View allAll Photos Tagged googling
Er zijn 3 afbeeldingen naar u verzonden.
Afbeelding 15471.jpg
Afbeelding 15482.jpg
Afbeelding 15478.jpg
Deze afbeeldingen zijn verzonden met Picasa, van Google.
Probeer het hier uit: picasa.google.com/
Pas de FAV sans commentaire.
No FAV without comment
Le feu d'artifice du 14 juillet au château de Murol.
Bonne journée à tous.
Merci pour vos visites et commentaires
en ---------------
The fireworks of July 14, at the castle of Murol.
Good day to all.
Thank you for your visits and comments
de ---------------
Das feuerwerk des 14. juli im schloss von Murol.
Guten tag an alle.
Danke für eure besuche und kommentare
es ---------------
Los fuegos artificiales del 14 de julio, en el castillo de Murol.
Buen día a todos.
Gracias por sus visitas y comentarios
nl ---------------
Het vuurwerk van 14 juli, bij het kasteel van Murol.
Goede dag allemaal.
Dank u voor uw bezoeken en opmerkingen
it ---------------
I fuochi d'artificio del 14 luglio, presso il castello di Murol.
Buona giornata a tutte.
Grazie per le vostre visite e commenti
pt ---------------
Os fogos de artifício do 14 de julho, no castelo de Murol.
Bom dia a todos.
Obrigado por suas visitas e comentários de
LISTEN:
www.youtube.com/watch?v=EfGDvDGE7zk
This image is copyrighted © GIANNI A F.. Please do not use without my explicit permission.
Een dagje Frankrijk stond al een aantal jaar op de planning. Helaas kwam dit er de laatste tijd niet van wegens omstandigheden, maar zodra ik hoorde dat een paar kennissen per auto een dagje ernaartoe gingen besloot ik mijn kans te pakken. Zo werd er op woensdag 14 februari samen met Rube en Christopher naar omgeving Maubeuge gegaan voor de Nez Cassé’s van SNCF. De kleurstelling die ik zelf het liefste voor de lens wilde was de zogenaamde “Beton” kleurstelling. ‘s Ochtends werd er eerst aan de lijn Calais-Lille gestaan, ter hoogte van Orchies. Na hier een blauw neusje met dubbeldekkers geklikt te hebben, werd er een idee bedacht om de IC vanuit Paris naar Maubeuge te fotograferen. 3 omlopen van deze trein worden namelijk gereden met een Nez Cassé en CoRail rijtuigen. Na even zoeken vonden we een plek in het dorpje Sassegnies via Google Maps. Na een uur gewacht te hebben in de auto was er nog helemaal niks langsgekomen. We waren bang dat de trein omgeleid was door bepaalde werkzaamheden elders. Het tijdstip van doorkomst naderde, dus gingen we klaar staan. Uiteindelijk sluit dan toch de overweg. Tot onze grote vreugde komt er een loc in Beton kleuren de bocht om. Het is 15:04 als SNCF Nez Cassé BB 22348 met 7 CoRail rijtuigen de 3 fotografen in Sassegnies passeert, onderweg als IC van Paris-Nord naar Maubeuge. Later werd er nog doorgereden naar de laatst genoemde plaats om hier nog wat foto’s te maken.
japanische Zier-Quitte an Hauswand als Wanddeko eingesetzt !
Ein Fotograf ist immer unterwegs ! Day and night !
A photographer is always on the go!
Südost Oberbayern, Bayern, Germany , Europa !
Southeastern Upper Bavaria, Bavaria, Germany, Europe!
Den Haag kent een beeldengalerij.
Beelden in de opbare ruimte op het Spui en de Grote Marktstraat.
Op gezette tijden komt er een nieuw beeld bij en dat betekent dat er ook een beeld moet verdwijnen. Deze verdwijnbeelden gaan dan naar het Zuiderpark, naast het nieuwe glimmende sportcomplex.
Op zich geen slechte plek maar als "stroom" zou ik er toch ook de bordjes met maker en titel bij zetten.
All images are copyrighted by Pieter Musterd. If you want to use or buy any of my photographs, contact me. It is not allowed to download them or use them on any website, blog etc. without my explicit permission.
If you want a translation of the text in your own language, please try "Google Translate".
Merci pour votre commentaire
Dank voor je commentaar
Danke für deinen Kommentar
Thank you for your comment
Gracias por tu comentario
Obrigado pelo seu comentário
21/01/2025, 10:32 - Vise, Lixhe: CMI 303 - Imerys
Vandaag besloot ik de wekker vroeg te zetten om 's ochtends bij Imerys in Visé te geraken.
Daar rijdt een fabrieksloc. Eerst wist ik totaal niet wat daar reed, maar na wat onderzoek kwam ik via een Google Maps-afbeelding (genomen op een N-weg niet ver van de fabriek) te weten dat er een gele, oude Cockerill stond. Ik dacht dat ik hiermee had achterhaald wat daar reed, maar ter plaatse foto's maken lukte nog niet meteen. De bediening vindt namelijk altijd plaats op dinsdag en donderdag, de dagen dat ik school heb. Ik moest dus wachten op een vrije dag, en vandaag was het zover.
Tijdens de afgelopen weken deed ik nog wat meer onderzoek over deze bediening en kwam ik op deze website terecht. Hierop zie je duidelijk dat het over Imerys gaat, met de halve maan en kalkslurry-wagons. Enerzijds was ik teleurgesteld dat de oude Cockerill waarschijnlijk weg was, maar anderzijds was de redelijk nieuwe CMI-loco toch een bevestiging dat er geen lelijk spoor/weg-ding rondreed.
Daarna vond ik nog andere foto's waar deze loco te zien was. Hierop kon ik afleiden dat de CMI-loco 's ochtends de wagons komt ophalen, en daarme even buiten de poort zou komen. Gewapend met al deze informatie nam ik om 5:19 de trein in Lier naar Aarschot, vervolgens de trein naar Hasselt en daarna naar Tongeren. Van daaruit nam ik de enige bus die dag naar Lixhe, 10 minuten lopen van de plek vandaan. Bij aankomst waren de 77'ers net aangekomen.
De trein reed perfect op tijd tot Angleur, maar daarna reed hij door naar Kinkempois, wat normaal niet gebeurt. Ik vroeg me meteen af wat er aan de hand was. Bij Kinkempois werd één van de twéé loc's aan de andere kant gezet, en met zo'n 40 minuten vertraging reed de trein door naar Visé. Gelukkig maar, want mijn bus kwam sowisoo al later aan dan de trein. De vertraging was dus eigenlijk in mijn voordeel.
Bij aankomst in Visé bleek mijn vermoeden juist: de trein was omsingeld door twee 77'ers. Dat maakte mij opzich niet veel uit, zolang de Cockerill maar op de gevoelige plaat gezet kon worden. De 77 die op kop zat had zich op het oost-spoor van de halve maan had geparkeerd. In het veld stond nog de volgende samenstelling: Vanuit de fabriek zag je kalkslurrywagons waar aan de andere kant, dus aan de overkant van de frituur, een 77 stond.
Ondertussen werd een deel van de wagons ontkoppeld. Ik hoopte dat de CMI-loco deze zou ophalen, en uiteindelijk gebeurde dat ook..
Op eerdere foto's was te zien dat de CMI-loco los opreed, eventjes buiten de poort kwam, en daarna met wagons weer naar binnen reed. Vandaag gebeurde in principe hetzelfde, maar de loco duwde nog andere wagons, waarschijnlijk van de trein van donderdag, richting de trein. Helaas kwam de CMI-loco niet buiten, enkel een paar wagons. Een deel van de sleep werd niet meegenomen en werd door de 77 geduwd richting de oude aansluiting van Visé CBR.
Hierbij moest ook de stopbarrière verdraaid worden, iets wat ik nog niet eerder had gezien. Dit was een mooie troostprijs! Na deze taferelen keerden de twee 77'ers terug naar Luik.
Bij de halve maan was het oostelijke spoor bezet met te behandelen wagons. Het westelijke spoor was leeg, wat logisch was aangezien behandelde wagons daarop worden geplaatst. Net na het begin van de halve maan is er, om een of andere reden, een klein doodlopend padje waar je (onder toezicht van een camera) op de trein kunt wachten. Je moet hiervoor redelijk vroeg zijn. Na vijf wagons (van de ongeveer twintig) was het niet meer mogelijk om de loco in beeld te krijgen. Gelukkig was deze plek toen dat ik er was nog steeds bruikbaar en na 45 minuten hoopvol wachten kwam plotseling een wagon achter de hoek. Spannend werd het toen er nog een wagon kwam, want te veel wagons zou ervoor zorgen dat ik geen foto had.. maar gelukkig zat daarachter de loco! Hij reed net ver genoeg door om gefotografeerd te worden. Ik had eindelijk een foto van de CMI 303.
Hierna besloot ik door te gaan. Eerst liep ik langs de plek waar de oude Cockerill (jammer genoeg slecht fotografeerbaar) nog stond. Ik vermoed dat hij alleen rijdt als de andere loco kapot is. Vervolgens nam ik een Arriva Flirt om richting mijn volgende doel te reizen: de locotractor die NMBS gebruikt in Salzinnes. In Luik haalde ik net op tijd de aansluiting van één minuut op de trein richting Namen. Het was een kort ritje tot Flémalle-Haute. In Flémalle-Grande stond een 77 voor L271.
Deze bediening wilde ik al een tijdje zien. Je moet geluk hebben: er zijn vier sporen, en mijn focus lag op één specifiek spoor. Op dit spoor rijdt de 77 zelf een loods in om wagons op te halen of af te leveren. De zon stond inmiddels perfect, dus ik besloot het erop te wagen en Salzinnes even uit te stellen. Vanuit Flémalle-Haute nam ik de bus naar Flémalle-Grande, en van daaruit was het maar een korte wandeling naar de plek. Ik vermoedde dat de 77 binnen in de loods was, en toen de overweg opeens dichtging en de poort openging, wist ik dat ik gelijk had. De foto lukte perfect, en ik nam snel weer een bus terug naar Flémalle-Haute, waar ik de trein naar Namen nam.
In Salzinnes had ik iets minder geluk. Na niet al te lang wachten hoorde ik dat er vandaag niets meer ging rijden. Wel kreeg ik handige informatie: de locomotief rijdt van 7 uur 's ochtends tot uiterlijk 15 uur. Je hebt dus de meeste kans om 's ochtends een Cockerill te zien. Geen ramp dat ik hier niets zag.
Hierna kon ik met een M4 naar Brussel en vervolgens terug naar huis. Wat een heerlijke dag!
Het is 10:32 als de CMI 303 de 2e set beladen wagons richting de poort duwt. Dit was ook de laatste keer die dag dat de loco ver genoeg kwam om deze stek te bereiken.
Une valentine est une carte ou un cadeau donné le jour de la Saint-Valentin.
Breizh est le nom en breton pour désigner la Bretagne.
translate.google.fr/translate?hl=fr&sl=en&u=https...
28/28-2018.
www.flickr.com/groups/2789888@N22/pool/
Ce groupe ouvre une nouvelle fois ses portes pour le mois de février 2018.
Thème libre, les photos doivent rester correctes!
UNE photo par jour et UNE seule!
La photo doit être prise le jour même.
Merci pour vos visites et vos commentaires.
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution 4.0 International.
.
I had uploaded this yesterday, intending to post it to Freitagsblümchen but then never got back to the computer!
I had asked one of the garden's groundskeepers if she knew what it was. She rattled off a name that sounded as if it started with 'Dr' or 'Dar' and ending with what sounded like 'nunculus.' She said it grew from a bulb. She was obviously busy so I didn't ask for more clarification. My googling so far hasn't turned up anything.
Bud in Maine found the answer. It's common name is Dragon lily. Dracunculus vulgaris.
I'd like to head back soon to see if that spike opens up more.
I was googling this week, looking for old gas stations to go photograph, didn't really find much that I wasn't already aware of, so instead I headed out to a couple of other destinations I had found. Toward the end of the day, I needed to get gas, so took a road to the side of the interstate in search of a gas station to fill up at. Wouldn't you know it, I found this old gas station, bathed in the evening sun, bingo! Interestingly, I had stopped to get gas earlier in the day, left the pump on, thinking it was filling the car, only to later find that it hadn't put any gas in, had it done so, I would likely have never found this little gem.
www.google.es/maps/@28.223899,-16.628699,3a,75y,296.8h,95...
La verdad es que no estoy 100% satisfecho con esta foto. Es un cúmulo de roores, de previsión, de visión. Esto me demuestra que no siempre sale el resultado perfecto, que lamentablemente las oportunidades son pocas y hay que saber aprovecharlas... por eso, este resultado no era el que esperaba, ha sido mi pequeña gran decepción de las vacaciones.
El Teide es una verdadera maravilla de la creación donde se me han roto todos los esquemas posibles en lo referente a la fotografía nocturna, el lugar donde las recetas anteriores no han funcionado, y que, visto lo visto, merece la pena reformularse una y otra vez.
La culpa, o la inocencia de todo, se debe a la pureza de la atmósfera y la casi ausencia de contaminación lumínica (casi al 100% en algunos casos), que hizo que las condiciones escénicas fueran completamente distintas a las en principio previstas por mí. Mis vacaciones empezaban con una noche con luna llena que no desaproveché, pero que descarté para el startrail, pues pensaba que, como en ocasiones anteriores, necesitaba la ausencia total de la luz selenita para poder hacer un startrail medio decente. Por otro lado, pensaba que la luminosidad de las estrellas sería excepcional, pero me encontré también con un cielo extremadamente negro, con una gran variedad de estrellas, pero incapaz de iluminar lo más mínimo cualquier motivo a su alrededor... es como si la luna llena fuera más llena que en ningún otro lugar, pero la noche oscura también fuera mucho más oscura que nunca... cosa que no preveí.
Un error de cálculo en el tiempo necesario para subir a la cañada, por la cantidad de curvas y la niebla producida en la corona forestal, hizo que llegara ya en noche cerrada, y complicara más la toma. Parecía ponerse todo en mi contra, o no era capaz de dar con la combinación adecuada de sensibilidad, apertura, exposición para conseguir lo que llevaba en mi mente pensando desde tiempo atrás. Nada salía según lo planeado, y mientras contemplaba el firmamento, empezaba a lamentar mi falta de previsión en la noche de luna llena, que era la verdaderamente idonea para esta toma, contra todo pronóstico. La máquina se forzó hasta los límites más irracionales, y la composición original está plagadísima de hot píxels que he intentado "maquillar" lo mejor que he podido (soy un manta en eso).
Al final, algo se ha podido salvar, tal vez la honrilla, pero es necesario que os muestre primero esto para, cuando llegue el momento que os muestre las fotos de la noche de luna llena, comprendais mi disgusto y frustración...
Aún sigo teniendo esa foto en mi cabeza, y tal vez eso alimente mi deseo, de poder volver algún día a las cañadas del Teide.
Er zijn 3 afbeeldingen naar u verzonden.
Afbeelding 13017.jpg
Afbeelding 13024.jpg
Afbeelding 13015.jpg
Deze afbeeldingen zijn verzonden met Picasa, van Google.
Probeer het hier uit: picasa.google.com/
Amazingly, our temperature this morning (around 10:30 am, 14 August 2017) is only 12C! It is supposed to go up to 15C this afternoon. Yesterday, the air quality was not good, with smoke from the British Columbia and Alberta wildfires, and it rained overnight. A 70% chance of thunderstorms this afternoon and evening, which would be great. I found the smoky air yesterday just too much, even though I was indoors all day.
Not the sharpest photo, but I just have to laugh when I look at this Short-eared Owl owlet. What a sight! There were two of them inside the Visitor's Centre at the Alberta Birds of Prey Centre when I visited there on 3 August 2017. Above them, on the wall, a sign said "I am two months old,,,". I don't know if they were siblings or not, but I do know that owls lay their eggs a few days apart. Even so, these two owlets looked very different, the other one looking a fair bit older, and without all the wayward curls.
This summer, we have had practically no 'normal' summer days. They have been either far too hot thanks to our endless heatwave, or too smoky thanks to all the wildfires in British Columbia and Alberta. The weather forecast for 3 August looked good; sunshine all day, with rain forecast on several of the coming days. I decided to finally do a drive all the way down south to near Lethbridge, so that I could again visit the Alberta Birds of Prey Centre in Coaldale. Last year, I did this drive for the very first time on my own and I wanted to make sure I didn't lose my courage to do it again. During the 511 kms that I drove, I had to ask for help with directions twice - both times in the same small hamlet! It was a hot day, with a temperature of 31C when I was at the Centre.
The forecast was for sun all day, but there was no mention of the smoke haze that completely blocked out the mountains and pretty much the foothills, too. Very quickly, I was almost tempted to turn around and come home, but I had noticed rain in the forecast for some coming days. I reckoned I would still be able to photograph the fairly close birds at the Centre, which worked out fine.
I managed to make myself get up early that morning, 3 August 2017, and set off just before 8:30 am. My intention was to drive straight to Coaldale without stopping anywhere en route. Not an easy thing for me to do, as I much prefer driving slowly along the backroads rather than the less interesting highways. However, I knew it would take me a few hours to get there and I wanted to have as much time as possible down there. On the way home, I drove one dusty, gravel road, but saw nothing but a couple of Horned Larks perched on fence posts. A couple of old barns (that I had seen before) and a few scenic shots, were more or less all I took.
Twelve hours later, I finally arrived home, at 8:30 pm, totally tired out, and my car was just about out of gas. For the first time in the year that I have had this vehicle, the gas level warning light came on. Also, it surprises me that the oil change light has never come on, as I have done 8,500 km in just under 12 months. I was given free oil changes for the life of the car, but was told that I can't get them done until the light comes on, on the dashboard. Later: after doing a bit of Googling, it seems that it is quite normal to have done this many km, or more, before the maintenance light comes on for getting a first oil change. My previous vehicle was 17 years old and things have obviously changed with newer cars!
Un bel orage en Bretagne..
Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. © 2008 nathalie56 . All rights reserved - Photo non libre de droits.
Poursuite de ma balade dans les Combrailles.
Bonne journée à tous. merci pour vos visites et commentaires.
Have a nice day. Thanks for your visits and comments.
Ein kurzer Blick zum Säntis
Webkam auf dem Gipfel:
www.swisswebcams.ch/webcam/1292513208-S%C3%A4ntis-2-(9107-Schw%C3%A4galp)_Wetter
Der Säntis ist mit 2'501,9 m ü. M. der höchste Berg im Alpstein (Ostschweiz). Durch die exponierte, nördlich vorgelagerte Lage des Alpsteins ist der Berg eine von weither sichtbare Landmarke. So gibt es beispielsweise im Schwarzwald Häuser mit dem Namen Säntisblick. Vom Säntisgipfel aus kann man in sechs verschiedene Länder sehen: Schweiz, Deutschland, Österreich, Liechtenstein, Frankreich und Italien.
Der Säntis steht in den nordwestlichen Alpen (Appenzeller Alpen) im Alpstein, knapp 10 km (Luftlinie) süd-südwestlich von Appenzell. Auf dem Säntis treffen drei Kantone zusammen, Appenzell Ausserrhoden (Gemeinde Hundwil), Appenzell Innerrhoden (Bezirk Schwende) und St. Gallen (Gemeinde Wildhaus im Toggenburg). Obwohl sein Gipfel nur 2'502 m über dem Meer liegt, ist er durch die tiefe Abtrennung der Appenzeller Alpen nach seiner Schartenhöhe von 2'021 m an zwölfter Stelle in den Alpen und die Nummer 29 in Europa.
Auf dem Gipfel des Säntis steht der Sender Säntis, ein Grundnetzsender der Swisscom mit einem 123 Meter hohen Sendeturm.
Die Luftseilbahn Schwägalp–Säntis gehört zu den bestfrequentierten Bergbahnen der Schweiz. Sie hat eine Länge von 2307 m und überwindet den Höhenunterschied von 1123 m in zehn Minuten Fahrzeit.
Carcará
Chico Buarque
Carcará
Lá no sertão
É um bicho que avoa que nem avião
É um pássaro malvado
Tem o bico volteado que nem gavião
Carcará
Quando vê roça queimada
Sai voando, cantando,
Carcará
Vai fazer sua caçada
Carcará come inté cobra queimada
Quando chega o tempo da invernada
O sertão não tem mais roça queimada
Carcará mesmo assim num passa fome
Os burrego que nasce na baixada
Carcará
Pega, mata e come
Carcará
Num vai morrer de fome
Carcará
Mais coragem do que home
Carcará
Pega, mata e come
Carcará é malvado, é valentão
É a águia de lá do meu sertão
Os burrego novinho num pode andá
Ele puxa o umbigo inté matá
Carcará
Pega, mata e come
Carcará
Num vai morrer de fome
Carcará
Mais coragem do que home
Carcará
Anúncios Google
Composição: João do Vale/José Cândido
Le plus intéressant... | Ma carte | Mes classeurs | Mes albums
La Villa Cavrois présente la particularité de proposer une terrasse sur sa toiture. On s'y abrite du soleil grâce à la pergola. Les plats pouvaient être directement amenés à la terrasse depuis la cuisine grâce à un monte-plat.
-------------------------------------------
Inaugurée en 1932, la villa Cavrois à Croix, Nord est une commande de Paul Cavrois, industriel roubaisien du textile, à l'architecte parisien Robert Mallet-Stevens.
Elle fait l’objet d’un classement au titre des monuments historiques depuis le 12 décembre 1990.
Une conception moderniste:
La villa Cavrois témoigne de l'art de vivre tel que le concevaient les architectes modernes contemporains de Le Corbusier. Luminosité, hygiène et confort sont les maîtres mots qui animent leurs constructions. La villa Cavrois illustre avec simplicité et élégance cet esprit. Ce grand château moderne s'organise pour gérer au mieux la vie des neuf membres de la famille et le travail du personnel de maison. Son style rompt totalement avec celui des demeures de la même époque qui lui sont voisines. Le programme de cet édifice commandé en 1929 est clair : "air, lumière, travail, sports, hygiène, confort et économie".
Le travail de Mallet-Stevens ne se limite pas à agencer les volumes d'un bâtiment pour répondre au mieux aux besoins de son client, il conçoit également la décoration des espaces intérieurs et les jardins qui l'entourent. Le plan de la maison est étudié pour faciliter les déplacements et organiser de manière rationnelle la vie domestique. Autour du grand hall qui accueille les visiteurs, se développe le domaine des parents dans l'aile est, tandis que l'aile ouest est réservée aux enfants et aux domestiques. Elle abrite également les pièces où se réunit la famille, telle que la salle à manger et la salle à manger des enfants, reliée au parc par un escalier extérieur.
Le choix des matériaux et du mobilier intérieur fait écho à la hiérarchisation des espaces : tout est pensé et adapté à l'usage des lieux. Simplicité et fonctionnalité du mobilier règnent dans toutes les pièces. Le luxe de cette habitation ne s'étale pas dans les lambris ou les dorures, il se déploie dans la richesse des matériaux employés, comme les différents marbres et essences de bois. La villa Cavrois offre surtout à ses occupants un grand nombre d'équipements particulièrement rares pour l'époque, comme la distribution d'eau chaude, froide et adoucie. L'électricité occupe une place particulière dans cet édifice: chaque pièce dispose d'un haut-parleur de TSF et d'une horloge électrique. Les appareils pour nettoyer le linge, l'aspirateur ou la glacière sont aussi électriques. Les Cavrois ont également à leur disposition des chauffe-peignoirs! Le téléphone, présent dans toutes les pièces, permet aux habitants de communiquer entre eux ou avec l'extérieur. L'éclairage a également fait l'objet d'un soin particulier, en collaboration avec l'ingénieur Salomon.
Une évolution difficile :
À partir de 1940 l'armée allemande réquisitionne la villa. En 1947, à la demande de Paul Cavrois, l'architecte Pierre Barbe effectue des transformations afin d'adapter la demeure aux nouveaux modes de vie de la famille qui accueille désormais plusieurs couples. Après la mort de Madame Cavrois en 1986, le mobilier est dispersé et la maison est vendue à une société immobilière qui projette de lotir le parc. La villa est laissée à l'abandon et est très vite pillée, squattée et saccagée.
En 1990, l'ensemble de la villa et du parc est classé d'office Monument Historique sur décision du Conseil d'État. Cette même année voit la naissance d'une association de sauvegarde qui réunit les personnes sensibles au destin de la maison et qui souhaitent agir en vue de sa sauvegarde. Cette association n'a cessé, depuis sa création, de solliciter les autorités compétentes sur le sort de la villa et a engagé de très nombreuses actions de sensibilisation.
L'État (Ministère de la Culture et de la Communication) a racheté l'édifice en 2001 et a engagé, à partir de 2004, une première campagne de travaux pour la restauration du gros œuvre (clos et couvert, terrasses, fenêtres…) et la restitution des volumes intérieurs d'origine.
Par arrêté du 18 décembre 2008, l’État a remis la villa Cavrois en dotation au Centre des monuments nationaux, avec la mission d’assurer sa restauration et de prévoir son ouverture au public.
Le Centre des monuments nationaux conduit actuellement la restauration de l’aménagement et des décors intérieurs de la villa (sols, revêtements muraux, polychromie, mobilier) afin de restituer l’art de vivre au XXe siècle. Le CMN a également prévu une vaste restauration du parc (replantation d’arbres, restauration du miroir d’eau, réfection des allées d’origine, mise en lumière du parc), ainsi que l’aménagement d’un parc de stationnement.
La villa sera progressivement ouverte au public à partir de 2013 et offrira une programmation culturelle tendant à faire de la villa un pôle de rayonnement national et international pour l’architecture et le design moderne.
Le montant global des travaux prévus par le Centre des monuments nationaux en vue de l’ouverture de la villa Cavrois au public est estimé à 9 millions d’euros.
Source : Wikipédia
Villa Cavrois
Croix | Nord (59) | Nord - Pas-de-Calais | France
Facebook | Ventes sur Amazon | 500px | Youpic | Google + | Collectif Breizh'scapes | Mon site internet (my website)
Voici mon premier essai de macro animalière.
J'ai un peu l'impression de recommencer de zéro en photo et ce n'est pas désagréable :). Un nouveau monde s'offre à moi et j'ai hâte de poursuivre !
Bonne soirée
Mathieu
Une série sur le Merle pour tester ma dernière acquisition. Pour attirer des merles ou des pies, il suffit de leur présenter quelques croquettes pour chats.
A series on the robin to test my latest acquisition. To attract blackbirds and magpies, just show them some dry food for cats.
Una serie sobre la operación por turnos para probar mi última adquisición. Para atraer a los mirlos y urracas, sólo les mostramos un poco de alimento seco para gatos.
Bonne journée à tous. merci pour vos visites et commentaires.
Have a nice day. Thanks for your visits and comments.
Buenos días a todos. gracias por sus visitas y comentarios.
20220710-1356
Het meest opvallende gebouw van de Nassaulaan is de Willemskerk, die allang geen kerk meer is, maar door oudere Hagenaars nog steeds zo genoemd wordt. In 1840 besteeg koning Willem II de troon. In de voorgaande jaren had hij het Willemspark laten aanleggen om paard te rijden, in 1845 liet hij er een grote manege bouwen en een jaar later werden er huizen naast gebouwd voor de officieren van de Frederikskazerne. Toen Willem II overleed liet hij grote schulden na, zodat in 1853 de manege aan de Nederlandse Hervormde Kerk werd geschonken, die het gebouw tot kerk verbouwde en het tot 1962 als zodanig gebruikte. Sinds 1975 is dit het kantoor van de Vereniging van Nederlandse Gemeenten. Het gebouw staat bekend als de Willemshof.
All images are copyrighted by Pieter Musterd. If you want to use or buy any of my photographs, contact me. It is not allowed to download them or use them on any website, blog etc. without my explicit permission.
If you want a translation of the text in your own language, please try "Google Translate".
Merci pour votre commentaire
Dank voor je commentaar
Danke für deinen Kommentar
Thank you for your comment
Gracias por tu comentario
Obrigado pelo seu comentário
Un domingo....
No hay agua....
hay un apagón de mas de cuatro horas...
.
.
.
.
Lo único que le agradezco es que bueno, agarré un librito...
¿Adivinen cuál? Googléame!!! =O
Er zijn 3 afbeeldingen naar u verzonden.
DSC04255.JPG
DSC04251.JPG
DSC04120.JPG
Deze afbeeldingen zijn verzonden met Picasa, van Google.
Probeer het hier uit: picasa.google.com/
Pas de FAV sans commentaire.
No FAV without comment
Une journée au parc d'Ardes / Couze.
Bonne journée à tous.
Merci pour vos visites et commentaires
en ---------------
A day at the park Ardes / Couze.
Good day to all.
Thank you for your visits and comments
de ---------------
Ein tag im park Ardes / Couze.
Guten tag an alle.
Danke für eure besuche und kommentare
es ---------------
Un día en el parque Dirección / Couze.
Buen día a todos.
Gracias por sus visitas y comentarios
nl ---------------
Een dag in het park Ardes / Couze.
Goede dag allemaal.
Dank u voor uw bezoeken en opmerkingen
it ---------------
Una giornata al parco Ardes / Couze.
Buona giornata a tutte.
Grazie per le vostre visite e commenti
pt ---------------
Um dia no parque Ardes / Couze.
Bom dia a todos.
Obrigado por suas visitas e comentários de
Giorgio Morandi, Natura morta, 1960, Olio su tela, 30 x 20 [30] cm, Mart, Museo di arte moderna e contemporanea di Trento e Rovereto
Treccani - attesa /a't:esa/ s. f. [part. pass. femm. di attendere]. - 1. a. [l'attendere e il tempo che si attende] ≈ (non com.) aspettativa, (non com.) aspettazione. b. [lo stato d'animo di chi attende] ≈ (non com.) aspettativa, aspettazione. 2. [ciò che ci si attende: il fatturato è superiore alle a.] ≈ aspettativa, previsione, speranza.
Altro titolo - Another title: L’attesa, 2024
[Fototeca Fondazione Omeri]
ENGLISH
www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&so...
FRENCH
www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&so...
Bécassine est un personnage de bande dessinée apparu pour la première fois dans le premier numéro de La Semaine de Suzette, magazine pour fillettes, le 2 février 1905.
Initialement prévue pour boucher une page blanche de la revue, l'histoire, écrite par Jacqueline Rivière et dessinée par Joseph Pinchon (1871-1953), et qui relatait une bévue commise par la bonne bretonne de l'auteur, rencontra un tel succès que de nouvelles planches paraîtront régulièrement, toujours en guise de remplissage ponctuel.
Toutefois, à partir de 1913, Bécassine, dont on apprend à cette occasion le vrai nom (Annaïck Labornez) deviendra l'héroïne d'histoires beaucoup plus structurées, toujours dessinées par Pinchon, mais dont les scénarios seront l'œuvre de Caumery, pseudonyme de Maurice Languereau (1867-1941), neveu et associé d'Henri Gautier dans la maison d'édition Gautier-Languereau, éditrice de la Semaine de Suzette.
De 1913 à 1950 sont parus 27 albums des aventures de Bécassine, tous dessinés par Pinchon (sauf deux, dessinés par Edouard Zier) et scénarisés par Maurice Languereau jusqu'en 1941 (année de son décès), remplacé, de 1948 à 1950, par d'autres personnes signant « Caumery ». L'album Les Petits Ennuis de Bécassine (1948) pourrait avoir été scénarisé par Madeleine-
Henriette Giraud, rédactrice en chef de la Semaine de Suzette de 1927 à 1949, tandis que l'ultime album de la série, Bécassine au studio (1950), semble avoir été écrit par un journaliste du Figaro ayant conservé l'anonymat.
D'autres albums et recueils sont parus après la mort de Pinchon en 1953, notamment une série dessinée par Trubert à partir de 1959.
Apparue trois ans avant Les Pieds Nickelés, la naissance de Bécassine est aussi celle de la BD moderne, la transition entre les histoires illustrées et la vraie bande dessinée. Son style de dessin, au trait rond, vif et moderne, inspirera une ligne graphique, la ligne claire, dont 25 ans plus tard Tintin sera le plus beau fleuron.
Tombée un peu dans l'oubli, Bécassine reviendra sur le devant de la scène grâce au tube de Chantal Goya « Bécassine, c'est ma cousine » vendu à plus de 3 millions d'exemplaires en 1979.
Depuis, et en réaction, le chanteur et guitariste breton Dan Ar Braz, qui a représenté la France à l'Eurovision en chantant en breton, a mis à son répertoire une chanson où il dément pour son compte : Bécassine, ce n'est pas ma cousine!
À la même époque l'émission de télévision Le Bébête show présentait Jean-Marie Le Pen sous la forme d'une marionnette parodiant notre héroïne : « Pencassine ».
La poste française sortira en avril 2005 un timbre-poste à l'effigie de Bécassine, à l'occasion du centenaire de la parution de sa première (més)aventure qui suscitera la réprobation de plusieurs associations bretonnes.
Petite anecdote, elle est dessinée sans bouche.
Bécassine et la Bretagne
La plupart du temps, ce personnage de Bécassine est mal pris par les Bretons (certains condamnent toutes ces rééditions, reprises, commémorations...). Il témoigne en tous cas du mépris dont les bas-bretons ont longtemps été l'objet.
Pour certains, dont Jean Cévaër, le personnage créé par Emile-Joseph-Porphyre Pinchon en 1905 représentait la bonne "provinciale" telle que la voyait les élites parisiennes et, sur la base de son costume, elle serait plutôt Picarde. C'est en 1913 que la "scénariste" d'origine madame Rivière est remplacée par monsieur Languereau, qui fit du personnage une Finistérienne.
Un groupe de Bretons agit le 18 juin 1939 au Musée Grévin à Paris, pour détruire la statue en cire du personnage. Patrick Guerin, l'un des acteurs de l'époque, s'est livré auprès des Editions Dalc'homp Soñj en 1983.
Pour Jean Cévaër, le film "Bécassine" de Pierre Caron, est raciste, et le centenaire du personnage de Bécassine en 2005 susciteront la colère de certains militants bretons.
Mais à d'autres occasions, les Bretons la reprennent à leur compte. Par exemple le magazine de bandes dessinées rennais Frilouz, dont le numéro zéro, partiellement repris dans le N°8 (février-mars 84), était un « Spécial Bécassine ».
La situation est en fait très compliquée, et il est rare que les militants aient lu les albums qu'ils condamnent. Il faut convenir qu'au début du siècle dernier les histoires bretonnes tiennent la place des histoires belges de naguère et c'est bien de cette façon qu'apparaît Bécassine la Bretonne dans les premières planches de La Semaine de Suzette qui la montrent dans des épisodes courts qui ne constituent pas une histoire suivie. C'est la brave fille naïve à qui son ignorance de la vie parisienne ne cesse de faire commettre des bourdes. C'est ainsi qu'elle ne sait pas ce qu'est un homard, sa maîtresse lui a simplement dit que c'est tout rouge et que, quand il arrivera, il faudra le mettre à l'office. Elle envoie donc à l'office le colonel en uniforme rouge que la marquise de Grand Air avait invité à déjeuner.
En fait ce sont tous les paysans qui, à l'époque, sont considérés comme des sauvages par les citadins. Maupassant n'hésite pas à écrire : « et ces fils des champs, plus proches des bêtes » (« Le papa de Simon », dans La Maison Tellier). Et les braves citadins de Normandie, lecteurs de Maupassant, appréciaient les expressions de ce genre. De la même façon, les filles de la bourgeoisie bretonne lisaient les mésaventures de cette paysanne sans se sentir le moins du monde visées.
Seulement, le succès du personnage incite les éditeurs à en faire une héroïne à part entière et forcément, étant donné le mécanisme d'identification au moins partielle chez les lectrices, il n'est plus question de la présenter comme complètement ridicule. Dans L'Enfance de Bécassine les erreurs qu'elle commet sont celles d'une petite fille naïve et qui a trop bon cœur, mais les autres enfants qui l'entourent sont autrement délurés, soit farceurs comme son cousin Joël, soit même assez méchants comme sa cousine Marie Quillouch. Il semble que les auteurs se soient à l'occasion un peu renseignés sur la Bretagne et c'est au contraire un aspect sympathique qu'ils en présentent avec le village de Clocher-les-Bécasses.
Arrive la guerre au cours de laquelle Bécassine est en quelque sorte mobilisée pour combattre le Boche au cours d'albums sur lesquels on peut passer et plongeons-nous dans un récit comme Bécassine, son oncle et leurs amis. Nous la voyons servir de guide à des gens de son village qui désirent visiter l'Exposition de Paris ; là encore ces provinciaux en costume breton vont connaître des mésaventures liées à leur ignorance de la vie parisienne. Mais un autre côté est à considérer : la Guerre a changé toutes les données dans la vie sociale, les petites lectrices s'en rendent compte en entendant parler leurs parents et très habilement La Semaine de Suzette essaie d'en tenir compte. Tandis que la marquise de Grand Air commence à éprouver des difficultés financières (elle sera bientôt obligée de quitter son hôtel particulier, loué à un Américain, ce qui est tout un symbole), les paysans de Clocher-les-Bécasses se sont maintenant enrichis avec la hausse du prix de la viande de porc et ils ont envie de visiter Paris. Le renversement est significatif. Au cours d'un épisode un peu compliqué, tout le monde se retrouve dans un grand restaurant où l'on mange des truffes et où l'on boit du champagne ; arrive l'addition forcément corsée, l'oncle Corentin, maire du village demande à chacun une petite somme et paye le reste. La petite lectrice de l'époque se rend compte alors que ce paysan est capable de sortir de sa poche une somme qui paraîtrait bien grosse à ses parents.
Les albums de Bécassine nous aident donc à voir comment a évolué la vision que la bourgeoisie avait de la campagne bretonne, vision de plus en plus positive.
"I hope we will find them this way..."
Episode 2-3 from the "Not the droid" miniseries.
Stormtroopers 365 > Day 175/365
[Subscribe: (feed) - (mail) - (twitter) - (facebook)]