscula casa de joya de Nebela se irá despertando al desperezarse la espiral, cuando sople el viento de primavera.
Cuando ella llegue se convertirá en hilo ondulado...hilo de vida de una cianobacteria que aunque recuerda a Lyngbia contorta probablemente sea Scitonema...y que ha hecho lo mismo que Nebela. Se ha convertido en un ovillo para pasar estos fríos de invierno junto a la compañía de esta ameba. Cuando la primavera empiece a despertar ellas lo harán también transformando su belleza estática en latido.
La ameba Nebela protege su cuerpo dentro de un cascarón fuertemente comprimido en forma de gota y ese cascarón de doble capa, se cubre hoy de pepitas de cuarzo transparentes que ella misma fabrica como gotas de cristal.
La cápsula que encierra el cuerpo de Nebela suele ser ligeramente ocre o amarillenta, comprimida lateralmente y presenta pequeños poros laterales difíciles de observar. El cuello tras el que se encuentra la apertura de su casa - que puede ser lineal, ligeramente o fuertemente curvada - es muy corto, apenas está marcado y su borde está rodeado por un collar de materia orgánica.
El caparazón y casa de esta ameba puede estar compuesto de dos capas una interna constituida por un cemento orgánico y la más externa donde se adhieren partículas minerales, restos de diatomeas o placas de sílice fabricadas por ella misma, como ocurre en la Nebela de hoy. El caso es que para que pueda tener esta capa exterior fabricada con placas, necesita alimentarse de otras amebas que también tengan caparazón. Si no lo tienen y se alimenta solo de amebas desnudas, su cuerpo estará también semidesnudo y únicamente protegido por la capa más interna de cemento traslúcido.
Cuando camina por los fondos Nebela desparrama sus brazos en el agua abriéndose en ella y abrazándola como gruesas raíces móviles que se funden y desaparecen para volver a surgir en mil formas diferentes.
Nebella tubulosa , no es una ameba común, la de hoy vive entre los esfagnos de una turbera situada en las inmediaciones de la pequeña localidad de Boya, situado en pleno corazón de la Sierra de la culebra de Zamora y ha sido fotografiada a 400 aumentos con la técnica de contraste de interferencia.
This wonderful scene is from Julia Pfeiffer Burns State Park in Bug Sur. This particular spot might be one of the prettiest locations I've ever been to. It is just gorgeous. And a beautiful waterfall (McWay Falls) spilling out into the ocean just tops it off.
Single exposure with CPL.
I have to say thanks very much to Joshua Cripps for the tips on what beaches to visit during my time here. I would have likely stumbled across some of the places, but his tips proved invaluable.
Thanks also to Jill Clardy for her tips in and around San Francisco.
My own little disclaimer to myself...I'm working off the laptop screen, so I may have to go back and re-look at a number of the shots I post while on travel.
Thanks for looking!
-----------------------------------------------------------------------------------
Comments and constructive criticism always appreciated.
Eine interaktive Version des Bildes befindet sich hier. Dort kann man mit gedrückter linker Maustaste in alle Richtungen schauen (Kugelpanorama).
An interactive version of this pic you can find here. By holding the left mouse button you're able to look in every direction.
If you like my photo feel free to visit my Homepage with interactive 360 degree panoramic and 3d photos or follow me on Twitter or Facebook, thanks.
View my most interesting pics on flickriver.
This will be my last post of 2010 so I would just like to wish everyone all the best for the New Year!
Thank you all for your friendship and support throughout the year!
Have an excellent 2011!
Here are some other shots I've done using the same crystal ball: Gotta catch 'em all!, Didn't catch this one and blues
On Facebook
On Twitter
On RedBubble
My (minimalist) site (not iPhone/iPad/iTouch compatible): 9876543210
© Jon Downs 2010 All Rights Reserved.
Let me hold you for the last time
It's the last chance to feel again
But you broke me, now I can't feel anything
When I love you and so untrue
I can't even convince myself
When I'm speaking it's the voice of someone else
Oh, it tears me up
I tried to hold on but it hurts too much
I tried to forgive but it's not enough
To make it all okay
You can't play our broken strings
You can't feel anything
That your heart don't want to feel
I can't tell you something that ain't real
Oh, the truth hurts and lies worse
How can I give anymore
When I love you a little less than before?
Oh, what are we doing?
We are turning into dust
Playing house in the ruins of us
Running back through the fire
When there's nothing left to say
It's like chasing the very last train
When it's too late, too late
Oh, it tears me up
I tried to hold on but it hurts too much
I tried to forgive but it's not enough
To make it all okay
You can't play our broken strings
You can't feel anything
That your heart don't want to feel
I can't tell you something that ain't real
Oh, the truth hurts and lies worse
How can I give anymore
When I love you a little less than before?
But we're running through the fire
When there's nothing left to say
It's like chasing the very last train
When we both know it's too late, too late
You can't play our broken strings
You can't feel anything
That your heart don't want to feel
I can't tell you something that ain't real
Oh, the truth hurts and lies worse
So how can I give anymore
When I love you a little less than before?
Oh, you know that I love you a little less than before
Let me hold you for the last time
It's the last chance to feel again
James Morrison
A hidden cove we stumbled upon (see story below) on the way back.The sun was about to set which further saturated the already amazing color of these rock formations. This really needs to be viewed Large On Black or with B l a c k M a g i c.
Canon 5D Mark II + EF 17-40mm f/4.0 L USM. 17mm 5sec at f/18, ISO400,Tripod.
After testing our Hummer in deep sands the previous afternoon, we decided that it may be the once-in-a-lifetime opportunity to attempt the arduous unmarked 4-wheel drive on sandy track to the remote South Coyotte Buttes area in the Paria Canyon Vermillion Cliffs Wilderness Area. The next morning we tried our luck again at the Paria ranger station for the 10 walk-in permits to the North Coyote Buttes (the famous "Wave") and not too surprisingly, didn't get it 2 days in a row. The permits to the South Coyote Buttes, on the other hand, are easily available due to the difficulty of access.
So the journey began.
Planning to shoot around Cottonwood access area at dusk, we entered the wilderness area in the afternoon. Most people have finished their day hikes and left this 112,500 acres region south of highway 89. Not maintaining enough revs at the first ascent after Paw Hole, our Hummer got buried in the sands and refused to go any further. The afternoon storm decided to drop in at the perfect timing while we used shovels, floor mats, tree trunks..etc to bring this monster out of the sands again. The rest of the road until the Cottonwood Cove access is more enjoyable after this lesson.
The evening light was unflattering so we just scouted the Cottonwood Teepees area before heading back to the tent.
The rain came in again around midnight and stayed on and off until 10am next morning. The color of the sandstone was deeply saturated under overcast sky and I just kept finding more and more bizarre formations around this otherworldly place.
We were sitting at the north end of the Cottonwood Teepees after the sun came out, gazing at the distant North and South Teepees, about 1.5 miles away. North Coyote Buttes is probably another 1.5 miles further, we were guessing. The Wave seemed so close. After quite some discussions the two of us decided to march north and perhaps accidentally enter the North Buttes...
All we have was one GPS location of The Wave, which is accurate according to Google Earth. Our GPS, however, led us to a place turned out to be half mile away from The Wave, after 4 hours of walking in deep sands and scrambling on the slickrock.
The Anasazi spirits were probably messing with us.
Frustrated, exhausted, and more importantly, out of water, heading back before sunset was the only option. The camera equipments seemed to gain weight with every step and we had to take naps whenever we found big enough trees to offer shades. I was tortured by the thirst, but lying under the trees and watching the lazy clouds over us was strangely relaxing...
On the way back to Cottonwood Teepees the sun started to set. Knowing that we had roughly the right direction, we headed toward the middle section of these alien rock formations instead of following the outer path where we came from. We stumbled upon a nice hidden sand cove after scrambling up a ridge, but only to find that there is no way to get down the other side which happened to be hundreds feet of vertical drop on slick rocks. It's 7pm and the daylight had almost faded with only a hint of color in the sky. We backtracked and decided to follow the outer edge in hope to find the way we came. With only one headlamp we climbed one sand dune after another in darkness. The waypoints and tracks on our GPS were so entangled that we didn't know what to follow any more. Bushes and rocks, near and far, were all mixed together under the moonlight that we found ourselves in the middle of a maze. Lack of water for hours I might have slight delusion and started to believe that we have to stay right there in the desert for the night, without any water, and exposed to all sorts of unknown beasts in the wilderness.
We took a final look at the GPS and carefully examined the track record. At some point our track did intercept with the earlier ones we left the previous day when scouting. Forgetting all the conflicting messages the surrounding landscape was casting on us, we decided to blindly follow the GPS.
Another hour later, we were finally back at the tent.
[fr]: Le vieux passage vers la porte de bois, Conflent, Pyrénées Orientales, France
[image info]: HDR from 3 exposures - Photomatix + PS - EXIF from +0ev - Nikon 18-200mm@36mm
[Level of Retouching]: 75% (removal of unwanted objects, brushuing, Border, texture, HDR processing, levels, general and local curves, blending modes) - total processing time: 40 minutes
view BIGGER On Black | more of Pitorresques Villes et Villages de France.
See my most interesting pictures here or take some time to view the slideshow
[ email | website | alamy | facebook | model mayhem | twitter ]
Best Viewed LARGE on Black: bighugelabs.com/onblack.php?id=3728270985&size=large&...
I'm starting a new set of pictures today. I hope that this will be an ongoing series. The plan is to pair each picture in the set with a poem by our best known local poet, Byron Herbert Reece, who lived and wrote in the Choestoe area of Union County, Georgia, less than 20 miles from my home. The name Choestoe - pronounced "Chowee Stowee" is a Cherokee Indian word usually translated as "the place of the Dancing Rabbits." (I doubt that I will be patient or fortunate enough to actually get a shot of any rabbits dancing - I'm not sure my new camera even does videos!)
At any rate, I've started the set with a few pictures that I took this past Saturday at the Byron Herbert Reece Farm and Heritage Center. If you click on the set to the right you can learn more about the poet and the efforts to preserve his legacy.
_________________________________________________________________
Poem # 1:
ELBOWS ON THE SKY
If man might lean his elbows on the sky
As farmers lean their weight upon a wall
To look upon their ample fields that lie
Heavy with harvest in the yellow Fall
Then he might dicker with close-fisted fate,
Himself decide what to reject or keep
Before he comes at length beyond the gate
Where he may choose not anything but sleep.
Yet if he leaned but once upon a star
And saw his earth, and himself a fugitive,
As long as breath could keep life's door ajar
He would be happy but to breathe and live,
With little care for what he shall be when
Of death's gray waste he is a citizen.
from Ballad of the Bones and Other Poems 1945
en.wikipedia.org/wiki/Byron_Herbert_Reese
Porto Venere is located in the West Coast of the Gulf of La Spezia, province of the Liguria (Italy). Southwards Porto Venere is protect and archipelago composed by the islands ofPalmaria, tino and Tinetto . It is very closed to 5 Terre ( northwards) andTuscany ( south – eastwards). From Porto Venere are easily reachable the islands of Corsica, Sardinia and all the islands of Tuscan Archipelago.
Main sights:
-The Grotta dell'Arpaia (now collapsed), known as Byron's Grotto, from which the English poet Byron swam across the gulf of La Spezia to San Terenzo to visit Shelley in Lerici, in 1822.
-The Gothic church of St. Peter, consecrated in 1198. It was built over a pre-existing fifth century Palaeo-Christian church, which had rectangular plan and semicircular apse. The new part, from the thirteenth century, is marked externally by white and black stripes.
-The Romanesque church of St. Lawrence, erected in 1098 by the Genoese. It probably occupies the site of ancient temple dedicated to Jupiter. The church was damaged by a fire in 1340 and by the Aragonese attack in 1494, and was further restored in 1582.
-The Doria Castle.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Perché il dono dell'amore è timido,
non dice mai il suo nome,
attraversa rapido l'ombra,
diffondendo un fremito di gioia attraverso la polvere.
Coglilo al volo o perdilo per sempre.
(Tagore, Poesie d'amore)
..............................................................................
Electrical Storm - U2 it.youtube.com/watch?v=ROD4OLJijkk
The sea it swells like a sore head
and the night it is aching
Two lovers lie with no sheets on their bed
and the day it is breaking
On rainy days we go swimming out
on rainy days, swimming in the sound
On rainy days we go swimming out
You're in my mind all of the time
I know that's not enough
if the sky can crack
there must be some way back
for love and only love
Car alarm andback tosleep
you kept awake dreaming some else's dream
coffee is cold, but it will get you through
compromise, there's nothing new to you
let's seecolours that have never been seen
let's go to places no one else has been
You're in my mindall of the time
I know that's not enough
if the sky can crack
there must be some way back
to love and only love
Electrical Storm
Electrical Storm
Electrical Storm
Baby don't cry
It's hot as hell, honey in this room
sure hope the weather will break soon
the air is heavy, heavy as a truck
hope the rain will wash away our bad luck
heeeeyheeeey
If the sky can crack, there must be some way back
for love and only love
Electrical Storm
Electrical Storm
Electrical Storm
Baby don't cry
▌ À voir en grand ici ! • Please view it large here!
Une photo de 3 minutes de pose prise quelques instants avant le début du feu d'artifice de Cologne « Kölner Lichter Musical Fireworks ».
De nombreux bateaux illuminés naviguent sur le Rhin à faible vitesse, sous le regard de plusieurs milliers de personnes.
La photo non traitée laissait apparaître un ciel totalement terne et marron que j'ai retraité comme ci-dessus, pour davantage coller à l'ambiance et au sentiment alors présents. La trace de lumière générée par un avion de ligne a aussi été retirée.
▌ Comparez cette image à sa version non traitée sur mon Blog
A 3 minutes long shot, taken few instants before the “Kölner Lichter Musical Fireworks”.
A lots of illuminated boats comes slowly along the Rhine, where thousands of people are waiting for the show.
On the non-processed picture, the sky as entirely dull and brown, so I adjusted it the way you can see above to better fits the ambient and feelings of the moment. The light trail from a liner aircraft had also been removed.
▌ Compare this picture to the non-processed one on my Blog
▌ Vous pouvez me suivre sur Twitter • You can follow-me on Twitter • @Tazintosh
I shot it at the festival of CHHATH.
Chhath Puja is a very joyous and colorful festival. Chhath Puja is the holiest Hindu festival of people in northern India. Mostly the Chhath Puja is being observed in Bihar and Jharkhand(INDIA) and the festival comprises rituals for four days. The Chhath Puja begins a week after Diwali. The word Chat denotes the number six in Hindi. The Chhath Puja begins on the sixth day of the Kartik, a holy month as per Hindu calendar. Some people spell Chath Puja as Chat Puja, Chatt Puja, Chhath festival, etc
Chhath Puja is dedicated to worship the Sun God. The Chhath Puja is known as ‘SuryaShashti’. People observe Chhath Puja to thank the Sun for bestowing the bounties of life on earth, as also for fulfilling particular wishes. People believe that by observing the Chhath Puja they can fulfill their desires. The Chhath Puja has been observed since long time in India. On Chhath Puja day, all the people dress up in their best and new clothes are a must. Folk songs are sung both at home and on the riverbank. Millions of people take dip in the holy water of river Ganges, and other rivers.
For more photos like this one.click MY SITE subirbasak.orgfree.com.....
p.s."Copyright © – Subir Basak.
The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."
▌Informações da Foto
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
◘ Camera: Pentax *ist D
◘ Lente: Pentax-F FISH-EYE 1:3.5-4.5 17-28mm
◘ ISO: 200
◘ Diafragma: f/16
◘ Distância Focal: 17mm
◘ Tempo de Exposição: 1/125
◘ Exif Completo: Clique aqui!
◘ Veja Grande: Clique aqui!
▌Informações do Lugar
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
◘ Informação Adicional: Rincão Gaia é uma peculiar propriedade no interior do RS, com seus 30 hectares localizados no município de Pantano Grande, a 120 km de Porto Alegre. Lá funciona a sede rural e social da Fundação Gaia.
Situado sobre uma antiga jazida de basalto, o Rincão é um exemplo de recuperação de áreas degradadas. No lugar dos antigos buracos das pedreiras, existem hoje lagos e no seu entorno grande variedade de plantas típicas de ambientes áridos, que junto às rochas, formam jardins de rara beleza. O Rincão Gaia também é habitado por diversas espécies silvestres, como a jaçanã, o martim-pescador, o ratão-do-banhado, a lontra, a coruja-das-torres, e muitas outras espécies animais.
(fonte: Fundação Gaia)
◘ Cidade / Estado: Pantano Grande / Rio Grande do Sul
◘ Veja localização no mapa: Clique aqui! [?]
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
No group invites, badges and awards, please!
Não envie convites para grupos, flickr badges ou prêmios de grupos, por favor!
-
◘ Translate this page: Click Here
▌Audiovisual
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
◘ Assista o video: Clique aqui
El Puerto de Palma de Mallorca es el puerto más grande e importante de las Islas Baleares. Actualmente cubre una extensa línea de costa comprendida entre el Moll Vell (Muelle Viejo), frente a la catedral, y el Dique del oeste (junto al barrio de Porto Pí). Es utilizado para el transporte de mercancía, barcos pesqueros, embarcaciones de recreo, transporte de pasajeros y buques militares. Existen dos estaciones marítimas en servicio en el Muelle de Peraires, desde donde operan los cruceros y los barcos de línea regular con destino a Barcelona, Valencia, Ibiza, Mahón o Denia. Debido al incremento del número de cruceros que hacen escala en Palma se ha habilitado una tercera estación marítima en el Dique del oeste y actualmente se van a iniciar las obras para construir sobre las dos antiguas estaciones dos nuevas.
Ahora sí que cambio de tercio, ahora toco un poco de otras cosas que no sean fotos de Cuenca, esta foto es de archivo, la tenía ya procesada, de ahí que tenga la firma antigua, como ya habré comentado alguna vez que otra, este tipos de fotos son las que más me gustan. Puerto De Mazarrón – Mazarrón (Murcia)
Nota: No Es HDR, procesado con objetos inteligentes, y procesado por zonas.
Cámara: D40
Modo De Exposición: Manual
ISO: 200
Velocidad: 1/50
Focal: 18.0 mm
F/ 22.0
Objetivo: 18.0-55.0 mm F/ 3.5 -5.6
Procesado: Light room 2
Camera Raw 4.3
Photoshop Cs 3
Foto Explere #429 - 3 Nov. 2009
(Explore)
Para todo los Jordi´s...
Für alle Georg´s, Schorchs...
La Diada de Sant Jordi, also known as el dia de la rosa (The Day of the Rose) or el dia del llibre (The Day of the Book) is a Catalan holiday celebrated on April 23 similar to Valentine's Day with some unique twists that show the ancient practice of this day. The main event is the exchange of gifts between sweethearts, loved ones and respected ones--historically, men gave their girlfriends and wives roses, and women gave their boyfriends and husbands a book to celebrate the occasion.
Fuente: Wikipedia
The Monastery of Sant Benet de Bages is a former Benedictine monastery, in the Catalan comarca of Bages. The Romanesque monastery was thoroughly restored at the beginning of the twentieth century by the Catalan architect Josep Puig i Cadafalch. The monastery was founded about 950 by the noble Salla and his consort Ricarda, of the house of the viscounts of Osona . According to the founding legend, Salla traveled to Rome to have his institution authorized, and to have it depend directly on the Holy See, the usual method for preserving the community from interference from the bishop— in this case of Vic— in whose diocese it lay. The abbey church was consecrated 3 December 972, witnessed by a gathering of notables: Borrell II, Count of Barcelona, the bishops Frugifer of Vic, Guisad of Urgell and Pere of Barcelona, the viscount Guadald of Osona, and three of the four offspring of the recently deceased founder, his son Isarn and the sisters Quíxol and Ego, at the head of witnesses both laymen and priests, in a grand ceremonial recorded in the surviving act of consecration. The community was dedicated to the Holy Trinity and to Benedict of Nursia (Sant Benét in Catalan) founder of the order, and Peter and Andrew, all guarantors of its future orthodoxy. The founder secured dispensations that the future abbots would be chosen from among their descendents, making the abbey a form of proprietary church, an agreement that would soon lead to disputes among the various branches of their lineage as to choice of abbots.
From 965, the abbey church held the supposed relics of Saint Valentine, enclosed in a wooden reliquary with plates of silver depicting miracles of Saint Valentine, which was rediscovered in 1863 in the church of Navarcles. At the beginning of the eleventh century the monastery passed under the direction of the Abbey of Saint Peter of Tomeras at Narbonne, from which the community freed itself in 1108. In 1125 Sant Benet de Bages suffered from an attack by Moors that required a rebuilding, financed by local nobles who required in return the right to be buried in its consecrated ground. The most splendid age of Sant Benet de Bages was in the fourteenth century, until the Black Death left the community with only two survivors, in a period that witnessed the beginning of its decline. On 9 November 1593, by order of Pope Clement VIII the community passed under the direction of the Abbey of Montserrat, and remained so until it was suppressed in 1820, serving as a place of retirement for Montserrat's community of monks. By the "law of desamortización" of 1835, all religious orders in Spain were required to render upo their possessions. The crumbling ancient structure attracted the interest of intellectuals who organised visits to it in the late nineteenth century. The architect Puig i Cadafalch and the painter Ramon Casas encouraged the mother of Casas to buy the property in 1907; in 1910 it passed into the hands of Casas, who commissioned Puig i Cadafalch to restore it. Since 2000, when it was purchased from Casas' heirs it has belonged to the Caixa de Manresa, a financial institution that has undertaken its maintenance.
I must down to the seas again, to the lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,
And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking,
And a grey mist on the sea's face, and a grey dawn breaking.
I must down to the seas again, for the call of the running tide
Is a wild call and a clear call that may not be denied;
And all I ask is a windy day with the white clouds flying,
And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying.
I must down to the seas again, to the vagrant gypsy life,
To the gull's way and the whale's way where the wind's like a whetted knife;
And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover
And quiet sleep and a sweet dream when the long trick's over.
By John Masefield (1878-1967).
(English Poet Laureate, 1930-1967.)
Published in Carve Surf Magazine UK 2011
www.lokomotivy.net/adm/zobraz2.php?rada=ghr_2044&loko...
Lokomotiva 2044.016 v čele vlaku EN 1152 [Split – Bratislava-Nové Mesto] právě opustila tunel Torina Draga o délce 58 metrů a nadále překonává sklonově náročný úsek směrem k vrcholové stanici Labin Dalmatinski. Úsek je charakterizován výrazným podélným sklonem a členitým terénem, typickým pro dalmatské pobřeží. V pozadí je patrný Kaštelský záliv, jehož vodní hladina poskytuje vhodné podmínky pro plachtění, kajakářství a rekreační rybolov.
Na fotografii lze rovněž identifikovat kostel sv. Nofra, předrománskou stavbu několikrát historicky obnovovanou, jejíž vznik je datován do roku 1475. Sv. Onofrij (také známý jako sv. Nofar) byl egyptský poustevník a světec 3.–4. století. V regionální dalmatské kultuře je jeho uctívání spojováno s ochranou místních osad a farností a integruje se do lidových náboženských tradic.
Před tunelem se nachází pevnost, reprezentující jeden z mnoha kaštelů – opevněných sídel obdobného charakteru, rozprostřených podél pobřeží mezi městy Split a Trogir ve Splitsko-dalmatské župě. Historický vývoj oblasti zahrnuje období 15.–16. století, kdy šlechtické rody stavěly venkovská sídla a postupně je opevňovaly pro obranu proti tureckým nájezdům. Z původních třinácti kaštelů se dochovalo sedm, které daly název oblasti Riviéra sedmi kaštelů. Původně obranná architektura byla v průběhu staletí adaptována na obytné účely, přičemž byla zachována většina charakteristických architektonických prvků.
Fotografie byla pořízena dne 12. července 2025 a dokumentuje současný stav železniční infrastruktury, historických staveb a krajinného kontextu v Dalmácii.
This photo was taken by Jonas Hansson, a very good Swedish friend of mine, on his trip with his father Hans (another great friend) in 2006 (via their vintage Volvo PV hot rod convertible) across the USA on Route 66. Here Hans sits in his converted Volvo PV along Route 66 near Barstow, California. I've known Hans and his wife Margareth since 1970 when I lived in Sweden, and it was great fun to see Hans and Jonas when they visited me in San Diego, CA in 2006 after their fabulous trip down "The Mother Road".
With Jonas' permission, I've been selecting some of my favorite photos of their road trip along the "Mother Road" and doing some post processing... enhancing, cropping, tone mapping, special effects, etc. In this photo I enhanced and cropped the original. They had such a wonderful time - a trip of a lifetime for Hans and Jonas.
As the song by Bobby Troup goes:
If you ever plan to motor west
Travel my way, the highway that's the best.
Get your kicks on Route 66!
Below is a link to Hans and Jonas' blog about their historic trip:
hanssonroute66.blogspot.com/2006/07/information-in-englis...
INFORMATION ON ROUTE 66:
U.S. Route 66 (also known as Route 66, U.S. Highway 66, The Main Street of America, The Mother Road and the Will Rogers Highway) was a highway in the U.S. Highway System. One of the original U.S. highways, US 66 was established on November 11, 1926. It originally ran from Chicago, Illinois, through Missouri, Kansas, Oklahoma, Texas, New Mexico, Arizona, and California, before ending at Los Angeles for a total of 2,448 miles (3,940 km).
Route 66 was a major path of the migrants who went west, especially during the Dust Bowl of the 1930s, and supported the economies of the communities through which the road passed. People doing business along the route became prosperous due to the growing popularity of the highway, and those same people later fought to keep the highway alive even with the growing threat of being bypassed by the new Interstate Highway System.
US 66 was officially removed from the United States Highway System on June 27,1985 after it was decided the route was no longer relevant and had been replaced by the Interstate Highway System. Portions of the road that passed through Illinois, New Mexico, and Arizona have been designated a National Scenic Byway of the name "Historic Route 66". It has begun to return to maps in this form. Some portions of the road in southern California have been re-designated "State Route 66", and others bear "Historic Route 66" signs and relevant historic information.
Over the years, U.S. Route 66 received many nicknames. Route 66 was advertised as The Main Street of America by the U.S. Highway 66 Association to promote the highway. In the John Steinbeck novel The Grapes of Wrath, the highway is called The Mother Road, the title that The Route most often receives today. Lastly, Route 66 was unofficially named The Will Rogers Highway by the U.S. Highway 66 Association in 1952.
In 1990, Route 66 associations were founded separately in both Arizona and Missouri. Other groups in the other Route 66 states soon followed. The same year, the state of Missouri declared Route 66 in that state a "State Historic Route". The first "Historic Route 66" marker was erected on Kearney Street at Glenstone Avenue in Springfield, Missouri. Other historic markers now line—at times sporadically—the entire 2,400 mile (3,860 km) length of road.
Many preservation groups have tried to save and even tried to landmark the old motels and neon signs along the road in different states. In 2008, The World Monuments Fund added Route 66 to its World Monuments Watch list of 100 Most Endangered Sites. Sites along the route, such as gas stations, motels, cafes, trading posts, and drive-in movie theaters are threatened by development in urban areas, and by abandonment and decay in rural areas.
As the popularity and mythical stature of Route 66 has continued to grow, demands have begun to mount to improve signage, return Route 66 to road atlases and revive its status as a continuous routing. Along these lines Route 66 has been established as a National Scenic Byway in Illinois, Arizona and New Mexico with National Scenic Byway status pending in Oklahoma and Missouri as of 2007. Another move is also afoot that aims to reinstate Route 66 as an official U.S. Route.
Source: Wikipedia
Tôi gặp anh. Chúng tôi nói với nhau không nhiều, bởi vì tôi không biết phải bắt đầu từ đâu. Mọi thứ về anh còn ám ảnh, nó vẫn thế, vẫn bí ẩn. Thứ tình cảm với anh tôi không biết gọi là gì, mà tôi cũng chẵng thèm đặt tên vì sợ nó không còn như thế
Với Khói, sẽ có Người tình và Người yêu. Anh sẽ là gì, là Người tình anh nhé vì em đã có một người yêu. Chúng ta mỗi người có một thế giới riêng, một người yêu riêng, em vẫn rất yêu người yêu, nhưng em thích gặp anh người tình àh. Thích gần, nhưng không thích hôn, muốn chạm nhưng sợ cái nắm tay, muốn âu yếm nhưng sợ một cái vuốt ve, chỉ muốn nhìn là đủ!
_Mày đang ngoại tình đấy Khói àh!
Bạn tôi nói thế. Ngoại tình àh_từ ấy tôi dành cho những cặp vợ chồng! Tôi với anh là người yêu thì nói gì đến từ ấy, không đúng. Nhưng có dạo, tôi mắng nhiết anh, dỗi hờn vài ngày vì từ ấy. với một tư cách của Vợ!
_Tôi là vợ anh ấy!
Đầu dây bên kia im bặt! Hai người đã cưới nhau rồi àh?
Tôi cố gắng giữ bình tĩnh có thế! Rít thuốc, khói bay khắp phòng, cay quá! Tôi với anh là gì nhỉ, người yêu về tư cách chẵng hơn cô gái ấy, nhưng cái đại từ nhân xưng tôi vừa thốt ra thì đầy quyền lực. Tính cho cùng tôi là kẻ đến sau, là người chen ngang trong hai 2 họ yêu nhau. Lấy 6 tháng của mình để đổi từng 24 tháng ấy, tôi thấy thẹn thùng. Giây phút ấy, lòng kiêu hãnh tôi cao hơn tình yêu tôi dành cho anh. Cái “tôi” trong tôi lớn hơn tất cả, mọi gai góc lại trở về chen vào những ngày tháng hạnh phúc ít ỏi với anh. Tôi không giận nhiều khi đọc những dòng tin nhắn anh dành cho tình yêu 2 năm ấy. Tôi không rơi nước mắt tiếc nuối nhưng gì mình từng có với anh, trong Khói chỉ có mỗi ý nghĩa :”Tao hơn con người ấy!”
Tôi là kẻ ích kỉ, nhưng nhiều yêu thương và cả lòng tự trọng! Không cho phép mình yếu đuối, không thích van xin ủy mị trước một kẻ khác. Và lúc ấy tôi biết mình thắng, khi con người kia rơi nước mắt vì anh, còn tôi thì không. Người ta van nài tôi trả tình yêu về cho họ còn tôi thì không! Người ta kể lể với tôi đã hy sinh thế nào, yêu nhau thế nào, tôi thì không. Như thế là đủ, tôi biết với tôi, anh như thế là đủ. Buông đi cũng được, đã không còn yếu đuối sau nhiều chuyện xảy ra, đủ bình tĩnh để biết tôi đứng nơi đâu trong cuộc tình này. Như thế tôi gọi là chiến thắng.
_Anh ấy ngoại tình với chị, và hôm nay tôi biết!
Tôi đang nói với cô đấy, cô gái àh. Cô hãy suy nghĩ câu ấy, ý tôi là chồng tôi ngoại tình với cô, hiểu những gì tôi nói chứ. Cô là kẻ phá bĩnh cái hạnh phúc gia đình tôi.
Như thế cũng đủ cho người ta sợ hãi. Đanh đá vừa đủ, chanh chua vừa đủ, lời lẽ vừa đủ! Đang khiếp sợ đấy nhỉ?
Đã chọn em thì đừng có lần thứ hai, Khói không quen tha thứ, và đừng làm gì để em biết! Thế là đủ! Chỉ cần thế tôi vẫn có thể tiếp tục! Tôi có nhiều thứ hơn cô gái kia, tôi biết tôi có đủ tình yêu để giữ anh theo một cách khác.
Và cô gái bé nhỏ àh..tôi thắng cô chỉ một từ Vợ!:)
Đừng làm gì vượt quá giới hạn cho phép, cứ ngắm nhìn những ai anh thích, cứ nghĩ đến những gì anh từng có. Nhưng xin một điều, hãy biết hiện tại, có một lần anh đã gần như mất em!
Shhhhhh: I want to be more at peace than I am. I want to be love to everyone I come into contact with – and not my kind of love. Yours. Love is a language, and useless if you do not speak in theirs. I want to see all the beautiful things in life. I want to have a beautiful heart. I believe beauty does not exist unless it is observed. Observation takes time. I want to remember to have time. If I cannot stop, I will not see. I want to be more patient, and I want to be quieter and more soft-spoken. I want to be known as the girl with a good heart. I want to be safe. I want to do more small things: they force you to pay attention. I never want to miss out on experiencing now because the future scares me, and I'm too busy protecting my tomorrow. I want to be like a river. Constant. Sometimes less, sometimes more, sometimes faster, sometimes slower, but always constant. I want to be less concerned with order, and more concerned with content. I want to live in a way that proves less is more. I want to be convicted daily of the fact that you must learn before you can teach, and in order to learn you must be silent and open. I want to love, not accuse. I want to listen. I want to enjoy fully. I want to stop thinking in lists and be okay with resting. I want to reach the end of my life and know that I lived well. I want to be content not because I accomplished or accumulated, but because I loved. Loved God. Loved people. Loved friends. Loved enemies. Loved my husband. Loved my children. Loved all children. Loved strangers. Loved my home. Loved myself. Loved my strengths. Loved my weaknesses. Loved everything I saw. Loved everywhere I lived. Loved everything I did. Loved everything I made. Loved the hard parts. Loved the easy parts. I want to be. And to be fully. I want to set my heart on things above. I want to be a daughter of God, and know it daily. I want to love Jesus. And I want Jesus to love me. I want to be joyful always. I want to know I am enough. And also that I am not.
- - -
laurennicolelove.blogspot.com
twitter.com/laurenlankford
Sant Miquel d'Olèrdola, Barcelona (Spain).
ENGLISH
Vitis vinifera (Common Grape Vine) is a species of Vitis, native to the Mediterranean region, central Europe, and southwestern Asia, from Morocco and Spain north to southern Germany and east to northern Iran.
The wild grape is often classified as V. vinifera subsp. sylvestris (in some classifications considered Vitis sylvestris), with V. vinifera subsp. vinifera restricted to cultivated forms. Domesticated vines have hermaphrodite flowers, but subsp. sylvestris is dioecious (male and female flowers on separate plants) and pollination is required for fruit to develop.
Wild grapes were harvested by foragers and early farmers. For thousands of years, the fruit has been harvested for both medicinal and nutritional value; its history is intimately entwined with the history of wine.
Changes in pip shape (narrower in domesticated forms) and distribution point to domestication occurring about 3500-3000 BC, in southwest Asia or southern Transcaucasia (Armenia and Georgia). Cultivation of the domesticated grape spread to other parts of the Old World in pre-historic or early historic times.
Grapes followed European colonies around the world, coming to North America around the 1600s, and to Africa, South America and Australia. In North America it formed hybrids with species from Vitis genus native to that region; some of these were intentional hybrids created to combat Phylloxera, an insect pest which affected the European grapevine to a much greater extent than North American ones and in fact managed to devastate European wine production in a matter of years. Later North American rootstocks became widely used to graft V. vinifera cultivars so as to withstand the presence of phylloxera.
Use of grapes is known to date back to Neolithic times, following the discovery of 7,000 year-old wine storage jars in present-day northern Iran in 1996. Further evidence shows the Mesopotamians and Ancient Egyptians had vine plantations and wine-making skills. Greek philosophers praised the healing powers of grapes both whole and in the form of wine. Vitis vinifera cultivation and winemaking in China began during the Han Dynasty in the second century with the importation of the species from Ta-Yuan. However, wild vine "mountain grapes" like Vitis thunbergii were being used for wine making before that time.
More info: en.wikipedia.org/wiki/Vitis_vinifera
---------------------------
CASTELLANO
La vid, parra, viña o videira (Vitis vinifera), es una planta leñosa trepadora que cuando se deja crecer libremente puede alcanzar hasta más de 30 m, pero que por la acción humana, podándola anualmente, queda reducida a un pequeño arbusto de 1 m. Su fruto, la uva, es comestible y materia prima para la fabricación de vino y otras bebidas alcohólicas.
Su tronco retorcido y tortuoso, presenta una corteza gruesa y aspera que se desprende en tiras longitudinales. Las ramas jóvenes, denominadas sarmientos, son flexibles y muy engrosadas en los nudos; alternando sobre ellas se disponen las hojas, grandes, palmeadas y muy lobuladas y a la vez están dentadas, se las suele llamar pámpanos. Los zarcillos salen enfrente de las hojas y se enroscan y endurecen en cuanto encuentran soporte.
El cultivo de la vid para la producción del vino es una de las actividades más antiguas de la civilización, probablemente contemporánea al comienzo de ésta. Existe evidencia que los primeros cultivadores de viñas y productores de vino, se encontraban en la región de Egipto y Asia Menor, durante el neolítico. Al mismo tiempo que los primeros asentamientos humanos permanentes empezaron a dominar el arte del cultivo y la cría de ganado, así como el de la producción de cerámica.
El nombre del género era ya utilizado por los romanos; se cree derivado del celta gwid o wid: árbol, arbusto, (el mejor de los árboles). Cultivada desde tiempos remotos se han obtenido de ella innumerables variedades. Cuando a finales del siglo XIX los viñedos europeos fueron arrasados por la filoxera (Viteus vitifolii), devastador pulgón que destruye las raíces, se importaron especies americanas resistentes. De este modo, se logró injertar las razas de Vitis vinifera sobre las raíces americanas.
La importancia económica de la vid, es extraordinaria: la uva es uno de los frutos más apreciados, nutritivos y rico en vitamina C, secas constituyen las pasas o sultanas, muy nutritivas y utilizadas en medicina popular como pectorales; las uvas inmaduras se consideran refrescantes; de los sarmientos mana en primavera el agua de cepa, que se considera diurética; los pámpanos y brotes tiernos son ricos en taninos y antocianos, empleados como astringente conta las diarreas, hemorragias nasales (en forma de polvo), las uvas maduras tienen también propiedades laxantes —lo mismo que el mosto— y son ricas en ácidos orgánicos y azúcares reductores. Pero la importancia mayor de la vid es para obtener, por fermentación del mosto, el vino y todos sus derivados: alcohol, vinagre, etc.
Más info: es.wikipedia.org/wiki/Vitis, es.wikipedia.org/wiki/Vitis_vinifera
Yesterday was the strangest, longest, most packed and eventful day.
While I was shooting this, a woman walked by with a toy poodle. She gave me a weird look and then kind of stood by as I did my photos. Then she asked me, "Can you do me a favour?"
She's a painter. She needed a portrait of herself working on a piece, and had brought her point-n-shoot. She wasn't sure how to set up the selfie. So she asked me to shoot her portraits.
So I went over to her studio, and I took a bunch of photos of her on my own camera, and we traded cards so I could email them her way. When she realized I actually do photography for moneys, she asked if she could hire me to shoot her work.
And she gave me this little painting of two ladies walking a dog in Paris.
I love random adventures!!
After all of that I ended up going to a party for an old friend, and was surrounded by old college mates. It was magical. I thought I'd only make a showing, and leave in an hour, but ended up staying out long past the busses and crashing at the party. We went to bed at 6am.
France just beat Brazil 1-0 in the quarter finals. Paris took to the streets to celebrate, invading the whole Champs-Elysées. No manipulation, this is straight out of the camera: the red color comes from the "fumigènes" (flares ? not sure of the word in English).
Part of World Cup 2006
one of my long term contacts Rob Hudson is currently undertaking a project that pushes creative thinking and thoughts its a total turn around from his usual inspiring work that i so hoped to do one day reach when i first joined flickr
I have processed this image many months ago and have been thinking of images i can re work and process how i saw them on the day this morning was @ Talybont with my usual friends it was dark , bitter cold , misty due to water levels in the river it was my first time here since i have returned so many times , next time i go i will think along different lines im sure now i have learnt PS .I spent around 3 hours processing this
The original post
www.flickr.com/photos/10141102@N08/3215337961/in/set-7215...
I am not afraid as I descend,
step by step, leaving behind the salt wind
blowing up the corrugated river.
The damp city streets, their sodium glare of rush-hour headlights pitted with pearls of rain;
For my eyes still reflect the half remembered moon.
Already your face recedes beneath the station clock,
a damp smudge among the shadows mirrored in the trains wet glass.
Will you forget me? Steel tracks lead you out past cranes and crematoria,
boat yards and bike sheds,
ruby shards of roman glass and wolf bone mummified in mud,
The rows of curtained windows
like eyelids heavy with sleep,
to the city's green edge.
Now I stop my ears with wax, hold fast
the memory of the song you once whispered in my ear.
Its echoes tangle briars in my thick hair.
You turned to look.
Seconds fly past like birds,
my hands grow cold. I am ice and cloud.
This path unravels.
Deep in hidden rooms filled with dust
and sour night-breath the lost city is sleeping.
Above, the hurt sky is weeping,
soaked night gales have ceased to sing.
Dusk has come early.
I am drowning in blue.
I dream of a green garden where the sun feathers my face
Like your once eager kiss.
Soon, soon I will climb
from this blackened earth
into the different light.
SUE HUBBARD
Winter 2005 @ Leslie Spit
I spend alot of time at Leslie Spit seems every winter is getting warmer & warmer the next series of pics are from that winter.
Record Breaking Warm Day - 17 January 2005
Toronto, Ontario: A breath of Spring in the middle of Winter as Toronto's temperature soars to 18°C (64°F), the highest January temperature recorded here since records began in 1840.
Winter's Worst Days - January 22
A vigorous Alberta clipper which swept through southern Ontario on January 22 brought treacherous blizzards, blinding whiteouts and dangerously low wind chills. The highest snowfall totals were recorded near the west end of Lake Ontario where easterly winds blew embedded lake-effect squalls inland. Blowing snow created large drifts and reduced visibility to near zero. The OPP reported more than 800 accidents, mostly in the Toronto and Niagara region, and stretches of Highway 401 were closed with whiteouts and black ice.
A couple of days later, cold arctic air engulfed Ontario with temperatures dipping to below -25°C in the southern reaches of the province. It was the beginning of the coldest time of the winter. In Kitchener-Waterloo temperatures dipped to -31.1°C, one of the coldest days in its history.
VER GRANDE SOBRE FONDO NEGRO I VIEW LARGE ON BLACK
Mañañana, jueves, día 16 de mayo de 2013, a las 20.00 horas, será proyectado en el Salón de Actos del Centro Cívico Juan de Austria, el audiovisual CANCIÓN DE MAR, realizado por un servidor, en versión ampliada del que fuera presentado el jueves, día 19 de abril de 2012, en el marco de la celebración del II Maratón Audiovisual Ciudad de Valladolid , en la cuarta jornada de dicha edición.
Este trabajo ha sido elaborado conjuntamente con una exposición y una publicación, integrantes de un proyecto fotográfico que inicié en el año 2006, hasta darlo por concluido en el año 2010, bajo el título "De boquerones y marengos", que trata de contar a través de imágenes el día a día de las duras jornadas de trabajo de los pescadores del litoral malagueño. Para poder elaborar el proyecto, en el que inicialmente trabajé sobre un total de más de 2.000 instantáneas, me embarqué en un pesquero de arrastre patroneado por un buen amigo, Sebastián, durante los veranos de los años 2006, 2007 y 2010. A él, a su tripulación, y al resto de marineros del litoral de la Axarquía está dedicado esta pequeña muestra del proyecto.
Antigonish
As I was going up the stair I saw a man who wasn’t there
He wasn’t there again today
Oh, how I wish he’d go away...
When I came home last night at three The man was waiting there for me
But when I looked around the hall
I couldn’t see him there at all!
Go away, go away, don’t you come back any more!
Go away, go away, and please don’t slam the door... (slam!)
Last night I saw upon the stair A little man who wasn’t there
He wasn’t there again today
Oh, how I wish he’d go away
- By Hughes Mearns.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Camera & Glass Info:
Canon Digital Rebel XS/ 1000D
Sigma 70-300mm F/4-5.6 DG Macro
Flash - NO
Photo Info:
Focal Length : 81mm
Shutter Speed: 10 sec.
Lens Aperture: F/22
ISO Speed : ISO-100
Tripod Used : Yes
---------------------------------------------------------------------
I've been waiting for my dreams
To turn into something
I could believe in
And looking for that
Magic rainbow
On the horizon
I couldn't see it
Until I let go
Gave into love and watched all the bitterness burn
Now I'm coming alive
Body and soul
And feelin' my world start to turn
And I'll taste every moment
And live it out loud
I know this is the time,
This is the time
To be more than a name
Or a face in the crowd
I know this is the time
This is the Time Of My Life
Time of my life
Holding onto things that vanished
Into the air
Left me in pieces
But now I'm rising from the ashes
Finding my wings
And all that I needed
Was there all along
Within my reach
As close as the beat of my heart
And I'm out on the edge of forever
Ready to run
I'm keeping my feet on the ground
My arms open wide
My face to the sun
Excerpts from, "The Time of My Life", by David Cook
Detail: Sayote (chayote) shoot
View Mauna Kea Sunset on Black
View Mauna Kea Sunset Map/EXIF
NIKON D810 + 24-70 mm f/2.8 @ 58 mm - 2.5 sec at f/8.0, ISO 31
Manual mode @ 1 EV E.C - Pattern metering - no flash
Subject Distance: unknown
Haley and I drove up past Waimea to Saddle Road and steadily climbed towards the top of Mauna Kea. Unlike Maui's volcano, the drive seemed to take very little time - maybe because I was looking forward to it so much.
We ended up at the visitor's center at around 9200 feet and went for a short hike up to the crest of a small butte to watch the sunset from. We settled in and I ended up down the crest of the hill a bit to get out of other's folks' way while still being able to compose from a variety of angles.
This was taken just after the sun had dropped below the horizon. Soon thereafter, it got bitter cold. I stayed out for another 30-45 minutes to watch the stars rise, and was the last person to leave the hilltop.
Haley and I then finished off our awesome night by gazing at the Orion Nebula, Venus, and the moon through a number of scopes the astronomical society had set up.
19°45'14" N 155°27'32" W, 9452.1 ft
Mauna Kea Visitor's Center, Mauna Kea
Hawaii County, Hawaii, United States
Taken on 01.09.2017, uploaded on 01.21.2017.
©2017 Adam James Steenwyk. Please contact me at ajamess [at] gmail [dot] com if you would like to use this photo. Blog: www.f128.info
Affichage fond noir | View on black
Billom est une ville du Puy de Dôme située à l'est de Clermont-Fd, à environ 20 km.
Billom est connue par son centre historique avec ses maisons à colombage, l'église Saint-Cerneuf et pour avoir vu l'édification du premier collège jésuite de France en 1556.
Billom is a city of Puy de Dome (France) east of Clermont-Ferrand, about 20 km.
Billom is known for its historic center with its half-timbered houses, the church of St. Cerneuf and having seen the construction of the first Jesuit college in France in 1556.
Billom es una ciudad de Puy-de-Dôme (Francia) al este de Clermont-Ferrand, a unos 20 km.
Billom es conocida por su centro histórico con sus casas de entramado de madera, la iglesia de St. Cerneuf y ver la construcción del primer colegio de los jesuitas en Francia en 1556.
Billom é uma cidade de Puy-de-Dôme (França) a leste de Clermont-Ferrand, a cerca de 20 km.
Billom é conhecida por seu centro histórico com suas casas em estilo enxaimel, a igreja de St. Cerneuf e vendo a construção do primeiro colégio jesuíta na França, em 1556.
Billom estas urbo de Puy de Dôme (Francio) oriente de Clermont-Ferrand, ĉirkaŭ 20 km.
Billom estas konata pro ĝia historia centro kun liaj duone timbered domoj, la preĝejo de Sankta Cerneuf kaj vidante la konstruo de la unua jesuita kolegio en Francio en 1556.
Bonne journée à tous. merci pour vos visites et commentaires.
Have a nice day. Thanks for your visits and comments.
Buenos días a todos. gracias por sus visitas y comentarios.
Bonan tagon al cxiuj. dankon pro viaj vizitoj kaj komentoj.
Du 3 Octobre au 14 Décembre, plus de 300 familles ont dormi dans la rue de la Banque pour protester contre l'absence de logements décents. Français ou immigrés en situation régulière, tous travaillent mais vivent dans des conditions déplorables: le plus souvent à l'hôtel, ou dans des appartements minuscules, parfois menacés d'expulsion. Après avoir affronté le froid, la pluie, l'incompréhension, les évacuations(parfois musclées), etc., un accord a finalement été signé avec le Ministère du Logement pour reloger, sous différentes modalités et délais, l'ensemble des familles.
Ici, le 25 Novembre, une grande fête a été organisée pour célébrer la naissance de 4 bébés parmi les familles de la rue de la Banque depuis le début du campement.
Merci de lire les explications en début d'album / Please read the explanations at the beginning of the set
Zoo - Barcelona (Spain).
ENGLISH
The Red Deer (Cervus elaphus) is one of the largest deer species. The Red Deer inhabits most of Europe, the Caucasus Mountains region, Asia Minor and parts of western and central Asia. It also inhabits the Atlas Mountains region between Algeria and Tunisia in northwestern Africa, being the only species of deer to inhabit Africa. Red Deer have been introduced to other areas including New Zealand and Argentina. In many parts of the world the meat (venison) from Red Deer is widely used as a food source.
Although at one time Red Deer were rare in some areas, they were never close to extinction. Reintroduction and conservation efforts, especially in the United Kingdom, have resulted in an increase of Red Deer populations, while other areas, such as North Africa, have continued to show a population decline.
More info: en.wikipedia.org/wiki/Red_Deer
---------------------------------
CASTELLANO
El ciervo común, ciervo rojo "ciervo colorado" o venado (Cervus elaphus) es una especie de ciervo ampliamente distribuida por el Hemisferio Norte. Se han documentado unas 27 subespecies distintas con un rango de distribución que se extiende desde el Magreb, la Península Ibérica y Gran Bretaña hasta gran parte de América del Norte, que se diferencian entre sí por el tamaño, longitud y color del pelo y forma de las cuernas. Las seis subespecies de uapitíes norteamericanos, antaño clasificados en la especie propia Cervus canadensis, se clasifican actualmente como subespecies de Cervus elaphus.
El ciervo común es un ciervo de gran tamaño (sólo superado por el alce dentro del conjunto de los cérvidos vivos), con un tamaño ordinario de 160 a 250 centímetros de longitud y un peso en los machos de hasta 200 kilos. Esta especie presenta dimorfismo sexual, siendo las hembras más pequeñas y menos corpulentas que los machos. Los individuos de sexo masculino presentan cuernas que renuevan cada año y, en algunas subespecies, una densa melena de pelo oscuro en cuello y hombros. El color del pelo es normalmente pardo en todo el cuerpo salvo en el vientre y los glúteos, blanquecinos, y puede variar en la intensidad de su tonalidad según los individuos. Las crías de pocos meses presentan una coloración rojiza, con manchas y rayas blancas que les ayudan a esconderse de los depredadores.
Más info: es.wikipedia.org/wiki/Cervus_elaphus
Best Seen Large on Black: bighugelabs.com/onblack.php?id=4800924259&size=large&...
Taken on an early morning walk before breakfast. We spent five nights in the magnificent YHA Hostel that is located in this village. We used it as a base for cycling on the Tissington Trail and the High Peaks Trail, and for walks into Beresford Dale, Biggen Dale, Wolfscote Dale, and Dovedale. If you click on the set to the right, you can run the SLIDESHOW in FullScreen Mode, see the hostel itself, and follow us around the town .
The town itself, though quite small, had much to recommend it. Here are some quotes from the Wikipedia Entry:
"Hartington is a village in the Derbyshire Peak District, England, lying on the River Dove. According to the 2001 census the parish of Hartington Town Quarter, which also includes Pilsbury, had a population of 345. Formerly known for the mining of ironstone, limestone and lead, the village is now known for cheese-making and tourism.
Notable buildings in the village include: the market hall (formerly the site of a market); the 13th century parish church of Saint Giles; and 17th century Hartington Hall. A prominent house in the centre of the village is Bank House, built by the former village mill owner and in the past used as the village bank. A half-mile to the south of the village, on the Dove, is the fishing house of the famous angler Charles Cotton. In the north of the village is Pilsbury Castle,[1] an 11th century motte-and-bailey castle, that survives only as an earthwork.
Near Hartington is the finest neolithic stone circle in the Peak District, Arbor Low. There are numerous ancient tumuli and cairns in the landscape around Hartington, probably dating from the Bronze Age. Hartington Mill, now a private house, stands by the River Dove. This was the local water mill for grinding corn.
The village has a youth hostel at Hartington Hall, which serves two major National Cycle Network routes; the Tissington Trail and the High Peak Trail, which meet at nearby Parsley Hay. These trails pass just under one mile to the east of the village, and offer 30 miles of off-road cycling and walking along old railway trackbeds through the Peak District National Park. Hartington signal box, on the site of the former Hartington railway station, and nearly two miles distant from the village, has been renovated and converted to a Visitor Centre.
A little south of the village, overlooking the Dove, stands Wolfscote Hill (388m at grid reference SK137583), a good viewpoint, now in the care of the National Trust.
Three miles to the south-west lies the small settlement of Hulme End, which marks the northern starting point of the Manifold Way, an 8 mile tarmacked walk- and cycle-route following the route of the former Leek and Manifold Valley Light Railway.
Hartington was mentioned in the Domesday book as belonging to Henry de Ferrers and being worth forty shillings.[2] The parish was originally quite large, and part of the hundred of Wirksworth. Hartington had four townships, known as the Town Quarter, Nether Quarter, and Middle Quarter, and Upper Quarter, which are now all separate parishes. These became separate civil parishes in their own right in 1866.[3] They are marked on Ordnance Survey maps.
en.wikipedia.org/wiki/Hartington
EXPLORE # 84 30.06.09
i have an image taken from this same spot a week earlier with heavy mist will post soon.
Took a little stroll up a hill with Rob & Mr Messy of WFC
What can i say about this amazing place my first sunset here that meant getting home around 11.40 pm after climbing up to the lake ( thanks Mr Messy then climbing up to Corn Dhu the hard way ) but what a view !!! My knees are so gonna hate me today .
As usual i did my disapearing act and found the energy to trek over to the peak of Pen y fan for a different angle - believe itor not there was a tent pitched on the peak someone camping on there all night ;-)
en Rosario se huele el mar,
se nota el relajo de sus habitantes,
se para a contemplar cada una de sus esquinas...
el reloj se olvida y el stress es un fantasma lejano...
en Rosario pareciera que tiene apuro,
esos lugares que apenas lo pisas te sientes de vacaciones,
y te das la libertad para sentarte si te gustó una vista,
de parar a sacar la foto, o a comerte un helado...
ahora, esto no sería raro, ni tendría tanta gracia si les estuviera describiendo un pequeño balneario de brasil, o un pueblo perdido en un campo,
pero Rosario es (junto a Cordoba) la segunda ciudad más grande de Argentina!...
A pesar de que vivan millones de personas, y de estar tan cerca del kaos porteño (que también tiene un encanto mágico, no me malentiendan) se respiran aires de relajo, de mar, de buena vida, de belleza...
bueno en fin, hay que vivir la simpatía y el encanto de Rosario
View On Black & LARGE - Mira el meu blog QuimG - Somnis
Thanks for the visit, comments, awards, invitations and favorites.
Please don't use this image on websites, blogs or other media
without my explicit permission.
QuimG Freelance Photographer
© All rights reserved
Contact: quimgranell@cmail.cat
CAT:
Durant els anys 1984 a 1996 vaig compartir la meva afició fotogràfica amb la canina. Vaig recórrer tota Espanya amb els meus gossos participant en certàmens de bellesa tant a nivell nacional com internacional, i de tot això tinc un gran arxiu analògic de fotos sobretot d'exemplars de gran bellesa i gairebé tots campions d'Espanya i d'altres països. Amb la possibilitat que avui dia oferix l'edició m'he decidit a escanejar algunes fotos analògiques i tractar-les per a poder anar mostrant a poc a poc aquest interessant món dels gossos de raça i exposició.
ESP:
Durante los años 1984 a 1996 compartí mi afición fotográfica con la canina. Recorrí toda España con mis perros participando en certámenes de belleza tanto a nivel nacional como internacional, y de todo ello tengo un gran archivo analógico de fotos sobre todo de ejemplares de gran belleza y casi todos campeones de España y de otros países. Con la posibilidad que hoy día ofrece la edición me he decidido a escanear algunas fotos analógicas y tratarlas para poder ir mostrando poco a poco este interesante mundo de los perros de raza y exposición..
Foto original realizada con una Nikon F90X analógica y escaneada en papel con
Epson Perfection 2400 PHOTO.
Sempre m'han agradat els galgos. En Espanya se'ls crida galgos, però internacionalment són més coneguts com lebreles. En la foto el galgo espanyol Jebel el Arak Zaman quan tenia 3 mese d'edat i que després seria un gran Campió d'Espanya guanyant moltes exposicions nacionals i internacionals. Al seu costat el galgo afganès Bari que a pesar del seu gran potencial de cara a la competició, va menjar menjar enverinat mentre jugava pel camp i va morir abans dels dos anys d'edat. Foto de 1985.
Siempre me han gustado los galgos. En España se les llama galgos, pero internacionalmente son más conocidos como lebreles.
En la foto el galgo español Jebel el Arak Zaman cuando tenía 3 mese de edad y que luego sería un gran Campeón de España ganando muchas exposiciones nacionales e internacionales. A su lado el galgo afgano Bari que a pesar de su gran potencial de cara a la competición, comió comida envenenada mientras jugaba por el campo y murió antes de los dos años de edad. Foto de 1985.
[fr]: Belle soirée au café Louis-Philippe, Paris, France
[image info]: DRI from average (HDR from 5 exposures) and minimum exposures- Nikon D200 - tripod - Sigma 10-20mm@16mm - 5000K WB
[Level of Retouching]: 15% (averaging, blending, perspective correction, basic levels and curves (dodging)) - total processing: 25 minutes
please view BIGGER On Black
More of the set Paris By Night | More of the set Night Scenes
See my most interesting pictures here or take some time to view the slideshow
[ email | website | alamy | facebook | model mayhem | twitter ]