View allAll Photos Tagged cloud
Clouds roll over the mountains in Garzê County, Garzê Tibetan Autonomous Prefecture, Sichuan, China.
"E una fortuna vivere in questo mondo, osservare un fiore, una nuvola vagante, ascoltare un uccello, il sussurro delle spighe in un campo di grano, ammirare i tratti delle persone, le loro tendenze, il loro respiro segreto."
(Ingmar Bergman)
Mama, take this badge off of me
I can't use it anymore.
It's gettin' dark, too dark for me to see
I feel like I'm knockin' on heaven's door.
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Mama, put my guns in the ground
I can't shoot them anymore.
That long black cloud is comin' down
I feel like I'm knockin' on heaven's door.
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Bob Dylan
Driving to Barhaven this afternoon, the sky was covered in fabulous cloud formations, I
couldn't resist taking a few shots of them. You could see the tops of corn silks from
the cornfields all across the bottom of this pic! Forgot to mention I love clouds,
always ever-changing, it's the artist in me I guess =)
Standing on a hillside in Colorado Springs, Colorado, I took this photograph of clouds enveloping a nearby mountain.
Thank you all so much for the amazing response to my previous photo. More than 26,000 views in a couple of days - I love it when you all like what I like!
I'll try not to bore you all with multiple shots of the same thing, but I did also very much like this one.
Ho soffiato sulle nuvole
di TITTY(bio.)
Ho soffiato sulle nuvole addensate sui miei ricordi,
ho fermato lacrime sospese nel vuoto,
distillate nel cuore,
perse tra sibili di vento,
ho cercato fate evanescenti disperse tra i fiori di lavanda e il cielo piangente di un agosto dimenticato,
ho incatenato sogni dipingendoli con pennelli colorati,
ho navigato su un mare di vortici,
vela spinta da un tempo d'oblio
e sono rimasta appesa a rimpianti,
cent'anni in una mano e nell'altra scintille di stelle.
I have blown on the clouds
of TITTY (bio.)
I have blown on the clouds thickened on my memories,
I have stopped tears it suspended in the void,
you distill in the heart,
lost among hisses of wind,
I have looked for lost evanescent fairies between the flowers of lavender and the crying sky of one forgotten August,
I have chained dreams painting them with colored brushes,
I have sailed on a sea of vortexes,
it veils pushed from once of forgetfulness
and I have been suspended to regrets,
one hundred years in a hand and in the other sparks of stars.
He soplado sobre las nubes
de TITTY(bio.)
He soplado sobre las nubes condensadas de mis recuerdos,
he parado lágrimas suspendidas en el vacÃo,
destiladas en el corazón,
perdidas entre silbidos de viento,
he buscado hadas borrosas náufragas entre las flores de lavanda y el cielo llorante de un agosto olvidado,
he encadenado sueños pintándolos con pinceles colorados,
he navegado sobre un mar de remolinos,
vela empujada de un tiempo de olvido
y he quedado colgada a añoranzas,
ciento años en una mano y en las otras chispas de estrellas.