View allAll Photos Tagged html
Check out the new dress on my eBay shop :) www.ebay.com/sch/eifeldolldress/m.html?item=261672350654&...
www.youtube.com/watch?v=5UCbUXo9ZVE
gabbyjaws.blogspot.com/2025/01/heaven-must-be-missing-ang...
SCANDALIZE ANNI FULLPACK BOOTS+TOP+SKIRT
Reborn, Waifu, Legacy, Classic, Bombshell, LaraX
SCANDALIZE
el.kingdomsalvation.org/God-Himself-the-unique-ix-selecti...
Παντοδύναμου Θεού λέει: «Πρώτον, όταν ο Θεός δημιούργησε τα πάντα, έθεσε όρια για τα βουνά, τις πεδιάδες, τις ερήμους, τους λόφους, τα ποτάμια και τις λίμνες. Στη γη υπάρχουν βουνά, πεδιάδες, έρημοι, λόφοι, καθώς επίσης και διάφοροι υδάτινοι όγκοι. Δεν είναι διαφορετικά εδάφη αυτά; Ο Θεός έθεσε όρια ανάμεσα σε όλα αυτά τα διαφορετικά είδη εδάφους. Όταν μιλάμε για οριοθέτηση, αυτό σημαίνει ότι τα βουνά έχουν τα όριά τους, οι πεδιάδες έχουν τη δική τους οριοθέτηση, οι έρημοι έχουν ένα συγκεκριμένο πεδίο και οι λόφοι έχουν μια συγκεκριμένη έκταση. Υπάρχει επίσης μια συγκεκριμένη ποσότητα υδάτινων όγκων, όπως είναι τα ποτάμια και οι λίμνες. Αυτό σημαίνει ότι όταν ο Θεός δημιούργησε τα πάντα, διαίρεσε τα πάντα ξεκάθαρα. Ο Θεός έχει ήδη καθορίσει πόσα χιλιόμετρα είναι η ακτίνα ενός βουνού και ποιο το πεδίο της. Έχει επίσης καθορίσει πόσα χιλιόμετρα είναι η ακτίνα μιας πεδιάδας και ποιο το πεδίο της. Όταν δημιούργησε τα πάντα, Αυτός επίσης καθόρισε το πεδίο της ερήμου, καθώς και το πεδίο των λόφων και τις διαστάσεις τους, και με τι συνορεύουν. Αυτός τα καθόρισε όλα αυτά. Καθόρισε το πεδίο των ποταμών και των λιμνών όταν τα δημιουργούσε. Όλα έχουν τα όριά τους. Οπότε, τι σημαίνει όταν λέμε «όρια»; Μόλις μιλήσαμε για τον τρόπο που με τη διακυβέρνηση των πάντων από τον Θεό θεσπίζονται νόμοι για όλα τα όντα. Αυτό σημαίνει ότι το πεδίο και τα όρια των βουνών δεν θα επεκταθούν ούτε θα μειωθούν λόγω της περιστροφής της γης ή με το πέρασμα του χρόνου. Αυτό είναι καθορισμένο. Αυτή η έννοια του «καθορισμένου» είναι η διακυβέρνηση του Θεού. Όσον αφορά την έκταση των πεδιάδων, το πεδίο τους, την οριοθέτησή τους, αυτό έχει καθοριστεί από τον Θεό. ... »
από το βιβλίο «Ο Λόγος Ενσαρκώνεται»
σύσταση:Ευαγγέλιο
The Birds of Ireland: A Field Guide with Jim Wilson
Shorebirds of Ireland with Jim Wilson.
Freshwater Birds of Ireland with Jim Wilson (NOW OUT OF PRINT)
www.markcarmodyphotography.com
The Eurasian Curlew (Numenius arquata) is a wader in the large family Scolopacidae. It is one of the most widespread of the curlews, breeding across temperate Europe and Asia. In Europe, this species is often referred to just as the "curlew", and in Scotland known as the "whaup" in Scots. The familiar call is a loud curloo-oo.
The only similar species over most of the curlew's range is the Whimbrel (N. phaeopus). The Whimbrel is smaller and has a shorter bill with a kink rather than a smooth curve. Flying curlews may also resemble, albeit not existing in the same area, Bar-tailed Godwits (Limosa lapponica) in their winter plumages; however, the latter have a smaller body, a slightly upturned beak, and legs that do not reach far beyond their tail tips. The Eurasian curlew's feet are longer, forming a conspicuous "point". The curlew exists as a migratory species over most of its range, wintering in Africa, southern Europe and south Asia. Occasionally a vagrant individual reaches places far from its normal range, such as Nova Scotia and the Marianas. It is present all year in the milder climates of Ireland, the United Kingdom and its adjacent European coasts.
Formerly classified as a species of Least Concern by the IUCN, it was suspected to be rarer than generally assumed. Following the evaluation of its population size, the classification was found to be incorrect, and it was consequently promoted to Near Threatened status in 2008. Though it is a common bird, its numbers are noticeably declining. In Ireland, the breeding population is estimated to have declined by 86% in the last 30 years. (wikipedia)
The haunting cry of the Curlew is one of the most evocative and memorable sounds of the Irish landscape. For me, it is the sound of my childhood, when I would be out birdwatching during the winter months around Cork Harbour.
Sadly, these iconic birds have been suffering severe declines for many years in Ireland. Whilst they are still a regular sight along our coasts in winter when migrant birds from northern Europe come here to take advantage of our relatively mild winters, feeding in our estuaries and wetlands in large numbers, it is our resident breeding population that is now in danger of extinction. A terrible indictment of the country's (and governments) attitude to our natural heritage. Ireland's reputation for being "green" is, sadly, built on a myth.
Please see the Cry of the Curlew Appeal, initiated by Birdwatch Ireland, if you wish to help conserve this species.
This individual was feeding along the estuary in Dublin Bay before the rising tide forced the bird to fly over the Wooden Bridge and into the North Bull Island in Co. Dublin.
el.kingdomsalvation.org/videos/the-moment-of-change-movie...
Δευτέρα Παρουσία
Η Σου Μίντζαϊο είναι ιεροκήρυκας σε μια κατ’ οίκον χριστιανική εκκλησία στην ηπειρωτική Κίνα. Είχε πάντα την αίσθηση ότι η απλή πίστη στον Κύριο αρκεί για να ονομαστεί κάποιος δίκαιος και να σωθεί από τη χάρη. Αν και εξακολουθούμε να αμαρτάνουμε συνεχώς, οι αμαρτίες μας έχουν συγχωρεθεί από τον Κύριο, η εικόνα μας θα αλλάξει αυτοστιγμεί για να γίνει άγια και, όταν έρθει ο Κύριος, θα υψωθούμε στη Βασιλεία των Ουρανών. Ωστόσο, ορισμένοι συνεργάτες φυτεύουν ένα σπόρο αμφιβολίας. Αφού εξακολουθούμε να ψευδόμαστε και να αμαρτάνουμε συνεχώς, μπορούμε πραγματικά να υψωθούμε στη Βασιλεία των Ουρανών; Η Σου Μίντζαϊο νιώθει μπερδεμένη μέσα της. Στο τέλος, μέσα από τη συζήτηση και την επικοινωνία με τους ιεροκήρυκες της Εκκλησίας του Παντοδύναμου Θεού, η Σου Μίντζαϊο βρίσκει τελικά το μοναδικό μονοπάτι για να εισέλθει στη Βασιλεία των Ουρανών...
Αγία Γραφή
Πηγή εικόνας: Εκκλησία του Παντοδύναμου Θεού
Όροι Χρήσης: el.kingdomsalvation.org/disclaimer.html
www.northwaleswildlifetrust.org.uk/cemlynwebpages/cemlyni...
Introduction to Cemlyn
Cemlyn is one of North Wales Wildlife Trust’s star reserves and regarded by the Anglesey County Council as the “jewel in the crown” of its Area of Outstanding Natural Beauty.
It is valued both for its scenic qualities and its unique range of wildlife, and is as popular with general visitors – local people, holidaymakers, walkers etc. as it is with birdwatchers and naturalists.
Situated on the North coast of Anglesey, about three miles West of Cemaes, the reserve land, which is owned by the National Trust and has been leased by NWWT since 1971, includes a large lagoon, separated from the sea by a spectacular, naturally-created shingle ridge.
The ridge, known as Esgair Gemlyn, is formed by the process of longshore drift, its profile changing with the action of tide and weather. This unique geographical feature also provides a habitat for interesting coastal plants such as Sea Kale, Sea Campion, and Yellow Horned Poppy.
In the summer, the lagoon is the backdrop for Cemlyn’s most famous wildlife spectacle. Clustered on islands in the brackish water is a large and internationally important seabird colony, including breeding Common and Arctic Terns, and one of the U.K.’s largest nesting populations of Sandwich Terns. From the vantage point of the tern viewing area on the ridge, visitors experience these rare and elegant birds close-up – chasing and diving in courtship displays; incubating eggs; preening and bathing in the lagoon, or calling to their hungry chicks as they come winging in with freshly-caught fish.
Around the reserve there are also areas of coastal grassland, farmland, scrub, wetland, and both rocky and sandy shore encircling Cemlyn Bay. These are home to a wealth of life - birds, mammals, insects, wildflowers and marine creatures which, together with the tern colony, make up a fascinating ecosystem: an ideal ‘outdoor classroom’ for studying biodiversity.
In addition to being a Wildlife Trust reserve, Cemlyn is a Special Protection Area, a candidate Special Area of Conservation, and a Site of Special Scientific Interest. It is also part of the Anglesey Area of Outstanding Natural Beauty.
www.northwaleswildlifetrust.org.uk/cemlynwebpages/History...
History of the reserve
Much of Cemlyn’s history as a wildlife site is tied to the story of Captain Vivian Hewitt, who came to the area in the 1930s, settling in Bryn Aber, the large house that dominates the western end of the reserve, and buying up much of the surrounding land.
A wealthy eccentric, his interest in birds led him to construct the first dam and weir at Cemlyn, replacing tidal saltmarsh with a large and permanent lagoon which he intended as a refuge for wildfowl. He also had a scheme to nurture an area of woodland within the grounds of Bryn Aber, to attract smaller birds. To this end he began construction of an imposing double wall, which was intended both as a wind-brake for the trees, and a means for observing the birds – the gap between the two walls had viewing holes. A further plan to top the walls with polished stone was never completed, and after Captain Hewitt’s death the house was left to his housekeeper’s family, but the walls themselves remain, and lend the site its mysterious, even foreboding presence.
It is the legacy of the lagoon that has had most significance for wildlife however. The change from a tidal habitat that frequently dried out in summer, to a stable body of water encompassing small islands, has provided the terns with nesting sites that are less attractive to ground predators. Over the following decades, various changes have occurred to the lagoon – some natural, eg. storms breaking over and swamping – some man-made, eg. the reconstruction of the weir and the creation or removal of islands. The water level and salinity of the lagoon is now monitored to maintain the ideal habitat for terns and other wildlife.
A couple of years after Captain Hewitt died, the Cemlyn estate was bought by the National Trust. Since 1971, they have leased the land around the lagoon to the North Wales Wildlife Trust, who manage it as a nature reserve. The two organisations work in partnership to enhance and maintain the site for wildlife and the public.
The reserve has had a warden every summer since 1981, with two wardens being employed every season since 1997. With the help of numerous volunteers, their work has included the detailed monitoring of the tern’s breeding success, protection of the colonies from a variety of natural predators (and in a couple of cases from the unwanted attentions of egg-collectors), as well as recording other forms of wildlife, and providing information to the public. Their presence on the ridge and around the reserve helps maintain the profile of Cemlyn as an important and nationally valuable site.
www.northwaleswildlifetrust.org.uk/cemlynwebpages/wildlif...
Terns
Three species of tern breed regularly at Cemlyn. The numbers of Sandwich Tern nesting on the islands in the lagoon have been going up in recent years, making the colony one of the largest in the country.
There were over 1000 nests in 2005, and a good percentage of chicks fledged. The Sandwich Terns generally nest in dense groups, and seem to benefit from being close to groups of nesting Black-headed Gulls, which react aggressively to the threat of a predator, while the Sandwich Terns sit tight. Common Terns nest in sparser groups and smaller numbers on the islands, as do the very similar Arctic Terns, which make an epic journey from the southern to the northern hemisphere and back every year - the longest migration of any bird.
One of Britain's rarest seabirds, the Roseate Tern was a former breeder at Cemlyn, and is still sometimes seen on passage, as are other rarities like Little Tern and Black Tern. A vagrant Sooty Tern caused great excitement when it visited the colony in the summer of 2005.
The tern colony is the main focus of conservation work at Cemlyn. Because of disturbance at their traditional breeding areas, due to increased coastal access and development, terns have declined historically in Britain, so sites like Cemlyn, which still hold healthy populations, are a precious and nationally importance resource.
Two wardens are employed by NWWT every summer, to monitor and protect the terns. As well as dealing with disturbance and predation, they record the numbers of nests, the fledging success of chicks, and also the kinds of fish being brought in by their parents. Feeding studies are important because availability of fish, especially the terns ideal food, Sandeels, can be the key factor in a successful breeding season. The combined results of warming seas and commercial overfishing of Sandeels around Shetland for example, have had a disastrous effect on the productivity of Arctic Terns there.
All terns are migratory. Sandwich Terns are usually the first to be seen, in late March and April, with the bulk of breeding adults of all species arriving on site in May. June and July are the busiest months for the terns, and a good time to visit the reserve, the lagoon islands becoming a hive of activity.
By mid-August, the majority of chicks should have fledged, and be ready to join their parents on the journey south to their wintering areas - the coast of West Africa in the case of most Common and Sandwich Terns, even further south for Arctics.
www.northwaleswildlifetrust.org.uk/cemlynwebpages/wildlif...
Other Birds
Oystercatcher and Ringed Plover both breed on the reserve, making their nests in the shingle of the Esgair.
In such an exposed choice of site, both species rely on wonderful camouflage of eggs and chick. In response to a direct perceived threat however, adult Ringed Plovers may resort to the 'broken wing trick' - drawing the attention of a potential predator by feigning injury and leading it away from the nest. To protect these waders, as well as the tern colony, visitors are asked to avoid walking on the lagoon-side of the Esgair during the summer months.
Cemlyn's situation and range of habitats make it a haven for a range of birds at all times of the year. Coot, Little Grebe and Shelduck can usually be seen around the lagoon, and Stonechats are a regular feature of the surrounding areas of scrub.
A variety of waders such as Curlew, Dunlin, Golden Plover, and Redshank use the area, and Purple Sandpiper may be seen on the rocky shoreline.
Summer visitors to look out for include Whitethroat and Sedge Warbler, while Wigeon, Teal, Red-breasted Meganser and other widfowl may be present in significant numbers in Autumn and Winter.
Other migrants turn up from time to time, and over the years a variety of rarities have been spotted –
2005 sightings included, apart from the Sooty Tern, an American Golden Plover, a Terek Sandpiper and a Melodious Warbler. Any keen birdwatcher will want to scour the site for something unusual.
www.northwaleswildlifetrust.org.uk/cemlynwebpages/wildife...
Other animals
Grey Seals can often be seen in the sea around Cemlyn, or hauled up on Craig yr Iwrch, the rocky island just off the Trwyn, and Harbour Porpoise sometimes feed close to the western end of Cemlyn Bay.
Brown Hares can be seen in or around the reserve, occasionally crossing the Esgair at dawn or dusk.
Weasels and Stoats both hunt the hedgerows and grassland at Cemlyn, and during the summer, basking Adders and Common Lizards may be spotted.
There’s also a wide range of insect life – butterflies, such as Grayling, Wall Brown and Common Blue, and day-flying moths like the Six-spot Burnet can all be seen, as can various beetles, grasshoppers and dragonflies.
www.northwaleswildlifetrust.org.uk/cemlynwebpages/wildlif...
Underwater Life
The coastline of Cemlyn includes areas of shingle, sand and exposed rocky shore. These provide habitats for a variety of marine life including sea-anemones, crabs, prawns, blennies, butterfish, winkles, whelks, limpets, coastal lichens and a range of seaweeds. e.g. kelp.
The lagoon, with its changing mixture of fresh and salt water is a challenging environment, but Grey Mullet and Eels thrive in the brackish conditions. In fact Cemlyn is one of the top sites for specialised saline lagoon wildlife including shrimps and molluscs, and waterplants like Tassel Pondweed.
www.northwaleswildlifetrust.org.uk/cemlynwebpages/wildlif...
Plantlife
The shingle of the Esgair is one of the harshest habitats imaginable for plants – arid because of the quick-draining pebbles, and exposed to wind, salt-spray, and the ravages of winter storms. Nevertheless it provides a home to specialists like the rare Sea Kale, whose deep roots and fleshy leaves enable it to survive close to the tide-line, and whose profuse white flowers give off a strong sweet smell.
Other characteristic coastal plants to look for along the ridge include Sea Campion, Sea Beet, and the striking Yellow Horned Poppy. Stands of Sea Purslane and Glasswort (Sea Asparagus) can be found at low tide close to the car park at Bryn Aber.
The grassland around Cemlyn is rich in wildflowers; an early spread of colour is provided by Spring Squill and Thrift which punctuate the grass with blues and pinks, while later blooming flowers along the Trwyn include Tormentil, Yellow Rattle, Knapweed and Centaury.
www.northwaleswildlifetrust.org.uk/cemlynwebpages/seasons...
Cemlyn through the Seasons
Spring
Early signs of Spring may include the first Wheatears arriving on Trwyn Cemlyn, the first Manx Shearwaters weaving through the waves out to sea, or the first Sandwich Tern’s call in the Bay - these are all possible from March onwards. Later on, Spring colour on the grassland around the reserve is provided by Spring Squill and Thrift which stud the ground with blues and pinks, and the first sunny spells may tempt out Common Lizards or Adders to bask. By mid-May, a range of birdlife is becoming visible and audible around the reserve, including terns settling on the islands in the lagoon, Whitethroat and Sedge Warbler singing in the scrub and water-margins, Whimbrel foraging along the rocky shore, and other waders like Dunlin and Black-tailed Godwit on the beach or in the lagoon.
Summer
Summer sees activity on the lagoon islands reach fever pitch with the terns and Black-headed Gulls using every hour of daylight to bring food to fast-growing chicks. The sight, sound and smell of this bustling seabird metropolis make up a memorable Cemlyn experience. June and July is the time to see the stands of Sea Kale in full flower, and to spot Yellow Horned Poppy and Sea Campion along the Esgair - Oystercatcher and Ringed Plover are also nesting on the shingle during this period. On the Trwyn, look out for Tormentil and the deep pink flowers of Centaury, as well as the passing colours of butterflies like Small Heath and Common Blue.
Also look out for the red and green leaf-beetle Chrysolina polita on the Dwarf Willow along Trwyn Pencarreg.
Autumn
The tern chicks are usually fledged by mid-August, ready to start the long migration south to their wintering grounds on the coast of Africa, so by early Autumn, the islands seem strangely peaceful. Other wildlife moves in however – flocks of Golden Plover, along with other waders like Lapwing and Curlew can be seen. Big Autumn tides can uncover interesting marine life that usually remains hidden on the lower reaches of the shore, and rough weather at this time brings a range of seabirds passing close to Trwyn Cemlyn – Manx Shearwaters, Gannets, Kittiwakes and Guillemots.
Winter
The lagoon remains an important resource for birds throughout the Winter months – Little Grebe, Shoveler, and Shelduck can regularly be seen, along with the Coot and Wigeon that also graze on the surrounding fields. The Herons that fish the lagoon at Cemlyn through the year are sometimes joined by a Little Egret darting in the shallows for shrimps. Red-breasted Merganser and Great Crested Grebe can often be spotted either in the lagoon or out in the Bay, while on the rocky shore, a keen eye may pick out a Turnstone or Purple Sandpiper foraging close to the water’s edge.
www.northwaleswildlifetrust.org.uk/english/angleseycoasta...
www.northwaleswildlifetrust.org.uk/english/angleseycoasta...
Education & Outreach
The aim of the project is to raise awareness in local children about the importance of biodiversity and conservation by enabling them to explore the array of unique wildlife habitats on their local doorstep.
The project is designed to link in with National Curriculum topics covered in subjects including Science, Geography, History, English & RE, and provide a basis for ongoing work in the classroom. These different topics are often linked in with general environmental themes, in a conscious effort to encourage pupils to think about their relationship to their surroundings.
The activities include carrying out habitat surveys, where pupils record different species along a line of samples (as in an ecological transect), investigating the wildlife of the lagoon and shore using nets, and observing the tern colony through binoculars. Art-based exercises focus on perception of surroundings through the senses and encourage pupils to explore, using materials found on the beach to create their own 3D designs.
In some cases, the People and Wildlife Officers can visit schools to give illustrated talks and initiate written or interactive exercises in the classroom.
Outreach
The Coastal Nature Reserves project also involves general education, awareness-raising and outreach to the local community. Activities have been organised both on and off the reserve - there was a Cemlyn Creature Count in June 2010, and guided walks have also been arranged for the general public as well as for youth clubs and a daycentre group for people with learning difficulties. The project has been represented in The Anglesey Show and the Wylfa Community Fun Day. Illustrated talks have also been carried out for groups such as the Urdd, Scouts and for two branches of the University of the 3rd Age.
The People and Wildlife team aim to extend the range of this work, and are very keen to hear from any organisations or community groups interested in either on or off-site activities.
www.northwaleswildlifetrust.org.uk/english/angleseycoasta...
How to get involved
Anglesey’s coastline is famous for its stunning scenery and the fantastic array of wildlife it holds. North Wales Wildlife Trust has a number of ways you can get involved in helping to protect this resource and raise awareness about its importance. The emphasis is very much on getting people involved, interacting with and enjoying their local naturalheritage.
As a volunteer with the Coastal Nature Reserve Project, opportunities will vary depending on the reserve and time of year. There’s a rough guide (by location) to the possibilities below.
Cemlyn Nature Reserve
The season will commence with a volunteer open day in March. This is a fantastic opportunity to meet the rest of the Cemlyn team, learn more about the work, the reserve and the wildlife you may encounter, with a guided walk and volunteer fact sheets also provided.
Check out the detailed information on helping at Cemlyn here (pdf 80k)
Mariandyrys Nature Reserve
Working to maintain the diverse grasslands and heathlands by scrub clearance and fencing
Monitoring and species survey work
Help with events and raising awareness
Coed Porthamel Reserve
Scrub clearance
Path and fence maintenance
Building and erecting bird and bat boxes
Porth Diana and Trearddur Bay
Help with events such as guided walks and beach cleans
Surveys (including Spotted Rock Rose) and monitoring
Working to maintain the diverse grasslands and heathlands by scrub clearance and fencing
www.northwaleswildlifetrust.org.uk/cemlynwebpages/visitin...
Visiting the reserve
Cemlyn is sign-posted from Tregele on the A5025 between Valley and Amlwch. Although the roads to the site are narrow, there are two car parks adjacent to the reserve (OS 1:50, 000 Sheet 114 and Explorer 262. Grid ref. SH329936 & SH336932).
The reserve is open throughout the year: admission is free.
Group visits are possible by appointment
Suggested walks around Cemlyn
These are a few popular routes around the reserve, focussing mainly on wildlife and landscape features.
Esgair Gemlyn
The shingle ridge at Cemlyn is accessible from the Beach car park at the eastern end of the reserve.
Although the distance along the ridge to the tern viewing area opposite the islands is only about 0.5 km, it's worth bearing in mind that during the summer months, visitors are asked to use only the seaward side of the ridge, and the shingle can make for arduous walking.
It’s a much shorter walk from the Bryn Aber car park on the western side of the lagoon, but beware – the causeway linking the car park and the ridge can flood an hour or more either side of high tide, so it’s worth checking the times to avoid getting stranded.
During the summer, daily tide-times may be chalked up close to the causeway by the wardens.
Outside of the tern breeding season, the lagoon-side of the ridge is open to the public, and its interesting habitat can be explored at closer range.
Trwyn Cemlyn
This little peninsula (Trwyn is Welsh for nose) makes a favourite short walk for local people. Accessible via the Bryn Aber car park, it comprises coastal grassland with small patches of gorse and heather, and a rocky shoreline allowing views out to The Skerries in the west, Wylfa to the east, and if there’s good visibility, sometimes the Isle of Man to the north.
It’s a good spot for spring wildflowers, and also for seeing seabirds, seals, and sometimes porpoises.
It also links up with the National Trust coastal footpath to the west.
Lagoon inlet
The narrow bridge at the western end of the lagoon, just before Bryn Aber, makes a good vantage point for the lagoon islands if the ridge is inaccessible. It also allows views over the freshwater inlet and the adjacent area of gorse and scrub known as Morfa. The road alongside the inlet that leads to the farm of Tyn Llan has no parking, but a walk down gives views of the reedy inlet margins and surrounding damp pasture, which sometimes harbour interesting birdlife.
Coastal footpath towards Hen Borth
.Cemlyn forms the eastern end of a stretch of wonderful coastal footpath, taking in rugged landscape characteristic of the north Anglesey coast.
From the stile at the ‘brow’ of Trwyn Cemlyn, the path leads off the reserve up past Craig yr Iwrch, an outlying rock favoured by seals, cormorants and roosting curlews, and along the cliffs, passing Tyn Llan farm on the left, to the bay of Hen Borth.
Keen walkers may wish to carry on following the coastline as far as Carmel Head or Ynys y Fydlyn, while others may wish to visit the small church of St Rhwydrus, returning through the gate by the farm and back past the lagoon inlet.
Coast towards Wylfa Head
Trwyn Pencarreg - the area of rocky outcrops, grassland and coastal heath to the east of the Beach car park at Cemlyn, is interesting for its plant communities, wildflowers and insects, and for its impressive views back across Cemlyn Bay. A circular walk is possible via the old mill at Felin Gafnan.
The National Trust has produced a booklet detailing several circular walks around, or starting from Cemlyn. It includes illustrated routes for all of the areas described above, and of walks that take you further afield.
To obtain a copy, or for further information regarding other National Trust walks on Anglesey, contact:
The National Trust Wales, Trinity Square, Llandudno, LL30 2DE
title.
45 degree city.
Manhattan . New york city 2017. shot … … 1 / 6
Day of departure from Japan, August 16, 2017.
The day I came back to Japan, 21 August
(4 nights 6 days.)
(Today's picture. That's unannounced.)
( ( Lumix G3 shot ) )
image.
I Remember Summer-Marquis Hill
_________________________________
_________________________________
Profile.
In November 2014, we caught the attention of the party selected to undertake the publicity for a mobile phone that changed the face of the world with just a single model, and will conclude a confidentiality agreement with them.
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2018/03/tokyo-big-s...
_____________
_________________________________
iBooks. Electronic Publishing. It is free now.
0.about the iBooks.
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2017/03/about-digit...
1.unforgettable '(ENG.ver.)(This book is Dedicated to the future artist.)
itunes.apple.com/us/book/unforgettable/id1216576828?ls=1&...
2.unforgettable '(JNP.ver.)(This book is Dedicated to the future artist.)
itunes.apple.com/us/book/unforgettable/id1216584262?ls=1&...
3. Streamlined trajectory.(For Japanese only.)
itunes.apple.com/us/book/%E6%B5%81%E7%B7%9A%E5%BD%A2%E3%8... =11
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
instagram.
www.instagram.com/mitsushiro_nakagawa/
_________________________________
_________________________________
Pinterest.
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
fotolog
_________________________________
_________________________________
twitter.
_________________________________
_________________________________
Japanese is the following.
_________________________________
_________________________________
_________________________________
flickr . ( XL size )
_________________________________
www.flickr.com/photos/stealaway/
_________________________________
_________________________________
My Novel >> Unforgettable'
(This book is Dedicated to the future artist.)
Mitsushiro Nakagawa
All Translated by Yumi Ikeda .
images.
U2 - No Line On The Horizon Live in Dublin
www.youtube.com/watch?v=_oKwnkYFsiE&feature=related
There are two reasons why a person faces the sea.
One, to enjoy a slice of shine in the sea like children bubbling over in the beach.
The other, to brush the dust of memory like an old man who misses old days, staring at the shine
quietly.
Those lead to only one meaning though they do not seem to overlap. It’s a rebirth.
I face myself to change tomorrow, a vague day into something certain.
That is the meaning of a rebirth.
I had a very sweet girlfriend when I was 18.
After she left, I knew the meaning of gentleness for the first time and also a true pain of loss. After
she left, how many times did I depend too much on her, doubt her, envy her and keep on telling lies
until I realized it is love?
I wonder whether a nobody like me could have given something to her who was struggling in the
daily life in those days. Giving something is arrogant conceit. It is nothing but self-satisfaction.
I had been thinking about such a thing.
However, I guess what she saw in me was because I had nothing. That‘s why she tried to see
something in me. Perhaps she found a slight possibility in me, a guy filled with ambiguous, unstable
tomorrow. But I wasted days depending too much on her gentleness.
Now I finally can convey how I felt in those days when we met.
1/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24577016535/in/dateposted...
2/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24209330259/in/dateposted...
3/9
www.flickr.com/photos/stealaway/23975215274/in/dateposted...
4/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24515964952/in/dateposted...
5/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24276473749/in/dateposted...
6/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24548895082/in/dateposted...
7/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24594603711/in/dateposted...
8/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24588215562/in/dateposted...
9/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24100804163/in/dateposted...
Fin.
images.
U2 - No Line On The Horizon
www.youtube.com/watch?v=_oKwnkYFsiE&feature=related
_________________________________
_________________________________
Title of my book > unforgettable'
Author : Mitsushiro Nakagawa
Out Now.
ISBN978-4-86264-866-2
in Amazon.
www.amazon.co.jp/Unforgettable’-Mitsushiro-Nakagawa/dp/...
_________________________________
_________________________________
Schedule of the next novel.
Still would stand all time.(unforgettable'2)
2018. Spring. It's expected to open it. That's Japanese.
_________________________________
_________________________________
An exhibition in 2018. May 12th. 13th.
theme.
This must be the place I waited years to leave.
Mitsushiro Nakagawa.
place. Tokyo Big Site.
Booth No.K-5
Sponsoring. Design festa.
Tokyo big sight . 2018. Profile. 1 / 3
This is my leaflet.
I have not uploaded most PDFs so far.
However, I upload this time.
I will introduce one of three works here.
Thank you.
:)
Mitsushiro.
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2018/03/tokyo-big-s...
2019.
Date unknown.
DIC Kawamura Memorial Art Museum attached gallery.
place. Sakura City, Chiba Prefecture.
theme.
From that day, forever ...
_________________________________
_________________________________
instagram.
www.instagram.com/mitsushiro_nakagawa/
_________________________________
_________________________________
Pinterest.
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
fotolog
_________________________________
_________________________________
twitter.
_________________________________
_________________________________
Japanese is the following.
_________________________________
_________________________________
title.
Miles Davis sheet 1955 - 1976 .( FUJIFILM GFX50R shot )
Miles Davis sheet 1955 - 1976 .
I summarized the important times of Miles Davis. I wanted an easy-to-understand table.
I will continue to supplement it in the future. And if you fit your taste, I am very happy.
:)
1 This table is based on Miles Davis's Wikipedia. The reason is that I felt that this text was the basis.
2 The boot leg is therefore an addition to this table. In addition, the album where the soundtrack and Miles participated is not in the description.
3 The table is centered on 1955 to 1976. This reflects my hobbies.
4 This table may be revised in the future. I am also interested in the bootleg.
5 This table creates two versions: Japanese and English. In addition, three types of PDF, Excel, and Numbers are uploaded.
6 The color scheme in this table is based on Miles' album, “birth of cool”.
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2019/05/post-70842e...
The Tokyo Big Sight booth has been decided.
It is as follows.
designfesta.com/about-artist-detail/?md=detail&id=t0%...
Booth No. H-40
■ Venue MAP (available in PDF)
designfesta.com/jp/wp-content/uploads/2019/03/vol49_map.pdf
If you have time, I will see you.
:)
( FUJIFILM GFX50R shot )
My room. Chiba. Japan. 2019. shot ... 1 / 1
(Today 's picture, it is unpublished.)
Images.
Miles Davis Quintet - Joshua
"All Blues" - Miles Davis (Cover) by Jack Thammarat - Funky Jam
_________________________________
_________________________________
Profile.
In November 2014, we caught the attention of the party selected to undertake the publicity for a mobile phone that changed the face of the world with just a single model, and will conclude a confidentiality agreement with them.
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2019/02/2019-profil...
youpic.com/photographer/mitsushironakagawa/
_________________________________
_________________________________
Interviews and novels.
About my book.
I published a book in old days.
At that time, I was uploading my interview on the net on the net.
That Japanese and English.
I will make it public for free.
Details were explained to the Amazon site.
How to write a novel.
How to take pictures.
Distance to the work.
They all have a common item.
I made a sentence about what I felt, and left it.
I hope that my text can be read by many people.
Thank you.
Mitsushiro.
1 Interview in English
「interview_eng.pdf」
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2018/08/interviews-...
2 novels. unforgettable 'English version.(This book is Dedicated to the future artist.)
「novel_unforgettable_eng.pdf」
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2018/08/interviews-...
3 Interview Japanese version
drive.google.com/file/d/1w5l2hrV5a6lraDiC_Lz2tG_HqatqUCO5...
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2018/08/interviews-...
4 novels. unforgettable ' JPN version.
「novel_unforgettable_jpn.pdf」
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2018/08/interviews-...
5 A streamlined trajectory. only Japanese.
「streamlined_trajectory.pdf」
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2018/08/interviews-...
_________________________________
_________________________________
iBooks. Electronic Publishing. It is free now.
0.about the iBooks.
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2017/03/about-digit...
1.unforgettable '(ENG.ver.)(This book is Dedicated to the future artist.)
itunes.apple.com/us/book/unforgettable/id1216576828?ls=1&...
2.unforgettable '(JNP.ver.)(This book is Dedicated to the future artist.)
itunes.apple.com/us/book/unforgettable/id1216584262?ls=1&...
3. Streamlined trajectory.(For Japanese only.)
itunes.apple.com/us/book/%E6%B5%81%E7%B7%9A%E5%BD%A2%E3%8... =11
_________________________________
_________________________________
My Novel >> Unforgettable'
(This book is Dedicated to the future artist.)
Mitsushiro Nakagawa
All Translated by Yumi Ikeda .
images.
U2 - No Line On The Horizon Live in Dublin
www.youtube.com/watch?v=_oKwnkYFsiE&feature=related
There are two reasons why a person faces the sea.
One, to enjoy a slice of shine in the sea like children bubbling over in the beach.
The other, to brush the dust of memory like an old man who misses old days, staring at the shine
quietly.
Those lead to only one meaning though they do not seem to overlap. It’s a rebirth.
I face myself to change tomorrow, a vague day into something certain.
That is the meaning of a rebirth.
I had a very sweet girlfriend when I was 18.
After she left, I knew the meaning of gentleness for the first time and also a true pain of loss. After
she left, how many times did I depend too much on her, doubt her, envy her and keep on telling lies
until I realized it is love?
I wonder whether a nobody like me could have given something to her who was struggling in the
daily life in those days. Giving something is arrogant conceit. It is nothing but self-satisfaction.
I had been thinking about such a thing.
However, I guess what she saw in me was because I had nothing. That‘s why she tried to see
something in me. Perhaps she found a slight possibility in me, a guy filled with ambiguous, unstable
tomorrow. But I wasted days depending too much on her gentleness.
Now I finally can convey how I felt in those days when we met.
1/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24577016535/in/dateposted...
2/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24209330259/in/dateposted...
3/9
www.flickr.com/photos/stealaway/23975215274/in/dateposted...
4/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24515964952/in/dateposted...
5/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24276473749/in/dateposted...
6/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24548895082/in/dateposted...
7/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24594603711/in/dateposted...
8/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24588215562/in/dateposted...
9/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24100804163/in/dateposted...
Fin.
images.
U2 - No Line On The Horizon
www.youtube.com/watch?v=_oKwnkYFsiE&feature=related
_________________________________
_________________________________
Title of my book > unforgettable'
Author : Mitsushiro Nakagawa
Out Now.
ISBN978-4-86264-866-2
in Amazon.
www.amazon.co.jp/Unforgettable’-Mitsushiro-Nakagawa/dp/...
_________________________________
_________________________________
The schedule of the next novel.
Still would stand all time. (Unforgettable '2)
(It will not go away forever)
Please give me some more time. That is Japanese.
_________________________________
_________________________________
An exhibition in 2019.
May 18th. 19th.
theme.
Silence Is the Way.
designfesta.com/about-artist-detail/?md=detail&id=t0%...
Booth No. H-40
■ Venue MAP (available in PDF)
designfesta.com/jp/wp-content/uploads/2019/03/vol49_map.pdf
place. Tokyo Big Site.
Sponsoring. Design festa.
2020.
Date unknown.
DIC Kawamura Memorial Art Museum attached gallery.
place. Sakura City, Chiba Prefecture.
theme.
From that day, forever ...
_________________________________
_________________________________
Do you want to hear my voice?
:)
I updated Youtube.
It is only in Japanese.
I explained comments on photos etc.
If your time is permitted, please look.
:)
1
About the composition of the picture posted to Flicker. First type.
2
About the composition of the picture posted to Flicker. Second type.
3
About when I started Fotolog. Architect 's point of view.
Four
Why did not you have a camera so far?
Five
What is the coolest thing? The photo is as it is.
6
About the current YouTube bar. I also want to tell, I want to leave.
7
About Japanese photographers. Japanese YouTube bar is Pistols.
8
The composition of the photograph is sensibility. Meet the designers in Milan. Two questions.
9
What is a good composition? What is a bad composition?
Ten
What is the time to point the camera? It is slow if you are looking into the viewfinder or display.
11
Family photos. I can not take pictures with others. The inside of the subject.
12
About YouTube 's photographer. Camera technology etc. Sensibility is polished by reading books.
13
About the Japanese newspaper. A picture of a good newspaper is Reuters. If you continue to look at useless photographs, it will be useless.
14
About Japanese photographers. About the exhibition.
Summary. I wrote a novel etc. What I want to tell the most.
_________________________________
_________________________________
I talked about how to make a work.
It's really long, but I want to leave everything, so please ask. (^ O ^) /
Japanese only.
About work production 1/2
About work production 2/2
1 Photo exhibition up to that point. Did you want to go?
2 Well, what is an exhibition that you want to visit even if you go there?
3 Challenge to exhibit one work every month before opening a solo exhibition at the Harajuku Design Festa.
4 works are materials and silhouettes. Similar to fashion.
5 Who is your favorite artist? What is it? Make it clear.
6 Creating a collage is exactly the same as taking photos. As I wrote in the interview, it is the same as writing a novel.
7 I want to show it to someone, but I do not make a piece to show it. Aim for the work you want to decorate your own room as in the photo.
8 What is copycat? Nowadays, it is suspected to be beaten. There is something called Mimesis?
kotobank.jp/word/Mimesis-139464
9 What is Individuality? What is originality?
It is a flow of.
If you have time, please listen.
:)
www.youtube.com/user/mitsushiro/
_________________________________
_________________________________
Miles Davis sheet 1955-1976.
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2019/05/post-70842e...
_________________________________
_________________________________
flickr.
www.flickr.com/photos/stealaway/
_________________________________
_________________________________
YouTube.
www.youtube.com/user/mitsushiro/
_________________________________
_________________________________
instagram.
www.instagram.com/mitsushiro_nakagawa/
_________________________________
_________________________________
Pinterest.
_________________________________
_________________________________
YouPic
youpic.com/photographer/mitsushironakagawa/
_________________________________
_________________________________
fotolog
_________________________________
_________________________________
twitter.
_________________________________
_________________________________
facebook.
www.facebook.com/mitsushiro.nakagawa
_________________________________
_________________________________
Japanese is the following.
Title of my book unforgettable' Mitsushiro Nakagawa Out Now. ISBN978-4-86264-866-2
_________________________________
_________________________________
タイトル。
Miles Davis sheet 1955 - 1976 .( FUJIFILM GFX50R shot )
僕はマイルスデイヴィスの重要な時期をまとめました。僕は、わかりやすい表を欲しかったのです。
今後も補足し続けます。そして、もしもあなたの趣味に合うのならば、僕はとても嬉しいです。
:)
1 この表は、マイルスデイヴィスのウィキペディアを参考にしています。理由は、このテキストこそが根幹になると感じたからです。
2 よって、ブートレッグはこの表へ付け足す形になります。また、サントラやマイルスが参加したアルバムは表記にありません。
3 表は、1955年から1976年までが中心になっています。これは私の趣味を反映させています。
4 今後もこの表は加筆する可能性があります。私はブートレグにも興味があるからです。
5 この表は、日本語版と英語版の二種類を作成します。さらに、PDF、エクセル、ナンバーズの三種類をアップロードします。
6 この表の配色は、マイルスのアルバム、” Birth of cool ”を参考にしました。
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2019/05/post-70842e...
( FUJIFILM GFX50R shot )
2019年の展示。
5月18日。19日。
designfesta.com/about-artist-detail/?md=detail&id=t0%...
テーマ。
Silence Is the Way.
ブースNo.H-40
■会場MAP(PDFでご覧いただけます)
designfesta.com/jp/wp-content/uploads/2019/03/vol49_map.pdf
場所。東京ビッグサイト。
Sponsoring. Design festa.
自分の部屋。千葉。日本。2019. shot ... 1 / 1
(Today 's picture, it is unpublished.)
Images.
Miles Davis Quintet - Joshua
"All Blues" - Miles Davis (Cover) by Jack Thammarat - Funky Jam
次の小説のイメージ。
Still would stand all time.(unforgettable'2)
(いつまでもなくならないだろう)
_________________________________
_________________________________
プロフィール。
2014年11月、たった1機種で世界を塗り替えた携帯電話の広告を請け負った選考者の目に留まり、秘密保持同意書を結ぶ。
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2019/02/2019-profil...
youpic.com/photographer/mitsushironakagawa/
_________________________________
_________________________________
インタビューと小説。
僕の本について。
僕は、昔に本を出版しました。
その際に、僕のインタビューをPDFでネット上へアップロードしていました。
その日本語と英語。
僕は、無料でを公開します。
詳細は、アマゾンのサイトへ解説しました。
小説の書き方。
写真の撮影方法。
作品への距離感。
これらはすべて共通項があります。
僕は、僕が感じたことを文章にして、残しました。
僕のテキストが多くの人に読んでもらえることを望みます。
ありがとう。
Mitsushiro.
1 インタビュー 英語版
「interview_eng.pdf」
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2018/08/interviews-...
2 小説。unforgettable’ 英語版。
「novel_unforgettable_eng.pdf」
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2018/08/interviews-...
3 インタビュー 日本語版
drive.google.com/file/d/1w5l2hrV5a6lraDiC_Lz2tG_HqatqUCO5...
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2018/08/interviews-...
4 小説。unforgettable’ 日本語版。(この小説は未来のアーティストへ捧げます)
「novel_unforgettable_jpn.pdf」
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2018/08/interviews-...
5 流線形の軌跡。 日本語のみ。
「streamlined_trajectory.pdf」
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2018/08/interviews-...
_________________________________
_________________________________
iBooks.電子出版。(現在は無料)
0.about the iBooks.
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2017/03/about-digit...
1.unforgettable’ ( ENG.ver.)(This book is Dedicated to the future artist.)
itunes.apple.com/us/book/unforgettable/id1216576828?ls=1&...
For Japanese only.
2.unforgettable’ ( JNP.ver.)(この小説は未来のアーティストへ捧げます)
itunes.apple.com/us/book/unforgettable/id1216584262?ls=1&...
3.流線形の軌跡。
itunes.apple.com/us/book/%E6%B5%81%E7%B7%9A%E5%BD%A2%E3%8...
_________________________________
_________________________________
僕の小説。英語版
My Novel Unforgettable' (This book is Dedicated to the future artist.)
Mitsushiro Nakagawa
All Translated by Yumi Ikeda .
1/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24577016535/in/dateposted...
2/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24209330259/in/dateposted...
3/9
www.flickr.com/photos/stealaway/23975215274/in/dateposted...
4/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24515964952/in/dateposted...
5/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24276473749/in/dateposted...
6/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24548895082/in/dateposted...
7/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24594603711/in/dateposted...
8/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24588215562/in/dateposted...
9/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24100804163/in/dateposted...
Fin.
images.
U2 - No Line On The Horizon Live in Dublin
www.youtube.com/watch?v=_oKwnkYFsiE&feature=related
_________________________________
_________________________________
Title of my book > unforgettable'
Author : Mitsushiro Nakagawa
Out Now.
ISBN978-4-86264-866-2
in Amazon.
www.amazon.co.jp/Unforgettable’-Mitsushiro-Nakagawa/dp/...
_________________________________
_________________________________
次の小説の予定。
Still would stand all time.(unforgettable'2)
(いつまでもなくならないだろう)
もう少し時間をください。それは日本語です。
_________________________________
_________________________________
2019年の展示。
5月18日。19日。
テーマ。
Silence Is the Way.
designfesta.com/about-artist-detail/?md=detail&id=t0%...
ブースNo.H-40
■会場MAP(PDFでご覧いただけます)
designfesta.com/jp/wp-content/uploads/2019/03/vol49_map.pdf
場所。東京ビッグサイト。
Sponsoring. Design festa.
2020年。
日時未定。
DIC川村記念美術館付属ギャラリー。
場所。千葉県佐倉市。
テーマ。
あの日から、ずっと…
_________________________________
_________________________________
あなたは僕の声を聞きたいですか?
:)
僕はYoutubeを更新しました。
日本語だけです。
僕は写真などの解説をしました。
もしも、あなたの時間が許されれば、見てください。
:)
1
フリッカーへ投稿した写真の構図について。1種類目。
2
フリッカーへ投稿した写真の構図について。2種類目。
3
Fotologを始めた時について。 建築家の視点。
4
なぜ、今までカメラを手にしなかったのか?
5
何が一番かっこいいのか? 写真はありのままに。
6
現在のユーチューバーについて。僕も伝え、残したい。
7
日本人の写真家について。日本のユーチューバーはピストルズ。
8
写真の構図は、感性。ミラノのデザイナーに会って。二つの質問。
9
良い構図とは? 悪い構図とは?
10
カメラを向ける時とは? ファインダーやディスプレイを覗いていては遅い。
11
家族写真。他人では撮れない。被写体の内面。
12
ユーチューブの写真家について。カメラの技術等。感性は、本を読むことで磨く。
13
日本の新聞について。良い新聞の写真はロイター。ダメな写真を見続けるとダメになる。
14
日本の写真家について。その展示について。
まとめ。僕が書いた小説など。僕が最も伝えたいこと。
作品の制作方法などついて語りました。
すっごい長いですが、すべて伝え残したいことなので聞いてください。(^O^)/
日本語のみです。
作品制作について 1/2
作品制作について 2/2
1 それまでの写真展。自分は行きたいと思ったか?
2 じゃ、自分が足を運んででも行きたい展示とは何か?
3 原宿デザインフェスタで個展を開くまでに、毎月ひとつの作品を展示することにチャレンジ。
4 作品とは、素材とシルエット。ファッションと似ている。
5 自分が好きなアーティストは誰か? どんなものなのか? そこをはっきりさせる。
6 コラージュの作成も写真の撮り方と全く同じ。インタビューに書いたように小説の書き方とも同じ。
7 誰かに見せたい、見せるがために作品は作らない。写真と同じように自分の部屋に飾りたい作品を目指す。
8 パクリとは何か? 昨今、叩かれるパクリ疑惑。ミメーシスというもは?
https://ja.wikipedia.org/wiki/ミメーシス
https://kotobank.jp/word/ミメーシス-139464
9 個性とはなにか? オリジナリティってなに?
おまけ 眞子さまについて
という流れです。
お時間がある方は是非聴いてください。
:)
www.youtube.com/user/mitsushiro/
_________________________________
_________________________________
Miles Davis sheet 1955-1976.
stealaway.cocolog-nifty.com/stealaway/2019/05/post-70842e...
_________________________________
_________________________________
flickr.
www.flickr.com/photos/stealaway/
_________________________________
_________________________________
YouTube.
www.youtube.com/user/mitsushiro/
_________________________________
_________________________________
instagram.
www.instagram.com/mitsushiro_nakagawa/
_________________________________
_________________________________
Pinterest.
_________________________________
_________________________________
YouPic
youpic.com/photographer/mitsushironakagawa/
_________________________________
_________________________________
fotolog
_________________________________
_________________________________
twitter.
_________________________________
_________________________________
facebook.
www.facebook.com/mitsushiro.nakagawa
_________________________________
_________________________________
Japanese is the following.
Title of my book unforgettable' Mitsushiro Nakagawa Out Now. ISBN978-4-86264-866-2
_________________________________
_________________________________
以下の記事は、GWが明けるまで載せようと思いましたので、載せています。
:)
:::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::
令和になったので、少しまじめな記事を。
:)
ピクサーに入社して受けた洗礼「あなたはスティーブ派でしょう?」
headlines.yahoo.co.jp/article?a=20190430-00000005-courrie...
この記事、おもしろいです。
そして、この記事元の本が今、アマゾンでトップを独走。
:)
これ、おもしろそうです。ひさびさに買いたい本です。
が、ベストセラーになるだろうから、古本待とうかなー
:)
PIXAR 世界一のアニメーション企業の今まで語られなかったお金の話 単行本(ソフトカバー) – 2019/3/15
www.amazon.co.jp/gp/product/4866511133/ref=ox_sc_act_titl...
若い新入社員のみなさんには、ぜひ、聞いて欲しいんですけど、僕は就職した当初からこう信じてやってきました。
『自分が直感で信じられたことは、信じ抜くこと』
直感で信じられること、というのは、『それがより正しい判断に近いはずだ』というものです。
この判断と以下の記事が関連してきます。
動画
平成31年度東京大学学部入学式 祝辞 東京大学
上野千鶴子氏 祝辞
テキスト
平成31年度東京大学学部入学式 祝辞
www.u-tokyo.ac.jp/ja/about/president/b_message31_03.html
女子学生の置かれている現実
女性学のパイオニアとして
変化と多様性に拓かれた大学
東京大学で学ぶ価値
というタイトルが並んでいて、お時間がない方には、この締めに当たる『東京大学で学ぶ価値』だけでも読んで欲しい。
すばらしいです。
さすが、としかいいようがない祝辞です。
このラストパートで僕がもっとも惹かれたのは、もっともラストのテキストにあたるこの部分。
『 … 大学で学ぶ価値とは、すでにある知を身につけることではなく、これまで誰も見たことのない知を生み出すための知を身に付けることだと、わたしは確信しています。知を生み出す知を、メタ知識といいます。そのメタ知識を学生に身につけてもらうことこそが、大学の使命です。ようこそ、東京大学へ。』
このお話を読んで、さらに動画を拝見して確信したことは、僕が触れてきたアーティスト。
たとえば、ビートルズ、マイルスデイヴィス、ピカソ、芥川龍之介、モーツァルト。
こういった革新的な作品を発表し続けてきたアーティストらは、既存のアートを吸収し、再構成して、提出しています。
ここでいう『すでにある知から新たな知を生み出す。それをメタ知識という』
僕が好きなアーティストらが発表してきた革新的な作品群は、この『メタ知識』にあたります。
革新的な作品は、人の目を覚まし、震わせ、息を吹き込みます。
東京大学生に限らず、与えられた場所で自分の知のベストを尽くすことが、多くの人への貢献になります。
たとえばiPS細胞はそのベストな例だと僕は思っています。
なので、自分の知に溺れ、保身になるのではなく、知を晒して多くの人たちへ尽くしてください。
多くの人への貢献は、なかなか難しいかもしれません。
ならば、あなたの身近な人、たったひとりの人だけでも、ベストを尽くしてください。
僕は、若手のみなさんに心から期待しています。
人って、やれないことってないと僕は思っています。
まずは、なにかをやってみてください。
:)
心から期待しています。
:)
Mitsushiro. 令和元年 5月1日
E
el.kingdomsalvation.org/videos/deadly-ignorance-movie.html
Εισαγωγή
Ελληνική ταινία «Θανάσιμη Άγνοια» Ποιον πρέπει να ακούσουμε για να καλωσορίσουμε την επιστροφή του Κυρίου;
Ο Ζενγκ Μουέν εργάζεται στην κινεζική χριστιανική εκκλησία στις ΗΠΑ, πιστεύει πολλά χρόνια στον Κύριο, για τον οποίο εργάζεται πολλά χρόνια και δαπανά. Μια μέρα, δέχεται από τη θεία του τη μαρτυρία ότι ο Κύριος Ιησούς έχει επιστρέψει, για να εκφράσει την αλήθεια και να επιτελέσει το έργο της κρίσεως και του εξαγνισμού του ανθρώπου τις έσχατες ημέρες. Αυτά τα νέα τον ενθουσιάζουν. Αφού διαβάζει τον λόγο του Παντοδύναμου Θεού και βλέπει δει τις ταινίες και τα βίντεο της Εκκλησίας του Παντοδύναμου Θεού, η καρδιά του Ζενγκ Μουέν επιβεβαιώνει ότι ο λόγος του Παντοδύναμου Θεού είναι η αλήθεια και ότι ο Παντοδύναμος Θεός μπορεί κάλλιστα να είναι η επιστροφή του Κυρίου Ιησού. Έτσι, αρχίζει να ερευνά το έργο του Θεού τις έσχατες ημέρες με τις αδελφές και τους αδελφούς του. Όταν, όμως, το ανακαλύπτει αυτό ο πάστορας Μα, ο επικεφαλής της εκκλησίας του, προσπαθεί διαρκώς να παρέμβει και να σταματήσει τον Ζενγκ Μουέν. Δείχνει στον Ζενγκ Μουέν ένα προπαγανδιστικό βίντεο της κυβέρνησης του ΚΚΚ, το οποίο συκοφαντεί και καταδικάζει την Αστραπή της Ανατολής, στην προσπάθειά του να κάνει τον Ζενγκ Μουέν να εγκαταλείψει την έρευνά του για την αληθινή οδό. Αυτό το βίντεο τον φέρνει σε πλήρη σύγχυση: Μπορεί προφανώς να δει ότι ο λόγος του Παντοδύναμου Θεού είναι η αλήθεια και η φωνή του Θεού, οπότε γιατί οι πάστορες και οι πρεσβύτεροι του θρησκευτικού κόσμου καταδικάζουν τον Παντοδύναμο Θεό; Όχι μόνο αρνούνται οι ίδιοι να αναζητήσουν και να ερευνήσουν, προσπαθούν και να σταματήσουν τους άλλους από το να ασπαστούν την αληθινή οδό. Γιατί συμβαίνει αυτό; … Ο Ζενγκ Μουέν φοβάται μην εξαπατηθεί και πάρει λάθος μονοπάτι, αλλά επίσης φοβάται μη χάσει την ευκαιρία του να αρπαγεί. Εν μέσω αυτού του διλήμματος και αυτής της σύγχυσης, ο πάστορας Μα παρουσιάζει κι άλλη αρνητική προπαγάνδα από το ΚΚΚ και τον θρησκευτικό κόσμο, προκαλώντας περισσότερες αμφιβολίες στην καρδιά του Ζενγκ Μουέν. Αποφασίζει να ακούσει τον πάστορα Μα και να εγκαταλείψει την έρευνα για την αληθινή οδό. Αργότερα, έχοντας ακούσει τη μαρτυρία και τη συναναστροφή μαρτύρων της Εκκλησίας του Παντοδύναμου Θεού, ο Ζενγκ Μουέν καταλαβαίνει ότι, κατά την έρευνα για την αληθινή οδό, η βασικότερη αρχή είναι να καταλάβει κανείς αν μια οδός διαθέτει αλήθεια και αν εκφράζει τη φωνή του Θεού. Όποιος μπορεί να εκφράζει μεγάλο μέρος της αλήθειας πρέπει να είναι η εμφάνιση του Χριστού, γιατί κανένα μέλος της διεφθαρμένης ανθρωπότητας δεν θα μπορούσε ποτέ να εκφράσει την αλήθεια. Αυτό είναι αδιαμφισβήτητο γεγονός. Αν δεν επικεντρωθεί κανείς στο να ακούσει τη φωνή του Θεού καθώς ερευνά την αληθινή οδό και, αντιθέτως, περιμένει την κάθοδο του Κυρίου Ιησού πάνω σε λευκά σύννεφα βασισμένος σε φαντασίες, ποτέ δεν θα μπορέσει να υποδεχτεί την εμφάνιση του Θεού. Ο Ζενγκ Μουέν επιτέλους καταλαβαίνει το μυστήριο των φρόνιμων παρθένων που άκουσαν τη φωνή του Θεού μέσω του Κυρίου Ιησού, αποφασίζει να πάψει να πιστεύει σε ψεύδη και παράλογες θεωρίες της κυβέρνησης του ΚΚΚ, των παστόρων και των πρεσβύτερων του θρησκευτικού κόσμου, και ξεφεύγει από τους περιορισμούς και τα δεσμά του θρησκευτικού πάστορα. Ο Ζενγκ Μουέν βιώνει βαθιά τη δυσκολία στην αναζήτηση για την αληθινή οδό. Αν κανείς δεν μπορεί να διακρίνει και να αναζητήσει την αλήθεια, αποκλείεται να ακούσει τη φωνή του Θεού και να αρπαγεί ενώπιον του θρόνου του Θεού. Αντιθέτως, το μόνο που μπορεί να κάνει είναι να εξαπατηθεί, να γίνει υποχείριο του Σατανά και να πεθάνει μέσα στα δίχτυα του Σατανά, γεγονός που εκπληρώνει πλήρως τα λόγια της Βίβλου: «Ο λαός μου ηφανίσθη δι' έλλειψιν γνώσεως» (Ωσηέ 4:6). «Οι δε άφρονες αποθνήσκουσι δι' έλλειψιν φρενών» (Παροιμίαι 10:21).
Πηγή εικόνας: Εκκλησία του Παντοδύναμου Θεού
Όροι Χρήσης: el.kingdomsalvation.org/disclaimer.html
✰ Credit ✰
Kaithleen's - Sequin Mini Dress - Fameshed Event
NEW ATTITUDE
● Tumblr
● Flickr
● Primfeed
Música cristiana | "Canción del dulce amor" El amor de Dios es la fortaleza de mi vida
I
En mi corazón, está Tu amor. Tan dulce, me acerco a Ti.
Te considero, endulzas mi corazón, te sirvo con todo mi ser.
Guiando mi corazón, está Tu amor, sigo Tus pasos de amor.
Cambio a mí mismo, de acuerdo a Tus ojos; el amor muestra alegría en mi corazón.
El amor muestra alegría en mi corazón.
Ahora vivo en otro mundo, solamente Tú estás conmigo.
Me amas, y yo te amo; no hay tristeza ni dolor, no hay tristeza ni dolor.
Los recuerdos dolorosos se van, los recuerdos dolorosos se van.
II
Te sigo en el amor, estoy cerca de Ti; la felicidad nos llena a los dos.
Comprendo Tu voluntad, siempre te obedezco, no quiero desobedecerte.
Viviré ante Ti, más que nunca, no puedo estar lejos de Ti.
Meditando en Tu palabra, pensando en Tu palabra,
amo lo que tienes, lo que eres, amo lo que tienes, lo que eres.
Quiero que seas mi vida. Te dejaré tomar mi corazón.
Yo te amo, te amo. Me ha conquistado Tu amor,
tengo la suerte de estar perfeccionado, y satisfacer Tu corazón.
¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Alabado sea Dios!
¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Alabado sea Dios!
¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Alabado sea Dios!
¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Alabado sea Dios!
De "Seguir al Cordero y cantar nuevos cánticos"
Recomendación: Reflexiones cristianas
✰ Credit ✰
Unorthodox - Scalpz UNITS v2.2
Unorthodox - Scalpz- Bunny Hairbase
Unorthodox - Bunny Hair
Seniha - Keyhill Set
.Tardfish. - Pengu Love - Anthem
NEW ATTITUDE
● Tumblr
● Flickr
● Primfeed
traveladventureeverywhere.blogspot.com/2020/08/holy-mosco...
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ALBANIA
Albanian Trilogy: A Series of Devious Stratagems
Armando Lulaj
Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Marco Scotini. Deputy Curator: Andris Brinkmanis. Venue: Pavilion at Arsenale
ANDORRA
Inner Landscapes
Roqué, Joan Xandri
Commissioner: Henry Périer. Deputy Commissioner: Joana Baygual, Sebastià Petit, Francesc Rodríguez
Curator: Paolo de Grandis, Josep M. Ubach. Venue: Spiazzi, Castello 3865
ANGOLA
On Ways of Travelling
António Ole, Binelde Hyrcan, Délio Jasse, Francisco Vidal, Nelo Teixeira
Commissioner: Ministry of Culture, Rita Guedes Tavares. Curator: António Ole. Deputy Curator: Antonia Gaeta. Venue: Conservatorio Benedetto Marcello - Palazzo Pisani, San Marco 2810
ARGENTINA
The Uprising of Form
Juan Carlos Diste´fano
Commissioner: Magdalena Faillace. Curator: Mari´a Teresa Constantin. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
ARMENIA, Republic of
Armenity / Haiyutioun
Haig Aivazian, Lebanon; Nigol Bezjian, Syria/USA; Anna Boghiguian Egypt/Canada; Hera Büyüktasçiyan, Turkey; Silvina Der-Meguerditchian, Argentina/Germany; Rene Gabri & Ayreen Anastas, Iran/Palestine/USA; Mekhitar Garabedian, Belgium; Aikaterini Gegisian, Greece; Yervant Gianikian & Angela Ricci Lucchi, Italy; Aram Jibilian, USA; Nina Katchadourian, USA/Finland; Melik Ohanian, France; Mikayel Ohanjanyan, Armenia/Italy; Rosana Palazyan, Brazil; Sarkis, Turkey/France; Hrair Sarkissian, Syria/UK
Commissioner: Ministry of Culture of the Republic of Armenia. Deputy Commissioner: Art for the World, Mekhitarist Congregation of San Lazzaro Island, Embassy of the Republic of Armenia in Italy, Vartan Karapetian. Curator: Adelina Cüberyan von Fürstenberg. Venue: Monastery and Island of San Lazzaro degli Armeni
AUSTRALIA
Fiona Hall: Wrong Way Time
Fiona Hall
Commissioner: Simon Mordant AM. Deputy Commissioner: Charles Green. Curator: Linda Michael. Scientific Committee: Simon Mordant AM, Carolyn Christov-Bakargiev, Max Delany, Rachel Kent, Danie Mellor, Suhanya Raffel, Leigh Robb. Venue: Pavilion at Giardini
AUSTRIA
Heimo Zobernig
Commissioner: Yilmaz Dziewior. Curator: Yilmaz Dziewior. Scientific Committee: Friends of the Venice Biennale. Venue: Pavilion at Giardini
AZERBAIJAN, Republic of
Beyond the Line
Ashraf Murad, Javad Mirjavadov, Tofik Javadov, Rasim Babayev, Fazil Najafov, Huseyn Hagverdi, Shamil Najafzada
Commissioner: Heydar Aliyev Foundation. Curators: de Pury de Pury, Emin Mammadov. Venue: Palazzo Lezze, Campo S.Stefano, San Marco 2949
Vita Vitale
Edward Burtynsky, Mircea Cantor, Loris Cecchini, Gordon Cheung, Khalil Chishtee, Tony Cragg, Laura Ford, Noemie Goudal, Siobhán Hapaska, Paul Huxley, IDEA laboratory and Leyla Aliyeva, Chris Jordan with Rebecca Clark and Helena S.Eitel, Tania Kovats, Aida Mahmudova, Sayyora Muin, Jacco Olivier, Julian Opie, Julian Perry, Mike Perry, Bas Princen, Stephanie Quayle, Ugo Rondinone, Graham Stevens, Diana Thater, Andy Warhol, Bill Woodrow, Erwin Wurm, Rose Wylie
Commissioner: Heydar Aliyev Foundation. Curators: Artwise: Susie Allen, Laura Culpan, Dea Vanagan. Venue: Ca’ Garzoni, San Marco 3416
BELARUS, Republic of
War Witness Archive
Konstantin Selikhanov
Commissioner: Natallia Sharanhovich. Deputy Commissioners: Alena Vasileuskaya, Kamilia Yanushkevich. Curators: Aleksei Shinkarenko, Olga Rybchinskaya. Scientific Committee: Dmitry Korol, Daria Amelkovich, Julia Kondratyuk, Sergei Jeihala, Sheena Macfarlane, Yuliya Heisik, Hanna Samarskaya, Taras Kaliahin, Aliaksandr Stasevich. Venue: Riva San Biagio, Castello 2145
BELGIUM
Personnes et les autres
Vincent Meessen and Guests, Mathieu K. Abonnenc, Sammy Baloji, James Beckett, Elisabetta Benassi, Patrick Bernier & Olive Martin, Tamar Guimara~es & Kasper Akhøj, Maryam Jafri, Adam Pendleton
Commissioner: Wallonia-Brussels Federation and Wallonia-Brussels International. Curator: Katerina Gregos. Venue: Pavilion at Giardini
COSTA RICA
"Costa Rica, Paese di pace, invita a un linguaggio universale d'intesa tra i popoli".
Andrea Prandi, Beatrice Gallori, Beth Parin, Biagio Schembari, Carla Castaldo, Celestina Avanzini, Cesare Berlingeri, Erminio Tansini, Fabio Capitanio, Fausto Beretti, Giovan Battista Pedrazzini, Giovanni Lamberti, Giovanni Tenga, Iana Zanoskar, Jim Prescott, Leonardo Beccegato, Liliana Scocco, Lucia Bolzano, Marcela Vicuna, Marco Bellagamba, Marco Lodola, Maria Gioia dell’Aglio, Mario Bernardinello, Massimo Meucci, Nacha Piattini, Omar Ronda, Renzo Eusebi, Tita Patti, Romina Power, Rubens Fogacci, Silvio di Pietro, Stefano Sichel, Tino Stefanoni, Ufemia Ritz, Ugo Borlenghi, Umberto Mariani, Venere Chillemi, Jacqueline Gallicot Madar, Massimo Onnis, Fedora Spinelli
Commissioner: Ileana Ordonez Chacon. Curator: Gregorio Rossi. Venue: Palazzo Bollani
CROATIA
Studies on Shivering: The Third Degree
Damir Ocko
Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Marc Bembekoff. Venue: Palazzo Pisani, S. Marina
CUBA
El artista entre la individualidad y el contexto
Lida Abdul, Celia-Yunior, Grethell Rasúa, Giuseppe Stampone, LinYilin, Luis Edgardo Gómez Armenteros, Olga Chernysheva, Susana Pilar Delahante Matienzo
Commissioner: Miria Vicini. Curators: Jorge Fernández Torres, Giacomo Zaza. Venue: San Servolo Island
CYPRUS, Republic of
Two Days After Forever
Christodoulos Panayiotou
Commissioner: Louli Michaelidou. Deputy Commissioner: Angela Skordi. Curator: Omar Kholeif. Deputy Curator: Daniella Rose King. Venue: Palazzo Malipiero, Sestiere San Marco 3079
CZECH Republic and SLOVAK Republic
Apotheosis
Jirí David
Commissioner: Adam Budak. Deputy Commissioner: Barbara Holomkova. Curator: Katarina Rusnakova. Venue: Pavilion at Giardini
ECUADOR
Gold Water: Apocalyptic Black Mirrors
Maria Veronica Leon Veintemilla in collaboration with Lucia Vallarino Peet
Commissioner: Andrea Gonzàlez Sanchez. Deputy Commissioner: PDG Arte Communications. Curator: Ileana Cornea. Deputy Curator: Maria Veronica Leon Veintemilla. Venue: Istituto Santa Maria della Pietà, Castello 3701
ESTONIA
NSFW. From the Abyss of History
Jaanus Samma
Commissioner: Maria Arusoo. Curator: Eugenio Viola. Venue: Palazzo Malipiero, campo San Samuele, San Marco 3199
EGYPT
CAN YOU SEE
Ahmed Abdel Fatah, Gamal Elkheshen, Maher Dawoud
Commissioner: Hany Al Ashkar. Curator: Ministry of Culture. Venue: Pavilion at Giardini
FINLAND (Pavilion Alvar Aalto)
Hours, Years, Aeons
IC-98
Commissioner: Frame Visual Art Finland, Raija Koli. Curator: Taru Elfving. Deputy Curator: Anna Virtanen. Venue: Pavilion at Giardini
FRANCE
revolutions
Céleste Boursier-Mougenot
Commissioner: Institut français, with Ministère de la Culture et de la Communication. Curator: Emma Lavigne. Venue: Pavilion at Giardini
GEORGIA
Crawling Border
Rusudan Gobejishvili Khizanishvili, Irakli Bluishvili, Dimitri Chikvaidze, Joseph Sabia
Commissioner: Ana Riaboshenko. Curator: Nia Mgaloblishvili. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
GERMANY
Fabrik
Jasmina Metwaly / Philip Rizk, Olaf Nicolai, Hito Steyerl, Tobias Zielony
Commissioner: ifa (Institut für Auslandsbeziehungen) on behalf of the Federal Foreign Office. Deputy Commissioner: Elke aus dem Moore, Nina Hülsmeier. Curator: Florian Ebner. Deputy Curator: Tanja Milewsky, Ilina Koralova. Venue: Pavilion at Giardini
GREAT BRITAIN
Sarah Lucas
Commissioner: Emma Dexter. Curator: Richard Riley. Deputy Curator: Katrina Schwarz. Venue: Pavilion at Giardini
GRENADA *
Present Nearness
Oliver Benoit, Maria McClafferty, Asher Mains, Francesco Bosso and Carmine Ciccarini, Guiseppe Linardi
Commissioner: Ministry of Culture. Deputy Commissioner: Susan Mains. Curator: Susan Mains. Deputy Curator: Francesco Elisei. Venue: Opera don Orione Artigianelli, Sala Tiziano, Fondamenta delle Zattere ai Gesuati, Dorsoduro 919
GREECE
Why Look at Animals? AGRIMIKÁ.
Maria Papadimitriou
Commissioner: Hellenic Ministry of Culture, Education and Religious Affairs. Curator: Gabi Scardi. Deputy Curator: Alexios Papazacharias. Venue: Pavilion at Giardini
BRAZIL
So much that it doesn't fit here
Antonio Manuel, André Komatsu, Berna Reale
Commissioner: Luis Terepins. Curator: Luiz Camillo Osorio. Deputy Curator: Cauê Alves. Venue: Pavilion at Giardini
CANADA
Canadassimo
BGL
Commissioner: National Gallery of Canada, Marc Mayer. Deputy Commissioner: National Gallery of Canada, Yves Théoret. Curator: Marie Fraser. Venue: Pavilion at Giardini
CHILE
Poéticas de la disidencia | Poetics of dissent: Paz Errázuriz - Lotty Rosenfeld
Paz Errázuriz, Lotty Rosenfeld
Commissioner: Antonio Arèvalo. Deputy Commissioner: Juan Pablo Vergara Undurraga. Curator: Nelly Richard. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
CHINA, People’s Republic of
Other Future
LIU Jiakun, LU Yang, TAN Dun, WEN Hui/Living Dance Studio, WU Wenguang/Caochangdi Work Station
Commissioner: China Arts and Entertainment Group, CAEG. Deputy Commissioners: Zhang Yu, Yan Dong. Curator: Beijing Contemporary Art Foundation. Scientific Committee: Fan Di’an, Zhang Zikang, Zhu Di, Gao Shiming, Zhu Qingsheng, Pu Tong, Shang Hui. Venue: Pavilion at Arsenale – Giardino delle Vergini
GUATEMALA
Sweet Death
Emma Anticoli Borza, Sabrina Bertolelli, Mariadolores Castellanos, Max Leiva, Pier Domenico Magri, Adriana Montalto, Elmar Rojas (Elmar René Rojas Azurdia), Paolo Schmidlin, Mónica Serra, Elsie Wunderlich, Collettivo La Grande Bouffe
Commissioner: Daniele Radini Tedeschi. Curators: Stefania Pieralice, Carlo Marraffa, Elsie Wunderlich. Deputy Curators: Luciano Carini, Simone Pieralice. Venue: Officina delle Zattere, Dorsoduro 947, Fondamenta Nani
HOLY SEE
Commissioner: Em.mo Card. Gianfranco Ravasi, Presidente del Pontificio Consiglio della Cultura. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
HUNGARY
Sustainable Identities
Szilárd Cseke
Commissioner: Monika Balatoni. Deputy Commissioner: István Puskás, Sándor Fodor, Anna Karády. Curator: Kinga German. Venue: Pavilion at Giardini
ICELAND
Christoph Büchel
Commissioner: Björg Stefánsdóttir. Curator: Nína Magnúsdóttir. Venue: to be confirmed
INDONESIA, Republic of
Komodo Voyage
Heri Dono
Commissioner: Sapta Nirwandar. Deputy Commissioner: Soedarmadji JH Damais. Curator: Carla Bianpoen, Restu Imansari Kusumaningrum. Scientific Committee: Franco Laera, Asmudjo Jono Irianto, Watie Moerany, Elisabetta di Mambro. Venue: Venue: Arsenale
IRAN
Iranian Highlights
Samira Alikhanzaradeh, Mahmoud Bakhshi Moakhar, Jamshid Bayrami, Mohammed Ehsai
The Great Game
Lida Abdul, Bani Abidi, Adel Abidin, Amin Agheai, Ghodratollah Agheli, Shahriar Ahmadi, Parastou Ahovan, Farhad Ahrarnia, Rashad Alakbarov, Nazgol Ansarinia, Reza Aramesh, Alireza Astaneh, Sonia Balassanian, Mahmoud Bakhshi, Moakhar Wafaa Bilal, Mehdi Farhadian, Monir Farmanfarmaian, Shadi Ghadirian, Babak Golkar, Shilpa Gupta, Ghasem Hajizadeh, Shamsia Hassani, Sahand Hesamiyan, Sitara Ibrahimova, Pouran Jinchi, Amar Kanwar, Babak Kazemi, Ryas Komu, Ahmad Morshedloo, Farhad Moshiri, Mehrdad Mohebali, Huma Mulji, Azad Nanakeli, Jamal Penjweny, Imran Qureshi, Sara Rahbar, Rashid Rana, T.V. Santhosh, Walid Siti, Mohsen Taasha Wahidi, Mitra Tabrizian, Parviz Tanavoli, Newsha Tavakolian, Sadegh Tirafkan, Hema Upadhyay, Saira Wasim
Commissioner: Majid Mollanooruzi. Deputy Commissioners: Marco Meneguzzo, Mazdak Faiznia. Curators: Marco Meneguzzo, Mazdak Faiznia. Venue: Calle San Giovanni 1074/B, Cannaregio
IRAQ
Commissioner: Ruya Foundation for Contemporary Culture in Iraq (RUYA). Deputy Commissioner: Nuova Icona - Associazione Culturale per le Arti. Curator: Philippe Van Cauteren. Venue: Ca' Dandolo, San Polo 2879
IRELAND
Adventure: Capital
Sean Lynch
Commissioner: Mike Fitzpatrick. Curator: Woodrow Kernohan. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
ISRAEL
Tsibi Geva | Archeology of the Present
Tsibi Geva
Commissioner: Arad Turgem, Michael Gov. Curator: Hadas Maor. Venue: Pavilion at Giardini
ITALY
Ministero dei Beni e delle attività culturali e del turismo - Direzione Generale Arte e Architettura Contemporanee e Periferie Urbane. Commissioner: Federica Galloni. Curator: Vincenzo Trione. Venue: Padiglione Italia, Tese delle Vergini at Arsenale
JAPAN
The Key in the Hand
Chiharu Shiota
Commissioner: The Japan Foundation. Deputy Commissioner: Yukihiro Ohira, Manako Kawata and Haruka Nakajima. Curator: Hitoshi Nakano. Venue : Pavilion at Giardini
KENYA
Creating Identities
Yvonne Apiyo Braendle-Amolo, Qin Feng, Shi Jinsong, Armando Tanzini, Li Zhanyang, Lan Zheng Hui, Li Gang, Double Fly Art Center
Commissioner: Paola Poponi. Curator: Sandro Orlandi Stagl. Deputy Curator: Ding Xuefeng. Venue: San Servolo Island
KOREA, Republic of
The Ways of Folding Space & Flying
MOON Kyungwon & JEON Joonho
Commissioner: Sook-Kyung Lee. Curator: Sook-Kyung Lee. Venue: Pavilion at Giardini
KOSOVO, Republic of
Speculating on the blue
Flaka Haliti
Commissioner: Ministry of Culture, Youth and Sports. Curator: Nicolaus Schafhausen. Deputy Curator: Katharina Schendl. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
LATVIA
Armpit
Katrina Neiburga, Andris Eglitis
Commissioner: Solvita Krese (Latvian Centre for Contemporary Art). Deputy Commissioner: Kitija Vasiljeva. Curator: Kaspars Vanags. Venue: Pavilion at Arsenale
LITHUANIA
Museum
Dainius Liškevicius
Commissioner: Vytautas Michelkevicius. Deputy Commissioner: Rasa Antanaviciute. Curator: Vytautas Michelkevicius. Venue: Palazzo Zenobio, Fondamenta del Soccorso 2569, Dorsoduro
LUXEMBOURG, Grand Duchy of
Paradiso Lussemburgo
Filip Markiewicz
Commissioner: Ministry of Culture. Deputy Commissioner: MUDAM Luxembourg. Curator: Paul Ardenne. Venue: Cà Del Duca, Corte del Duca Sforza, San Marco 3052
MACEDONIA, Former Yugoslavian Republic of
We are all in this alone
Hristina Ivanoska and Yane Calovski
Commissioner: Maja Nedelkoska Brzanova, National Gallery of Macedonia. Deputy Commissioner: Olivija Stoilkova. Curator: Basak Senova. Deputy Curator: Maja Cankulovska Mihajlovska. Venue: Pavilion at Arsenale - Sale d’Armi
MAURITIUS *
From One Citizen You Gather an Idea
Sultana Haukim, Nirmal Hurry, Alix Le Juge, Olga Jürgenson, Helge Leiberg, Krishna Luchoomun, Neermala Luckeenarain, Kavinash Thomoo, Bik Van Der Pol, Laure Prouvost, Vitaly Pushnitsky, Römer + Römer
Commissioner: pARTage. Curators: Alfredo Cramerotti, Olga Jürgenson. Venue: Palazzo Flangini - Canareggio 252
MEXICO
Possesing Nature
Tania Candiani, Luis Felipe Ortega
Commissioner: Tomaso Radaelli. Deputy Commissioner: Magdalena Zavala Bonachea. Curator: Karla Jasso. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
MONGOLIA *
Other Home
Enkhbold Togmidshiirev, Unen Enkh
Commissioner: Gantuya Badamgarav, MCASA. Curator: Uranchimeg Tsultemin. Scientific Committee: David A Ross, Boldbaatar Chultemin. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora
MONTENEGRO
,,Ti ricordi Sjecaš li se You Remember "
Aleksandar Duravcevic
Commissioner/Curator: Anastazija Miranovic. Deputy Commissioner: Danica Bogojevic. Venue: Palazzo Malipiero (piano terra), San Marco 3078-3079/A, Ramo Malipiero
MOZAMBIQUE, Republic of *
Theme: Coexistence of Tradition and Modernity in Contemporary Mozambique
Mozambique Artists
Commissioner: Joel Matias Libombo. Deputy Commissioner: Gilberto Paulino Cossa. Curator: Comissariado-Geral para a Expo Milano 2015. Venue: Pavilion at Arsenale
NETHERLANDS, The
herman de vries - to be all ways to be
herman de vries
Commissioner: Mondriaan Fund. Curators: Colin Huizing, Cees de Boer. Venue: Pavilion ar Giardini
NEW ZEALAND
Secret Power
Simon Denny
Commissioner: Heather Galbraith. Curator: Robert Leonard. Venue: Biblioteca Nazionale Marciana, Marco Polo Airport
NORDIC PAVILION (NORWAY)
Camille Norment
Commissioner: OCA, Office for Contemporary Art Norway. Curator: Katya García-Antón. Deputy Curator: Antonio Cataldo. Venue: Pavilion at Giardini
PERU
Misplaced Ruins
Gilda Mantilla and Raimond Chaves
Commissioner: Armando Andrade de Lucio. Curator: Max Hernández-Calvo. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
PHILIPPINES
Tie a String Around the World
Manuel Conde, Carlos Francisco, Manny Montelibano, Jose Tence Ruiz
Commissioner: National Commission for Culture and the Arts (NCCA), Felipe M. de Leon Jr. Curator: Patrick D. Flores. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora
POLAND
Halka/Haiti. 18°48’05”N 72°23’01”W
C.T. Jasper, Joanna Malinowska
Commissioner: Hanna Wróblewska. Deputy Commissioner: Joanna Wasko. Curator: Magdalena Moskalewicz. Venue: Pavilion at Giardini
PORTUGAL
I Will Be Your Mirror / poems and problems
João Louro
Commissioner/Curator: María de Corral. Venue: Palazzo Loredan, campo S. Stefano
ROMANIA
Adrian Ghenie: Darwin’s Room
Adrian Ghenie
Commissioner: Monica Morariu. Deputy Commissioner: Alexandru Damian. Curator: Mihai Pop. Venue: Pavilion at Giardini
Inventing the Truth. On Fiction and Reality
Michele Bressan, Carmen Dobre-Hametner, Alex Mirutziu, Lea Rasovszky, Stefan Sava, Larisa Sitar
Commissioner: Monica Morariu. Deputy Commissioner: Alexandru Damian. Curator: Diana Marincu. Deputy Curators: Ephemair Association (Suzana Dan and Silvia Rogozea). Venue: New Gallery of the Romanian Institute for Culture and Humanistic Research in Venice
RUSSIA
The Green Pavilion
Irina Nakhova
Commissioner: Stella Kesaeva. Curator: Margarita Tupitsyn. Venue: Pavilion at Giardini
SERBIA
United Dead Nations
Ivan Grubanov
Commissioner: Lidija Merenik. Deputy Commissioner: Ana Bogdanovic. Curator: Lidija Merenik. Deputy Curator: Ana Bogdanovic. Scientific Committee: Jovan Despotovic. Venue: Pavilion at Giardini
SAN MARINO
Repubblica di San Marino “ Friendship Project “ China
Xu De Qi, Liu Dawei, Liu Ruo Wang, Ma Yuan, Li Lei, Zhang Hong Mei, Eleonora Mazza, Giuliano Giulianelli, Giancarlo Frisoni, Tony Margiotta, Elisa Monaldi, Valentina Pazzini
Commissioner: Istituti Culturali della Repubblica di San Marino. Curator: Vincenzo Sanfo. Venue: TBC
SEYCHELLES, Republic of *
A Clockwork Sunset
George Camille, Léon Wilma Loïs Radegonde
Commissioner: Seychelles Art Projects Foundation. Curators: Sarah J. McDonald, Victor Schaub Wong. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora
SINGAPORE
Sea State
Charles Lim Yi Yong
Commissioner: Paul Tan, National Arts Council, Singapore. Curator: Shabbir Hussain Mustafa. Scientific Committee: Eugene Tan, Kathy Lai, Ahmad Bin Mashadi, June Yap, Emi Eu, Susie Lingham, Charles Merewether, Randy Chan. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
SLOVENIA, Republic of
UTTER / The violent necessity for the embodied presence of hope
JAŠA
Commissioner: Simona Vidmar. Deputy Commissioner: Jure Kirbiš. Curators: Michele Drascek and Aurora Fonda. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
SPAIN
Los Sujetos (The Subjects)
Pepo Salazar, Cabello/Carceller, Francesc Ruiz, + Salvador Dalí
Commissioner: Ministerio Asuntos Exteriores. Gobierno de España. Curator: Marti Manen. Venue: Pavilion at Giardini
SYRIAN ARAB REPUBLIC
Origini della civiltà
Narine Ali, Ehsan Alar, Felipe Cardeña, Fouad Dahdouh, Aldo Damioli, Svitlana Grebenyuk, Mauro Reggio, Liu Shuishi, Nass ouh Zaghlouleh, Andrea Zucchi, Helidon Xhixha
Commissioner: Christian Maretti. Curator: Duccio Trombadori. Venue: Redentore – Giudecca, San Servolo Island
SWEDEN
Excavation of the Image: Imprint, Shadow, Spectre, Thought
Lina Selander
Commissioner: Ann-Sofi Noring. Curator: Lena Essling. Venue: Pavilion at Arsenale
SWITZERLAND
Our Product
Pamela Rosenkranz
Commissioner: Swiss Arts Council Pro Helvetia, Sandi Paucic and Marianne Burki. Deputy-Commissioner: Swiss Arts Council Pro Helvetia, Rachele Giudici Legittimo. Curator: Susanne Pfeffer. Venue: Pavilion at Giardini
THAILAND
Earth, Air, Fire & Water
Kamol Tassananchalee
Commissioner: Chai Nakhonchai, Office of Contemporary Art and Culture (OCAC), Ministry of Culture. Curator: Richard David Garst. Deputy Curator: Pongdej Chaiyakut. Venue: Paradiso Gallerie, Giardini della Biennale, Castello 1260
TURKEY
Respiro
Sarkis
Commissioner: Istanbul Foundation for Culture and Arts. Curator: Defne Ayas. Deputy Curator: Ozge Ersoy. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
TUVALU
Crossing the Tide
Vincent J.F. Huang
Commissioner: Taukelina Finikaso. Deputy Commissioner: Temate Melitiana. Curator: Thomas J. Berghuis. Scientific Committee: Andrea Bonifacio. Venue: Pavilion at Arsenale
UKRAINE
Hope!
Yevgenia Belorusets, Nikita Kadan, Zhanna Kadyrova, Mykola Ridnyi & SerhiyZhadan, Anna Zvyagintseva, Open Group, Artem Volokitin
Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Björn Geldhof. Venue: Riva dei Sette Martiri
UNITED ARAB EMIRATES
1980 – Today: Exhibitions in the United Arab Emirates
Abdullah Al Saadi, Abdul Qader Al Rais, Abdulraheem Salim, Abdulrahman Zainal, Ahmed Al Ansari, Ahmed Sharif, Hassan Sharif, Mohamed Yousif, Mohammed Abdullah Bulhiah, Mohammed Al Qassab, Mohammed Kazem, Moosa Al Halyan, Najat Meky, Obaid Suroor, Salem Jawhar
Commissioner: Salama bint Hamdan Al Nahyan Foundation. Curator: Hoor Al Qasimi. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d'Armi
UNITED STATES OF AMERICA
Joan Jonas: They Come to Us Without a Word
Joan Jonas
Commissioner: Paul C. Ha. Deputy Commissioner: MIT List Visual Arts Center. Curators: Ute Meta Bauer, Paul C. Ha. Venue: Pavilion at Giardini
URUGUAY
Global Myopia II (Pencil & Paper)
Marco Maggi
Commissioner: Ricardo Pascale. Curator: Patricia Bentancour. Venue: Pavilion at Giardini
VENEZUELA, Bolivarian Republic of
Te doy mi palabra (I give you my word)
Argelia Bravo, Félix Molina (Flix)
Commissioner: Oscar Sotillo Meneses. Deputy Commissioner: Reinaldo Landaeta Díaz. Curator: Oscar Sotillo Meneses. Deputy Curator: Morella Jurado. Scientific Committee: Carlos Pou Ruan. Venue: Pavilion at Giardini
ZIMBABWE, Republic of
Pixels of Ubuntu/Unhu: - Exploring the social and cultural identities of the 21st century.
Chikonzero Chazunguza, Masimba Hwati, Gareth Nyandoro
Commissioner: Doreen Sibanda. Curator: Raphael Chikukwa. Deputy Curator: Tafadzwa Gwetai. Scientific Committee: Saki Mafundikwa, Biggie Samwanda, Fabian Kangai, Reverend Paul Damasane, Nontsikelelo Mutiti, Stephen Garan'anga, Dominic Benhura. Venue: Santa Maria della Pieta
ITALO-LATIN AMERICAN INSTITUTE
Voces Indígenas
Commissioner: Sylvia Irrazábal. Curator: Alfons Hug. Deputy Curator: Alberto Saraiva. Venue: Pavilion at Arsenale
ARGENTINA
Sofia Medici and Laura Kalauz
PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA
Sonia Falcone and José Laura Yapita
BRAZIL
Adriana Barreto
Paulo Nazareth
CHILE
Rainer Krause
COLOMBIA
León David Cobo,
María Cristina Rincón and Claudia Rodríguez
COSTA RICA
Priscilla Monge
ECUADOR
Fabiano Kueva
EL SALVADOR
Mauricio Kabistan
GUATEMALA
Sandra Monterroso
HAITI
Barbara Prézeau Stephenson
HONDURAS
Leonardo González
PANAMA
Humberto Vélez
NICARAGUA
Raúl Quintanilla
PARAGUAY
Erika Meza
Javier López
PERU
José Huamán Turpo
URUGUAY
Gustavo Tabares
Ellen Slegers
001 Inverso Mundus. AES+F
Magazzino del Sale n. 5, Dorsoduro, 265 (Fondamenta delle Zattere ai Saloni); Palazzo Nani Mocenigo, Dorsoduro, 960
May 9th – October 31st
Organization: VITRARIA Glass + A Museum
Catalonia in Venice: Singularity
Cantieri Navali, Castello, 40 (Calle Quintavalle)
May 9th - November 22nd
Organization: Institut Ramon Llull
venezia2015.llull.cat
Conversion. Recycle Group
Chiesa di Sant’Antonin, Castello (Campo Sant’Antonin)
May 6th - October 31st
Organization: Moscow Museum of Modern Art
Dansaekhwa
Palazzo Contarini-Polignac, Dorsoduro, 874 (Accademia)
May 7th – August 15th
Organization: The Boghossian Foundation
Dispossession
Palazzo Donà Brusa, Campo San Polo, 2177
May 9th - November 22nd
Organization: European Capital of Culture Wroclaw 2016
wroclaw2016.pl/biennale/
EM15 presents Doug Fishbone’s Leisure Land Golf
Arsenale Docks, Castello, 40A, 40B, 41C
May 6th - July 26th
Organization: EM15
Eredità e Sperimentazione
Grand Hotel Hungaria & Ausonia, Viale Santa Maria Elisabetta, 28, Lido di Venezia
May 9th - November 22nd
Organization: Istituto Nazionale di BioArchitettura - Sezione di Padova
Frontiers Reimagined
Palazzo Grimani, Castello, 4858 (Ramo Grimani)
May 9th - November 22nd
Organization: Tagore Foundation International; Polo museale del Veneto
Glasstress 2015 Gotika
Istituto Veneto di Scienze Lettere ed Arti, Palazzo Cavalli Franchetti, San Marco, 2847 (Campo Santo Stefano); Chiesa di Santa Maria della Visitazione, Centro Culturale Don Orione Artigianelli, Dorsoduro, 919 (Zattere); Fondazione Berengo, Campiello della Pescheria, 15, Murano;
May 9th — November 22nd
Organization: The State Hermitage Museum
Graham Fagen: Scotland + Venice 2015
Palazzo Fontana, Cannaregio, 3829 (Strada Nova)
May 9th - November 22nd
Organization: Scotland + Venice
Grisha Bruskin. An Archaeologist’s Collection
Former Chiesa di Santa Caterina, Cannaregio, 4941-4942
May 6th – November 22nd
Organization: Centro Studi sulle Arti della Russia (CSAR), Università Ca’ Foscari Venezia
Helen Sear, ... The Rest Is Smoke
Santa Maria Ausiliatrice, Castello, 450 (Fondamenta San Gioacchin)
May 9th - November 22nd
Organization: Cymru yn Fenis/Wales in Venice
Highway to Hell
Palazzo Michiel, Cannaregio, 4391/A (Strada Nova)
May 9th - November 22nd
Organization: Hubei Museum of Art
Humanistic Nature and Society (Shan-Shui) – An Insight into the Future
Palazzo Faccanon, San Marco, 5016 (Mercerie)
May 7th – August 4th
Organization: Shanghai Himalayas Museum
In the Eye of the Thunderstorm: Effervescent Practices from the Arab World & South Asia
Dorsoduro, 417 (Zattere)
May 6th - November 15th
Organization: ArsCulture
Italia Docet | Laboratorium- Artists, Participants, Testimonials and Activated Spectators
Palazzo Barbarigo Minotto, San Marco, 2504 (Fondamenta Duodo o Barbarigo)
May 9th – June 30th; September 11st – October 31st
Organization: Italian Art Motherboard Foundation (i-AM Foundation)
www.venicebiennale-italiadocet.org
Jaume Plensa: Together
Basilica di San Giorgio Maggiore, Isola di San Giorgio Maggiore
May 6th – November 22nd
Organization: Abbazia di San Giorgio Maggiore Benedicti Claustra Onlus
Jenny Holzer "War Paintings"
Museo Correr, San Marco, 52 (Piazza San Marco)
May 6th – November 22nd
Organization: The Written Art Foundation; Museo Correr, Fondazione Musei Civici di Venezia
correr.visitmuve.it
Jump into the Unknown
Palazzo Loredan dell’Ambasciatore, Dorsoduro, 1261-1262
May 9th – June 18th
Organization: Nine Dragon Heads
9dh-venice.com
Learn from Masters
Palazzo Bembo, San Marco, 4793 (Riva del Carbon)
May 9th – November 22nd
Organization: Pan Tianshou Foundation
pantianshou.caa.edu.cn/foundation_en
My East is Your West
Palazzo Benzon, San Marco, 3927
May 6th – October 31st
Organization: The Gujral Foundation
Ornamentalism. The Purvitis Prize
Arsenale Nord, Tesa 99
May 9th – November 22nd
Organization: The Secretariat of the Latvian Presidency of the Council of the European Union in 2015
www.purvisabalva.lv/en/ornamentalism
Path and Adventure
Arsenale, Castello, 2126/A (Campo della Tana)
May 9th – November 22nd
Organization: The Civic and Municipal Affairs Bureau; The Macao Museum of Art; The Cultural Affairs Bureau
Patricia Cronin: Shrine for Girls, Venice
Chiesa di San Gallo, San Marco, 1103 (Campo San Gallo)
May 9th – November 22nd
Organization: Brooklyn Rail Curatorial Projects
curatorialprojects.brooklynrail.org
Roberto Sebastian Matta. Sculture
Giardino di Palazzo Soranzo Cappello, Soprintendenza BAP per le Province di Venezia, Belluno, Padova e Treviso, Santa Croce, 770 (Fondamenta Rio Marin)
May 9th – November 22nd
Organization: Fondazione Echaurren Salaris
www.fondazioneechaurrensalaris.it
www.maggioregam.com/56Biennale_Matta
Salon Suisse: S.O.S. Dada - The World Is A Mess
Palazzo Trevisan degli Ulivi, Dorsoduro, 810 (Campo Sant'Agnese)
May 9th; June 4th - 6th; September 10th - 12th; October 15th - 17th; November 19th – 21st
Organization: Swiss Arts Council Pro Helvetia
Sean Scully: Land Sea
Palazzo Falier, San Marco, 2906
May 9th – November 22nd
Organization: Fondazione Volume!
Sepphoris. Alessandro Valeri
Molino Stucky, interior atrium, Giudecca, 812
May 9th – November 22nd
Organization: Assessorato alla Cultura del Comune di Narni(TR); a Sidereal Space of Art; Satellite Berlin
Tesla Revisited
Palazzo Nani Mocenigo, Dorsoduro, 960
May 9th – October 18th
Organization: VITRARIA Glass + A Museum
The Bridges of Graffiti
Arterminal c/o Terminal San Basilio, Dorsoduro (Fondamenta Zattere al Ponte Lungo)
May 9th - November 22nd
Organization: Associazione Culturale Inossidabile
The Dialogue of Fire. Ceramic and Glass Masters from Barcelona to Venice
Palazzo Tiepolo Passi, San Polo, 2774
May 6th - November 22nd
Organization: Fundaciò Artigas; ArsCulture
The Question of Beings
Istituto Santa Maria della Pietà, Castello, 3701
May 9th - November 22nd
Organization: Museum of Contemporary Art, Taipei (MoCA, Taipei)
The Revenge of the Common Place
Università Ca' Foscari, Ca' Bernardo, Dorsoduro, 3199 (Calle Bernardo)
May 9th – September 30th
Organization: Vrije Universiteit Brussel (Free University Brussels-VUB)
The Silver Lining. Contemporary Art from Liechtenstein and other Microstates
Palazzo Trevisan degli Ulivi, Dorsoduro, 810 (Campo Sant'Agnese)
October 24th – November 1st
Organization: Kunstmuseum Liechtenstein
The Sound of Creation. Paintings + Music by Beezy Bailey and Brian Eno
Conservatorio Benedetto Marcello, Palazzo Pisani, San Marco, 2810 (Campo Santo Stefano)
May 7th - November 22nd
Organization: ArsCulture
The Union of Fire and Water
Palazzo Barbaro, San Marco, 2840
May 9th - November 22nd
Organization: YARAT Contemporary Art Organisation
Thirty Light Years - Theatre of Chinese Art
Palazzo Rossini, San Marco, 4013 (Campo Manin)
May 9th - November 22nd
Organization: GAC Global Art Center Foundation; The Guangdong Museum of Art
Tsang Kin-Wah: The Infinite Nothing, Hong Kong in Venice
Arsenale, Castello, 2126 (Campo della Tana)
May 9th - November 22nd
Organization: M+, West Kowloon Cultural District; Hong Kong Arts Development Council
Under the Surface, Newfoundland and Labrador at Venice
Galleria Ca' Rezzonico, Dorsoduro, 2793
May 9th - November 22nd
Organization: Terra Nova Art Foundation
tnaf.ca
Ursula von Rydingsvard
Giardino della Marinaressa, Castello (Riva dei Sette Martiri)
May 6th - November 22nd
Organization:Yorkshire Sculpture Park
We Must Risk Delight: Twenty Artists from Los Angeles
Magazzino del Sale n. 3, Dorsoduro, 264 (Zattere)
May 7th - November 22nd
Organization: bardoLA
Wu Tien-Chang: Never Say Goodbye
Palazzo delle Prigioni, Castello, 4209 (San Marco)
May 9th - November 22nd
Organization: Taipei Fine Arts Museum of Taiwan
traveladventureeverywhere.blogspot.com/2018/08/vdnkh-exhi...
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ALBANIA
Albanian Trilogy: A Series of Devious Stratagems
Armando Lulaj
Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Marco Scotini. Deputy Curator: Andris Brinkmanis. Venue: Pavilion at Arsenale
ANDORRA
Inner Landscapes
Roqué, Joan Xandri
Commissioner: Henry Périer. Deputy Commissioner: Joana Baygual, Sebastià Petit, Francesc Rodríguez
Curator: Paolo de Grandis, Josep M. Ubach. Venue: Spiazzi, Castello 3865
ANGOLA
On Ways of Travelling
António Ole, Binelde Hyrcan, Délio Jasse, Francisco Vidal, Nelo Teixeira
Commissioner: Ministry of Culture, Rita Guedes Tavares. Curator: António Ole. Deputy Curator: Antonia Gaeta. Venue: Conservatorio Benedetto Marcello - Palazzo Pisani, San Marco 2810
ARGENTINA
The Uprising of Form
Juan Carlos Diste´fano
Commissioner: Magdalena Faillace. Curator: Mari´a Teresa Constantin. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
ARMENIA, Republic of
Armenity / Haiyutioun
Haig Aivazian, Lebanon; Nigol Bezjian, Syria/USA; Anna Boghiguian Egypt/Canada; Hera Büyüktasçiyan, Turkey; Silvina Der-Meguerditchian, Argentina/Germany; Rene Gabri & Ayreen Anastas, Iran/Palestine/USA; Mekhitar Garabedian, Belgium; Aikaterini Gegisian, Greece; Yervant Gianikian & Angela Ricci Lucchi, Italy; Aram Jibilian, USA; Nina Katchadourian, USA/Finland; Melik Ohanian, France; Mikayel Ohanjanyan, Armenia/Italy; Rosana Palazyan, Brazil; Sarkis, Turkey/France; Hrair Sarkissian, Syria/UK
Commissioner: Ministry of Culture of the Republic of Armenia. Deputy Commissioner: Art for the World, Mekhitarist Congregation of San Lazzaro Island, Embassy of the Republic of Armenia in Italy, Vartan Karapetian. Curator: Adelina Cüberyan von Fürstenberg. Venue: Monastery and Island of San Lazzaro degli Armeni
AUSTRALIA
Fiona Hall: Wrong Way Time
Fiona Hall
Commissioner: Simon Mordant AM. Deputy Commissioner: Charles Green. Curator: Linda Michael. Scientific Committee: Simon Mordant AM, Carolyn Christov-Bakargiev, Max Delany, Rachel Kent, Danie Mellor, Suhanya Raffel, Leigh Robb. Venue: Pavilion at Giardini
AUSTRIA
Heimo Zobernig
Commissioner: Yilmaz Dziewior. Curator: Yilmaz Dziewior. Scientific Committee: Friends of the Venice Biennale. Venue: Pavilion at Giardini
AZERBAIJAN, Republic of
Beyond the Line
Ashraf Murad, Javad Mirjavadov, Tofik Javadov, Rasim Babayev, Fazil Najafov, Huseyn Hagverdi, Shamil Najafzada
Commissioner: Heydar Aliyev Foundation. Curators: de Pury de Pury, Emin Mammadov. Venue: Palazzo Lezze, Campo S.Stefano, San Marco 2949
Vita Vitale
Edward Burtynsky, Mircea Cantor, Loris Cecchini, Gordon Cheung, Khalil Chishtee, Tony Cragg, Laura Ford, Noemie Goudal, Siobhán Hapaska, Paul Huxley, IDEA laboratory and Leyla Aliyeva, Chris Jordan with Rebecca Clark and Helena S.Eitel, Tania Kovats, Aida Mahmudova, Sayyora Muin, Jacco Olivier, Julian Opie, Julian Perry, Mike Perry, Bas Princen, Stephanie Quayle, Ugo Rondinone, Graham Stevens, Diana Thater, Andy Warhol, Bill Woodrow, Erwin Wurm, Rose Wylie
Commissioner: Heydar Aliyev Foundation. Curators: Artwise: Susie Allen, Laura Culpan, Dea Vanagan. Venue: Ca’ Garzoni, San Marco 3416
BELARUS, Republic of
War Witness Archive
Konstantin Selikhanov
Commissioner: Natallia Sharanhovich. Deputy Commissioners: Alena Vasileuskaya, Kamilia Yanushkevich. Curators: Aleksei Shinkarenko, Olga Rybchinskaya. Scientific Committee: Dmitry Korol, Daria Amelkovich, Julia Kondratyuk, Sergei Jeihala, Sheena Macfarlane, Yuliya Heisik, Hanna Samarskaya, Taras Kaliahin, Aliaksandr Stasevich. Venue: Riva San Biagio, Castello 2145
BELGIUM
Personnes et les autres
Vincent Meessen and Guests, Mathieu K. Abonnenc, Sammy Baloji, James Beckett, Elisabetta Benassi, Patrick Bernier & Olive Martin, Tamar Guimara~es & Kasper Akhøj, Maryam Jafri, Adam Pendleton
Commissioner: Wallonia-Brussels Federation and Wallonia-Brussels International. Curator: Katerina Gregos. Venue: Pavilion at Giardini
COSTA RICA
"Costa Rica, Paese di pace, invita a un linguaggio universale d'intesa tra i popoli".
Andrea Prandi, Beatrice Gallori, Beth Parin, Biagio Schembari, Carla Castaldo, Celestina Avanzini, Cesare Berlingeri, Erminio Tansini, Fabio Capitanio, Fausto Beretti, Giovan Battista Pedrazzini, Giovanni Lamberti, Giovanni Tenga, Iana Zanoskar, Jim Prescott, Leonardo Beccegato, Liliana Scocco, Lucia Bolzano, Marcela Vicuna, Marco Bellagamba, Marco Lodola, Maria Gioia dell’Aglio, Mario Bernardinello, Massimo Meucci, Nacha Piattini, Omar Ronda, Renzo Eusebi, Tita Patti, Romina Power, Rubens Fogacci, Silvio di Pietro, Stefano Sichel, Tino Stefanoni, Ufemia Ritz, Ugo Borlenghi, Umberto Mariani, Venere Chillemi, Jacqueline Gallicot Madar, Massimo Onnis, Fedora Spinelli
Commissioner: Ileana Ordonez Chacon. Curator: Gregorio Rossi. Venue: Palazzo Bollani
CROATIA
Studies on Shivering: The Third Degree
Damir Ocko
Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Marc Bembekoff. Venue: Palazzo Pisani, S. Marina
CUBA
El artista entre la individualidad y el contexto
Lida Abdul, Celia-Yunior, Grethell Rasúa, Giuseppe Stampone, LinYilin, Luis Edgardo Gómez Armenteros, Olga Chernysheva, Susana Pilar Delahante Matienzo
Commissioner: Miria Vicini. Curators: Jorge Fernández Torres, Giacomo Zaza. Venue: San Servolo Island
CYPRUS, Republic of
Two Days After Forever
Christodoulos Panayiotou
Commissioner: Louli Michaelidou. Deputy Commissioner: Angela Skordi. Curator: Omar Kholeif. Deputy Curator: Daniella Rose King. Venue: Palazzo Malipiero, Sestiere San Marco 3079
CZECH Republic and SLOVAK Republic
Apotheosis
Jirí David
Commissioner: Adam Budak. Deputy Commissioner: Barbara Holomkova. Curator: Katarina Rusnakova. Venue: Pavilion at Giardini
ECUADOR
Gold Water: Apocalyptic Black Mirrors
Maria Veronica Leon Veintemilla in collaboration with Lucia Vallarino Peet
Commissioner: Andrea Gonzàlez Sanchez. Deputy Commissioner: PDG Arte Communications. Curator: Ileana Cornea. Deputy Curator: Maria Veronica Leon Veintemilla. Venue: Istituto Santa Maria della Pietà, Castello 3701
ESTONIA
NSFW. From the Abyss of History
Jaanus Samma
Commissioner: Maria Arusoo. Curator: Eugenio Viola. Venue: Palazzo Malipiero, campo San Samuele, San Marco 3199
EGYPT
CAN YOU SEE
Ahmed Abdel Fatah, Gamal Elkheshen, Maher Dawoud
Commissioner: Hany Al Ashkar. Curator: Ministry of Culture. Venue: Pavilion at Giardini
FINLAND (Pavilion Alvar Aalto)
Hours, Years, Aeons
IC-98
Commissioner: Frame Visual Art Finland, Raija Koli. Curator: Taru Elfving. Deputy Curator: Anna Virtanen. Venue: Pavilion at Giardini
FRANCE
revolutions
Céleste Boursier-Mougenot
Commissioner: Institut français, with Ministère de la Culture et de la Communication. Curator: Emma Lavigne. Venue: Pavilion at Giardini
GEORGIA
Crawling Border
Rusudan Gobejishvili Khizanishvili, Irakli Bluishvili, Dimitri Chikvaidze, Joseph Sabia
Commissioner: Ana Riaboshenko. Curator: Nia Mgaloblishvili. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
GERMANY
Fabrik
Jasmina Metwaly / Philip Rizk, Olaf Nicolai, Hito Steyerl, Tobias Zielony
Commissioner: ifa (Institut für Auslandsbeziehungen) on behalf of the Federal Foreign Office. Deputy Commissioner: Elke aus dem Moore, Nina Hülsmeier. Curator: Florian Ebner. Deputy Curator: Tanja Milewsky, Ilina Koralova. Venue: Pavilion at Giardini
GREAT BRITAIN
Sarah Lucas
Commissioner: Emma Dexter. Curator: Richard Riley. Deputy Curator: Katrina Schwarz. Venue: Pavilion at Giardini
GRENADA *
Present Nearness
Oliver Benoit, Maria McClafferty, Asher Mains, Francesco Bosso and Carmine Ciccarini, Guiseppe Linardi
Commissioner: Ministry of Culture. Deputy Commissioner: Susan Mains. Curator: Susan Mains. Deputy Curator: Francesco Elisei. Venue: Opera don Orione Artigianelli, Sala Tiziano, Fondamenta delle Zattere ai Gesuati, Dorsoduro 919
GREECE
Why Look at Animals? AGRIMIKÁ.
Maria Papadimitriou
Commissioner: Hellenic Ministry of Culture, Education and Religious Affairs. Curator: Gabi Scardi. Deputy Curator: Alexios Papazacharias. Venue: Pavilion at Giardini
BRAZIL
So much that it doesn't fit here
Antonio Manuel, André Komatsu, Berna Reale
Commissioner: Luis Terepins. Curator: Luiz Camillo Osorio. Deputy Curator: Cauê Alves. Venue: Pavilion at Giardini
CANADA
Canadassimo
BGL
Commissioner: National Gallery of Canada, Marc Mayer. Deputy Commissioner: National Gallery of Canada, Yves Théoret. Curator: Marie Fraser. Venue: Pavilion at Giardini
CHILE
Poéticas de la disidencia | Poetics of dissent: Paz Errázuriz - Lotty Rosenfeld
Paz Errázuriz, Lotty Rosenfeld
Commissioner: Antonio Arèvalo. Deputy Commissioner: Juan Pablo Vergara Undurraga. Curator: Nelly Richard. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
CHINA, People’s Republic of
Other Future
LIU Jiakun, LU Yang, TAN Dun, WEN Hui/Living Dance Studio, WU Wenguang/Caochangdi Work Station
Commissioner: China Arts and Entertainment Group, CAEG. Deputy Commissioners: Zhang Yu, Yan Dong. Curator: Beijing Contemporary Art Foundation. Scientific Committee: Fan Di’an, Zhang Zikang, Zhu Di, Gao Shiming, Zhu Qingsheng, Pu Tong, Shang Hui. Venue: Pavilion at Arsenale – Giardino delle Vergini
GUATEMALA
Sweet Death
Emma Anticoli Borza, Sabrina Bertolelli, Mariadolores Castellanos, Max Leiva, Pier Domenico Magri, Adriana Montalto, Elmar Rojas (Elmar René Rojas Azurdia), Paolo Schmidlin, Mónica Serra, Elsie Wunderlich, Collettivo La Grande Bouffe
Commissioner: Daniele Radini Tedeschi. Curators: Stefania Pieralice, Carlo Marraffa, Elsie Wunderlich. Deputy Curators: Luciano Carini, Simone Pieralice. Venue: Officina delle Zattere, Dorsoduro 947, Fondamenta Nani
HOLY SEE
Commissioner: Em.mo Card. Gianfranco Ravasi, Presidente del Pontificio Consiglio della Cultura. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
HUNGARY
Sustainable Identities
Szilárd Cseke
Commissioner: Monika Balatoni. Deputy Commissioner: István Puskás, Sándor Fodor, Anna Karády. Curator: Kinga German. Venue: Pavilion at Giardini
ICELAND
Christoph Büchel
Commissioner: Björg Stefánsdóttir. Curator: Nína Magnúsdóttir. Venue: to be confirmed
INDONESIA, Republic of
Komodo Voyage
Heri Dono
Commissioner: Sapta Nirwandar. Deputy Commissioner: Soedarmadji JH Damais. Curator: Carla Bianpoen, Restu Imansari Kusumaningrum. Scientific Committee: Franco Laera, Asmudjo Jono Irianto, Watie Moerany, Elisabetta di Mambro. Venue: Venue: Arsenale
IRAN
Iranian Highlights
Samira Alikhanzaradeh, Mahmoud Bakhshi Moakhar, Jamshid Bayrami, Mohammed Ehsai
The Great Game
Lida Abdul, Bani Abidi, Adel Abidin, Amin Agheai, Ghodratollah Agheli, Shahriar Ahmadi, Parastou Ahovan, Farhad Ahrarnia, Rashad Alakbarov, Nazgol Ansarinia, Reza Aramesh, Alireza Astaneh, Sonia Balassanian, Mahmoud Bakhshi, Moakhar Wafaa Bilal, Mehdi Farhadian, Monir Farmanfarmaian, Shadi Ghadirian, Babak Golkar, Shilpa Gupta, Ghasem Hajizadeh, Shamsia Hassani, Sahand Hesamiyan, Sitara Ibrahimova, Pouran Jinchi, Amar Kanwar, Babak Kazemi, Ryas Komu, Ahmad Morshedloo, Farhad Moshiri, Mehrdad Mohebali, Huma Mulji, Azad Nanakeli, Jamal Penjweny, Imran Qureshi, Sara Rahbar, Rashid Rana, T.V. Santhosh, Walid Siti, Mohsen Taasha Wahidi, Mitra Tabrizian, Parviz Tanavoli, Newsha Tavakolian, Sadegh Tirafkan, Hema Upadhyay, Saira Wasim
Commissioner: Majid Mollanooruzi. Deputy Commissioners: Marco Meneguzzo, Mazdak Faiznia. Curators: Marco Meneguzzo, Mazdak Faiznia. Venue: Calle San Giovanni 1074/B, Cannaregio
IRAQ
Commissioner: Ruya Foundation for Contemporary Culture in Iraq (RUYA). Deputy Commissioner: Nuova Icona - Associazione Culturale per le Arti. Curator: Philippe Van Cauteren. Venue: Ca' Dandolo, San Polo 2879
IRELAND
Adventure: Capital
Sean Lynch
Commissioner: Mike Fitzpatrick. Curator: Woodrow Kernohan. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
ISRAEL
Tsibi Geva | Archeology of the Present
Tsibi Geva
Commissioner: Arad Turgem, Michael Gov. Curator: Hadas Maor. Venue: Pavilion at Giardini
ITALY
Ministero dei Beni e delle attività culturali e del turismo - Direzione Generale Arte e Architettura Contemporanee e Periferie Urbane. Commissioner: Federica Galloni. Curator: Vincenzo Trione. Venue: Padiglione Italia, Tese delle Vergini at Arsenale
JAPAN
The Key in the Hand
Chiharu Shiota
Commissioner: The Japan Foundation. Deputy Commissioner: Yukihiro Ohira, Manako Kawata and Haruka Nakajima. Curator: Hitoshi Nakano. Venue : Pavilion at Giardini
KENYA
Creating Identities
Yvonne Apiyo Braendle-Amolo, Qin Feng, Shi Jinsong, Armando Tanzini, Li Zhanyang, Lan Zheng Hui, Li Gang, Double Fly Art Center
Commissioner: Paola Poponi. Curator: Sandro Orlandi Stagl. Deputy Curator: Ding Xuefeng. Venue: San Servolo Island
KOREA, Republic of
The Ways of Folding Space & Flying
MOON Kyungwon & JEON Joonho
Commissioner: Sook-Kyung Lee. Curator: Sook-Kyung Lee. Venue: Pavilion at Giardini
KOSOVO, Republic of
Speculating on the blue
Flaka Haliti
Commissioner: Ministry of Culture, Youth and Sports. Curator: Nicolaus Schafhausen. Deputy Curator: Katharina Schendl. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
LATVIA
Armpit
Katrina Neiburga, Andris Eglitis
Commissioner: Solvita Krese (Latvian Centre for Contemporary Art). Deputy Commissioner: Kitija Vasiljeva. Curator: Kaspars Vanags. Venue: Pavilion at Arsenale
LITHUANIA
Museum
Dainius Liškevicius
Commissioner: Vytautas Michelkevicius. Deputy Commissioner: Rasa Antanaviciute. Curator: Vytautas Michelkevicius. Venue: Palazzo Zenobio, Fondamenta del Soccorso 2569, Dorsoduro
LUXEMBOURG, Grand Duchy of
Paradiso Lussemburgo
Filip Markiewicz
Commissioner: Ministry of Culture. Deputy Commissioner: MUDAM Luxembourg. Curator: Paul Ardenne. Venue: Cà Del Duca, Corte del Duca Sforza, San Marco 3052
MACEDONIA, Former Yugoslavian Republic of
We are all in this alone
Hristina Ivanoska and Yane Calovski
Commissioner: Maja Nedelkoska Brzanova, National Gallery of Macedonia. Deputy Commissioner: Olivija Stoilkova. Curator: Basak Senova. Deputy Curator: Maja Cankulovska Mihajlovska. Venue: Pavilion at Arsenale - Sale d’Armi
MAURITIUS *
From One Citizen You Gather an Idea
Sultana Haukim, Nirmal Hurry, Alix Le Juge, Olga Jürgenson, Helge Leiberg, Krishna Luchoomun, Neermala Luckeenarain, Kavinash Thomoo, Bik Van Der Pol, Laure Prouvost, Vitaly Pushnitsky, Römer + Römer
Commissioner: pARTage. Curators: Alfredo Cramerotti, Olga Jürgenson. Venue: Palazzo Flangini - Canareggio 252
MEXICO
Possesing Nature
Tania Candiani, Luis Felipe Ortega
Commissioner: Tomaso Radaelli. Deputy Commissioner: Magdalena Zavala Bonachea. Curator: Karla Jasso. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
MONGOLIA *
Other Home
Enkhbold Togmidshiirev, Unen Enkh
Commissioner: Gantuya Badamgarav, MCASA. Curator: Uranchimeg Tsultemin. Scientific Committee: David A Ross, Boldbaatar Chultemin. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora
MONTENEGRO
,,Ti ricordi Sjecaš li se You Remember "
Aleksandar Duravcevic
Commissioner/Curator: Anastazija Miranovic. Deputy Commissioner: Danica Bogojevic. Venue: Palazzo Malipiero (piano terra), San Marco 3078-3079/A, Ramo Malipiero
MOZAMBIQUE, Republic of *
Theme: Coexistence of Tradition and Modernity in Contemporary Mozambique
Mozambique Artists
Commissioner: Joel Matias Libombo. Deputy Commissioner: Gilberto Paulino Cossa. Curator: Comissariado-Geral para a Expo Milano 2015. Venue: Pavilion at Arsenale
NETHERLANDS, The
herman de vries - to be all ways to be
herman de vries
Commissioner: Mondriaan Fund. Curators: Colin Huizing, Cees de Boer. Venue: Pavilion ar Giardini
NEW ZEALAND
Secret Power
Simon Denny
Commissioner: Heather Galbraith. Curator: Robert Leonard. Venue: Biblioteca Nazionale Marciana, Marco Polo Airport
NORDIC PAVILION (NORWAY)
Camille Norment
Commissioner: OCA, Office for Contemporary Art Norway. Curator: Katya García-Antón. Deputy Curator: Antonio Cataldo. Venue: Pavilion at Giardini
PERU
Misplaced Ruins
Gilda Mantilla and Raimond Chaves
Commissioner: Armando Andrade de Lucio. Curator: Max Hernández-Calvo. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
PHILIPPINES
Tie a String Around the World
Manuel Conde, Carlos Francisco, Manny Montelibano, Jose Tence Ruiz
Commissioner: National Commission for Culture and the Arts (NCCA), Felipe M. de Leon Jr. Curator: Patrick D. Flores. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora
POLAND
Halka/Haiti. 18°48’05”N 72°23’01”W
C.T. Jasper, Joanna Malinowska
Commissioner: Hanna Wróblewska. Deputy Commissioner: Joanna Wasko. Curator: Magdalena Moskalewicz. Venue: Pavilion at Giardini
PORTUGAL
I Will Be Your Mirror / poems and problems
João Louro
Commissioner/Curator: María de Corral. Venue: Palazzo Loredan, campo S. Stefano
ROMANIA
Adrian Ghenie: Darwin’s Room
Adrian Ghenie
Commissioner: Monica Morariu. Deputy Commissioner: Alexandru Damian. Curator: Mihai Pop. Venue: Pavilion at Giardini
Inventing the Truth. On Fiction and Reality
Michele Bressan, Carmen Dobre-Hametner, Alex Mirutziu, Lea Rasovszky, Stefan Sava, Larisa Sitar
Commissioner: Monica Morariu. Deputy Commissioner: Alexandru Damian. Curator: Diana Marincu. Deputy Curators: Ephemair Association (Suzana Dan and Silvia Rogozea). Venue: New Gallery of the Romanian Institute for Culture and Humanistic Research in Venice
RUSSIA
The Green Pavilion
Irina Nakhova
Commissioner: Stella Kesaeva. Curator: Margarita Tupitsyn. Venue: Pavilion at Giardini
SERBIA
United Dead Nations
Ivan Grubanov
Commissioner: Lidija Merenik. Deputy Commissioner: Ana Bogdanovic. Curator: Lidija Merenik. Deputy Curator: Ana Bogdanovic. Scientific Committee: Jovan Despotovic. Venue: Pavilion at Giardini
SAN MARINO
Repubblica di San Marino “ Friendship Project “ China
Xu De Qi, Liu Dawei, Liu Ruo Wang, Ma Yuan, Li Lei, Zhang Hong Mei, Eleonora Mazza, Giuliano Giulianelli, Giancarlo Frisoni, Tony Margiotta, Elisa Monaldi, Valentina Pazzini
Commissioner: Istituti Culturali della Repubblica di San Marino. Curator: Vincenzo Sanfo. Venue: TBC
SEYCHELLES, Republic of *
A Clockwork Sunset
George Camille, Léon Wilma Loïs Radegonde
Commissioner: Seychelles Art Projects Foundation. Curators: Sarah J. McDonald, Victor Schaub Wong. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora
SINGAPORE
Sea State
Charles Lim Yi Yong
Commissioner: Paul Tan, National Arts Council, Singapore. Curator: Shabbir Hussain Mustafa. Scientific Committee: Eugene Tan, Kathy Lai, Ahmad Bin Mashadi, June Yap, Emi Eu, Susie Lingham, Charles Merewether, Randy Chan. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
SLOVENIA, Republic of
UTTER / The violent necessity for the embodied presence of hope
JAŠA
Commissioner: Simona Vidmar. Deputy Commissioner: Jure Kirbiš. Curators: Michele Drascek and Aurora Fonda. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
SPAIN
Los Sujetos (The Subjects)
Pepo Salazar, Cabello/Carceller, Francesc Ruiz, + Salvador Dalí
Commissioner: Ministerio Asuntos Exteriores. Gobierno de España. Curator: Marti Manen. Venue: Pavilion at Giardini
SYRIAN ARAB REPUBLIC
Origini della civiltà
Narine Ali, Ehsan Alar, Felipe Cardeña, Fouad Dahdouh, Aldo Damioli, Svitlana Grebenyuk, Mauro Reggio, Liu Shuishi, Nass ouh Zaghlouleh, Andrea Zucchi, Helidon Xhixha
Commissioner: Christian Maretti. Curator: Duccio Trombadori. Venue: Redentore – Giudecca, San Servolo Island
SWEDEN
Excavation of the Image: Imprint, Shadow, Spectre, Thought
Lina Selander
Commissioner: Ann-Sofi Noring. Curator: Lena Essling. Venue: Pavilion at Arsenale
SWITZERLAND
Our Product
Pamela Rosenkranz
Commissioner: Swiss Arts Council Pro Helvetia, Sandi Paucic and Marianne Burki. Deputy-Commissioner: Swiss Arts Council Pro Helvetia, Rachele Giudici Legittimo. Curator: Susanne Pfeffer. Venue: Pavilion at Giardini
THAILAND
Earth, Air, Fire & Water
Kamol Tassananchalee
Commissioner: Chai Nakhonchai, Office of Contemporary Art and Culture (OCAC), Ministry of Culture. Curator: Richard David Garst. Deputy Curator: Pongdej Chaiyakut. Venue: Paradiso Gallerie, Giardini della Biennale, Castello 1260
TURKEY
Respiro
Sarkis
Commissioner: Istanbul Foundation for Culture and Arts. Curator: Defne Ayas. Deputy Curator: Ozge Ersoy. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
TUVALU
Crossing the Tide
Vincent J.F. Huang
Commissioner: Taukelina Finikaso. Deputy Commissioner: Temate Melitiana. Curator: Thomas J. Berghuis. Scientific Committee: Andrea Bonifacio. Venue: Pavilion at Arsenale
UKRAINE
Hope!
Yevgenia Belorusets, Nikita Kadan, Zhanna Kadyrova, Mykola Ridnyi & SerhiyZhadan, Anna Zvyagintseva, Open Group, Artem Volokitin
Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Björn Geldhof. Venue: Riva dei Sette Martiri
UNITED ARAB EMIRATES
1980 – Today: Exhibitions in the United Arab Emirates
Abdullah Al Saadi, Abdul Qader Al Rais, Abdulraheem Salim, Abdulrahman Zainal, Ahmed Al Ansari, Ahmed Sharif, Hassan Sharif, Mohamed Yousif, Mohammed Abdullah Bulhiah, Mohammed Al Qassab, Mohammed Kazem, Moosa Al Halyan, Najat Meky, Obaid Suroor, Salem Jawhar
Commissioner: Salama bint Hamdan Al Nahyan Foundation. Curator: Hoor Al Qasimi. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d'Armi
UNITED STATES OF AMERICA
Joan Jonas: They Come to Us Without a Word
Joan Jonas
Commissioner: Paul C. Ha. Deputy Commissioner: MIT List Visual Arts Center. Curators: Ute Meta Bauer, Paul C. Ha. Venue: Pavilion at Giardini
URUGUAY
Global Myopia II (Pencil & Paper)
Marco Maggi
Commissioner: Ricardo Pascale. Curator: Patricia Bentancour. Venue: Pavilion at Giardini
VENEZUELA, Bolivarian Republic of
Te doy mi palabra (I give you my word)
Argelia Bravo, Félix Molina (Flix)
Commissioner: Oscar Sotillo Meneses. Deputy Commissioner: Reinaldo Landaeta Díaz. Curator: Oscar Sotillo Meneses. Deputy Curator: Morella Jurado. Scientific Committee: Carlos Pou Ruan. Venue: Pavilion at Giardini
ZIMBABWE, Republic of
Pixels of Ubuntu/Unhu: - Exploring the social and cultural identities of the 21st century.
Chikonzero Chazunguza, Masimba Hwati, Gareth Nyandoro
Commissioner: Doreen Sibanda. Curator: Raphael Chikukwa. Deputy Curator: Tafadzwa Gwetai. Scientific Committee: Saki Mafundikwa, Biggie Samwanda, Fabian Kangai, Reverend Paul Damasane, Nontsikelelo Mutiti, Stephen Garan'anga, Dominic Benhura. Venue: Santa Maria della Pieta
ITALO-LATIN AMERICAN INSTITUTE
Voces Indígenas
Commissioner: Sylvia Irrazábal. Curator: Alfons Hug. Deputy Curator: Alberto Saraiva. Venue: Pavilion at Arsenale
ARGENTINA
Sofia Medici and Laura Kalauz
PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA
Sonia Falcone and José Laura Yapita
BRAZIL
Adriana Barreto
Paulo Nazareth
CHILE
Rainer Krause
COLOMBIA
León David Cobo,
María Cristina Rincón and Claudia Rodríguez
COSTA RICA
Priscilla Monge
ECUADOR
Fabiano Kueva
EL SALVADOR
Mauricio Kabistan
GUATEMALA
Sandra Monterroso
HAITI
Barbara Prézeau Stephenson
HONDURAS
Leonardo González
PANAMA
Humberto Vélez
NICARAGUA
Raúl Quintanilla
PARAGUAY
Erika Meza
Javier López
PERU
José Huamán Turpo
URUGUAY
Gustavo Tabares
Ellen Slegers
001 Inverso Mundus. AES+F
Magazzino del Sale n. 5, Dorsoduro, 265 (Fondamenta delle Zattere ai Saloni); Palazzo Nani Mocenigo, Dorsoduro, 960
May 9th – October 31st
Organization: VITRARIA Glass + A Museum
Catalonia in Venice: Singularity
Cantieri Navali, Castello, 40 (Calle Quintavalle)
May 9th - November 22nd
Organization: Institut Ramon Llull
venezia2015.llull.cat
Conversion. Recycle Group
Chiesa di Sant’Antonin, Castello (Campo Sant’Antonin)
May 6th - October 31st
Organization: Moscow Museum of Modern Art
Dansaekhwa
Palazzo Contarini-Polignac, Dorsoduro, 874 (Accademia)
May 7th – August 15th
Organization: The Boghossian Foundation
Dispossession
Palazzo Donà Brusa, Campo San Polo, 2177
May 9th - November 22nd
Organization: European Capital of Culture Wroclaw 2016
wroclaw2016.pl/biennale/
EM15 presents Doug Fishbone’s Leisure Land Golf
Arsenale Docks, Castello, 40A, 40B, 41C
May 6th - July 26th
Organization: EM15
Eredità e Sperimentazione
Grand Hotel Hungaria & Ausonia, Viale Santa Maria Elisabetta, 28, Lido di Venezia
May 9th - November 22nd
Organization: Istituto Nazionale di BioArchitettura - Sezione di Padova
Frontiers Reimagined
Palazzo Grimani, Castello, 4858 (Ramo Grimani)
May 9th - November 22nd
Organization: Tagore Foundation International; Polo museale del Veneto
Glasstress 2015 Gotika
Istituto Veneto di Scienze Lettere ed Arti, Palazzo Cavalli Franchetti, San Marco, 2847 (Campo Santo Stefano); Chiesa di Santa Maria della Visitazione, Centro Culturale Don Orione Artigianelli, Dorsoduro, 919 (Zattere); Fondazione Berengo, Campiello della Pescheria, 15, Murano;
May 9th — November 22nd
Organization: The State Hermitage Museum
Graham Fagen: Scotland + Venice 2015
Palazzo Fontana, Cannaregio, 3829 (Strada Nova)
May 9th - November 22nd
Organization: Scotland + Venice
Grisha Bruskin. An Archaeologist’s Collection
Former Chiesa di Santa Caterina, Cannaregio, 4941-4942
May 6th – November 22nd
Organization: Centro Studi sulle Arti della Russia (CSAR), Università Ca’ Foscari Venezia
Helen Sear, ... The Rest Is Smoke
Santa Maria Ausiliatrice, Castello, 450 (Fondamenta San Gioacchin)
May 9th - November 22nd
Organization: Cymru yn Fenis/Wales in Venice
Highway to Hell
Palazzo Michiel, Cannaregio, 4391/A (Strada Nova)
May 9th - November 22nd
Organization: Hubei Museum of Art
Humanistic Nature and Society (Shan-Shui) – An Insight into the Future
Palazzo Faccanon, San Marco, 5016 (Mercerie)
May 7th – August 4th
Organization: Shanghai Himalayas Museum
In the Eye of the Thunderstorm: Effervescent Practices from the Arab World & South Asia
Dorsoduro, 417 (Zattere)
May 6th - November 15th
Organization: ArsCulture
Italia Docet | Laboratorium- Artists, Participants, Testimonials and Activated Spectators
Palazzo Barbarigo Minotto, San Marco, 2504 (Fondamenta Duodo o Barbarigo)
May 9th – June 30th; September 11st – October 31st
Organization: Italian Art Motherboard Foundation (i-AM Foundation)
www.venicebiennale-italiadocet.org
Jaume Plensa: Together
Basilica di San Giorgio Maggiore, Isola di San Giorgio Maggiore
May 6th – November 22nd
Organization: Abbazia di San Giorgio Maggiore Benedicti Claustra Onlus
Jenny Holzer "War Paintings"
Museo Correr, San Marco, 52 (Piazza San Marco)
May 6th – November 22nd
Organization: The Written Art Foundation; Museo Correr, Fondazione Musei Civici di Venezia
correr.visitmuve.it
Jump into the Unknown
Palazzo Loredan dell’Ambasciatore, Dorsoduro, 1261-1262
May 9th – June 18th
Organization: Nine Dragon Heads
9dh-venice.com
Learn from Masters
Palazzo Bembo, San Marco, 4793 (Riva del Carbon)
May 9th – November 22nd
Organization: Pan Tianshou Foundation
pantianshou.caa.edu.cn/foundation_en
My East is Your West
Palazzo Benzon, San Marco, 3927
May 6th – October 31st
Organization: The Gujral Foundation
Ornamentalism. The Purvitis Prize
Arsenale Nord, Tesa 99
May 9th – November 22nd
Organization: The Secretariat of the Latvian Presidency of the Council of the European Union in 2015
www.purvisabalva.lv/en/ornamentalism
Path and Adventure
Arsenale, Castello, 2126/A (Campo della Tana)
May 9th – November 22nd
Organization: The Civic and Municipal Affairs Bureau; The Macao Museum of Art; The Cultural Affairs Bureau
Patricia Cronin: Shrine for Girls, Venice
Chiesa di San Gallo, San Marco, 1103 (Campo San Gallo)
May 9th – November 22nd
Organization: Brooklyn Rail Curatorial Projects
curatorialprojects.brooklynrail.org
Roberto Sebastian Matta. Sculture
Giardino di Palazzo Soranzo Cappello, Soprintendenza BAP per le Province di Venezia, Belluno, Padova e Treviso, Santa Croce, 770 (Fondamenta Rio Marin)
May 9th – November 22nd
Organization: Fondazione Echaurren Salaris
www.fondazioneechaurrensalaris.it
www.maggioregam.com/56Biennale_Matta
Salon Suisse: S.O.S. Dada - The World Is A Mess
Palazzo Trevisan degli Ulivi, Dorsoduro, 810 (Campo Sant'Agnese)
May 9th; June 4th - 6th; September 10th - 12th; October 15th - 17th; November 19th – 21st
Organization: Swiss Arts Council Pro Helvetia
Sean Scully: Land Sea
Palazzo Falier, San Marco, 2906
May 9th – November 22nd
Organization: Fondazione Volume!
Sepphoris. Alessandro Valeri
Molino Stucky, interior atrium, Giudecca, 812
May 9th – November 22nd
Organization: Assessorato alla Cultura del Comune di Narni(TR); a Sidereal Space of Art; Satellite Berlin
Tesla Revisited
Palazzo Nani Mocenigo, Dorsoduro, 960
May 9th – October 18th
Organization: VITRARIA Glass + A Museum
The Bridges of Graffiti
Arterminal c/o Terminal San Basilio, Dorsoduro (Fondamenta Zattere al Ponte Lungo)
May 9th - November 22nd
Organization: Associazione Culturale Inossidabile
The Dialogue of Fire. Ceramic and Glass Masters from Barcelona to Venice
Palazzo Tiepolo Passi, San Polo, 2774
May 6th - November 22nd
Organization: Fundaciò Artigas; ArsCulture
The Question of Beings
Istituto Santa Maria della Pietà, Castello, 3701
May 9th - November 22nd
Organization: Museum of Contemporary Art, Taipei (MoCA, Taipei)
The Revenge of the Common Place
Università Ca' Foscari, Ca' Bernardo, Dorsoduro, 3199 (Calle Bernardo)
May 9th – September 30th
Organization: Vrije Universiteit Brussel (Free University Brussels-VUB)
The Silver Lining. Contemporary Art from Liechtenstein and other Microstates
Palazzo Trevisan degli Ulivi, Dorsoduro, 810 (Campo Sant'Agnese)
October 24th – November 1st
Organization: Kunstmuseum Liechtenstein
The Sound of Creation. Paintings + Music by Beezy Bailey and Brian Eno
Conservatorio Benedetto Marcello, Palazzo Pisani, San Marco, 2810 (Campo Santo Stefano)
May 7th - November 22nd
Organization: ArsCulture
The Union of Fire and Water
Palazzo Barbaro, San Marco, 2840
May 9th - November 22nd
Organization: YARAT Contemporary Art Organisation
Thirty Light Years - Theatre of Chinese Art
Palazzo Rossini, San Marco, 4013 (Campo Manin)
May 9th - November 22nd
Organization: GAC Global Art Center Foundation; The Guangdong Museum of Art
Tsang Kin-Wah: The Infinite Nothing, Hong Kong in Venice
Arsenale, Castello, 2126 (Campo della Tana)
May 9th - November 22nd
Organization: M+, West Kowloon Cultural District; Hong Kong Arts Development Council
Under the Surface, Newfoundland and Labrador at Venice
Galleria Ca' Rezzonico, Dorsoduro, 2793
May 9th - November 22nd
Organization: Terra Nova Art Foundation
tnaf.ca
Ursula von Rydingsvard
Giardino della Marinaressa, Castello (Riva dei Sette Martiri)
May 6th - November 22nd
Organization:Yorkshire Sculpture Park
We Must Risk Delight: Twenty Artists from Los Angeles
Magazzino del Sale n. 3, Dorsoduro, 264 (Zattere)
May 7th - November 22nd
Organization: bardoLA
Wu Tien-Chang: Never Say Goodbye
Palazzo delle Prigioni, Castello, 4209 (San Marco)
May 9th - November 22nd
Organization: Taipei Fine Arts Museum of Taiwan
versión interactiva - immersion view
Pincha sobre las letras azules - Click on the blue letters
Para moveros por la panorámica 360º el ratón es la mejor opción. La rueda central es el zoom. Con el botón izquierdo pulsado, movéis el ratón a la derecha, izquierda, arriba o abajo, y os desplazaréis por la panorámica en esas direcciones. Mejor visualizarla a pantalla completa pulsando el botón que está más a la derecha.
Huerto del Cura, la popularidad de este huerto se inició el año 1873 con un fenómeno no muy corriente, pues en ese año comenzaron a brotar del tronco de una palmera macho muchos hijuelos a la altura de 1,80 m, a primeros del siglo XX los hijos quedaron reducidos a siete, con lo que la palmera quedó tal y como puede verse en la actualidad.
En el año 1894 llegó al puerto de Alicante Elizabeth de Wittelsbach, esposa del emperador Francisco José de Austria y Hungría y más conocida popularmente como Sissi. Viajó a Elche, en donde le enseñaron el huerto. La emperatriz quedó profundamente impresionada cuando contempló la palmera, comentándole a su propietario (el capellán Castaño), que esa palmera tenía un poder y una fuerza digna de un imperio, aconsejándole que le pusiese un nombre. Luego de esta visita el capellán pensó en lo que había pasado, y empezó a llamarla, en su honor, Palmera Imperial. De este modo comenzó la tradición de dedicarle a algunos de los visitantes más ilustres las palmeras existentes en el Huerto.
______________________________________________________________________
PUOI ACQUISTARE QUESTA FOTO QUI
YOU CAN BUY THIS SHOT HERE
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
| Fluidr | Flickriver | Explore | King Midas Touch's website
______________________________________________________________________
__________________________________
Nikon D5000_VR 18-55 mm F3.5/5.6 G
Tempo di esposizione: 5 sec
Sensibilità ISO: 400
Diaframma: f 3,5
__________________________________
__________________________________
Copyright © Gigi Costa_King Midas Touch
__________________________________
The Prayer of the 5 Widows
In Memory of Elizabeth Eliot
www.christianitytoday.com/ct/1957/january-7/prayer-of-fiv...
The Prayer of the Five Widows
An account after the Auca ambush in Ecuador, from CT's seventh issue.
Elisabeth Elliot/ JUNE 15, 2015
This article originally appeared in the January 7, 1957, issue of Christianity Today—less than three months after the magazine's launch. It was posted June 15, 2015, to commemorate the death of Elisabeth Elliot.
On a beautiful Sunday afternoon a year ago, five young women were asking God for two things regarding their husbands: that they might be permitted to contact the Auca Indians again, and that they might be protected. As we sat in our jungle homes here in Ecuador, two in Arajuno, one in Shandia and two in Shell Mera, we little dreamed of the answer God was then giving. He answered both of those prayers, but, as is often the case with him whose thoughts are as far above ours as the heavens are high above the earth, his answer far transcended what we had in mind.
Silence on a Sand Strip
The second contact was given. Probably at about two-thirty in the afternoon at least ten Aucas arrived at the strip of sand where the men had set up their little camp. Having seen them some time earlier from the airplane, approaching the beach, the pilot had reported to his wife the anticipated contact. We can imagine the five, then, as the forest rang with their praises. They sang hymns together, committed themselves to the Lord once more and eagerly prepared for their longed for visitors. It was not long before savage yells, instead of hymns of praise, echoed through the forest, polished wooden spears slashed through the air and five young men lay dead on the Rio Curaray. Silence closed once more over the stand strip, and those beloved Indians returned nonchalantly to their thatched homes, to recount another killing to their waiting families.
The asked-for contact had been given. But what about the protection?
Protection from Disobedience
When the Lord Jesus prayed to His Father, as recorded in the seventeenth chapter of John, he asked, too, for protection for those whom the Father had given him. For what purpose? “. . . that they may be one, as we are.” Protection from what? “. . . that thou shouldst keep them from the evil one.” Each one of our five men, years before, had asked for the whole accomplishment of Gods will in him at any cost, to the end that Christ be glorified. The Evil One is determined, however, that Christ shall not be glorified. But, in making them obedient men, God had answered the prayer of his Son, the prayer of the men themselves and the prayer of their wives. The adversary did not succeed in turning them aside from Gods highest purpose. They were protected from that most fearful of all dangers, disobedience. They loved God above all else. “Herein is the love of God, that ye keep his commandments.”
The prayer of our hearts today, of the widows who remain, is the same, that Christ may be glorified.
Christ’s Glory in Some Aucas
First of all, we continue asking for that which motivated the men from the beginning of the project—that Christ may be glorified in some Aucas. The contact God gave to the five was only one step in the opening of the fast-closed doors to that tribe.
Nor was it the first step. Others had thought and prayed for years about them, asking for an entrance, flying over the territory in search of their whereabouts, seeking a way to carry to them the Word of Life.
Some of the five men had long borne them before the Lord, asking for their salvation and committing themselves to God for them.
Now, thousands of Christians in all parts of the world have learned of them and are praying.
For us who have been most closely touched by the death of the five, there could be no greater joy than to know at last that the blood of our husbands has been the seed of the Auca church. Our hearts go out to the very ones whose strong brown arms sent flying the lances that killed our loved ones, for we know that they walk in darkness, knowing not even the name of Him who is more than life to us. And how shall they hear without a preacher?
So we ask for those whom God has prepared to be sent to the Aucas and only those. A well-meaning but misguided effort could ruin further opportunities to enter the tribe. But because God has done a tremendous thing in taking five of His choicest servants in this incipient stage, we are bold to expect tremendous answers to prayer in the future. We believe He will send the Light to the Aucas and have given ourselves anew for that, if He should care to choose any one of us to go. We were wholly at one with our husbands in their desire to reach the Aucas and had it been possible, would gladly have accompanied them. The last thing on earth we would have wanted would have been to hinder them in obeying the command of Christ, which was as clear to us as it was to them. He was directingthe only issue at stake was obedience. Jesus made the conditions of discipleship unequivocal—“Forsake . . . Deny . . . Follow.” This is the price we are asked to pay.
Many speak of the five men as having made the “supreme sacrifice.” We do not think of it in that way. They would not have called it that. One of them wrote in his diary years ago, “He is no fool who gives what he cannot keep to gain what he cannot lose.” Jesus promised that whoever loses his life preserves it. Can we call this sacrifice? When we make a purchase, we pay the price, of course, but no one thinks of this as a sacrifice. How much less, then, when our lives, already paid for by Christ at tremendous sacrifice on his part, are offered to him? We lose nothing. We gain everything. Hence, we ask that God may choose those whom He wishes to carry the gospel to the Aucas, that they may be prepared by his Spirit, that they may not count their lives dear unto themselves, and that thereby the Aucas may be brought out of their bondage to know Jesus Christ, that he may be glorified in them.
Christ’s Glory in Us
We ask, further, that Christ may be glorified in us. “For we know that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.” Our hearts are filled with gratitude for the privilege He gave us in being the wives of men who were chosen to be slain for His sake. None of us is worthy. It is all of His grace, but we know that the Lamb is worthy, a thousand times, the lives of our husbands and of us. He chose to glorify himself in their death—may He now glorify Himself in our lives.
During those harrowing days when the rescue party was on its way to the beach, when we did not know what the next radio report would bring, we were conscious that whatever the outcome, God was determined to bring us to himself. He had promised, “When thou passest though the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee; when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee, for I am the Lord thy God. . . . Since thou wast precious in my sight, thou hast been honorable, and I have loved thee.” How could we have proved the truth of that promise if there had been no waters? And what rivers could overflow but deep ones? And so, to show us that he meant what he said, to prove to us his love, this was what he sent, this thing which each of us had been sure she could never endure, the loss of the one who was as her own soul.
Purpose in the Stab of Pain
And how, then, can Christ be glorified in us through this experience? By our responding with thanksgiving to his dealings with us, by our declaration of our love to him in utter obedience, by our believing that his judgments are right, that he in faithfulness has afflicted us. We ask that we may go on in peace, as he has mercifully permitted us to do thus far. In talking together, we have often said that we did not want to miss one lesson which our loving Father would teach us by this thing. To us, the loss of our husbands is not a tragedy in itself—it is one more of our Father’s right judgments. But it would indeed be a tragedy if, in our failure to respond to him with love, trust, and praise, we should miss what he intended for us through it. We ask that we may know him, and the power of his resurrection and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death. If, through the loss of our husbands, we may cause Christ to rejoice, to see in us the travail of his soul and be satisfied, we shall never call it sacrifice. Each day, when little things remind us, with a new stab of pain, that our husbands are gone, we turn these things into prayer—“Lord, by this, too, glorify thyself. For this, too, I thank thee and trust thee, knowing that there shall be glory, as thou has promised, through this suffering.”
Christ and the Little Ones
Not only do we ask that Christ be glorified in the Aucas and in us, but also in our children. Most of them will have no recollection of their fine fathers. But our Lord gave his word, “All thy children shall be taught of the Lord, and great shall be the peace of thy children.” We ask for his wisdom in training them, for his Spirit in us, that they may be as obedient as their fathers. How wonderful it would be if he should prepare one or more of them to go to the Aucas! We would give them to him for his use, asking that they come to know him as Savior and Lord at an early age. Far be it from us to withhold from the Lord the lives of these little ones, children of the men who did not withhold their own lives. May they sing from true hearts,
Faith of our Fathers, Holy Faith,
We would be true to Thee till death.
Wherever the Spirit Speaks
Finally, we ask that Christ be glorified in the lives of those to whom the Spirit of God has spoken because of the death of the five men. We have received letters from all over the world, telling of the impact of the event on one and another. But we have heard of few who have actually done anything about it, who have been changed by it. We pray earnestly that those who have heard the voice of the Lord may be obedient. We pray that young men who have been attracted by the “opportunities to use their talents for the Lord in the United States” may abandon themselves, with their talents, to Christ, for his use wherever he wants them. We pray that if any young wife is hesitating to commit her husband and family to God, through fear of loss, she may believe the words of our Lord Jesus, “Truly I say to you, there is no man who hath forsaken . . . who will not receive.” We have proved beyond any doubt that he means what he says—his grace is sufficient, nothing can separate us from the love of Christ We pray that if any, anywhere, are fearing that the cost of discipleship is too great, that they may be given to glimpse that treasure in heaven promised to all who forsake.
And all our supplication is “with thanksgiving”— for his great love, for the high privilege of serving him with all of our hearts, for having given us as husbands men who were true soldiers of Jesus Christ, men to whom we could look up in every respect, men who set for us a great example of faith that acts on what it believes. We look forward with joy to that day when God will reveal to us his complete plan, knowing that we shall see clearly that every step of the way was ordained to the end that Christ might be glorified. Our husbands already walk with him, their joy complete. We, too, shall see him face to face, and be satisfied.
This hath He done, and shall we not adore Him?
This shall He do and can we still despair?
Come let us quickly fling ourselves before Him,
Cast at His feet the burden of our care,
Flash from our eyes the glow of our thanksgiving,
Glad and regretful, confident and calm,
Then through all life, and what is after living,
Thrill to the tireless music of a psalm,
Yea, through life, death, through sorrow and
through sinning,
He shall suffice me, for He hath sufficed:
Christ is the end, for Christ was the beginning,
Christ the beginning, for the end is Christ.
(From St. Paul, F. W. H. Myans)
myhealingmoments.blogspot.com/2012/02/day-103.html
112 pictures in 2012 - Nº 5: bottom half
Annotation: I´m developing a 365 project which includes not only a daily photo, but also a daily post in my blog. This is the number 103. If you want to see all the photos: www.flickr.com/photos/healingmoments/sets/72157627759889118/</a
el.easternlightning.org/videos/age-of-kingdom-age-of-exce...
Ο Παντοδύναμος Θεός λέει: «Στην Εποχή της Βασιλείας, ο Θεός χρησιμοποιεί τον λόγο για να αναγγείλει μια νέα εποχή, να αλλάξει τα μέσα του έργου Του και να επιτελέσει το έργο όλης της εποχής. Αυτή είναι η θεμελιώδης αρχή, σύμφωνα με την οποία ο Θεός εργάζεται στην Εποχή του Λόγου. Ενσαρκώθηκε για να μιλήσει από διαφορετικές οπτικές γωνίες, επιτρέποντας στον άνθρωπο να δει αληθινά τον Θεό, ο οποίος είναι ο Λόγος που εμφανίζεται στη σάρκα, και η σοφία και το θαύμα Του. Αυτό το έργο επιτελείται ώστε να επιτύχει πιο καλύτερα τους στόχους της κατάκτησης του ανθρώπου, της τελείωσης του ανθρώπου και τηςεξόντωσης του ανθρώπου. Αυτό είναι το πραγματικό νόημα της χρήσης του λόγου για την επιτέλεση του έργου στην Εποχή του Λόγου. Μέσω του λόγου, ο άνθρωπος καταφέρνει να γνωρίσει το έργο του Θεού, τη διάθεση του Θεού, την ουσία του ανθρώπου και σε τι οφείλει να εισέλθει ο άνθρωπος. Μέσω του λόγου, ολοκληρώνεται το σύνολο του έργου που ο Θεός επιθυμεί να επιτελέσει στην Εποχή του Λόγου. Μέσω του λόγου, ο άνθρωπος αποκαλύπτεται, αποκλείεται και δοκιμάζεται. Ο άνθρωπος έχει δει τον λόγο, έχει ακούσει τον λόγο και έχει επίγνωση της ύπαρξης του λόγου. Ως αποτέλεσμα, ο άνθρωπος πιστεύει στην ύπαρξη του Θεού. Ο άνθρωπος πιστεύει στην παντοδυναμία και τη σοφία του Θεού, καθώς και στην καρδιά του Θεού που είναι γεμάτη αγάπη για τον άνθρωπο, και στην επιθυμία Του να σώσει τον άνθρωπο. Μολονότι η λέξη ""λόγος"" είναι απλή και συνηθισμένη, ο λόγος που προέρχεται από το στόμα του ενσαρκωμένου Θεού συγκλονίζει ολόκληρο το σύμπαν. Ο λόγος Του μεταμορφώνει την καρδιά του ανθρώπου, τις αντιλήψεις και την παλαιά διάθεση του ανθρώπου, καθώς και την παλαιά εμφάνιση ολόκληρου του κόσμου. Μέσα από τις διάφορες εποχές, μόνο ο Θεός της σημερινής εποχής εργάζεται κατ’ αυτόν τον τρόπο, και μόνο Αυτός μιλά και σώζει τον άνθρωπο κατ’ αυτόν τον τρόπο. Εφεξής, ο άνθρωπος ζει υπό την καθοδήγηση του λόγου, ποιμαίνεται και εφοδιάζεται από τον λόγο. Ζει στον κόσμο του λόγου, ζει μέσα στο ανάθεμα και τις ευλογίες του λόγου του Θεού και υπάρχουν ακόμα περισσότεροι άνθρωποι που ζουν υπό την κρίση και την παίδευση του λόγου. Αυτός ο λόγος και αυτό το έργο είναι όλα χάριν της σωτηρίας του ανθρώπου, την επίτευξη του θελήματος του Θεού και την αλλαγή της αρχικής εμφάνισης του κόσμου της παλαιάς δημιουργίας. Ο Θεός δημιούργησε τον κόσμο με τον λόγο, οδηγεί τους ανθρώπους σε όλο το σύμπαν με τον λόγο, κατακτά και τους σώζει με τον λόγο. Εν τέλει, θα χρησιμοποιήσει τον λόγο για να θέσει τέλος σε ολόκληρο τον παλαιό κόσμο. Μόνο τότε θα ολοκληρωθεί πλήρως το σχέδιο διαχείρισης. Καθ’ όλη τη διάρκεια της Εποχής της Βασιλείας, ο Θεός χρησιμοποιεί τον λόγο για να επιτελέσει το έργο Του και να επιτύχει τα αποτελέσματα του έργου Του. Δεν κάνει τερατουργίες ούτε κάνει θαύματα. Απλώς επιτελεί το έργο Του μέσω του λόγου. Εξαιτίας του λόγου, ο άνθρωπος τρέφεται και εφοδιάζεται. Εξαιτίας του λόγου, ο άνθρωπος κερδίζει τη γνώση και την αληθινή εμπειρία. Ο άνθρωπος στην Εποχή του Λόγου έχει πράγματι λάβει εξαιρετικές ευλογίες. Ο άνθρωπος δεν υποφέρει από πόνους της σάρκας και απλώς απολαμβάνει την πλούσια προσφορά του λόγου του Θεού. Δεν χρειάζεται να αναζητήσει ή να ταξιδέψει, και βλέπει με άνεση την εμφάνιση του Θεού, Τον ακούει να μιλάει προσωπικά, λαμβάνει την προσφορά Του και να Τον βλέπει προσωπικά να επιτελεί το έργο Του. Ο άνθρωπος στο παρελθόν δεν ήταν σε θέση να τα απολαύσει αυτά, και δεν θα μπορούσε ποτέ να λάβει αυτές τις ευλογίες».
Ο λόγος του Θεού
Πηγή εικόνας: Αστραπή της Ανατολής
Όροι Χρήσης: el.easternlightning.org/disclaimer.html
Wow, what a crazy few days it's been. I never dreamed my little infographic would ever get so much attention. Thanks to nerdist.com for originally featuring it over at their blog. Then they told two blogs, and they told two blogs, and so on and so on until tens of thousands of people were looking at it every day. It's my Official Fifteen Minutes Of Internet Fame!
A lot of fans commented, pointing out various mistakes and flaws in the info. That's fine; I was writing it from my own knowledge of the show, which is admittedly spotty, especially where the early Doctors are concerned.
I finally got the chance to take (most) everyone's suggestions and corrections and make a newly revised version of my Doctor Infographic. If your suggestion wasn't used, don't take it as a snub. Please keep in mind there is limited space here and I have to be concise. There's simply not enough room to include some of the convoluted back stories and plot lines that some people wanted to see. Think of it as a shorthand version, or an introduction to the Doctor.
This is the final version of the Infographic. For now.
Laid out entirely in InDesign. All the Doctors were drawn in InDesign as well.
There's another infographic featuring the Doctor's enemies here.
Want to see more? Check out my new blog! All the cool kids are doing it!
♥ Prisilla "Silly" Avro ♥
Featured and more pics here: narikookawa.blogspot.com/2013/11/prisilla-silly-avro.html
The Birds of Ireland: A Field Guide with Jim Wilson
Shorebirds of Ireland with Jim Wilson.
Freshwater Birds of Ireland with Jim Wilson NOW OUT OF PRINT
Ireland's Garden Birds with Jim Wilson
www.markcarmodyphotography.com
The Brambling (Fringilla montifringilla) is a small passerine bird in the finch family. It is similar in size and shape to a Common Chaffinch. Breeding-plumaged male Bramblings are very distinctive, with a black head, dark upperparts, orange breast and white belly. Females and younger birds are less distinct, and more similar in appearance to some chaffinches. In all plumages, however, Bramblings differs from Chaffinches in a number of features such as having a white rump and an orange breast contrasting with a white belly. An additional difference for all plumages except breeding-plumaged male Bramblings is the bill colour - yellow in brambling, dull pinkish in Chaffinch.
Brambling are widespread, and in the breeding season, are foundthroughout the forests of northern Europe and Asia. It is migratory, wintering in southern Europe, north Africa, north India, northern Pakistan, China, and Japan. In Europe, it forms large flocks in the winter, sometimes with thousands or even millions of birds in a single flock. Such large gatherings occur especially if beech mast is abundant. (wikipedia)
Bramblings are winter visitors to Ireland, almost always associating with flocks of Chaffinches and other finches. The numbers of Bramblings wintering in Ireland vary from year to year depending on the weather and availability of food in Continental Europe. There are about 20-25 Brambling mixed in with a flock of 200+ Chaffinches on the main avenue into Powerscourt House and Gardens in Co. Wicklow. This photograph was taken while I was sitting in my car, which I was using as a blind. The Brambling is a species that is always wonderful to see. This is a male in winter plumage.
www.outdoorphotographer.com/photo-contests/the-american-l...
*** PLEASE DO NOT FAV IF YOU HAVE NO COMMENT***
No graphics in comments. Been blocked? Visit terms in profile before commenting and image use. All photos are © copyright Douglas Remington - Ethereal Light® Photography, LLC. All rights reserved. Use of my photos require a commercial license. All photos and content contained in this publication may not be copied, downloaded, used in blogs, distributed, broadcast, used on the internet for private or commercial use, or used in anyway whatsoever without proof of authorized consent of Douglas Remington. Image tracking technology used. Violators shall be fined and or prosecuted in court.***
www.facebook.com/ethereallightphotography
www.ethereallightphotography.blogspot.com
twitter.com/etherealphoto
So it's been 20 years since I have been to spray park, and boy did I pick a grand day to come. Yesterday I was looking at weather data across the pacific northwest, and at last minute I chose to come here. I arrived later than I hoped to (and I was hustling and out of breath), so I had not much scouting time. Yes the wild flowers are nice up there, they are just at their peak, perhaps a little past their prime, and the lupines did not grow as tall this season.
And let me tell you, the mosquitoes are terrible right now! Anyways, I did see an elusive Pine Martin, he walked right in front of me. I had never seen one in the wild before. I also noticed a big fat Hoary Marmot sitting on a rock close to me. I didn't take photos because I had my super wide on.
Now for the nitty gritty. The sky was awesome, and to boot, the moon was there to add another dimension. So I climbed a little higher than the main part of spray park and found an alpine "lake."
I tried several comps and this one is my fave. This was very difficult. I was literally being swarmed by mosquitoes. They were on my lens, biting my eyebrows, ears, knuckles, everywhere! They were biting through my jacket, and when I was holding my neutral grad in front of my lens they just attacked my hand and had a feast. I couldn't move, and blowing on them did not work. I had to stay cool. I had my mirror locked up and I wasn't going to risk touching the camera and ruin the several second exposure. Just had to tough it out; no pain, no gain I guess.
This was one of the best light shows I have ever seen. So blessed to have been there!
So I had to hike out in the dark (4 miles to trail head) and l am no stranger of doing this (this is how great photos are made), but in them woods are some spooky sounds. I just kept whistling and making noise, always looking behind me with my headlamp to make sure I was not being tailed by a cougar. Pretty soon I was in the darkest and quietest part of the woods and I heard a loud snap behind me and some fast foot work. I froze and just about browned my shorts! I'm thinking, what, a cougar, bear, a yeti? LOL! I picked up my pace and I couldn't been happier to get back to my car, which I "slept" in for a few hours and then drove home. This image was totally worth the effort (8 miles round trip - highest point I was at 6450 feet)!
✰ Credit ✰
nope. - Bexx - Plaid Dress - Miix Event
LACONIC - Sindel Ink Tattoo - Miix Event
NEW ATTITUDE
● Tumblr
● Flickr
● Primfeed
The ESA (European Space Agency) and NASA mission SOHO — short for Solar and Heliospheric Observatory — got a visit from an old friend this week when comet 96P entered its field of view on Oct. 25, 2017. The comet entered the lower right corner of SOHO's view, and skirted up and around the right edge before leaving on Oct. 30. SOHO also spotted comet 96P in 1996, 2002, 2007 and 2012, making it the spacecraft's most frequent cometary visitor.
Image Credit: ESA/NASA’s Goddard Space Flight Center/SOHO/Steele Hill
✰ Credit ✰
Unorthodox - Scalpz UNITS
Unorthodox - Ayam Hair
Adorsy - Cecilia Set
NEW ATTITUDE
● Tumblr
● Flickr
● Primfeed
One evening in New Jersey ....
268 on Saturday, September 29, 2007
weeklymobilegoodies.blogspot.com/2008/06/moon-part-1.html
www.sbriggson.com/werewolf-diet/blog/olympic-weekend-weat...
www.sbriggson.com/werewolf-diet/
www.earthsky.org/radioshows/52664/full-hunters-moon-night...
www.danosongs.com/music_blog/new-blues-acoustic-guitar-so...
www.authspot.com/Poetry/The-Movement-of-Moon.515213
www.mnn.com/food/farms-gardens/stories/us-scientists-plan...
www.funtasticus.com/20090709/amazing-images-moons/
www.globide.com/podcasts/sep-35-linda-godfrey-the-beast-o...
leeoliphant.wordpress.com/2009/10/18/harvest-moon-clarifi...
zenchine.com/harvest-moon/?utm_source=rss&utm_medium=...
www.segmation.com/products_pc_patternset_contents.asp?set...
www.lightstalking.com/how-to-photograph-the-moon
www.examiner.com/astrology-in-atlanta/super-harvest-moon-...
www.astrodispatch.com/2011/09/12/celtic-astrology-the-har...
www.lightstalking.com/how-to-photograph-the-moon
www.lightstalking.com/how-to-photograph-the-moon/
www.pcwelt.de/ratgeber/30-neue-Wallpaper-fuer-Ihren-Deskt...
www.lightstalking.com/how-to-photograph-the-moon/
funnypast.com/the-beast-of-jersey-was-a-horrifying-crimin...
www.thehauntedhousewife.com/page/17/
plinky.com/people/baby_sharren
www.wmicentral.com/outdoors_and_gardening/the-full-moons-...
❄️☃️❄️☃️❄️
✰ Credit ✰
C'est la vie ! - Dora Headband
Seniha - Eliana Set - Santa Inc
Pose : Versuta. - Silent Pose
❄️☃️❄️☃️❄️
NEW ATTITUDE
● Tumblr
● Flickr
● Primfeed
#Home #cozy #decor #art #fashion #style #portrait #homedecor #aesthetic #creative #lifestyle #photography #model #fashionphotography #design #mood #vibrant #C'est.La.Vie #Seniha #Versita #Pose #Event #Santa.Inc #Winter #Hiver #Snow
❄️☃️❄️☃️❄️
✰ Credit ✰
✨✨✨
Ricielli - Jude Outfit - Fameshed Event
Compatible with : LaraX, LaraXPetite, Legacy, Legacy Perky,
Legacy Bombshell, Reborn and Waifus
✨✨✨
NEW ATTITUDE
● Tumblr
● Flickr
● Primfeed
✨✨✨
#Home #cozy #decor #art #fashion #style #portrait #homedecor #aesthetic #creative #lifestyle #photography #model #fashionphotography #design #mood #vibrant #Ricielli #Fameshed #Blog #BLogger #SecondLife #SL #Influencer #Avatar #Virtual #Game #Mode #Fashion #Event