View allAll Photos Tagged eDification
L'église Saint-Symphorien de Trévoux est une église du XXe siècle située à Trévoux. Elle a été conçue par les architectes Louis Antoine Bresson et Tony Bourbon.
L'église de style néo-roman a été construite sur le côté est de la place où se trouve le Parlement. Son édification sur l'emplacement de l'ancienne église-forteresse qui défendait la Porte de Lyon, a été réalisée entre 1899 et 1905, sur un terrain en pente. Du fait de ce terrain, elle a coûté plus cher que prévu pour pouvoir stabiliser les fondations. Inachevée, elle ne possède pas de clocher, et ses cloches sont abritées dans l'édicule en bois au flanc du bâtiment. De plus elle est orientée en sens inverse des églises catholiques classiques avec une entrée à l'est et un chevet à l'ouest toujours à cause du terrain fort pentu.
The church Saint-Symphorien de Trévoux is a church of the twentieth century located in Trévoux. It was designed by architects Louis Antoine Bresson and Tony Bourbon.
The neo-Romanesque church was built on the east side of the square where the Parliament is located. Its construction on the site of the old fortress-church that defended the Porte de Lyon, was carried out between 1899 and 1905, on a sloping ground. Because of this terrain, it has cost more than expected to stabilize the foundations. Unfinished, it does not have a steeple, and its bells are housed in the wooden building on the side of the building. In addition it is oriented in the opposite direction of the classical Catholic churches with an entrance to the east and a bedside to the west always because of the steep terrain.
The view from near my camp just below the summit of Mt. Agassiz, 13,891 ft, in the Sierra Nevada.
This one works much better when seen larger - which you can on my website.. but I can't get the link to work.. sorry!
----
Prints available: http://artinnaturephotography.com/
Adventures for your entertainment and edification: http://artinnaturephotography.com/wordpress
I don't really like shooting beaches, they're too unpredictable, and I like to ponder my compositions for a while.. which is hard to do when waves come and go and the tides moves in and out. Well, this time I just went, didn't look at the tide charts, and just went with the flow. Turned out to be a rather beautiful sunset (this is just the beginning).
A quick request... I've had this crazy idea for some time, and now it seems there's a chance for me to win $50k to do it... if you've got 3 seconds of time please follow this link and hit the yellow pic it button, thanks!
----
Prints available: florisvanbreugel.smugmug.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
La cathédrale Saint-Aubain de Namur (Belgique) est un édifice religieux catholique qui est l'église épiscopale et siège du diocèse de Namur (Belgique). Commencée en 1751, son édification se termine en 1767. La consécration a eu lieu le 20 septembre 1772. Son saint patron est Alban de Mayence. Elle est inscrite au patrimoine majeur de Wallonie.
La cathédrale Saint-Aubain est d'un style combinant le baroque, le rococo et l'architecture classique, comme beaucoup d'édifices du milieu du XVIIIe siècle. L'architecte italo-suisse, Pisoni, bâtira une autre cathédrale du même style, à Soleure (Suisse), en 1763, avec de plus gros moyens.
La longueur totale du bâtiment est de 78 mètres, celle du chœur de 29 mètres. La largeur de la nef, du transept et du chœur est de 17 mètres et leur hauteur de 24 mètres. Les bas-côtés ont 6 mètres de largeur. La hauteur intérieure de la coupole et de son lanterneau est de 70 mètres environ. Le décor intérieur est réalisé en stuc. Il contient des peintures d'Antoine Van Dyck, de Jacob Jordaens et de Jacques Nicolaï, un frère jésuite dinantais formé à l'école de Rubens4, et des fonts baptismaux romans.
The Saint-Aubain cathedral in Namur (Belgium) is a Catholic religious building which is the episcopal church and seat of the diocese of Namur (Belgium). Begun in 1751, its construction ended in 1767. The consecration took place on September 20, 1772. Its patron saint is Alban de Mainz. It is listed in the major heritage of Wallonia.
Saint-Aubain Cathedral is in a style combining baroque, rococo and classical architecture, like many buildings from the mid-18th century. The Italian-Swiss architect, Pisoni, will build another cathedral of the same style, in Solothurn (Switzerland), in 1763, with greater means.
The total length of the building is 78 meters, that of the choir is 29 meters. The width of the nave, the transept and the choir is 17 meters and their height is 24 meters. The aisles are 6 meters wide. The interior height of the dome and its skylight is approximately 70 meters. The interior decor is made of stucco. It contains paintings by Antoine Van Dyck, Jacob Jordaens and Jacques Nicolaï, a Jesuit brother from Dinant trained at the school of Rubens4, and Roman baptismal fonts.
The Arles Arenas
The Arles Arenas are a Roman amphitheatre built about 80 AD. The amphitheatre of Arles is the most important monument of the ancient Roman colony that we are allowed to admire, some two millennia after its edification. Its architecture is entirely conceived in relation to its vocation of place with great shows, welcoming a large public.
The Roman engineers built the amphitheatre of Arles taking again the classic characteristics of this type of construction and taking inspiration from the Coliseum of Rome just finished: a system of evacuation through numerous access corridors, an elliptical-shaped central scene surrounded by terraces, arcades, here on two levels, the whole for a total length of 136 meters, of a dimension greater than that of Nîmes Arenas built shortly afterwards but nevertheless better preserved (the attic of coronation of Arles arenas unfortunately disappeared). This amphitheatre could accommodate 25,000 spectators.
In Arles, as in the entire in West, the amphitheatre is, from the end of the first century to the middle of the third century, the most obvious sign of Romanization.
Les Arènes d'Arles sont un amphithéâtre romain construit vers 80 après J.-C. L’amphithéâtre d'Arles est le monument le plus important de l’ancienne colonie romaine qu'il nous est permis d’admirer, quelque deux millénaires après son édification. Son architecture est entièrement conçue en rapport avec sa vocation de lieu à grands spectacles, accueillant un nombreux public.
Les ingénieurs romains bâtissent l’amphithéâtre d’Arles en reprenant les caractéristiques classiques de ce type de construction et en s'inspirant du Colisée de Rome tout juste terminé : un système d'évacuation par de nombreux couloirs d'accès, une scène centrale de forme elliptique entourée de gradins, des arcades, ici sur deux niveaux, le tout pour une longueur totale de 136 mètres, soit d’une dimension supérieure à celle des arènes de Nîmes construites peu après mais cependant mieux conservées (l'attique de couronnement des arènes d'Arles a malheureusement disparu). Cet amphithéâtre pouvait accueillir 25.000 spectateurs.
À Arles, comme dans tout l'Occident, l'amphithéâtre est, de la fin du Ier siècle au milieu du IIIe siècle, le signe le plus évident de la romanisation. (Wikipédia)
Fiery sunrise over frozen Heart Lake in Olympic National Park, WA.
Another from last year, figured I'd slowly bring these on to flickr for you all to appreciate :)
Prints available: florisvanbreugel.smugmug.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
Spent some time experimenting in a few aspen groves this weekend. I rather liked the effect of this one, which is a result of moving the lens halfway through the exposure.
My new website is up, check it out!
http://artinnaturephotography.com/
----
Prints available: http://artinnaturephotography.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
The Fortress of the Castle, is located on a privileged area of the city and the birthplace of it. The purpose of said edifications was to avoid attacks of local Indian tribes and possibly pirates coming along with the Dutch and French historical invasions of the Brazilian Coast. So this rustic and colonial constructions are dated back to the XXVII century in the early days of the city of Belém. This is where basically the city originated and from there expanded to its present firm ground, far away from the Bay and River.
O Forte do Castelo do Senhor Santo Cristo do Presépio de Belém, popularmente referido como Forte do Castelo, localiza-se sobre a baía do Guajará, na ponta de Maúri à margem direita da foz do rio Guamá, na cidade de Belém no estado brasileiro do Pará. Dominando a entrada do porto e o canal de navegação que costeia a ilha das Onças.
Constitui-se num dos mais procurados pontos turísticos da cidade, por sua localização privilegiada e seu sentido histórico. Integrante do complexo arquitetônico e religioso da cidade velha, a Feliz Lusitânia.
Fortaleza (Castillo del Fuerte), es la construcción hecha para ahuyentar los enemigos indigenas y europeos que querían invadir la ciudad de Belém que se estaba iniciando construida por los portugueses en los siglos 16 y 17. Este local fue donde surgió Belém y es considerado la cuna de la ciudad. En el área hay un complejo de iglesias, mercados, museos y otros atractivos para el turista que visita Belém. Se posiciona estrategicamente con vista para la Bahia de Guajará que se ofrece una bella vista que más parece un mar y no un rio. Vale la visita.
Apoptosis: the process of programmed cell death, typically occurring in a multicellular organism when an individual cell is damaged beyond repair by stress or viral infections. A series of biochemical events causes dramatic changes in a cells morphology, including changes to the membrane, cell shrinkage, nuclear fragmentation, chromatin condensation, and DNA fragmentation.
--
What you see here is about 3 feet thick of beautifully clear permanent cave ice deep in a lava tube in Lava Beds National Monument, the least visited (and most remote) federal park in California. I used a flashlight and some creative illumination techniques to render the scene in a single 3 minute exposure. All in all I spent about 5 hours in the pure darkness (not a single photon down there!) working on this image, over the course of two days.
No, this has absolutely nothing to do with cells. But I imagine that the rocks, ice bubbles, and strange forms, resemble a cell undergoing apoptosis, when the membrane starts to fall apart and the organelles are broken down. Plus, that word just sounds too darn cool not to use ;)
For more discussion on the technique/place you can see the discussion on NPN
And a larger version is on my site: LARGE!
----
Prints available: http://artinnaturephotography.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
Mt. Baker reflecting in an early summer tarn.
Prints available: florisvanbreugel.smugmug.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
Fondée au début du XVIe siècle sur le site de Croas-Batz (croix de l'île de Batz) par de riches marchands et armateurs, l'église fut consacrée en 1550. Entreprise vers 1520 par la nef, sa construction se poursuivit au cours du XVIe siècle par le poche ouest et le clocher puis, au XVIIe siècle, par le chœur (vers 1609), la sacristie et l'enclos (1639). Elle s'acheva en 1701 par l'édification de la chapelle nord dite "des Agonisants". Elle fit l'objet d'une campagne de restauration en 1777.
Founded at the beginning of the 16th century on the site of Croas-Batz (cross of the island of Batz) by wealthy merchants and shipowners, the church was consecrated in 1550. Undertaken around 1520 by the nave, its construction continued during 16th century by the western pocket and the bell tower then, in the 17th century, by the choir (around 1609), the sacristy and the enclosure (1639). It ended in 1701 with the construction of the northern chapel known as "des Agonisants". It was the subject of a restoration campaign in 1777.
Batz sur Mer - Loire Atlantique
Vers le milieu du XVe siècle, la peste ravageait la Bretagne. Pour s’en protéger, les Batziens firent le vœu de réédifier un ancien sanctuaire alors en ruines. Bien qu'à cette époque le commerce du sel fût florissant, les ressources locales s'avérèrent insuffisantes pour financer la construction. Aussi, le duc de Bretagne Jean V demanda au pape Eugène IV d’accorder des indulgences aux fidèles qui visiteraient la chapelle et qui par leurs dons aideraient à l’édification du bâtiment qui fut achevée en 1496.
Cependant, la toiture fut arrachée par un ouragan en 1819 et l'édifice resta depuis lors à l'état de ruines.
L'édifice a été classé aux monuments historiques en 1862
By the middle of the fifteenth century, the plague ravaged Britain. To protect themselves, the Batziens made a vow to rebuild an ancient sanctuary then in ruins. Although at that time the salt trade was flourishing, local resources proved insufficient to finance construction. Also, the Duke of Brittany John V asked Pope Eugene IV granted indulgences to the faithful who visited the chapel and through their donations would help the construction of the building which was completed in 1496 .
However, the roof was torn off by a hurricane in 1819 and since then the building remained in ruins.
The building has been classified as a historical monument in 1862
Ce sont les moines de l'abbaye de Morimond, fille de Cîteaux, qui, au début du XII ème siècle, ont bâti cette abbaye célèbre par sa sobriété et la perfection de son architecture. Son nom renvoie à son site marécageux et ses forêts de roseaux (Silva/Cana). Guillaume de la Roque cède les premières terres, puis les familles seigneuriales des environs multiplient les donations. Mais c'est Bertrand des Baux qui entreprend l'édification de l'église en 1175. Au cours du siècle l'Abbaye connaît un épanouissement spirituel et économique, elle fonde à son tour l'abbaye fille de Valsainte à côté d'Apt en 1188. Son déclin commence à la fin du XIII ème (conflit avec l'abbaye de Montmajour, catastrophes naturelles, Guerre de 100 ans...). Elle devient bien national sous la Révolution, et se transforme en exploitation agricole. L'Etat rachète l'église en 1845 afin de la faire restaurer. En 1945 l'Etat acquiert l'ensemble du site qui sera classé monument historique.
www.ville-laroquedantheron.fr/fr/tourisme/abbaye-silvacan...
www.abbaye-silvacane.com/abbaye-cistercienne-silvacane/fr...
_______________________________
The monks of the Morimond Abbey, in the early XIIth century, built this famous abbey reknown for its sobriety and the perfection of its architecture. Its name comes from its surroundings, swamps and canes forest (silva/cana). Guillaume de la Roque gives some land and some landlords make donations. Bertrand des Baux begins building the church in 1175.During this century, the abbey have a a great spiritual and economic growth and founds the sister abbey of Valsainte, close to Apt. Its decline begins late in the XIIIth century (conflict with Montmajour abbey, natural catastrophes, 100 years war...). During the french revolution, it becomes a farm. The french state buys the church in 1845 to refurbish it. In 1945, the state buys the whole abbey and declares it a historical monument.
The Abbey is attached to the city of La Roque d'Anthéron since January 1st 2008.
The Abbey is a member of the European Chart for Cistercian Abbeys and Sites, 150 members in 10 Countries, All owners have their sites opened to public, in a spirit of cultural quality.
www.ville-laroquedantheron.fr/en/tourisme/abbaye-silvacan...
L'église paroissiale de Tonquédec est dédiée à saint Pierre. Son édification a été financée par la maison de Coëtmen, seigneur du château fort de Tonquédec.
Elle est construite en plusieurs phases entre 1442 et 1496.
The parish church of Tonquédec is dedicated to Saint Peter. Its construction was financed by the House of Coëtmen, lord of the Tonquédec fortified castle.
It was built in several phases between 1442 and 1496.
Affichage fond noir | View on black
Billom est une ville du Puy de Dôme située à l'est de Clermont-Fd, à environ 20 km.
Billom est connue par son centre historique avec ses maisons à colombage, l'église Saint-Cerneuf et pour avoir vu l'édification du premier collège jésuite de France en 1556.
Billom is a city of Puy de Dome (France) east of Clermont-Ferrand, about 20 km.
Billom is known for its historic center with its half-timbered houses, the church of St. Cerneuf and having seen the construction of the first Jesuit college in France in 1556.
Billom es una ciudad de Puy-de-Dôme (Francia) al este de Clermont-Ferrand, a unos 20 km.
Billom es conocida por su centro histórico con sus casas de entramado de madera, la iglesia de St. Cerneuf y ver la construcción del primer colegio de los jesuitas en Francia en 1556.
Billom é uma cidade de Puy-de-Dôme (França) a leste de Clermont-Ferrand, a cerca de 20 km.
Billom é conhecida por seu centro histórico com suas casas em estilo enxaimel, a igreja de St. Cerneuf e vendo a construção do primeiro colégio jesuíta na França, em 1556.
Billom estas urbo de Puy de Dôme (Francio) oriente de Clermont-Ferrand, ĉirkaŭ 20 km.
Billom estas konata pro ĝia historia centro kun liaj duone timbered domoj, la preĝejo de Sankta Cerneuf kaj vidante la konstruo de la unua jesuita kolegio en Francio en 1556.
Bonne journée à tous. merci pour vos visites et commentaires.
Have a nice day. Thanks for your visits and comments.
Buenos días a todos. gracias por sus visitas y comentarios.
Bonan tagon al cxiuj. dankon pro viaj vizitoj kaj komentoj.
Probarona Purnima, one of the largest festival of the Buddhists, will be celebrated in Bangladesh The festival is also known as Ashvini Purnima that marks conclusion of the three months long seclusion of the monks inside their monasteries for self edification and atonement of their defilement.
প্রবারণা পূর্ণিমা বৌদ্ধ ধর্মাবলম্বীদের পালিত একটি একটি ধর্মীয় উৎসব; যা আশ্বিনী পূর্ণিমা নামেও পরিচিত। বৌদ্ধ ধর্মাবলম্বীদের নিকট এটি দ্বিতীয় বৃহত্তম ধর্মীয় উৎসব।
Mossy trees in Olympic National Park.
For Darren.. cus he doesn't like deserts, but hopefully this greenery will make him happy :) j/k. I reprocessed this one as my first time around last year wasn't quite successful - one thing I will say about the PNW forests is the greens take a lot of careful attention to get right.. I hope I got them right here.
-------
Prints available: florisvanbreugel.smugmug.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
This Pacific Type 4-6-2 Steam Locomotive is dedicated to the memory of glorious Steam Train Canadian Railroading and to the citizens of Windsor.No.5588 was built in the Montreal Locomotive Works in 1911 for the Canadian National Railways and saw many years of freight and passenger service in Southern Ontario before being retired in 1961.In 1962 the Historic Vehicle Society of Ontario (Windsor) launched a public campaign to save old 5588 from the scrap heap and to bring it to Windsor for the edification of future generations. Christened the "Spirit of Windsor," No.5588 was dedicated to the Community on May 6, 1965.
A Montsoreau, entre Saumur et Chinon, dans le Val de Loire, le Saut aux Loups est un site troglo à flanc de coteau dominant la Loire. Occupé depuis la nuit des temps par l’homme, les loups aussi y élurent domicile...
Du moyen-âge à la fin de XIX siècle une mine d’extraction du tuffeau y fut exploitée intensivement pour l’édification des châteaux et églises de la région.
Des kilomètres de galeries furent ainsi creusés tandis que plusieurs habitations troglodytiques étaient bâties.
Elles sont aujourd’hui préservées dans leur état d’origine et servent de cadre à notre restaurant troglodyte.
C’est à la fin du XIX siècle, l’exploitation du tuffeau ayant cessé, que ces vastes galeries ont été converties en cave à champignons ou champignonnière.
Les visiteurs peuvent découvrir les différentes étapes de la culture des champignons dans ce site hors du commun.
In Montsoreau, between Saumur and Chinon, in the Loire Valley, the Jumping Wolves is a troglodyte site on the hillside overlooking the Loire. Busy since time immemorial by the man, the wolves also took up residence there ...
From the Middle Ages to the end of the 19th century, a tufa extraction mine was exploited intensively for the construction of the castles and churches of the region.
Miles of galleries were dug while several troglodyte dwellings were built.
They are now preserved in their original state and serve as a frame for our troglodyte restaurant.
At the end of the 19th century, the exploitation of the tuffeau having ceased, these vast galleries were converted into a mushroom or mushroom cellar.
Visitors can discover the different stages of mushroom cultivation in this extraordinary site.
San Marco in Lamis Gargano Puglia Italia © 2015 All rights reserved
FotoSketcher lively
Nikon coolpix p 7100
San Marco in Lamis è un comune italiano di 13.928 abitanti della provincia di Foggia, in Puglia.
San Marco in Lamis è nota soprattutto per la tradizionale Processione delle "fracchie", una manifestazione religiosa popolare molto suggestiva e assai singolare, che si ripete puntualmente da circa tre secoli ogni venerdì Santo per la rievocazione della Passione di Cristo, e che, ogni anno, richiama un grande afflusso di forestieri. Le fracchie sono delle enormi fiaccole, realizzate con grossi tronchi di albero di quercia o castagno aperti longitudinalmente a forma di cono e riempiti di legna, per essere incendiate all'imbrunire e divenire quindi dei falò ambulanti che illuminano il cammino della Madonna Addolorata lungo le strade del paese alla ricerca del figlio Gesù morto.Sembra che le origini di questo rito risalgano ai primi anni del XVIII secolo, epoca di edificazione della chiesa dell'Addolorata e le sue ragioni, oltre che di ordine religioso e devozionale, vadano collegate anche ad una motivazione di ordine pratico riconducibile alle precise condizioni fisiche dell'abitato. Infatti, quando venne costruita (1717), la chiesa dell'Addolorata si trovava fuori del centro abitato e lì sarebbe rimasta fino all'ultimo ventennio del XIX secolo. Una collocazione questa che sollecitò la fantasia degli abitanti, i quali pensarono di illuminare con le "fracchie" la strada che la Madonna percorreva dalla sua chiesa fino alla Collegiata, dove era custodito il corpo del Cristo. Le “fracchie più grandi possono essere lunghe anche 13-14 metri e pesare anche 60-70 quintali di legno di quercia , castagno o abete .
da wikipedia
San Marco in Lamis is a town of 13,928 citizens in the Italian province of Foggia, Puglia, Italy.
San Marco in Lamis is a town of 13.928 citizens and comune in the province of Foggia in the Apulia region of southeast Italy. It is located in the Gargano massif area.Apart from some tourism conted to pilgrimages at the local Catholic sanctuary of St. Matthew, the economy is mostly based on agriculture.San Marco in Lamis is known for the traditional procession of "fracchie", a very popular religious manifestation suggestive and very singular, that is repeated regularly from about three centuries each friday Saint for the reenactment of the passion of Christ, and that each year draws a large influx of foreigners. The fracchie are huge torches, made with large trees oak opened longitudinally cone-shaped and filled with wood, to be burned at dusk and become so a itinerant bonfires that illuminate the journey of our Lady of Sorrows along the roads of the country in search of the son Jesus died.It seems that the origins of this rite dates back to the early 18th century, a time of edification of the Church of our Lady of sorrows and his reasons as well as religious and devotional order, should be connected to a practical motivation due to precise physical conditions of the town. In fact, when it was built (1717), the Church of our Lady of Sorrows was out of town and would remain there until the last two decades of the 19th century. A bin that solicited the imagination of the inhabitants, whom they thought to illuminate with the "fracchie" the way that she ran from her church until the collegiate, where he guarded the body of Christ. The"Fracchia" can also get the length of 13-14 meters and weigh 60-70 quintals of wood of oak. From wikipedia
THE BLACK EAGLE COMPLEX is probably the most monumental architectural accomplishment in Oradea
( Varadinum ) and in Transylvania, as far as the Secession building style is concerned. The contest to build this architectural complex was won by architects Komor Marcell and Jakab Dezső. Its construction, on the old location of the “Black Eagle” Inn, begins in 1907, under the supervision of construction engineer Sztarill Ferenc, and in December 1908, the edification is complete.
Black Eagle Palace has an interior passage covered with glass element that it singles secession architecture in the context of our country and also attract the attention of tourists. The palace is “Y” shaped with three entrances dominated by one eagle, emblem of the building. Part of the passage entrance from the V. Alecsandri street and from Union square is shaped like an eagle’s beak.
On the facade that is situated at Union square, you can see the features and the beautiful secession style clock tower. Note the ground ornaments (floral and zoomorphic), combined with other styles of baroque or rococo, and a mixture of elements is that make Black Eagle Palace an architectural monument special and a unique expression of artistic thinking from the early twentieth century.
And it is the largest and most representative architectural ensemble Secession style in Transylvania.
Stars over a patio of stones and lupines in the foothills of the Sierras.
View large!
I did some rather fancy processing and perhaps questionable things to achieve this, but I stand by it as art. I took three exposures, one for the foreground soon after sunset, one for the sky 30 min later, and another for the stars 30 min after that. But due to the light pollution from fresno I shot some stars that were higher up in the sky and estimated where they would be a few hours later, and brought them into the scene as naturally as I could.
----
Prints available: florisvanbreugel.smugmug.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
From a short overnighter in the Rawah Wilderness.
A few notes... With all the beautiful mountain sunrise/sunset images that get taken and posted every day, it's hard to make such a scene your own (even if it's 8 miles from a remote trailhead in a seldom imaged wilderness). So, I like to have a little fun with such 'classic' scenes. In this instance I combined a little luck (ie. clouds) with some creativity both in compositional selection (I was particularly drawn to the diversity and balance of the foreground stones) with a few other things.. On the way over from my nearby camp I ran across this beautifully twisted log. It was loose, so I figured I'd bring it along in case I could use it in my comp - I think it added a further dimension to the image. As the sun slowly rose, the clouds peaked in their color and form a few minutes before the alpen glow hit the peaks. I took an exposure for the sky then, and another when the peaks began to glow. In processing I carefully balanced the two to where I found it looked natural, but with much more color and depth than either exposure would have given me. Had I not mentioned these two points, I doubt anyone would have called me on it, but I figured I'd share to promote honesty, discussion, and learning. Whether such creative latitude is for you or not, you can decide yourself, I personally find it allows much more opportunity for unique expression, and ends up being more fun for me.
2010 CALENDARS now shipping!! - florisvanbreugel.smugmug.com/gallery/8609384_K59HN
----
Prints available: florisvanbreugel.smugmug.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
Detail of the construction of the linkage between the 3 first bases and the center 3-men based main construction
You may note that every pareticipant in the whole tower construction, "casteller", men or woman, has been assigned to a specific position-function in the whole tower edification as a function of his-her individual abilities.
A clear exemple of Team-work
YOU MAY WISH TO ENLARGE THE SCENE TO BETTER SEE THE DETAILS.. i FULLY SUGGEST YOU TO DO SO.
Let us therefore make every effort to do what leads to peace and to mutual edification.
Romans 14:19
a hand pulled fire engine pump. That tank held more water than several pails, so that would be a plus. The two tubes must be part of a hose assembly which isn't on display. It is hard to imagine how much sheer physical labor was involved in fire fighting when there were no fuel powered engines!
auroraregionalfiremuseum.org/handtubexpo/handtubs_%26_mus... and niciselfmuseum.org/new-page/
"Art is essentially the affirmation, the blessing, and the edification of existence."- Fried rich Nietzsche
Make This Original Painting Yours etsy.me/2fq8Ept
Browse My Etsy Shop www.etsy.com/shop/UnconventionalPaint
www.unconventionalpaintings.com
Like on www.facebook.com/UnconventionalPaint
Follow on www.twitter.com/unconpaint
Late fall foliage in the Alabama Hills, backlit at sunset.
You should really see the big one: BIG!
----
Prints available: http://artinnaturephotography.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
The Cathedral Church of Christ, Blessed Mary the Virgin and St. Cuthbert of Durham, usually known as Durham Cathedral and the home of the Shrine of St. Cuthbert, is the seat of the Anglican Bishop of Durham. The bishopric dates from 995, with the present cathedral being founded in 1093. The cathedral is regarded as one of the finest examples of Norman architecture, and has been designated a UNESCO World Heritage Site.
I've been wanting to do a night shoot in Durham (a city I love) for ages, but only recently acquired a lens particularly suited to hand-held photography in low light, namely a standard zoom not only capable of maintaining an aperture of f/2.8 across its entire focal length range, but also offering image stabilisation (a feature upon which I have previously been undecided, but am now completely sold). Rapidly becoming my personal Holy Grail is a pristine shot of the cathedral from Palace Green (especially floodlit at night). This is my best effort so far, so here it is... complete with omnipresent scaffolding!
Now, it seems to me that Palace Green ought to be the ideal spot from which photographers can capture the cathedral in all its glory. Yet it's a constant source of frustration that I have never yet managed to visit without finding something skanking up the shot! If it's not scaffolding, it's piles of rubble or building materials, tarpaulins, marquees, parked cars, temporary plastic fencing in a fetching shade of dayglo orange... other people... sassin', frassin', rassin'...!!! :-(
This is the nearest to an unblemished composition I have achieved to date, yet I still had to use Lightroom's spot removal tool to get rid of two red wheelie bins, two parked cars, four carelessly discarded traffic cones, and a couple of b****y tourists! Sadly, I could do nothing about the scaffolding, which ruined an otherwise beautiful scene.
On a more serious note (yes, in case you hadn't realised, much of the above was intended to be light-hearted, with more than a touch of self-mockery), of course I appreciate that historic old buildings will require almost constant maintenance, and I'm certainly not advocating a ban on public access purely for my own edification! :-O However, I don't think it's too much to expect of the cathedral's administration to make more of an effort to remove unnecessary eyesores.
Rant alert! Mutter, whinge, twist...
Once one of the tallest building in New York City, it stand today as an historic landmark and probably the most beautiful skyscrapers of all.
Mysteries from the desert..
----
Prints available: http://artinnaturephotography.com/
Adventures for your entertainment and edification: http://artinnaturephotography.com/wordpress
Nikon D 300 1,8-50
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Superbe citadelle dont les fondations plongent dans la mer, le château de Collioure fut construit sur les restes de constructions romaines, transformées par la suite à l'époque wisigothique et citées pour la première fois en 673.
Mais c'est à l'initiative des rois de Majorque, que le château tel que nous le connaissons aujourd'hui fut bâti. Il était destiné à servir de résidence d'été à la cour royale. L'édification du bâtiment s'est faite en même temps que le Palais des rois de Majorque, à Perpignan, entre 1242 et 1280.
Pièce maîtresse du dispositif défensif, il fut élevé sur un site de construction romaine. Essentiellement aménagé par les Comtes du Roussillon et les Rois d’Aragon entre 1276 et 1344, il accueillera la cour des Rois de Majorque. La forteresse sera ensuite occupée par les Espagnols jusqu’en 1642, date où elle retombera aux mains des français. Vauban fera alors élever l’enceinte extérieure et raser le glacis ( actuel parking ). En 1922, le château classé monument historique sera totalement rénové et restera occupé par l’armée française jusqu’en 1945. En 1951, il sera vendu au Conseil Général des Pyrénées Orientales
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
English
Superb citadel whose foundations lie in the sea, the castle of Collioure was built on the remains of Roman buildings, transformed subsequently to the Visigothic period and cited for the first time in 673.
But it is the initiative of the kings of Majorca, the castle as we know it today was built. It was intended as a summer residence for the royal court. The construction of the building was made at the same time as the Palace of the Kings of Majorca, Perpignan, between 1242 and 1280.
Cornerstone of the defensive, he was raised a Roman construction site. Essentially built by the Counts of Roussillon and the kings of Aragon between 1276 and 1344, it hosted the court of the Kings of Majorca. The fortress was later occupied by the Spaniards until 1642, when she will fall into the hands of the French. Vauban will then raise the outer wall and shave the glaze (current car). In 1922, the historic national monument will be completely renovated and will be occupied by the French army until 1945. In 1951, it will be sold to the General Council of Pyrénées Orientales
Epic trips deserve epic views, or maybe it's that when you try to get epic views, you end up with epic trips. In any case, last Saturday a good friend of mine and I started an ambitious hike up to the Volcanic Ridge, just west of the Minarets in the High Sierra. The last couple miles were off trail, and not exactly trivial. My friend hurt his knee, but somehow managed to man up and make it.. We got in around 5pm to a nice flat spot to bivy just shy of the pass over to the Ediza basin. I proceeded to scout the summit - another 500 feet over a 1/2 mile scramble. The last portion included some steep (45+ deg) snow, fortunately it was soft and covered in 'sun cups'. The view was downright astonishing. I had to come back for sunrise, I just knew it!
3:45am... alarm goes off, and in short order I'm on my way, in the utter darkness (two days away from new moon). I tested the first patch of snow with my ice axe; thank god it was soft! (didn't bring any crampons). Well, at 5:15 I found myself at the top, just itching to see that sun come up. Over Owen's Valley a Sierra Wave was dancing, and over the Minarets some light clouds were anxiously awaiting the sun. Clouds at sunrise, in the mountains, at the summit of a peak? Dream come true!
The way down was truly epic. I took much of my friends weight to ease the stress on his knee... and in the process of the climb down had to do a minor self arrest, nothing life threatening though! Our reward for reaching the bottom? More mosquitoes than I have ever seen in my life, a local said later that she'd never seen worse in the 20 years she's lived in mammoth. I was afraid I'd get a few in my shutter box!
I took this with and without me in the shot, and for once, I actually like the one with me in it most - it adds a bit of scale (those mountains were huge!), and tells a story. Ok.. I'll let the picture do the rest of the talking, sorry for rambling.
Oh yea, view large ;)
--
You can now place your orders for a 2010 Calendar on my site! - florisvanbreugel.smugmug.com/gallery/8609384_K59HN
----
Prints available: florisvanbreugel.smugmug.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
This may be a bit of a deceiving perspective, but this is Bristlecone NF shot as a 6-shot panorama with a 500mm f/4, at sunrise. Those are trees, about 30ft tall trees.. as seen from half a mile away. I think this one needs to be seen really, really big to truly appreciate, maybe one day I'll get the chance to print it out like that!
Please view LARGE!
-------
Prints available: florisvanbreugel.smugmug.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
Burrowing Owl being silly near the Salton Sea, CA.
-------
Prints available: florisvanbreugel.smugmug.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
Pika, hiding in his crack. Such cute little fella's :)
2010 CALENDARS now shipping!! - florisvanbreugel.smugmug.com/gallery/8609384_K59HN
----
Prints available: florisvanbreugel.smugmug.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
Prosper Mérimée disait que ce château « constitue un résumé des arts du Moyen Âge »
Nous sommes à l'extrémité d'un plateau rocheux dominant le pays des quatre rivières, Cère, Bave, Mamoul et Dordogne, aux confins nord du Quercy et à 25 km de Rocamadour.
Un autre écrivain, Pierre Loti, le décrivait ainsi : « dentelure de pierre de couleur sanguine » .
Mentionnée dans le cartulaire de l'Abbaye de Beaulieu sur Dordogne dès le VIIIe siècle, la baronnie s'affirme avec l'édification du premier château neuf dès 1100, par Hugues, puis Gerbert, puis Gerbert II qui fut évêque de Cahors.
Après d'âpres luttes féodales avec les Turenne, les Castelnau obtinrent de relever directement des Rois de France en 1280 (Philippe II Le Hardi, puis Philippe IV le Bel en 1308).
Castelnau était alors une place stratégique, et c'est au XIIIe siècle que furent édifiés la tour-résidence et le donjon, de pierre rouge et ocre, qui dominent toujours le site.
Cette famille va connaître alors une forte ascension, d'abord par son alliance avec les Calmont d'Olt, seigneurs d'Espalion et de Saint-Côme en Rouergue, puis par le mariage d'Hugues de Castelnau avec la nièce du pape Jean XXII au début du XIVe siècle, enfin au XVe siècle avec les Caylus.
En 1530, l'héritière des Castelnau-Caylus apporte la baronnie aux Clermont-Lodève.
En 1715, la succession échoit à la baronne Jeanne d'Albert de Luynes, puis aux Ducs de Luynes en 1756. Les Luynes vendront finalement le château et les terres en 1830.
Les constructions initiales furent complétées tout au long des XIVe, XVe et XVIe siècles.
Le château acquit alors sa configuration quasi-définitive, avec l'adjonction de trois corps de logis cantonnés de tours, complétés d'une puissante tour d'artillerie, l'ensemble protégé par une enceinte basse et des fossés.
Une troisième enceinte entourait le bourg entier, il en subsiste une porte fortifiée et quelques vestiges.
Les logis est et nord, ajoutés au XVe siècle, ferment la cour intérieure et donnent à l'ensemble son plan triangulaire.
À la fin du XVIe siècle, suivant l'évolution des techniques, des casemates équipées de chambres de tir, et des bastions à canonnières carrées « à la française » ont renforcé le chemisage des tours et les courtines, rendant très difficile toute approche du château.
Les Clermont-Lodève, en particulier Alexandre, menèrent pendant tout le XVIIe siècle d'importants travaux transformant l'austère château-fort en résidence luxueuse, dotée de larges ouvertures, d'un grand balcon d'honneur ouvrant sur la vallée, et d'une grande galerie sur arcades où se donnaient des fêtes dont le poète François de Maynard et des Capitouls Toulousains étaient des habitués.
Leurs descendants se désintéressèrent de Castelnau, préférant leur hôtel parisien et leur château de Clermont (Clermont l'Hérault aujourd'hui), bien que leurs possessions du Quercy continuent à les fournir en paniers de truffes, comme prévu dans les baux à ferme encore en 1782.
Amputé des défenses du châtelet et du pont-levis en 1793, partiellement démantelé et pillé de ses archives, le château évita la démolition totale en 1844 grâce à l'intervention du préfet du Lot, et de l'Inspecteur Calvet, de la récente Commission des monuments historiques.
Puis un incendie le ravage au début de 1851.
Classé monument historique en 1862, le château-fort ruiné fut enfin racheté en 1896 par celui qui allait le sauver, Jean Mouliérat, ténor de l'Opéra-Comique de Paris.
Celui-ci consacra sa fortune et son énergie à relever le château, à en restaurer et aménager l'intérieur, ainsi qu'à le meubler. Il y réunit une importante collection très diverse de mobilier, peintures, tapisseries, statuaire et objets d'art de toutes les époques, ainsi qu'un dépôt lapidaire remarquable.
Jean Mouliérat, artiste, amateur d'art et humaniste, reçut à Castelnau Rodin, Colette, de grands noms de la vie politique et culturelle, ainsi que la dernière reine de Madagascar, Ranavalo.
Il s'éteint en 1932, après avoir, avec l'assistance de son ami Ministre Anatole de Monzie, fait don à l'État du château et des collections. Selon sa volonté, les appartements que l'on visite aujourd'hui présentent l'ensemble du mobilier et des objets d'art dans la disposition qu'il avait lui-même choisie.
Prosper Mérimée said that this castle "constitutes a summary of the arts of the Middle Ages"
We are at the end of a rocky plateau overlooking the land of the four rivers, Cère, Bave, Mamoul and Dordogne, on the northern borders of Quercy and 25 km from Rocamadour.
Another writer, Pierre Loti, described it like this: "stone indentation of blood color".
Mentioned in the cartulary of the Abbey of Beaulieu sur Dordogne from the 8th century, the barony asserted itself with the construction of the first new castle from 1100, by Hugues, then Gerbert, then Gerbert II who was bishop of Cahors.
After bitter feudal struggles with the Turenne, the Castelnau succeeded in directly coming under the Kings of France in 1280 (Philippe II Le Hardi, then Philippe IV le Bel in 1308).
Castelnau was then a strategic place, and it was in the 13th century that the tower-residence and the keep were built, of red and ocher stone, which still dominate the site.
This family will then experience a strong rise, first through its alliance with the Calmont d'Olt, lords of Espalion and Saint-Côme en Rouergue, then through the marriage of Hugues de Castelnau with the niece of Pope John XXII. at the beginning of the 14th century, finally in the 15th century with the Caylus.
In 1530, the heiress of Castelnau-Caylus brought the barony to Clermont-Lodève.
In 1715, the succession fell to Baroness Jeanne d'Albert de Luynes, then to the Dukes of Luynes in 1756. The Luynes finally sold the castle and the land in 1830.
The initial constructions were completed throughout the 14th, 15th and 16th centuries.
The castle then acquired its almost final configuration, with the addition of three main buildings quartered by towers, completed by a powerful artillery tower, the whole protected by a low wall and ditches.
A third enclosure surrounded the entire village, there remains a fortified gate and some vestiges.
The eastern and northern lodgings, added in the 15th century, close the inner courtyard and give the whole its triangular plan.
At the end of the 16th century, following the evolution of techniques, casemates equipped with firing chambers, and bastions with square "French-style" gunboats reinforced the lining of the towers and curtain walls, making any approach to the castle very difficult. .
The Clermont-Lodève, in particular Alexandre, carried out during all the XVIIth century important works transforming the austere castle-fort into a luxurious residence, equipped with large openings, a large balcony of honor opening on the valley, and 'a large arcaded gallery where parties were held, of which the poet François de Maynard and the Capitouls Toulousains were regulars.
Their descendants lost interest in Castelnau, preferring their Parisian hotel and their castle in Clermont (Clermont l'Hérault today), although their possessions in Quercy continue to provide them with baskets of truffles, as provided for in the farm leases still in existence. 1782.
Amputated by the defenses of the châtelet and the drawbridge in 1793, partially dismantled and looted from its archives, the castle avoided total demolition in 1844 thanks to the intervention of the prefect of Lot, and Inspector Calvet, of the recent Commission historical monuments.
Then a fire ravaged it at the beginning of 1851.
Listed as a historic monument in 1862, the ruined castle was finally bought in 1896 by the man who was to save it, Jean Mouliérat, tenor of the Opéra-Comique de Paris.
He devoted his fortune and his energy to raising the castle, restoring and fitting out the interior, as well as furnishing it. It brings together a large and diverse collection of furniture, paintings, tapestries, statuary and works of art from all periods, as well as a remarkable lapidary deposit.
Jean Mouliérat, artist, art lover and humanist, received at Castelnau Rodin, Colette, big names in political and cultural life, as well as the last queen of Madagascar, Ranavalo.
He died in 1932, after having, with the assistance of his friend Minister Anatole de Monzie, donated the castle and the collections to the State. According to his wishes, the apartments that we visit today present all the furniture and works of art in the arrangement that he himself had chosen.
Predawn alpen glow on the Minarets, from the shore of partially frozen Minaret lake. I took this about 15 min before sunrise - something awesome must have been happening out east, because the previous morning there wasn't such an incredible predawn glow.
Note - the word alpen glow is usually misused. Alpen glow is what you get before the sun has risen, or after it has set, and does not happen nearly every day. The vibrant reds you often see on the mountains in the morning usually occur when the sun is actually shining on them - the indirect scattering of light creating the red 'alpen glow' is different :)
Please view LARGE.
Also, 2010 Calendars will be shipping 2 weeks, you can now place your orders on my site: florisvanbreugel.smugmug.com/gallery/8609384_K59HN
----
Prints available: florisvanbreugel.smugmug.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
A Kori Bustard takes an opportunity to scour the golden meadow alongside a herd of zebra. Zebra's will flush out some of the meadow's insects making the bustard's hunting a bit more profitable. Rarely does a day pass that time taken in the field to observe and photograph nature does not lead to a lesson learned. But some lessons learned are not always the most pleasant.
I recently learned of several photographers, who while in the company of other photographers saw fit to send the others off on a promise of finding a "golden goose." It was a golden goose that they claim to have photographed earlier in the day. They did so in order that they might have the present photographic opportunity all to themselves, and they did so with pleasure. In fact, the golden goose never existed at all, but it provided them with a means to an end. I never saw wildlife photography as a competition. Rarely do I enter my photos into competitions for that reason. My edification and enjoyment has little to do with the beauty of someone else's picture. I bring my photos home so that I may remember the events and share them with friends and nature lovers. I can enjoy an excellent photo by another photographer not feel slighted or cheated. I can applaud the accomplishments of others without feeling envy. Sending someone off on a wild goose chase or purposely disrupting a photo opportunity so that no one else "gets the shots" is, at the very least, unethical, likely immoral, and without a doubt, loathsome. We who enjoy nature know who you are. We are able to share the golden opportunities that nature provide with all who are willing to observe, respect, and enjoy. #respect #honor #truthnotlies
Long exposure after sunset under the glowing skies over Laguna Beach.
2010 CALENDARS now shipping!! - florisvanbreugel.smugmug.com/gallery/8609384_K59HN
----
Prints available: florisvanbreugel.smugmug.com/
Adventures for your entertainment and edification: artinnature.wordpress.com/
La forteresse de Chaumont-sur-Loire fut bâtie vers l’an 1000 pour surveiller la frontière entre les comtés de Blois et d’Anjou.
En 1465, Louis XI fait brûler et raser le château qui sera reconstruit quelques années plus tard.
Propriété de la famille d’Amboise durant 500 ans, c’est Charles II d’Amboise qui inaugure sa métamorphose en château d’agrément dans le style Renaissance. Le décor sculpté prend de l’importance et devient l’élément majeur des façades extérieures.
En 1550, Catherine de Médicis acquiert le domaine, mais ne lance pas de grands chantiers sur le château, dont elle se sépare en 1560, au profit de Diane de Poitiers. L’ancienne favorite du roi met en œuvre les travaux qui lui confèrent sa physionomie actuelle, avec en particulier, l’achèvement des chemins de ronde du châtelet d'entrée et de la tour Saint-Nicolas.
En 1750, Jacques-Donatien Le Ray ordonne la destruction de l’aile Nord et ouvre ainsi un point de vue unique sur la Loire. Il accueille le sculpteur italien Jean-Baptiste Nini. Le Château présente aujourd’hui la plus belle collection au monde de médaillons "pièces uniques" de ce célèbre sculpteur.
En 1875, Marie-Charlotte-Constance Say achète le château et se marie avec le prince Henri-Amédée de Broglie. Elle décore les pièces avec du mobilier Renaissance et supervise de nombreux travaux pour rendre la demeure digne des plus grandes réceptions. C’est l’architecte Paul-Ernest Sanson qui sera en charge de ce chantier. Ce dernier conçoit également les luxueuses écuries. Enfin, l’architecte Marcel Boille procède à l’édification de la ferme modèle du Domaine.
Cédé à l’État en 1938 par la Princesse d'Orléans et Bourbon, le Domaine de Chaumont-sur-Loire est la propriété de la Région Centre-Val de Loire depuis 2007 et Établissement Public de Coopération Culturelle depuis janvier 2008.
The fortress of Chaumont-sur-Loire was built around the year 1000 to monitor the border between the counties of Blois and Anjou.
In 1465, Louis XI made burn and shave the castle which will be rebuilt a few years later.
Owned by the family of Amboise for 500 years, it is Charles II of Amboise who inaugurates his metamorphosis into a pleasure castle in the Renaissance style. The carved decoration becomes important and becomes the major element of the exterior facades.
In 1550, Catherine de Médicis acquired the estate, but did not launch major projects on the castle, which she separated in 1560, in favor of Diane de Poitiers. The former favorite of the king implements the works that give it its current appearance, with in particular, the completion of the gateways of the gatehouse and the tower of St. Nicholas.
In 1750, Jacques-Donatien Le Ray ordered the destruction of the North wing and thus opens a unique point of view on the Loire. He welcomes the Italian sculptor Jean-Baptiste Nini. Today, the Château presents the most beautiful collection in the world of "unique pieces" medallions of this famous sculptor.
In 1875, Marie-Charlotte-Constance Say bought the castle and married Prince Henri-Amédée de Broglie. She decorates the rooms with Renaissance furniture and supervises many works to make the house worthy of the biggest receptions. It is the architect Paul-Ernest Sanson who will be in charge of this project. The latter also designs luxury stables. Finally, architect Marcel Boille is building the Domaine's model farm.
Transferred to the State in 1938 by the Princesse d'Orléans and Bourbon, the Domaine de Chaumont-sur-Loire has been owned by the Center-Val de Loire Region since 2007 and the Public Institution for Cultural Cooperation since January 2008.