View allAll Photos Tagged fixe

Canon AE1 FD 28mm 2.8 Agfa Vista Plus 200

croisé sur la rue Ste-Catherine secteur St-Alexandre, cet homme avec ses deux chiens est très agréable à discuter.

Morelia Michoacan MX

2013

Another photo from Project 52, which I'm doing with my friend Tiago Ribeiro

 

--

By Tiago Ribeiro

1/7 - Projet "Une semaine au 35mm F.2.4 AL"

Une bière pour bien commencer le challenge.

 

Une semaine de photos (variées) avec le smc Pentax-DA 35mm F.2.4 AL. Une photo par jour : prise, éditée, et publiée le même jour.

Transformés maison...

le vert (allait à la poubelle): gros nettoyage, changé les roues par celles de mon premier fixie, enlevé les vitesses et enlevé plateaux, coupé les gardes boue et remis les freins à niveau. Acheté les pneus et la chaîne. Il est pour Madame.

Le jaune (sauvé de la poubelle): gros nettoyage, enlever les vitesses et les plateaux. Acheté guidon, pédales, roue arrière, pneus et chaîne! Il est à vendre...ou pour moi.

Guadalajara Jal. MX

2014

2017-08 Zoo de Beauval

LE PHARE DE LA PIETRA

Aussi appelé phare de L’Ile-Rousse, le Phare de la Pietra date du XIX siècle. Le premier feu fixe rouge, de 4e ordre, y a été allumé en 1857. Il a été remplacé, en 1877, par un feu fixe blanc plus puissant. En 1902, il fut doté d’un feu à 3 éclats toutes les 12 secondes.

Le phare actuel est une tour carrée, centrée sur un soubassement carré, en maçonnerie lisse, peinte en blanc, avec la lanterne peinte en vert. Une maisonnette de gardiennage y est accolée.

Il est alimenté par des panneaux solaires. Il est automatisé et ne se visite pas.

 

THE LIGHTHOUSE OF PIETRA

Also called lighthouse of Ile-Rousse, the Lighthouse of Pietra dates from the nineteenth century. The first fixed red light of the 4th order was lit in 1857. It was replaced in 1877 by a stronger white fixed light. In 1902, it was equipped with a fire with 3 flashes every 12 seconds.

The current lighthouse is a square tower, centered on a square basement, in smooth masonry, painted white, with the lantern painted green. A guard house is attached to it.

It is powered by solar panels. It is automated and does not visit.

 

το διάβασμα

 

Je prenais des photos de portes lorsque j’ai remarqué deux esdeefs (sans domicile fixe) absorbés à leurs occupations. Une dame, qu’on peut apercevoir de dos au-dessus du type au téléphone et qui était en train de téléphoner, m’a fait remarquer que, photographier des gens vivant dans la rue était du voyeurisme. Je lui ai répondu que c’est le contraire, faire semblant de ne pas les voir nous permet d’avoir la conscience tranquille, et qu’en les montrant en photo, peut-être, quelques-uns, comprendront qu’il y a quelque chose qui cloche.

 

Έβγαζα φωτογραφίες με πόρτες όταν πρόσεξα δυο άστεγους (χωρίς μόνιμη κατοικία) απορροφημένους στις απασχολήσειςτους. Μια κυρία, που διακρίνεται να τηλεφωνάει πάνω απ’ τον τύπο με το τηλέφωνο, μ’ έκανε την παρατήρηση ότι το να φωτογραφίζεις ανθρώπους που ζουν στο δρόμο είναι μπανιστήρι. Απάντησα ότι είναι το αντίθετο, κάνοντας πως δεν τους βλέπεις σ’ επιτρέπει να έχεις ήσυχη τη συνείδηση, κι ότι δείχνοντάςτους σε φωτό, ίσως, κάποιοι, καταλάβουν ότι κάτι δεν πάει καλά.

 

Paris, avenue Daumesnil

 

Another photo from Project 52, which I'm doing with my friend Tiago Ribeiro

 

--

By Tiago Ribeiro

De grens naar de volgende Preisstufe. Het sectietarief is karakteristiek voor lange buitenlijnen waar de prijs voor de rit afhankelijk is van de af te leggen afstand.

Dit is een tramhalte met een uitgestanste letter "H". De aanduiding Zahlgrenze is reliëf op een gegoten bordje aangebracht, deze toevoeging is met behup van twee bouten op de halteplaat gemonteerd.

 

Meer internationale tramhalteborden vindt u in de set "Halte op verzoek".

 

Klik op de foto voor een grote afbeelding.

 

Bekijk mijn fotoalbum in de klassieke versie.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA - bouchon de boitier/objectif 15mm Olympus F8 fixe

Olympus XA1 Ferrania Solaris FG Plus 400

La famille Lesage originaire de Verlinghem, dans le Nord de la France, s’est fixée dans le Haut-Rhin aux alentours de 1840. Pierre-François Lesage invente et développe un système de récupération des eaux usées des villes, pour les épandre sur les terres agricoles, puis achète une compagnie de transports à chevaux établie à Dornach, dont Oscar, né à Mulhouse en 1865, prend la direction en 1885.

Dix ans plus tard, Oscar Lesage achète des terrains à proximité de la future gare de marchandises de Mulhouse (rue Josué-Hofer) et entreprend la construction d’environ 8 000 m² de bureaux, entrepôts et quais de chargement. Le sol, argileux, permet de produire sur place les briques nécessaires aux nouveaux bâtiments : c’est ainsi que naît une deuxième branche d’activité. Entre 1900 et 1914, la production de la tuilerie passe de 3 millions de briques à 12 millions de produits divers, tandis que l’entreprise de transport devient la plus importante de la région. Après la Première Guerre mondiale, les deux fils d’Oscar, René et Paul, sont chargés, respectivement, des activités transports et tuileries, séparées en 1921 (Lesage et Cie pour les transports, Tuileries Oscar Lesage pour la terre cuite).

En 1946, c’est le fils de René, Philippe, qui crée les Voyages Lesage, revendus en 1986 à Gilbert Leiber. Celui-ci a conservé l’appellation d’origine pour les agences de voyages. Les Lesage réunissent aujourd’hui quelque 110 héritiers qui gèrent différents biens et activités, au premier rang desquels le groupe Rector Lesage, spécialiste de la fabrication d’éléments de plancher en béton, dont le siège social est toujours basé à Mulhouse et qui est dirigé par Rémi Lesage, arrière-petit-fils d’Oscar.

 

Minolta Autocord Kodak E100G

" Fixe seu olhar no lado belo da vida ! "

Fixed sculpture by Alexander Calder (1898–1976)

Lacquered sheet metal, height 5.70 m

Fondation Maeght

Saint-Paul-de-Vence, Alpes-Maritimes department

Provence-Alpes-Côte d'Azur, France 03.09.2010

www.fondation-maeght.com/

 

Fixe Skulptur von Alexander Calder (1898-1976)

Lackiertes Blech, Höhe 5,70 m

Fondation Maeght

Saint-Paul-de-Vence, Departement Alpes-Maritimes

Provence-Alpes-Côte d'Azur, France 03.09.2010

Guadalajara Jal. MX

Tampico Tamaulipas MX

2013

...with all her problems... Flies, food, sleeping, sofa and gaming. Poor cat !

LE PHARE DE LA PIETRA

Aussi appelé phare de L’Ile-Rousse, le Phare de la Pietra date du XIX siècle. Le premier feu fixe rouge, de 4e ordre, y a été allumé en 1857. Il a été remplacé, en 1877, par un feu fixe blanc plus puissant. En 1902, il fut doté d’un feu à 3 éclats toutes les 12 secondes.

Le phare actuel est une tour carrée, centrée sur un soubassement carré, en maçonnerie lisse, peinte en blanc, avec la lanterne peinte en vert. Une maisonnette de gardiennage y est accolée.

Il est alimenté par des panneaux solaires. Il est automatisé et ne se visite pas.

 

THE LIGHTHOUSE OF PIETRA

Also called lighthouse of Ile-Rousse, the Lighthouse of Pietra dates from the nineteenth century. The first fixed red light of the 4th order was lit in 1857. It was replaced in 1877 by a stronger white fixed light. In 1902, it was equipped with a fire with 3 flashes every 12 seconds.

The current lighthouse is a square tower, centered on a square basement, in smooth masonry, painted white, with the lantern painted green. A guard house is attached to it.

It is powered by solar panels. It is automated and does not visit.

 

Cali Colombia

2012

Fixe / Rock

Guadalajara Jal. MX

2014

Contax RX Yashica ML 28mm 2.8 Fujifilm Pro 400H

1 2 ••• 5 6 8 10 11 ••• 79 80