View allAll Photos Tagged embudo
The third flower from the Calla Lily plant I bought some time ago. I've gotten a lot of enjoyment from documenting this plant. It's fun to light and the shapes are wonderful.
Other photographs of this plant can be seen in my Calla Lily set. www.flickr.com/photos/9422878@N08/sets/72157626082181550/
Another shot of the Cala I'm currently exploiting.
Strobist info: I wanted to backlight this so I placed a YN560-II in a 24 inch softbox behind and camera right at 1 o'clock. For fill lighting I held a mirror in front camera left to bounce a little light onto the front of the flower. The flash was triggered by a Yongnuo RF-603N.
Other plants, flowers, fruit or thingys that I've photographed using strobes, can be seen in my Strobe Lit Plant set. In the description for that set, I list resources that I've used to learn how to light with off camera flash. www.flickr.com/photos/9422
Other Callas that I've exploited are in my Calla Lilly set. www.flickr.com/photos/9422878@N08/sets/72157626082181550/
It's all about the light! This lone leaf - I think from the Cottonwood Tree - seemed so elegantly placed against the black, textured brickwork.
Hogar (fuego)
Hogar tradicional.
Hogar es el lugar de una casa donde se enciende fuego con leña o algún otro combustible. Durante siglos fue el espacio de las viviendas usado como cocina y foco de calor, un entorno común que servía de estancia y comedor (de invierno).
El término hogar (como hoguera), proviene del vocablo latino «focāris», derivado de «focus», fuego. En algunas regiones de España se denomina lar o llar. También se usa como sinónimo en algunas zonas geográficas el término fogón, aunque en su definición se refiere a una cocina.1 Así mismo, por extensión, se llama hogar a la casa familiar, el lugar donde se vive, por ser punto central de reunión en la vivienda el lugar donde se encendía el fuego.
Usos
Históricamente el hogar ha tenido un uso multifuncional: como fuente de calor, calefacción en los inviernos, para la cocción y preparación de alimentos, como medio de conservación, mediante el secado y ahumado de algunos alimentos (embutidos, quesos, etc.), e incluso como ayuda para labrar ciertas herramientas mediante el calor.
Componentes
Salvo en culturas muy antiguas, el hogar se completa con una salida de humos o humero -más tarde se adoptaría la palabra francesa 'cheminée', chimenea- que es un conducto que lleva los humos al exterior, con una especie de embudo grande, campana, que recogía esos humos hacia el humero.
La palabra chimenea viene de chemin, camino (referido al de los humos) en francés, que también se da en otros idiomas (de: kamin, it: camino). Aunque se refiere específicamente al humero, este nombre también se ha adoptado a menudo para denominar el conjunto de hogar y humero, especialmente cuando se trata de hogares de fuego para calefacción exclusivamente, lo que es una contracción de la antigua expresión chimenea-hogar, que efectivamente se refería al conjunto y no solamente al humero. Puede deberse también a la importancia que se dio al invento de un conducto para evacuar los humos. También se utiliza la expresión chimenea francesa, cuando es especialmente decorativa.
Aunque raramente existe, es muy conveniente la construcción de una ventosa, conducto encargado de llevar el aire directamente al hogar, sin pasar por el local, con lo que se evitaría el enfriamiento del mismo y las incómodas corrientes de aire que genera el tiro. Las ventosa puede obtener el aire del exterior directamente o de un sótano, lo que puede ser también útil para proporcionar una adecuada ventilación forzada al mismo.
Instrumentos
En el hogar puede haber diversos aperos para facilitar el manejo del fuego, y es muy corriente que estén reunidos en una especie de colgador vertical; estos instrumentos son:
Fuelle, necesario para soplar aire que avive la combustión de las brasas.
Atizador, para partir y distribuir las brasas y los troncos.
Pinzas.
Recogedor, palita metálica para recoger las cenizas.
Cubo metálico para depositar las cenizas tras retirarlas del hogar.
Modernamente se ha generalizado la utilización de aspiradores de cenizas para retirar estas del hogar. Estas aspiradoras constan de un tubo metálico para la aspiración y un cubo para el depósito de las mismas y un filtro para la salida del aire sin permitir la salida de las cenizas. Pueden ser autónomos (con un motor propio) o depender de un aspirador externo para crear la corriente de aire.
History
Cooking over a fireplace
Ancient fire pits were sometimes built in the ground, within caves, or in the center of a hut or dwelling. Evidence of prehistoric, man-made fires exists on all five inhabited continents. The disadvantage of early indoor fire pits was that they produced toxic and/or irritating smoke inside the dwelling.
Fire pits developed into raised hearths in buildings, but venting smoke depended on open windows or holes in roofs. The medieval great hall typically had a centrally located hearth, where an open fire burned with the smoke rising to the vent in the roof. Louvers were developed during the Middle Ages to allow the roof vents to be covered so rain and snow would not enter.
Also during the Middle Ages, smoke canopies were invented to prevent smoke from spreading through a room and vent it out through a wall or roof. These could be placed against stone walls, instead of taking up the middle of the room, and this allowed smaller rooms to be heated.
Chimneys were invented in northern Europe in the 11th or 12th centuries and largely fixed the problem of fumes, more reliably venting smoke outside. They made it possible to give the fireplace a draft, and also made it possible to put fireplaces in multiple rooms in buildings conveniently. They did not come into general use immediately, however, as they were expensive to build and maintain.
In 1678 Prince Rupert, nephew of Charles I, raised the grate of the fireplace, improving the airflow and venting system. The 18th century saw two important developments in the history of fireplaces. Benjamin Franklin developed a convection chamber for the fireplace that greatly improved the efficiency of fireplaces and wood stoves. He also improved the airflow by pulling air from a basement and venting out a longer area at the top. In the later 18th century, Count Rumford designed a fireplace with a tall, shallow firebox that was better at drawing the smoke up and out of the building. The shallow design also improved greatly the amount of radiant heat projected into the room. Rumford's design is the foundation for modern fireplaces.
The Aesthetic movement of the 1870s and 1880s took on a more traditional spectra based on stone and deflected unnecessary ornamentation. Rather it relied on simple designs with little unnecessary ornamentation. In the 1890s the Aesthetic movement gave way to the Arts and Crafts movement, where the emphasis was still placed on providing quality stone. Stone fireplaces at this time were a symbol of prosperity, which to some degree is still the notion today.[5]
Evolution of fireplace design
Victorian style "sitting room" with a fireplace in the Sherlock Holmes Museum, London
Over time, the purpose of fireplaces has changed from one of necessity to one of visual interest.[6] Early ones were more fire pits than modern fireplaces. They were used for warmth on cold days and nights, as well as for cooking. They also served as a gathering place within the home. These fire pits were usually centered within a room, allowing more people to gather around it.
Many flaws were found in early fireplace designs. Along with the Industrial Revolution, came large scale housing developments, necessitating a standardization of fireplaces. The most renowned fireplace designers of this time were the Adam Brothers. They perfected a style of fireplace design that was used for generations. It was smaller, more brightly lit, with an emphasis on the quality of the materials used in their construction, instead of their size.
By the 1800s most new fireplaces were made up of two parts, the surround and the insert. The surround consisted of the mantlepiece and sides supports, usually in wood, marble or granite. The insert was where the fire burned, and was constructed of cast iron often backed with decorative tiles. As well as providing heat, the fireplaces of the Victorian era were thought to add a cozy ambiance to homes.
fuente : wikipedia
[CAT]: I una altra foto mes de la potassa pujant cap a la mina de Sallent, un altre vegada mes es va haver de menjar amb un embut i sortir a corre cuita per poder-lo immortalitzar. ¿Però val la pena després de veure el resultat final?, això no soc jo qui ho hagi de jutjar. Passin i jutgin vostès mateixos.
[ES]: Y otra foto mas de la potasa subiendo hacia la mina de Sallent, una vez mas se tuvo que comer con un embudo y salir pitando para poderlo inmortalizar. ¿Pero merece la pena después de ver el resultado final?, eso no soy yo quien deba juzgarlo. Pasen y juzguen ustedes mismos.
This is a composite of 722 frames, each 20 seconds long. That's four hours of light compressed into one photograph.
Photographed August 4, 2023.
Shown in the photo is the original site of the San Geronimo Church at Taos Pueblo. The bell tower still stands, but the site is now a cemetery.
San Geronimo Church at Taos Pueblo was rebuilt in 1850 on a site just a couple of hundred meters or so from this cemetery.
How this church has come to occupy two sites in the course of its history is an interesting story.
First built in 1619, the San Geronimo Church at Taos Pueblo was destroyed twice: first, in the Pueblo Revolt against the Spanish in 1680, and again in 1847 by the U.S. Cavalry.
The circumstances and motives behind these two events differed greatly.
The first event (1680) involved the Pueblos and the Spanish. In this case, the destruction of the San Geronimo Chapel was carried out under the leadership of Po'pay, a Tewa warrior leader originally from the nearby San Juan Pueblo. Po'pay was the strategic, tactical, and spiritual leader of the Pueblo Revolt of 1680, and had carefully and secretly planned out this Revolt with the various Pueblos of what is now New Mexico. Po'pay regarded the San Geronimo Church at Taos Pueblo--and presence of the Roman Catholic Church on the Pueblos in general--as an instrument of Spanish oppression. He was dedicated to driving the Spanish out of the territory so that the Pueblos could return to their own culture, spirituality, and way of life.
By the time of the second destruction event (1847), circumstances and alliances had changed greatly. The United States and Mexico were embroiled in the Mexican-American War (1846-1848). This war was principally sparked by the American annexation of Texas, which had become independent from Mexico in 1838. Hispanos in general were now resentful and fearful of American expansion, and by now, the Hispanos and Pueblos of the New Mexico territory had lived side by side for generations. Their cultures had intermingled and they were allies, especially insofar as they both feared and resented American expansion.
The New Mexico territory was taken over by the United States in 1846, and a certain long-time American resident and businessman in the territory by the name of Charles Bent was installed as governor.
This American expansion led to the 1847 Taos Revolt.
On January 19, 1847, an Hispano man, Pablo Montoya and a Taos Indian man, Tomás Romero (Tomasito), led a group of rebels to Charles Bent's home, where they scalped Bent and killed six U.S. Government officials.
The Americans mobilized to quash the rebels, engaging them at the Battles of Santa Cruz de la Cañada and Embudo Pass. The rebels now retreated to the San Geronimo Church at Taos.
Here, on February 4, 1847, the U.S. Cavalry burned down San Geronimo Church with cannon fire. It is from this event that the site became a cemetery, and San Geronimo Church at Taos Pueblo was built on a new site close by.
...with a side of rust. Shot at the Classical Gas Museum (a must if you are in the area) in Embudo, NM.
🇫🇷 Jardin Botanique de Deshaies Le Jardin botanique de Deshaies est un jardin botanique situé dans la commune de Deshaies, sur l'île de Basse-Terre, en Guadeloupe. La propriété '7 ha )a appartenu à d'abord Guy Blandin puis à Coluche( 1979)et enfin....à Michel Gaillard qui l'achète en1991 et décide de l'ouvrir au public en 1998
Nous avions aimé le visiter l'an passé , et nous voulions le voir après la météo cataclysmique connue par les Antilles; A notre grande joie , le jardin n'a pas trop souffert.
la couleur d' Allamenda
Aux Antilles françaises, il est connu sous le nom d'allamanda jaune ou de liane à lait. A La Réunion, outre le terme allamanda, coupe-trompette d'or et monette sont aussi employés.La corolle en entonnoir est d'un jaune vif très lumineux, avec un tube de 2-5 cm, non renflé à la base. Les 5 lobes arrondis et réfléchis sont imbriqués dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.L'allamanda fleurit toute l'année.
Les feuilles de cet arbuste sont l'un des deux plats préférés(avec le frangipanier) du Pseudosphinx Tetrio (une magnifique chenille mais boulimique
🇬🇧 Jardin Botanique de Deshaies The Jardin Botanique de Deshaies is a botanical garden located in the commune of Deshaies, on the island of Basse-Terre in Guadeloupe. The 7-hectare property first belonged to Guy Blandin, then to Coluche (1979) and finally.... to Michel Gaillard, who bought it in 1991 and decided to open it to the public in 1998.
We enjoyed visiting it last year, and wanted to see it after the cataclysmic weather in the West Indies. To our great delight, the garden did not suffer too much.
the colour of Allamenda
In the French West Indies, it is known as yellow allamanda or milk vine. The funnel-shaped corolla is a very bright bright yellow, with a tube 2-5 cm long, not swollen at the base. The 5 rounded, reflexed lobes are interlaced in an anti-clockwise direction.allamanda flowers all year round.
The leaves of this shrub are one of the two favourite meals (along with the frangipani) of the Pseudosphinx Tetrio (a magnificent but bulimic caterpillar).
🇪🇸 Jardín Botánico de Deshaies El Jardín Botánico de Deshaies es un jardín botánico situado en la comuna de Deshaies, en la isla de Basse-Terre, en Guadalupe. Esta propiedad de 7 hectáreas perteneció primero a Guy Blandin, después a Coluche (1979) y finalmente.... a Michel Gaillard, que lo compró en 1991 y decidió abrirlo al público en 1998.
Disfrutamos visitándolo el año pasado, y queríamos verlo después del cataclismo meteorológico de las Antillas. Para nuestro gran deleite, el jardín no sufrió demasiado.
El color de Allamenda
En las Antillas francesas se la conoce como allamanda amarilla o vid de leche. La corola en forma de embudo es de un amarillo brillante muy vivo, con un tubo de 2-5 cm de largo, no hinchado en la base. Los 5 lóbulos redondeados y reflejos se entrelazan en sentido contrario a las agujas del reloj.La allamanda florece todo el año.
Las hojas de este arbusto son una de las dos comidas favoritas (junto con el frangipani) de la Pseudosphinx Tetrio (una oruga magnífica pero bulímica).
🇩🇪 Jardin Botanique de Deshaies
Der Jardin Botanique de Deshaies ist ein botanischer Garten in der Gemeinde Deshaies auf der Insel Basse-Terre in Guadeloupe. Das Anwesen (7 ha) gehörte zunächst Guy Blandin, dann Coluche( 1979) und schließlich.... Michel Gaillard, der es 1991 kaufte und 1998 beschloss, es der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.
Wir hatten ihn letztes Jahr gerne besucht und wollten ihn auch nach dem kataklysmischen Wetter auf den Antillen sehen; zu unserer großen Freude hat der Garten nicht allzu sehr gelitten.
Die Farbe von Allamenda
Auf den Französischen Antillen ist sie unter dem Namen Allamanda jaune oder liane à lait bekannt. Auf La Réunion werden neben dem Begriff Allamanda auch Coupe-trompette d'or und Monette verwendet.Die trichterförmige Krone ist sehr leuchtend gelb und hat eine 2-5 cm lange Röhre, die an der Basis nicht ausgebuchtet ist. Die 5 abgerundeten, gespiegelten Lappen sind gegen den Uhrzeigersinn ineinander verschachtelt.Allamanda blüht das ganze Jahr über.
Die Blätter dieses Strauches sind neben Frangipani eine der beiden Lieblingsspeisen von Pseudosphinx Tetrio (einer wunderschönen, aber bulimischen Raupe).
🇮🇹 Jardin Botanique de Deshaies Il Jardin Botanique de Deshaies è un giardino botanico situato nel comune di Deshaies, sull'isola di Basse-Terre in Guadalupa. La proprietà di 7 ettari apparteneva prima a Guy Blandin, poi a Coluche (1979) e infine.... a Michel Gaillard, che lo acquistò nel 1991 e decise di aprirlo al pubblico nel 1998.
Ci è piaciuto molto visitarlo l'anno scorso, e volevamo vederlo dopo il cataclisma meteorologico delle Antille. Con nostra grande gioia, il giardino non ha sofferto troppo.
il colore di Allamenda
Nelle Antille francesi è conosciuta come allamanda gialla o vite del latte. La corolla a forma di imbuto è di un giallo molto brillante, con un tubo lungo 2-5 cm, non rigonfio alla base. I 5 lobi arrotondati e riflessi sono intrecciati in senso antiorario.L'allamanda fiorisce tutto l'anno.
Le foglie di questo arbusto sono uno dei due pasti preferiti (insieme al frangipane) dello Pseudosphinx Tetrio (un bruco magnifico ma bulimico).
SN/NC: Leucophyllum frutescens, Scrophulariaceae Family
It is an evergreen shrub in the figwort family, Scrophulariaceae, native to the state of Texas in the Southwestern United States and the states of Coahuila, Nuevo León, and Tamaulipas in northern Mexico. Although commonly known as Texas sage, it is not a true sage and is distinct from the genus Salvia. The species is also called Texas Ranger, Texas rain sage, cenizo, Texas silverleaf, Texas barometerbush, ash-bush, wild lilac, purple sage, senisa, cenicilla, palo cenizo, or hierba del cenizo. The solitary axillary flowers are bell- or funnel-shaped, with five lobes and two lips. This species is found in rocky, calcareous soils.
Leucophyllum frutescens é um arbusto perene da família da figueira, Scrophulariaceae, nativa do estado do Texas, no sudoeste dos Estados Unidos, e dos estados de Coahuila, Nuevo León e Tamaulipas, no norte do México. Embora comumente conhecido como sábio do Texas, não é um verdadeiro sábio e é distinto do gênero Salvia. No Brasil o nome mais comum é chuva-de-prata. A espécie também é chamada de Texas Ranger, sálvia da chuva do Texas, cenizo, Texas silverleaf, Texas barometerbush, freixo, lilás selvagem, sálvia roxa, senisa, cenicilla, palo cenizo ou hierba del cenizo. As flores axilares solitárias são em forma de sino ou funil, com cinco lóbulos e dois lábios. Esta espécie é encontrada em solos rochosos e calcários.
Leucophyllum frutescens es un arbusto de hoja perenne de la familia de las escrofularias, Scrophulariaceae, nativo del estado de Texas en el suroeste de los Estados Unidos y de los estados de Coahuila, Nuevo León y Tamaulipas en el norte de México. Aunque comúnmente se conoce como salvia de Texas, no es una verdadera salvia y es distinta del género Salvia. La especie también se llama Texas Ranger, Texas rain sage, cenizo, Texas silverleaf, Texas barometerbush, ash-bush, wild lilac, purple sage, senisa, cenicilla, palo cenizo o hierba del cenizo. Las flores axilares solitarias tienen forma de campana o embudo, con cinco lóbulos y dos labios. Esta especie se encuentra en suelos rocosos y calcáreos.
Leucophyllum frutescens est un arbuste à feuilles persistantes de la famille des Scrophulariaceae, originaire de l'État du Texas dans le sud-ouest des États-Unis et des États de Coahuila, Nuevo León et Tamaulipas dans le nord du Mexique. Bien que communément connue sous le nom de sauge du Texas, ce n'est pas une vraie sauge et elle est distincte du genre Salvia. L'espèce est également appelée Texas Ranger, Texas rain sage, cenizo, Texas silverleaf, Texas barometerbush, ash-bush, wild lilas, purple sage, senisa, cenicilla, palo cenizo ou hierba del cenizo. Les fleurs axillaires solitaires sont en forme de cloche ou d'entonnoir, avec cinq lobes et deux lèvres. Cette espèce se trouve dans les sols rocheux et calcaires.
Il Leucophyllum frutescens è un arbusto sempreverde della famiglia delle Scrophulariaceae, originario dello stato del Texas negli Stati Uniti sudoccidentali e degli stati di Coahuila, Nuevo León e Tamaulipas nel Messico settentrionale. Sebbene comunemente noto come saggio del Texas, non è un vero saggio ed è distinto dal genere Salvia. La specie è anche chiamata Texas Ranger, salvia della pioggia del Texas, cenizo, foglia d'argento del Texas, cespuglio di barometro del Texas, cespuglio di cenere, lillà selvatico, salvia viola, senisa, cenicilla, palo cenizo o hierba del cenizo. I fiori ascellari solitari sono a forma di campana o imbuto, con cinque lobi e due labbra. Questa specie si trova in terreni rocciosi e calcarei.
Leucophyllum frutescens is een groenblijvende struik in de helmkruidfamilie, Scrophulariaceae, afkomstig uit de staat Texas in het zuidwesten van de Verenigde Staten en de staten Coahuila, Nuevo León en Tamaulipas in het noorden van Mexico. Hoewel algemeen bekend als Texas-salie, is het geen echte salie en onderscheidt het zich van het geslacht Salvia. De soort wordt ook wel Texas Ranger, Texas rain sage, cenizo, Texas silverleaf, Texas barometerbush, ash-bush, wilde sering, paarse salie, senisa, cenicilla, palo cenizo of hierba del cenizo genoemd. De solitaire okselbloemen zijn klok- of trechtervormig, met vijf lobben en twee lippen. Deze soort komt voor op rotsachtige, kalkrijke bodems.
Leucophyllum frutescens ist ein immergrüner Strauch aus der Familie der Braunwurzgewächse Scrophulariaceae, der im Bundesstaat Texas im Südwesten der Vereinigten Staaten und in den Bundesstaaten Coahuila, Nuevo León und Tamaulipas im Norden Mexikos beheimatet ist. Obwohl allgemein als Texas-Salbei bekannt, ist es kein echter Salbei und unterscheidet sich von der Gattung Salvia. Die Art wird auch Texas Ranger, Texas Rain Salbei, Cenizo, Texas Silverleaf, Texas Barometerbush, Ash Bush, Wilder Flieder, Purpursalbei, Senisa, Cenicilla, Palo Cenizo oder Hierba del Cenizo genannt. Die einzeln stehenden Blüten sind glocken- oder trichterförmig, mit fünf Lappen und zwei Lippen. Diese Art kommt in felsigen, kalkhaltigen Böden vor.
Ο Leucophyllum frutescens είναι ένας αειθαλής θάμνος της οικογένειας της συκιάς, Scrophulariaceae, εγγενής στην πολιτεία του Τέξας στις νοτιοδυτικές Ηνωμένες Πολιτείες και στις πολιτείες Coahuila, Nuevo León και Tamaulipas στο βόρειο Μεξικό. Αν και είναι κοινώς γνωστό ως φασκόμηλο του Τέξας, δεν είναι αληθινό φασκόμηλο και διακρίνεται από το γένος Salvia. Το είδος ονομάζεται επίσης Texas Ranger, Texas Rain Sage, cenizo, Texas silverleaf, Texas barometerbush, ash-bush, wild lilac, purple φασκόμηλο, senisa, cenicilla, palo cenizo ή hierba del cenizo. Τα μοναχικά μασχαλιαία άνθη έχουν σχήμα καμπάνας ή χοάνης, με πέντε λοβούς και δύο χείλη. Το είδος αυτό απαντάται σε βραχώδη, ασβεστολιθικά εδάφη.
Leucophyllum frutescens هي شجيرة دائمة الخضرة في عائلة التين ، Scrophulariaceae ، موطنها ولاية تكساس في جنوب غرب الولايات المتحدة وولايات كواهويلا ونويفو ليون وتاماوليباس في شمال المكسيك. على الرغم من أنه يُعرف باسم Texas sage ، إلا أنه ليس حكيمًا حقيقيًا ومتميزًا عن جنس سالفيا. يُطلق على هذه الأنواع أيضًا اسم Texas Ranger أو Texas Rain Sage أو Cenizo أو Texas silverleaf أو Texas barometerbush أو Ash-bush أو Wild lilac أو Purple sage أو senisa أو cenicilla أو palo cenizo أو hierba del cenizo. الزهور الإبطية المنفردة هي على شكل جرس أو قمع ، مع خمسة فصوص وشفتين. تم العثور على هذه الأنواع في التربة الصخرية الجيرية.
Leucophyllum frutescensは、米国南西部のテキサス州とメキシコ北部のコアウイラ州、ヌエボレオン州、タマウリパス州に自生するゴマノハグサ科の常緑低木です。 一般的にテキサスセージとして知られていますが、それは真のセージではなく、サルビア属とは異なります。 この種は、テキサスレンジャー、テキサスレインセージ、セニゾ、テキサスシルバーリーフ、テキサスバロメーターブッシュ、アッシュブッシュ、ワイルドライラック、パープルセージ、セニサ、セニシラ、パロセニゾ、またはヒエルバデルセニゾとも呼ばれます。 孤独な腋窩の花は鐘形または漏斗形で、5つの葉と2つの唇があります。 この種は、岩が多い石灰質の土壌に見られます。
The first USGS gaging station was located here in 1889 under the direction of John Wesley Powell. The rock house in the photo was built later, shortly after New Mexico was admitted to the United States as the 47th state in 1912.
Not bad looking for 103+ years old, eh?
Times are a little different now, you can have a look at the flowrate and stage (height) from anywhere in the world, no expedition required, with just the click of a mouse.
(Interesting stuff? Here's a little further reading)
The Johnnie Meier Classical Gas Museum
Embudo Station, NM
Inside the center building behind the pumps in the yard are... more pumps. An enjoyable archive of road trip Americana for the visitor casually passing through. Leave some coins in the tin by the cooler and grab a cold Route 66 soda. And don't forget to take a look at Johnnie's bonus collection in the backyard.
I've been trying to document all sides of the Calla Lily I brought home a couple of weeks ago. The flowers from above looks completely different than from below. For this one, I used a small studio light above and to the left of the flower and a reflector to put some light back near the tip.
More pictures from the Calla Lily series can be seen, logically enough, in my Calla Lily set.
www.flickr.com/photos/9422878@N08/sets/72157626082181550/...
Other pictures that were either taken in black and white or converted to black and white can be seen, logically enough, in my Black and White album.