View allAll Photos Tagged comparaison

Première sortie avec mon 100mm macro et mon 80d. Je suis très satisfaite du résultat. Le 80d monte bien mieux en iso que le 100d. Et l'objectif macro est un bond en avant en comparaison de mon 50mm + bagues d'allonge. Je suis très contente de cet investissement tout de même très coûteux.

 

First try with my new macro lens : canon 100mm and my new camera : canon 80d. Great improvement in comparison with my old stuff : canon 100d and 50mm with extension tubes. I really love what I can do now but I know I still have a lot to learn.

« Comme les homards, les jeunes filles ont l'extérieur exquis.

Comme les homards, elles rougissent quand on veut les rendre comestibles. »

( Salvador Dali )

(photo de Philippe (www.flickr.com/photos/biron-philippe/) qui m'a aimablement autorisé à l'utiliser pour ma comparaison)

Comparaison du filtre IR et IR Pro Planet 742. ZWO ASI224MC, C9 + barlow x2 + ADC. Traitement AS!3 et Astrosurface.

Essai comparaison ISO 12800 entre RAW développé par DxO et JPEG direct boitier.

Non-recadrée. RAW développé avec DxO après avoir modifié le nom de A7 III en A7 II car DxO ne reconnait pas encore l'A7 III.

A7 III + SEL14TC + FE 100-400 GM, main levée AF-C.

On a tendance à remarquer d'abord les cornes, mais regardez-moi ces oreilles ! Même mon chien Lewis a de petites oreilles en comparaison.

 

We tend to notice the horns first, but look at those ears! Even my dog Lewis has small ears in comparison

Découverte d'un lieu essentiel qui est celui où le Vidourle est croisé par le canal du Rhône à Sète. D'imposantes portes métalliques ont été construites pour protéger ce canal mais aussi la cité d'Aigues-Mortes des crues du fleuve. On les appelle Les Portes du Vidourle. Ce système moderne de vannes métalliques a remplacé des demi-écluses à poutrelles qui ont été emportées en 1933 par une inondation.

Le Vidourle peut connaître des crues spectaculaires : "les vidourlades".

Son débit est souvent faible en été, presque à sec, il n'est guère impressionnant ; le minimal est de 3 m3/s. En revanche, en cas de crues, il peut facilement atteindre 1 500 m3/s, soit le débit de la Seine en crue (plus de 2 650 m3/s à Sommières le 9 septembre 2002 ; à titre de comparaison, le débit maximal de la Seine, lors de la grande crue de janvier 1910 ne fut "que" de 2 400 m3/s).

 

C'est l'histoire d'une toute petite araignée verte, trouvée sur des bourgeons de géraniums, tellement petite et mignonne, que j'ai failli ne pas la voir...

Mais je souhaitais la photographier, durant la construction de sa mini toile.

J'ai du faire ou refaire 15 prises de vue sans trépieds et sans flash avant que je trouve son bon "profil" et la bonne lumière !!!

 

Identification :

Mâle de l'araignée concombre ou épeire concombre (Araniella cucurbitina).

La taille de ce mâle ne dépasse pas les 5 mm.

La comparaison avec les bourgeons de géraniums donne la taille approximative de cette très petite épeire.

 

Source :

 

fr.wikipedia.org/wiki/Araniella_cucurbitina

 

users.skynet.be/fa213618/Araniella cucurbitina.htm

 

Merci à Philippe "Le pot-ager" pour son identification.

 

Gatherer and fuser 6 photographs vertical shooting.

Assemblage et fusion de 6 photos prises en cadrage vertical.

------------------------------------------------------------------------------------------

J'ai assemblé 6 photos prises avec 16 mm aps-c (24 mm full frame) de focale en cadrage vertical.

La photo suivante montre un assemblage de 22 photos prises avec 35 mm apc (50 mm full frame) en cadrage vertical.

On observera qu'il n'y pas de différences notables en déformations architecturales bien que les focales soient très différentes. La projection du type sphérique est bien évidemment la même pour les deux panoramas afin de pouvoir faire une comparaison. Les photos ont été prises pour ce panorama avec mon Pentax K-5 (capteur CMOS) avec mon Pentax K-10 (capteur CCD) et le Pentax 16-45 mm pour le panorama suivant...pas le même jour bien sûr vu la lumière, le rendu des tons et le ciel.

J'ai également pris une autre série composée de très nombreuses photos prises avec 45 mm aps-c (70 mm full frame), je n'ai pas encore assemblé les photos.

Il est possible de faire des projections autres que "sphérique", je pense notamment à une projection "perspective" ou "rectilinéaire" qui donnent alors un rendu différent.

Capter au Réservoir Beaudet, Victoriaville, QC.

 

En comparaison avec les années antérieures, elles sont peu nombreuses en ce 25 octobre 2024.

 

Merci de vos visites, commentaires et favoris !

Thank you for your visits, comment's and favorites !

J'avais, l'an dernier, pris en favori une très bonne photo faite par l'excellent Frank Vassen et la comparaison de ces deux photos m'a rassuré sur mon identification.

 

Syrphe photographié dans le bois de Bardouville (Seine-maritime en Normandie)

Our wonderfull Doll Chateau are finally at home!

We are so happy, they are just amazing!

 

Run little centaur run!!! ♥

Copyright : Mathieu Rivrin

Facebook | Flickeflu | Fluidr | 500px | Collectif Breizh'scapes | Mon site internet (my website)

 

Encore une image reprise et que je préfère largement maintenant. Je vais mettre en commentaire la comparaison d'il y a 6mois et celle d'aujourd'hui. Beaucoup moins de bruit et une balance des blancs vraiment mieux ajustée je trouve et avec un piqué vraiment plus grand.

 

Cette image a été prise en février à Font d'Urle dans le Vercors. A l'époque elle a été faite au 17-40mm f/4 maintenant j'ai un objectif beaucoup plus lumineux donc je pense que le résultat serait encore meilleur. Ne reste plus qu'à la refaire :).

 

Par contre flickr l'a un peu mangée à l'upload ... dommage !

A voir en plus grand du coup : www.flickr.com/photos/matbzh29/6961998631/sizes/l

Juste pour la comparaison ... même si je ne maîtrise pas vraiment le post-traitement et juste pour le plaisir d'en faire ... celui du partage sans autres prétention .....

 

Puis, il y eu cet orage, très violent, soudain, imprévisible et comme j'étais relativement à l'abri, j'ai attendu la fin ... Petite série sur ce sujet à venir ;o)

 

ORWO NP20 périmée de 10/1992 , avec un léger voile sans conséquence ...les bons produits perdurent ....

Pas de recette de forum dit "argentique" à la "concon", pas de pré-mouillage, pas d'agitation selon un timing à la "concon", pas de bain d'arrêt, pas de trucs de prouts, mais des résultats acceptables ... pour juste le plaisir d'en faire et celui de ne pas parler de ce qu'on connaît pas .... Juste sans se prendre au sérieux !! Démarche au demeurant, bien plus saine que celle de voler des photographies des petites filles des autres à F:2,8 et à l'ombre avec un appareil trop discret, parfois même à la plage, comme certains pervers de forum ...

 

-Lorsque le regard du photographe sent mauvais,

ses photos puent !!

 

*** Hasselblad 500C/M + distagon 50 CF + dos A16

 

***ORWO NP20 + traitement sur la base de kodak HC-110 ...

 

L'endroit étant très sombre, l'exposition est calculée sur la base des mesures faites avec un "profisix" gossen .

 

On peut constater qu'il est très facile d'aligner quelques photos faites avec un "distagon" comme le prétend le décérébré de forum, qui lui n'a jamais approché un seul distagon, je suis complètement mort de rire !!!

A bientôt sur flickr, pour partager apprendre transmettre :o))

View Large On Black

 

© All Rights Reserved, Krebs Sebastien

_____

 

This photo resumes well why I shoot RAW and HDR.

 

RAW, because many cameras (especially Canon) would struggle with White Balance in this situation. Out of the camera, the photo had a pretty strong orange cast on it, the carousel had almost not colors. Of course, the blue sky is a bit weird but I preferred it this way.

I could set up my WB properly when taking the shot but that would be so much time consuming, so RAW is my way.

 

HDR because there is not way I would have got all the details in the carousel being dark at night and lit be strong lamps in comparaison. Also, the moon would have been much brighter and over exposed.

 

!!! Happy Wednesday !!!

____________

 

- 2.5s, f8, ISO100, 16mm

- 3xp HDR (±2ev) tone mapped in DPHDR

- Post-processed in Photoshop and Lightroom

Bouquetins pris sur le chemin du Grand Galibier, assez farouches en comparaison de ceux du Mercantour !

 

Ibexes caught on the way to the Grand Galibier, quite shy compared to those in the Mercantour!

For size comparison. I'm 194 cm (76 inch) tall, the cage pictures 110 cm (43 inch) and the cage 250 cm (98 inch).

Pour la comparaison de la taille. Je suis 194 cm (76 inch), la cage images 110 cm (43 inch) et la cage de 250 cm (98 inch).

Zum Größenvergleich. Ich bin 194 cm (76 inch) groß, die Käfigbilder 110 cm (43 inch) und der Käfig 250 cm (98 inch ).

Coltsfoot on the left - Tussilage farfara à gauche

Tussilago farfara (Asteraceae) -Tussilage farfara ( Astéracées)

 

Dandelion on the right - Pissenlit à droite

(Taraxacum officinalis (Asteraceae - Astéracée)

Flamant Nain

Phoeniconaias minor - Lesser Flamingo

C'est le plus petit des flamants mais il ne passe pas inaperçu au milieu des Flamants roses auxquels il se mêle volontiers.

Le Flamant nain adulte est globalement rose, en moyenne plus rose que le Flamant rose lui-même. Il existe une variabilité importante dans l'intensité du rose du plumage des adultes, en relation avec le régime alimentaire et le cycle de reproduction. La partie la plus colorée du plumage est le dessus de l'aile, d'un rose vif presque rouge, lorsqu'il n'est pas masqué au repos par les scapulaires et/ou les plumes des flancs. Vers l'arrière pointent les rémiges noires. Sans comparaison directe avec le Flamant rose, on le reconnaît à son bec qui paraît sombre et presque monochrome de loin. De plus près, on voit qu'il est rouge-carmin très sombre avec la pointe noire. De plus, l'œil à iris rouge clair est entouré d'un cercle rouge sombre qui le rattache au bec. Les longues pattes sont rouges.

FS : Fm me if you are interested :)

    

Our wonderfull Doll Chateau are finally at home!

We are so happy, they are just amazing!

 

Little centaur dancing ♥

 

Première sortie avec mon 100mm macro et mon 80d. Je suis très satisfaite du résultat. Le 80d monte bien mieux en iso que le 100d. Et l'objectif macro est un bond en avant en comparaison de mon 50mm + bagues d'allonge. Je suis très contente de cet investissement tout de même très coûteux.

 

First try with my new macro lens : canon 100mm and my new camera : canon 80d. Great improvement in comparison with my old stuff : canon 100d and 50mm with extension tubes. I really love what I can do now but I know I still have a lot to learn.

Website | Twitter | Tumblr | Facebook | 500px | YouTube |

 

Check out my current prints for sale on my website.

Print selection changes every month.

 

As a comparaison to the picture of this lens taken by the Sony Nex & Canon 70-200 lens, I decided to get one shot of it with the 5d2 and light it how I would normally do a product shot.

 

This one is not wide open but I thought it might be interesting to compare the two shots :)

Comment estimer l'avancée rapide de ce tout petit nuage...

Comment estimer la distance avec le véhicule...

Comment estimer une comparaison valable de ces deux résultats...

Baie de Trépassés - Cleden Cap Sizun

Candid on the street parallel to Oxford Street which is surprisingly quiet, in comparaison with the hustle and bustle of the shoppers on Oxford Street (One of the reasons I HATE shopping...)

  

Please do note fave my photos without commenting ( what do people do with thousands of faves, look at them every morning ?)

  

More London here

www.flickr.com/photos/23502939@N02/sets/72157629381724431/

  

More candids here

  

www.flickr.com/photos/23502939@N02/sets/72157622769131641/

www.flickr.com/photos/130500456@N02/43877135730/in/album-...

  

Globalement si on excepte la qualité de fabrication lamentable et le prix "stratosphérique" ..... Ce Lomo LC-A 120 -(6x6) a tout de même beaucoup de charme avec son Minigon 38mm XL, un 38mm XL, pour un format 6x6 étant un très grand angulaire .... comme l'hasselblad SWC ... la comparaison s'arrête certes là .... mais ce minigon a la même longueur de focale que le biogon du SWC ... Comme son petit frère le LC-A .... ce 120 expose très bien en toutes circonstances et ... en mode tout auto ... la focale très courte permet la map au jugé .... On ne fait que 11 vues ... vu le système d'espacement des vues ... sommaire-( très sommaire ...) .... MAIS J'aime beaucoup ce jouet :o)) Je l'aime et je ne peux QUE le conseiller .... Même s'il est très très mal fabriqué ;o(((((

 

Achetez un LC-A 120 ... ET éclatez - vous :o))) -( tant qu'il fonctionne ?????? )

 

LOMO LC-A 120 -(6x6) + GP3 ... Zéro filtrage, zéro post-traitement ... traitement selon process habituel , scan Epson V700 à 1200Dpi ce qui est très largement suffisant ... preuve en image ...... Laissons de coté ceux qui font de la bouillie par ignorance ....

 

Juste pour le plaisir d'en faire et celui de partager .... -( rien d'autre) ....

 

A bientôt sur flickr pour partager ... apprendre ... transmettre .. :o))

Comparison between two full-frame cameras, Leica M9 Summarit 35mm iso 100 and Canon A1 FD 24mm.

Here Canon A1 FD 24mm S.S.C Fuji Reala100 Walgreens scan

You like my work ? So please click I Like on my Facebook page

Vous aimez mon travail ? Alors s'il vous plait cliquez J'aime sur ma page Facebook

  

www.cbphoto.fr

 

Buy a print ? www.cbphoto.fr/boutique

  

Material : EOS 5D Mark II + 17-40 F4

Treatment : Photoshop CS5 only

 

Visualisez la comparaison avant|après traitement sur mon Blog

Check-out the before|after processing comparison feature on my Blog

 

" The only time I feel alive is when I'm painting." Van Gogh

 

Photo taken in Amsterdam. We couldn't take photo in the museum but we were allowed to take this one...

During his time in Paris Van Gogh painted 22 self-portraits and continued to point his portrait after his move to the south of France. The number of self-portraits that he made has drawn comparisons with Rembrandt's paintings, but the difference being that Van Gogh's multiple self images were produced in the tiny time frame of just five years.

 

his Van Gogh self-portrait was painted in January of 1888 while he was in Paris and is quite different than many of his other self portraits. Van Gogh’s development as an artist and his mental state can be chronicled in his 35 self-portraits.

It is believed that Van Gogh spent more time on this self-portrait than on many of the others.

 

This portrait is more finished looking, while many of the portraits are a bit sketchy in appearance, Self-Portrait in Front of the Easel is created with careful strokes. It is apparent that Van Gogh was more confident and content with this work as his signature is located prominently on the wood of the easel. Most of his self-portraits went unsigned.

 

" La seule fois où je me sens vivant, c'est quand je peins." Van Gogh

 

Photo prise à Amsterdam. Nous n'avons pas pu prendre de photo dans le musée mais nous avons été autorisés à prendre celle-ci...

Pendant son séjour à Paris, Van Gogh a peint 22 autoportraits et a continué à pointer son portrait après son déménagement dans le sud de la France. Le nombre d'autoportraits qu'il a réalisés a établi des comparaisons avec les peintures de Rembrandt, mais la différence est que les multiples images de soi de Van Gogh ont été produites dans un laps de temps minuscule de cinq ans seulement.

 

On pense que Van Gogh a passé plus de temps sur cet autoportrait que sur beaucoup d'autres. Ce portrait est plus fini, alors que de nombreux portraits ont une apparence un peu sommaire, l'autoportrait devant le chevalet est créé avec des traits soignés. Il est évident que Van Gogh était plus confiant et satisfait de ce travail car sa signature est située en évidence sur le bois du chevalet. La plupart de ses autoportraits ne sont pas signés.

Comparison between two full frame cameras, decades old Canon A1 and digital Leica M9

Here Canon A1 Canon FD 24mm f2.8 Kodak Portra 400 VC

Toute chose est définie par des échelles, quelles soient spatiales ou temporelles. La durée de vie et la taille de ce carpophore (c'est le nom de l'appareil reproducteur des champignons, la partie "visible" en surface et dont beaucoup d'espèces nous permettent de nous régaler en ce moment!), d'une dizaine de centimètres et ne durant que quelques jours, peuvent paraitre insignifiants en comparaison de celles des grands Hêtres formant la voute le surplombant, mais c'est totalement différent si nous les comparons à cette goutte ou aux rayons de lumière perçant le feuillage...

Les comparaisons sont toujours relatives...

 

Everything is defined by scales, whether spatial or temporal. The life period and size of this carpophore (the name of the mushroom reproductive system, the "visible" part on the surface and of which many species allow us to regale ourselves at fall!), a dozen centimeters and only a few days, may seem insignificant compared to those of the great Beeches forming the overhanging vault, but it is totally different if we compare them to this drop or the rays of light piercing the foliage. .

Comparisons are always relative ...

  

Boxpleat 28x40

Modèle créé pour un concours ayant comme thème «noir et blanc» pour la convention allemande d'origami (je n'ai pas gagné.) J'ai choisi ce modèle car il représente un des premiers personnages de dessin animé en noir et blanc, étant plus vieux que Mickey Mouse. Si on se fie à wikipédia, ça fait 100 ans cette année que Félix a fait sa première aparation, un curieux hasard. Enfant, il m'est arrivé de le voir à la télévision. Le défi du modèle était évidemment les changements de couleurs sur sont visage. Il m'a fallu beaucoup de créativité pour y parvenir. Le corps était très simple à créer par comparaison. J'ai tenté de m'approcher le plus possible des proportions sur une image de Félix.

 

Model created for a contest with «black and white» as a theme at the german origami convention (I didn't win.) I chose this model because it represents one of the first animated character from black and white cartoons, being even older than Mickey Mouse. Looking at wikipedia, it's now 100 years since Felix made his first appearance, a curious coincidence. As a kid, I sometimes saw him on TV. The challenge of the model was obviously in the color changes of the face. I needed a lot of creativity to get it right. The body was very simple to design in comparison. I tried to get as close as possible to proportions on an image of Felix.

Rien à voir évidemment avec l’oeuvre du même nom d’Ingres, célèbre peinture du XIXe siècle, voici une de mes figurines photographiée dans ma bibliothèque devant deux livres d’Honoré de Balzac et assise sur un mini livre d’Helen Exley, intitulé : « Mon papa, mon univers » !

 

Aucune comparaison n’est possible entre cette jeune baigneuse et celle d’Ingres, maître de la ligne qui dessinait toujours ses tableaux avant leur mise en couleur !

 

Juste un cliché pour vous montrer qu’en photographie tout est réalisable avec un peu d’imagination et de savoir-faire car, en période de confinement, c’est un excellent loisir pour passer le temps sans aucun risque de contaminer son entourage !

 

Un excellent week-end à vous tous les artistes 😉

 

PdF

 

Construit sur le thème de l'Égypte antique, l'hôtel doit son nom à la ville de Louxor (anciennement Thèbes). La partie principale est une pyramide de 106 mètres de haut (en comparaison, la Pyramide de Khéops mesure 137 m) et l'entrée se fait à travers une immense reproduction du Sphinx de Gizeh.

Our wonderfull Doll Chateau are finally at home!

We are so happy, they are just amazing!

  

🏰 Chambord en compagnie de la Voie Lactée.

.

Il y a des nuits mémorables en astro et celle-ci en fait clairement partie ! Deux jours avant d'aller à Chenonceau, j'ai pu découvrir un autre joyau du patrimoine français : le château de Chambord 😍

.

En arrivant ici de nuit derrière le château, l'immensité de l'édifice laisse forcément sans voix... J’avais en tête de capturer le levé de Voie Lactée juste à la droite du château avec un joli reflet dans le Cosson. C’est un petit challenge car le timing est très court une fois la nuit noire tombée avant que le bulbe ne se décale trop à droite. Un autre défi de taille aura été de gérer l’éclairage nocturne du château et des hôtels à droite… La projection des jeux de lumières à l’avant du château se remarque d’ailleurs à la lueur bleutée juste au-dessus.

.

✨ Ce qui me fascine aussi dans cette région, c’est la pureté de son ciel : une aubaine pour tout astrophotographe. L’airglow est quasiment présent tout le temps dans le ciel et la richesse colorée du centre galactique ne cesse de m'émerveiller. Avec l’humidité présente, les constellations ressortent assez facilement comme la fin du Scorpion à droite de l’image. Le complexe Rho Ophiuchi est reconnaissable à ce même endroit grâce à sa palette de couleurs fournie. Zeta Ophiuchi, l’étoile qui ionise le gaz cette grosse nébuleuse rouge juste au-dessus, apparaît elle plus discrètement, pourtant en comparaison, elle fait le diamètre d’une vingtaine de pleine Lune.

.

👑 Le château de Chambord est une ancienne résidence royale construite par le roi de France François Ier, entre 1519 et 1547. En réalité, François Ier n'a jamais vu son château terminé. Le château a été achevé une première fois en 1537, une autre fois en 1545 et encore une fois en 1686. C’est le plus vaste des châteaux de la Loire. Il est construit au centre d'une immense réserve de chasse, aujourd'hui le plus grand parc forestier clos d’Europe (5 441 ha).

.

EXIF :

-@canonfrance EOS R(a) + 35mm f/1.4L II USM

-@sky_watcher_official Star Adventurer GTi

-@nisifrance Natural Night Filter

-Sol : 6 tuiles 30s f/2 ISO 6400 + 1s et 5s pour les hôtels

-Ciel : 12 tuiles stack de 3*60s f/2 ISO1250

-Pix/PTgui/PS

Flamant Nain

Phoeniconaias minor - Lesser Flamingo

C'est le plus petit des flamants mais il ne passe pas inaperçu au milieu des Flamants roses auxquels il se mêle volontiers.

Le Flamant nain adulte est globalement rose, en moyenne plus rose que le Flamant rose lui-même. Il existe une variabilité importante dans l'intensité du rose du plumage des adultes, en relation avec le régime alimentaire et le cycle de reproduction. La partie la plus colorée du plumage est le dessus de l'aile, d'un rose vif presque rouge, lorsqu'il n'est pas masqué au repos par les scapulaires et/ou les plumes des flancs. Vers l'arrière pointent les rémiges noires. Sans comparaison directe avec le Flamant rose, on le reconnaît à son bec qui paraît sombre et presque monochrome de loin. De plus près, on voit qu'il est rouge-carmin très sombre avec la pointe noire. De plus, l'œil à iris rouge clair est entouré d'un cercle rouge sombre qui le rattache au bec. Les longues pattes sont rouges.

Je viens d’achever ma troisième toile. La cinquième en fait, la troisième de ma deuxième période !

 

J’ai voulu reproduire cette œuvre de Giorgio de Chirico que j’aime particulièrement pour son ambiance mystérieuse et intimiste. C’est une acrylique sur toile pour laquelle j’ai rencontré quelques difficultés de peintre autodidacte : les plus grandes surfaces (la toile fait 50 sur 70 cm, pour 37,5 sur 45 dans l’hommage à Hundertwasser), les lignes droites (Hundertwasser les avait bannies de son vocabulaire) pour lesquelles j’ai utilisé une règle avec plus ou moins de bonheur, et surtout le masquage par ruban adhésif, et enfin le dégradé du ciel, réussi grâce à l’emploi du médium qui permet de diluer l’acrylique sans l’affadir, et de lui donner plus de temps de séchage pour mieux marier les couleurs. J’ai découvert quelques tutoriels intéressants sur Youtube.

 

Je reprends sans vergogne ce que Wikipédia nous dit de cette toile peinte en 1914 :

 

Giorgio De Chirico peint Mystère et mélancolie d’une rue en 1914 ; il vit alors à Paris. Le tableau est effectué pendant la période « métaphysique » de son œuvre (vers 1909-1919). Plusieurs tableaux de cette époque comportent des éléments similaires. En particulier, Chirico est marqué par l’architecture des villes de Turin et Florence, dont il perçoit le « caractère métaphysique » du fait de leur ordonnancement spatial. Les arcades sont propres à cacher des secrets ; les forts contrastes entre les ombres et la lumière soulignent l’absence énigmatique d’êtres humains, comme pris au piège dans d’étroits endroits inaccessibles.

 

Les perspectives des différents éléments du décor sont mutuellement contradictoires : si le point de fuite du bâtiment de gauche définit l’horizon, celui du bâtiment de droite semble se situer vers le milieu du tableau. Selon James T. Soby, « la géométrie a été délibérément modifiée à des fins de suggestion poétique ».

 

Les critiques soulignent le caractère menaçant de l’ombre de la forme humaine — hors champ — envers la jeune fille. Il n’est pas possible de savoir à qui elle appartient. Toutefois, par comparaison avec d’autres peintures de la même époque, on peut supposer qu’il s’agit d’une statue plutôt que d’un être humain.

 

La jeune fille au cerceau ne se rencontre nulle part ailleurs dans l’œuvre de Chirico. Selon James T. Soby, il pourrait avoir été influencé par une fille représentée sur le tableau de Georges Seurat Un dimanche après-midi à l’Île de la Grande Jatte, peint en 1886.

 

En 2016, le tableau appartient à une collection privée.

 

J’ajoute qu’il est aussi dans la mienne

Le regard , d'un fauve libre , n'est pas du tout le même que celui qui vit dans un zoo. Les fauves élevé en cage ont le regard terne et désabusé. Rien à voir , en comparaison , avec le regard de celui qui chasse pour se nourrir. Il garde toute sa majesté dans le regard ;....et sa puissance......

Première sortie avec mon 100mm macro et mon 80d. Je suis très satisfaite du résultat. Le 80d monte bien mieux en iso que le 100d. Et l'objectif macro est un bond en avant en comparaison de mon 50mm + bagues d'allonge. Je suis très contente de cet investissement tout de même très coûteux.

 

First try with my new macro lens : canon 100mm and my new camera : canon 80d. Great improvement in comparison with my old stuff : canon 100d and 50mm with extension tubes. I really love what I can do now but I know I still have a lot to learn.

ENGLISH:

The young lady in the scale 1:87 is sunbathing on the petals of the fabric-rose.

 

ESPAÑOL:

La joven en la escala 1:87 está tomando el sol en los pétalos de la rosa de tela.

 

GERMAN:

Die junge Dame im Massstab 1:87 sonnt sich auf den Blütenblättern der Stoff Rose.

 

FRANÇAIS:

La jeune femme sur l'échelle 1:87 est de bronzer dans les pétales du tissu rose.

  

A KNIGHT IN ARMOUR.- The Chêne Chapelle ("Chapel Oak") is between 800 and 1,200 years old. It is 15m high and its base has a girth of 16m. Its hollow trunk hosts two chapels, which were built there in 1669: Notre Dame de la Paix ("Our Lady of Peace") and the Chambre de l'Ermite ("Hermit's room"). A spiral staircase around the trunk provides access to the chapels.

 

Pete Nelson's "Treehouses of the World" published in 2004, dedicates four pages to the Chêne-Chapelle. The author reveals: "The oak was far more than I had ever expected. The care that the people of Allouville have taken to keep this ancient oak alive and upright is extraordinary. The structure itself is equally spellbinding."

 

//

 

C'est l'abbé du Détroit, en 1696, qui construisit à l'intérieur du chêne une chapelle dédiée à Notre-Dame de la Paix avec un autel pour dire la messe, mais aussi une chambre destinée à un ermite un étage plus haut. Le chêne-chapelle devint rapidement un lieu de pèlerinage, le 15 août notamment lors de la fête de l'Assomption.

 

Le tronc du géant a été méticuleusement protégé à l'extérieur avec des milliers de petits bardeaux en chêne. L'intérieur creux a été lui renforcé par une ossature complexe de tubes d'acier. Peter Nelson, auteur du livre "Treehouses of The World" (Editions Abrams) s'avoue subjugué par "le soin que les gens d'Allouville ont porté à ce chêne pour qu'il demeure vivant et debout."

 

"Une imagination débordante ! Excellent travail." /

"What a vivid imagination ! Good job." (Régis DUBUS / www.flickr.com/photos/dubusregis/ )

Visualisez la comparaison avant-après traitement sur mon Blog

Check-out the before-after processing comparison feature on my Blog

 

www.cbphoto.fr

 

You like my work ? So please click I Like on my Facebook page

Vous aimez mon travail ? Alors s'il vous plait cliquez J'aime sur ma page Facebook

 

Buy a print ? www.cbphoto.fr/boutique

 

Material : EOS 5D Mark II + 17-40 F4

Treatment : Lightroom 4 + Photoshop CS5

Elle fait un environ 40 mètres de haut. Elle est donc plus petit que celle installée pour le millénaire, qui faisait 60 mètres. Mais il paraît que la toute première grande roue installée place de la Concorde, au début du XXe siècle faisait 100 mètres de haut.

En comparaison, celles du Grand Palais font 15 et 30 mètres

Nikon D800 avec Laowa 25mm f/2.8 Ultra-Macro 2.5-5x et flash Laowa KX800.

Flash activé.

 

DICYRTOMINA SAUNDERSI:

Identification : Dicyrtomina saundersi possède une ligne dorsale en forme de croix à bande transversale épaisse, un dessin en forme d’antenne (alignement de barres) sur le derrière, les articles antennaires 1 et 2 sont un peu plus clairs que les articles 3 et 4 (souvent le deuxième est encore plus clair à l’apex). Il possède de longs poils à l’arrière de l’abdomen, plus de 2 soies alignées en hauteur sur la face, le 4ème article antennaire est bien plus petit que le 3ème.

La forme meridionalis a les antennes de couleur uniforme et la tache en antenne possède de grandes barres régulières. De part et d’autre du haut de cette tache, se retrouve souvent deux dessins en forme de L clair inversé.

 

Taille : 1 à 3 mm.

 

Espèces semblables :

L’antenne sur le derrière et les articles antennaires 1 et 2 légèrement plus sombres que le 3 et 4 (souvent le deuxième plus clair à l’apex) sont d’assez bons indicateurs. Elle possède aussi souvent des dessins mauves plus présents sur les flancs.

Pour la forme meridionalis, sur laquelle je suis tombée en premier, c’est plus compliqué. J’ai demandé l’avis d’un expert pour son identification. La tache en forme d’antenne reste une bonne indication. Dicyrtoma fusca est en général plus uniforme, la bande dorsale est sombre et non pas claire, ou alors si elle l’est, le dernier article antennaire est blanc. Ce dernier point résulte juste d’une comparaison personnelle sur le site collembola.org. Dicyrtomina dorsosignata a aussi la bande dorsale sombre.

  

DICYRTOMA FUSCA:

Identification

Dicyrtoma fusca est un collembole au corps globuleux avec de longues soies à l’arrière de l’abdomen. Le 4ème segment antennaire est très court. Sa tête est assez grande, avec de grosses joues. Les griffes ne possèdent pas de tunique.

 

Il existe plusieurs formes :

• D. fusca forme signata possède des teintes jaunes sur les flancs et le dessus du corps, combinées à une ligne dorsale et des dessins plus sombre (souvent violacés) d’étendue variable. Les yeux sont noirs. C’est peut être une écomorphose d’hiver.

• D. fusca var. rufescens est de couleur assez uniforme, mauve, orangée ou rougeâtre. Les yeux sont jaunes à ocelles noirs. Les segments antennaires 3 et 4 sont souvent plus sombres que les 1 et 2.

• D. fusca var.2 a le segment antennaire 4 et l’apex du 3 blancs, la pointe des pattes blanche et une ligne dorsale pâle. La couleur du corps est souvent brun sombre. Les yeux sont noirs.

• Une autre forme existe, avec un nom étrange : Papirius fusco. Cette forme est de coloration assez uniforme, souvent violacée, avec la ligne dorsale peu visible. Les yeux sont noirs. Il s’agit peut-être en réalité de la forme nominale.

 

Étymologie

• “Fusca” vient du latin “fuscus” qui signifie “brun, sombre, noir”. La forme Papirius fusco et la var.2 sont plutôt sombres, le nom d’espèce fait probablement référence à la couleur des premiers individus observés.

 

Taille

1 à 2mm

 

Source: Les carnets nature de Jessica

jessica-joachim.com › ... › Dicyrtomidae

1 2 3 5 7 ••• 79 80