View allAll Photos Tagged fossile
Saint-Jean-de-la-Rivière est une commune de la Manche, dont le platier rocheux qui nous intéresse ici, est situé à proximité immédiate de la station balnéaire de Barneville-Carteret.
On peut observer à marée basse, des calcaires stromatolithiques et des archaeocyathes, d'âge Cambrien
inférieur (entre - 541 et - 514 millions d'années), ce sont les premières traces de vie organisée identifiables
en Normandie.
Les archaeocyathes sont les premiers organismes vivants constructeurs de récifs ; ils ont une morphologie de type éponge.
Il y a quelques années, j'ai recueilli en ce lieu quelques échantillons de calcaire que j'ai poli avec patience (sur une plaque de verre à l'aide de poudre d'émeri de différents calibres), en effet, sans ce travail, on observe pratiquement rien.
Dans le dédale des caves voûtées d’une vieille bâtisse provençale, un passionné vous ouvre ses portes à la rencontre d’un monde fascinant disparu il y a plus de 100 millions d’années : ammonites, poissons, étoiles de mer côtoient des ichtyosaures, véritables géants des océans anciens.
ACCIONA -Español-
Un proyecto, un objetivo: CERO EMISIONES EN VELA TRANSOCEÁNICA.
Una compañía comprometida con el desarrollo y la sostenibilidad, con el reto de convertirse en la empresa sostenible de referencia y situarse a la vanguardia en la búsqueda de alternativas que combinen la innovación con el cuidado del entorno.
EL BARCO
El primer IMOCA 60 100% ENERGÍAS LIMPIAS y autosuficiente.
Concebido como un barco sostenible desde la primera pieza, el barco Acciona es tan competitivo como sus oponentes, pero sin necesidad de utilizar ningún tipo de combustible fósil.
ACCIONA -English-
A project, an objective: ZERO EMISSIONS IN TRANSOCEANIC SAILING.
THE SHIP
The first 100% SUSTAINABLE, SELF-SUFFICIENT IMOCA.
Conceived as a sustainable boat right from its outset, Acciona’s Boat is as competitive as they come, but it doesn’t need to use any kind of fossil fuel.
ACCIONA -Français-
Un projet, un objectif: ZÉRO ÉMISSIONS DANS LA VOILE TRANSOCÉANIQUE.
Une compagnie consacrée au développement et à la durabilité, ayant comme défi devenir l’entreprise durable de référence et se situer à l’avant-garde à la recherche d’autres alternatives qui combinent l’innovation en faisant attention à l’environnement.
LE BATEAU
Le premier IMOCA 60 100% ÉNERGIES RENOUVELABLES ET AUTOSUFFISANT.
Conçu comme un bateau durable dès la première pièce, le bateau Acciona est aussi compétitif que ses opposants, mais sans besoin d’utiliser aucun genre de combustible fossile.
Beskrivning:
Katalog över fossila snäckor vid Uddevalla funna av Leonard Gyllenhaal den 15 september 1769,
samt:
Förteckning över insekter och växter kring Uddevalla funna av Leonard Gyllenhaal.
Skrivare: Olof Andersson Knös.
Källa: Stifts- och landsbiblioteket i Skara: MS Geografi Skara 1, s. 31
ACCIONA -Español-
Un proyecto, un objetivo: CERO EMISIONES EN VELA TRANSOCEÁNICA.
Una compañía comprometida con el desarrollo y la sostenibilidad, con el reto de convertirse en la empresa sostenible de referencia y situarse a la vanguardia en la búsqueda de alternativas que combinen la innovación con el cuidado del entorno.
EL BARCO
El primer IMOCA 60 100% ENERGÍAS LIMPIAS y autosuficiente.
Concebido como un barco sostenible desde la primera pieza, el barco Acciona es tan competitivo como sus oponentes, pero sin necesidad de utilizar ningún tipo de combustible fósil.
ACCIONA -English-
A project, an objective: ZERO EMISSIONS IN TRANSOCEANIC SAILING.
THE SHIP
The first 100% SUSTAINABLE, SELF-SUFFICIENT IMOCA.
Conceived as a sustainable boat right from its outset, Acciona’s Boat is as competitive as they come, but it doesn’t need to use any kind of fossil fuel.
ACCIONA -Français-
Un projet, un objectif: ZÉRO ÉMISSIONS DANS LA VOILE TRANSOCÉANIQUE.
Une compagnie consacrée au développement et à la durabilité, ayant comme défi devenir l’entreprise durable de référence et se situer à l’avant-garde à la recherche d’autres alternatives qui combinent l’innovation en faisant attention à l’environnement.
LE BATEAU
Le premier IMOCA 60 100% ÉNERGIES RENOUVELABLES ET AUTOSUFFISANT.
Conçu comme un bateau durable dès la première pièce, le bateau Acciona est aussi compétitif que ses opposants, mais sans besoin d’utiliser aucun genre de combustible fossile.
Räumung von Lützerath. Europa, Deutschland, Lützerath, 12.01.2023
Engl.: The eviction of Lützerath. Europe, Germany, Luetzerath, 1/12/2023
Stichwoerter: Aktivist, Braunkohle, Braunkohletagebau, Demo, Demonstration, Dorf, Energie, fossil, fossile, Klimakatastrophe, Klimawandel, Kohle, Kohleabbau, Kohlebagger, NRW, Protest, RWE, Strom, Tagebau, Umwelt, Klimaprotest, Umweltprotest, Garzweiler2, Protestcamp, Klimaaktivisten
Serie: Lützerath
f. 1861 - d.1917
Fiskarbonde, forskar og fangstmann
Hans L. Norberg var frå Tromsø (Kaldslett). Han var mange gonger på Svalbard, fyrst som fangstmann, seinare som forskar. Han var alltid oppteken av naturen rundt seg og har gjeve fleire interessante bidrag til utforskinga av arktisk flora og fauna.
Men det var geologien som var Norbergs hovudinteresse - Svalbard er då også eit geologisk skattkammer. I 1906 fekk han tak i eit eksemplar av professor A.G. Nathorsts ”Jordens historia” på over 1100 sider, og Norberg studerte boka grundig - det var som ei ny verd opna seg.
I 1908 skreiv han til Nathorst og spurte om høve til å vera med ein vitskapleg ekspedisjon til Svalbard som assistent. Det var ingen ledig plass i den svenske ekspedisjonen, men Norberg kom seg til Svalbard på overvintring likevel. I 1910 samlet han fossilar for Gunnar Isachsens ekspedisjon. I 1911 fulgte han den svenske geolog Högboms ekspedisjon og i 1912 overlærar Carl Schultz, Trondheim. I 1913, 1914 og 1915 samla han for Naturhistoriska Riksmuseet i Stockholm.
Hans Norberg sende fossilar, geologiske prøver, skildringar og teikningar til både professor Nathorst og norske fagfolk. Slik bidrog han til den geologiske og paleontologiske vitskapen, sjølv om han ikkje nådde å publisera mykje i sitt eige namn. To nye fossile planteartar vart oppkalla etter Norberg.
Før han døydde, gav Tromsø museum ut ein artikkel av Norberg der han beskriv restane etter bl.a. gamle, russiske hus ved Isjorden og Bellsund.
Tidsskriftet Naturen trykte ein notis der Norberg forklarer kvifor det er funne store kvalbein oppå fleire fjell i Finnmark og Troms. Forklaringa på mysteriet er rett og slett at i gammal tid (1700-talet) brukte folk kvalbein til å byggja varder i skoglause område. Skulle det varslast krig, kunne så varden tennast opp. Kvalbein inneheld mykje feitt og vil då brenna med mykje røyk som er godt synleg i den lyse årstida, iallfall.
Norberg fortalde gjerne om sine observasjonar og konklusjonar om Svalbard -
det kom då ein eigen glød over den livlege figuren. Norberg levde i små kår, han var ingen kravstor mann, men han hadde ein entusiasme for vitskapen, som gjorde at han i 1913-14 fekk stipend til innsamlingsarbeid frå Riksmuseet i Stockholm.
Frå prof. Nathorst fekk han lovord for arbeidet sitt. Dette var til stor oppmuntring for Norberg, som sleit med skral helse. Han avsluttar det siste brevet sitt til professoren slik: ”Jeg faar nu slutte og takke saa mange ganger for vort likesom samarbeide. Om jeg faar lov at komme mig mere vet vi ikke, kun Gud.”
Då Norberg døydde, skreiv Nathorst ein stor nekrolog om Norberg i Svenska dagbladet (29.10.1917). Her vert Norberg omtala som ”en sannskyldig naturforskare av Guds naade”. Namnet åt fiskarbonden frå Kaldslett hadde raga høgt i historia om utforskinga av Svalbard viss han hadde fått ei god utdanning i yngre år, og fått leva lenger.
Kilde: www.polarhistorie.no/personer/Norberg,%20hans_larsen
Reproduksjon av fotograf: Chr. Hansen, Tromsø.
Har du mer informasjon om bildet? Kontakt fotoarkiv@perspektivet.no.
Ordre Phacopida, Sous-ordre Phacopina, Super-famille Dalmanitoidea, Famille Dalmanitidae, Sous-famille Zeliszkellinae
Saint-Jean-de-la-Rivière est une commune de la Manche, dont le platier rocheux qui nous intéresse ici, est situé à proximité immédiate de la station balnéaire de Barneville-Carteret.
On peut observer à marée basse, des calcaires stromatolithiques et des archaeocyathes, d'âge Cambrien
inférieur (entre - 541 et - 514 millions d'années), ce sont les premières traces de vie organisée identifiables
en Normandie.
Les archaeocyathes sont les premiers organismes vivants constructeurs de récifs ; ils ont une morphologie de type éponge.
Il y a quelques années, j'ai recueilli en ce lieu quelques échantillons de calcaire que j'ai poli avec patience (sur une plaque de verre à l'aide de poudre d'émeri de différents calibres), en effet, sans ce travail, on observe pratiquement rien.
Arthropoda, Trilobita, Odontopleurida, Odontopleuridæ, Dicranurus - Oulmes, Rabat-Salé-Zemmour-Zaër Region, Middle Atlas, Khemisset Province, Morocco - Upper Devonian ≈ −374,5 MA ± 2,6 MA ➜ ≈ −385,3 MA ± 2,6 MA
Räumung von Lützerath. Europa, Deutschland, Lützerath, 12.01.2023
Engl.: The eviction of Lützerath. Europe, Germany, Luetzerath, 1/12/2023
Stichwoerter: Aktivist, Braunkohle, Braunkohletagebau, Demo, Demonstration, Dorf, Energie, fossil, fossile, Klimakatastrophe, Klimawandel, Kohle, Kohleabbau, Kohlebagger, NRW, Protest, RWE, Strom, Tagebau, Umwelt, Klimaprotest, Umweltprotest, Garzweiler2, Protestcamp, Klimaaktivisten
Serie: Lützerath
Fossile de Miguasha, qui fait partie de l'exposition du magnifique musée du Parc national de Miguasha en Gaspésie.
Dunarobba Fossil Forest (Umbria, Italy) -
Per una descrizione si veda il set: www.flickr.com/photos/leosagnotti/sets/72157628008494729/
For an Introduction in English refer to: tetide.geo.uniroma1.it/riviste/permin/testi/V78.3/2009PM0...
Le moa géant de l'île du Sud (Dinornis robustus) est une espèce fossile d'oiseaux ratites de l'ordre des Struthioniformes ayant vécu au Pléistocène supérieur. Ces oiseaux étaient incapables de voler. Leur sternum est dépourvu de bréchet et ils possèdent aussi un palais distinctif. Ce moa géant vivait dans les basses terres couvertes d'arbustes, de dunes, d'herbes et de forêts dans l'île du Sud de la Nouvelle-Zélande.
L'origine de Dinornis robustus a longtemps été débattue car aucun pont continental n'a relié la Nouvelle-Zélande à d'autres terres depuis au moins le Crétacé. Ce sont donc, pense-t-on, des ratites volants qui parvinrent jusqu'aux régions sud du pays où les moas, n'ayant pas de prédateurs, devinrent ensuite géants et perdirent l'aptitude au vol in situ. Toutefois, ultérieurement, des rapaces parvinrent à leur tour en Nouvelle-Zélande et évoluèrent aussi vers le gigantisme, jusqu'à l'Aigle géant de Haast qui devint un prédateur des moas.
C'est toutefois le débarquement des humains et de leurs animaux domestiques (notamment les chiens) sur Aotearoa (la « terre du long nuage blanc », nom maori de la Nouvelle-Zélande) qui, par le prélèvement des œufs, la destruction des nids et la chasse, mit un terme à l'existence de l'espèce (et de son prédateur l'Aigle de Haast), éteinte aux environs du XVe siècle
The South Island giant moa (Dinornis robustus) is a member of the moa family. It was a ratite and a member of the order Dinornithiformes. The Dinornithiformes are flightless birds with a sternum without a keel. They also have a distinctive palate. The origin of these birds is becoming clearer as it is now believed that early ancestors of these birds were able to fly and flew to the southern areas in which they have been found.
The South Island giant moa was the biggest of them all. Adult females stood up to 2 metres (6 ft 6 in) high at the back, and could reach foliage up to 3.6 metres (11 ft 10 in) off the ground, making them the tallest bird species known.
Restoration
Track-way
It lived in the South Island of New Zealand, and its habitat was the lowlands (shrubland, duneland, grassland, and forests). Along with members of the moa family, the South Island giant moa went extinct due to predation from humans in the centuries following human colonization.
D850 with manual focusing Nikon 50mm 1.8 Ai Pancake on Zeiss GFL 10x Plan lens dark field/oblique illumination
marine fossil radiolarian (Miocene), Barbados Island, Lesser Antilles
marine fossile Radiolarien (Miozän), Insel Barbados, Kleine Antillen (Dunkelfeld/schiefe Beleuchtung)
Ginkgo biloba L. è un fossile vivente ed unica specie ancora sopravvissuta della famiglia Ginkgoaceae .
Appartiene alle Gimnosperme: i semi non sono protetti dall'ovario. Le strutture a forma di albicocca che sono prodotte dagli esemplari femminili non sono frutti. Sono semi ricoperti da un involucro carnoso.
La pianta, originaria della Cina, viene chiamata volgarmente ginko o ginco. Il nome del genere Ginkgo , deriverebbe dal cinese 銀杏 (銀 yin «argento» e 杏 xìng «albicocca»; 銀杏 yinxìng «albicocca d'argento») che per un'errata trascrizione della forma giapponese ginkyō (ぎんきょう) da parte del botanico tedesco Engelbert Kaempfer ha mutato la lettera y in g.
Il nome della specie (biloba) deriva invece dal latino bis e lobus con riferimento alla divisione in due lobi delle foglie.
È una pianta arborea che raggiunge un'altezza di 30-40 m, chioma larga fino a 9 m, piramidale nelle giovani piante e ovale negli esemplari più vecchi. Il tronco presenta rami sparsi da giovane, più fitti in età adulta, branche principali asimmetriche inclinate di 45°, legno di colore giallo. I rami principali (macroblasti) portano numerosi rametti più corti (brachiblasti), sui quali si inseriscono le foglie e le strutture fertili.
Ha foglie decidue, di 5-8 cm, lungamente picciolate a lamina di colore verde chiaro, che in autunno assumono una colorazione giallo vivo molto decorativa, dalla forma tipica a ventaglio (foglia labelliforme) leggermente bilobata e percorsa da un numero elevato di nervature dicotome. La morfologia fogliare varia a seconda della posizione e dell'età: le plantule hanno foglie profondamente incise, le foglie portate dai brachiblasti hanno margine interno e talvolta ondulato, le foglie portate dai nacroblasti sono spesso bilobate
La Gingko è una gimnosperma e quindi non presenta dei fiori come abitualmente li intendiamo, piuttosto delle strutture simili ai coni (omologhi dei fiori). È una pianta dioica, con strutture fertili maschili e femminili portate su piante diverse.
Nei fiori maschili i microsporangi sono portati a coppie su microsporofilli, disposti a spirale in strobili penduli caduchi. L'impollinazione è anemofila. Nei fiori femminili gli ovuli, inizialmente due, si riducono ad uno solo nel corso dello sviluppo e sono portati su peduncoli isolati. Le piante femminili dunque, a differenza della maggior parte delle Gimnosperme, non producono coni.
La fioritura è primaverile. Tra impollinazione e fecondazione intercorrono alcuni mesi. La fecondazione avviene a terra all'inizio dell'autunno, quando gli ovuli sono già caduti dalla pianta madre e hanno quasi raggiunto le dimensioni definitive. Gli spermi sono ciliati e mobili, come avviene in molti gruppi meno evoluti (Cycadophyta, muschi, felci ed alghe). I semi (di cui è commestibile l'embrione dopo la torrefazione) sono lunghi 1,5-2 cm e sono rivestiti da un involucro carnoso, pruinoso di colore giallo, con odore sgradevole a maturità (per la liberazione di acidi carbossilici), che viene definito sarcotesta. All'interno di questo vi è una parte legnosa (sclerotesta) che contiene l'embrione. La germinazione del seme è epigea.
Räumung von Lützerath. Europa, Deutschland, Lützerath, 12.01.2023
Engl.: The eviction of Lützerath. Europe, Germany, Luetzerath, 1/12/2023
Stichwoerter: Aktivist, Braunkohle, Braunkohletagebau, Demo, Demonstration, Dorf, Energie, fossil, fossile, Klimakatastrophe, Klimawandel, Kohle, Kohleabbau, Kohlebagger, NRW, Protest, RWE, Strom, Tagebau, Umwelt, Klimaprotest, Umweltprotest, Garzweiler2, Protestcamp, Klimaaktivisten
Serie: Lützerath
ACCIONA -Español-
Un proyecto, un objetivo: CERO EMISIONES EN VELA TRANSOCEÁNICA.
Una compañía comprometida con el desarrollo y la sostenibilidad, con el reto de convertirse en la empresa sostenible de referencia y situarse a la vanguardia en la búsqueda de alternativas que combinen la innovación con el cuidado del entorno.
EL BARCO
El primer IMOCA 60 100% ENERGÍAS LIMPIAS y autosuficiente.
Concebido como un barco sostenible desde la primera pieza, el barco Acciona es tan competitivo como sus oponentes, pero sin necesidad de utilizar ningún tipo de combustible fósil.
ACCIONA -English-
A project, an objective: ZERO EMISSIONS IN TRANSOCEANIC SAILING.
THE SHIP
The first 100% SUSTAINABLE, SELF-SUFFICIENT IMOCA.
Conceived as a sustainable boat right from its outset, Acciona’s Boat is as competitive as they come, but it doesn’t need to use any kind of fossil fuel.
ACCIONA -Français-
Un projet, un objectif: ZÉRO ÉMISSIONS DANS LA VOILE TRANSOCÉANIQUE.
Une compagnie consacrée au développement et à la durabilité, ayant comme défi devenir l’entreprise durable de référence et se situer à l’avant-garde à la recherche d’autres alternatives qui combinent l’innovation en faisant attention à l’environnement.
LE BATEAU
Le premier IMOCA 60 100% ÉNERGIES RENOUVELABLES ET AUTOSUFFISANT.
Conçu comme un bateau durable dès la première pièce, le bateau Acciona est aussi compétitif que ses opposants, mais sans besoin d’utiliser aucun genre de combustible fossile.
Ordre Phacopida, Sous-ordre Phacopina, Super-famille Dalmanitoidea, Famille Dalmanitidae, Sous-famille Zeliszkellinae
Stoppt den Krieg! Frieden für die Ukraine und ganz Europa, Berlin 27.02.2022
Kundgebung in Berlin am 27. Februar 2022 auf der Straße des 17. Juni. Rund 150.000 Menschen standen und bewegten sich zwischen S-Bahnhof Tiergarten bis zur Russischen Botschaft.
Die Menschen protestierten gegen den seit 24.02.2022 andauernden Angriffskrieg der russischen Armee unter Führung von Putin gegen die Ukraine, sowie gegen die Abhängigkeit von russischem Gas. Sie zeigten uneingeschränkte Solidarität mit der Ukraine.
© Bernd Sauer-Diete
Besonderheit - Koprolithen (?).
Geschenk vom Oleg Ogienko .
Fundort - Naturschutzgebiet bei Kanev. Unterkreide (Alb)