View allAll Photos Tagged affrontement
Transformers est un film de science-fiction américain réalisé par Michael Bay et sorti en 2007. Produit par Paramount Pictures, il est adapté de la série d'animation homonyme diffusée de 1984 à 1987.
Deux suites, Transformers 2 : la Revanche (Transformers: Revenge of the Fallen) et Transformers 3 : La Face cachée de la Lune (Transformers: Dark of the Moon) sont sorties respectivement en 2009 et 2011, constituant une première trilogie.
Un quatrième film, Transformers : L'Âge de l'extinction (Transformers: Age of Extinction) est sorti en juillet 2014, et un cinquième, Transformers: The Last Knight est sorti en 2017.
Synopsis et détails
Une guerre sans merci oppose depuis des temps immémoriaux deux races de robots extraterrestres : les Autobots et les cruels Decepticons. Son enjeu : la maîtrise de l'univers...
Dans les premières années du 21ème siècle, le conflit s'étend à la Terre, et le jeune Sam Witwicky devient, à son insu, l'ultime espoir de l'humanité. Semblable à des milliers d'adolescents, Sam n'a connu que les soucis de son âge : le lycée, les amis, les voitures, les filles...
Entraîné avec sa nouvelle copine, Mikaela, au coeur d'un mortel affrontement, il ne tardera pas à comprendre le sens de la devise de la famille Witwicky : "Sans sacrifice, point de victoire !"
Transformers is a 2007 American science fiction action film based on the toy line of the same name created by Hasbro. The film, which combines computer animation with live-action filming, was directed by Michael Bay, with Steven Spielberg serving as executive producer. It was produced by Don Murphy and Tom DeSanto, and is the first installment in the live-action Transformers film series. The film stars Shia LaBeouf as Sam Witwicky, a teenager who gets caught up in a war between the heroic Autobots and the villainous Decepticons, two factions of alien robots who can disguise themselves by transforming into everyday machinery, primarily vehicles. The Autobots intend to use the AllSpark, the object that created their robotic race, to rebuild their home planet Cybertron and end the war, while the Decepticons have the intention of using it to build an army by giving life to the machines of Earth. Tyrese Gibson, Josh Duhamel, Anthony Anderson, Megan Fox, Rachael Taylor, John Turturro, and Jon Voight also star, while voice actors Peter Cullen and Hugo Weaving voice Optimus Prime and Megatron respectively.
Murphy and DeSanto developed the project in 2003, and DeSanto wrote a treatment. Steven Spielberg came on board the following year, hiring Roberto Orci and Alex Kurtzman to write the screenplay. The U.S. Armed Forces and General Motors (GM) loaned vehicles and aircraft during filming, which saved money for the production and added realism to the battle scenes. Hasbro's promotional campaign for the film included deals with various companies; advertising included a viral marketing campaign, coordinated releases of prequel comic books, toys, and books, as well as product placement deals with companies such as GM, Burger King, and eBay.
Date de reprise 24 juin 2009 (2h 24min)
Date de sortie 25 juillet 2007 (2h 24min)
De Michael Bay
Avec Shia LaBeouf, Megan Fox, Josh Duhamel plus
Genres Science fiction, Action
Nationalité américain
Kananga, Province Kasaï-Occidental, RD Congo: A la suite de violents affrontements ayant opposé les miliciens du chef Kamwina-Nsapu aux Forces armées de la RD Congo, le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général de l’ONU en RD Congo, David Gressly et le Chef de la Police de la MONUSCO, le général Awale Abdou Nassir ont rencontré le Gouverneur de la Province, le Comité provincial de sécurité, les partis politiques, les leaders religieux, le personnel de la MONUSCO et des agences onusiennes. Sur cette photo, M. Gressly échange avec les journalistes après sa visite. Photo MONUSCO/Myriam Asmani
==
Kananga, Western Kasai Province, DR Congo: Following violent clashes between the militiamen of Chief Kamwina-Nsapu and the DR Congo Armed Forces, the Deputy Special Representative of the UN Secretary General in the DRC, David Gressly and the MONUSCO Police Commissioner, General Awale Abdou Nassir met with the Governor of the Province, the Provincial Security Committee, political parties, religious leaders, the staff of MONUSCO and UN agencies. In this photo, Mr. Gressly is seen interacting with the media after his visit. Photo MONUSCO/Myriam Asmani
Faduma Mohammed Hussain Ali, from Hargis, Somaliland, fled the tribal fighting along with her three children five years ago. She reached Kharaz camp where her children received schooling, but living conditions have not been easy. The family stayed in a tent under the scorching sun for 4 years. Finally they could all move into one of the newly build one-room houses.
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Faduma Mohammed Hussain Ali, originaire de Hargis, au Somaliland, a fui les affrontements tribaux avec ses trois enfants il y a cinq ans. Elle est arrivée au camp de Kharaz, où ses enfants ont pu être scolarisés, mais les conditions de vie n'y sont pas faciles. La famille a vécu dans une tente, sous un soleil de plomb, pendant quatre ans, avant de pouvoir emménager dans une des maisons d'une pièce récemment construites.
Photo: UNHCR/T. Leposky, 2012
Miyamoto Musashi 宮本 武蔵.
Muzashizuka Kumamoto Japan.
武蔵塚公園 熊本.
Musashi Miyamoto (宮本 武蔵), de son vrai nom Takezō Shinmen (Miyamoto étant le nom de son village de naissance et Musashi, une autre façon de lire les idéogrammes écrivant Takezō), (1584 - 19 mai 1645) est l'une des figures emblématiques du Japon et le plus fameux escrimeur de l'histoire du pays.
Sa vie.
Son grand-père était un très bon escrimeur et son seigneur Shimmen Iganokami, en récompense, il lui permit de porter son nom de famille. C'est pourquoi Musashi a signé le Traité des Cinq Roues du nom de Shimmen Musashi. Le père de Musashi était connu sous le nom de Munisai ou Muni. Pour des raison obscures, peut-être à cause de la jalousie qu'il avait suscitée autour de lui, Munisai s'éloigna de l'entourage du seigneur Shimmen et se retira dans le village de Miyamoto-mura situé aux alentours. Il semble que Musashi y soit né et ce serait là l'origine du surnom qui lui fut donné : Miyamoto Musashi.
Son père mourut alors qu'il était âgé de 7 ans. Selon une légende qui semble sans fondement, Miyamoto Musashi se serait moqué de son père escrimeur et aurait fini par l'impatienter. Ainsi un jour que Munisai était occupé à se tailler un cure-dent, à bout de patience il lança son couteau en direction de Miyamoto Musashi qui l'esquiva de la tête. Encore plus furieux, Munisai aurait lancé une seconde fois son couteau en direction de son fils. Mais Musashi sut l'esquiver à nouveau. Hors de lui, Munisai l'aurait chassé de son foyer, ce qui le contraignit à passer son enfance sous la tutelle de son oncle, moine et propriétaire d'un monastère.
Il combattit en duel et tua pour la première fois à 13 ans (contre Arima Kihei en 1596). Âgé de 17 ans, il participa à la bataille de Sekigahara (1600) qui vit la victoire de l'armée de Ieyasu Tokugawa suite à la mort de Hideyoshi Toyotomi. Engagé dans le camp des perdants, il fut laissé pour mort sur le champ de bataille. Jusqu'à l'âge de 29 ans, il participa à une soixantaine de duels, la plupart avec un sabre en bois (bokken) alors que ses adversaires avaient de vrais sabres (katana). Son dernier duel (le plus fameux) eut lieu le 13 avril 1612 contre l'autre plus grand escrimeur du Japon, Kojirō Sasaki, qu'il vainquit sur l'île de Fuma grâce à un long bokken, taillé dans une rame du bateau qui l'y amenait. Il arrêta ensuite les duels, puis fut chargé du commandement d'un corps d'armée du seigneur Ogasawara et participa au siège du château de Hara en 1638, lors de la révolte des chrétiens menés par Shirō Amakusa. À l'âge de 59 ans (1643) il part pour le mont Iwato, situé près de Kumamoto, où il s'installe dans la grotte de Reigan-dô ("Grotte du Roc-Esprit"). Il y dispose une table basse, et le 10 du dixième mois commence à rédiger Gorin no shō.
Il créa une école d'escrime (ryū) nommée tout d'abord École des deux sabres (Niken ryū), puis École des deux cieux (Niten ryū), mais ayant un style hors du commun (utilisation simultanée de deux sabres, l'un court, l'autre long) et peu d'audience auprès de l'empereur, son style ne perdura pas. Son école est aussi appelée Hyōhō Niten Ichi Ryū (le hyōhō signifiant stratégie est un enseignement capital dans son école)
Aujourd'hui son école existe toujours et est assurée par une lignée de maîtres qui descendent directement des disciples de Musashi. Cette école est la Hyōhō Niten Ichi ryū (Première École des Deux Cieux).
On retrouve également plusieurs écoles dans le monde au suffixe Niten Ichiryu mais elle n'entretiennent officiellement aucune sorte de lien d'héritage avec Hyoho Niten Ichiryu.
Gorin no shō.
Il est l'auteur d'un ouvrage de stratégie, le Gorin no shō, écrit à l'âge de 60 ans, traduit en français par Livre des cinq anneaux ou Traité des cinq roues. Vers la fin de sa vie, il médita et fit une introspection sur son passé et son expérience ; il en déduisit que les principes qu'il avait mis en œuvre dans son art martial pouvaient aussi être mis en œuvre non seulement en stratégie militaire (affrontement de masse) mais aussi dans tous les domaines. Les « cinq anneaux » ou « cinq cercles » font référence aux cinq étages des monuments funéraires bouddhiques (gorintō) qui représentent les cinq éléments de la tradition japonaise. Le livre comporte donc cinq chapitres :
-Terre : Musashi explique ici les grandes lignes de sa tactique et pour rendre plus accessibles ses explications il la compare au métier de charpentier.
-Eau : Musashi expose une méthode destinée à se forger soi-même physiquement ou spirituellement. Il explique comment conserver la vigilance de l'esprit, le maintien du corps, des yeux, comment tenir un sabre et s'en servir, la position des pieds, etc. Tout ce qu'il écrit se fonde sur sa propre expérience, acquise tout au long de sa vie à force de combats et d'exercices menés sans relâche pendant de nombreuses années. Ce qu'il écrit n'est pas le fruit de son imagination, et chacun peut en tirer profit pour soi-même quelque soit le genre de vie que l'on ait.
-Feu : Musashi explique la tactique à appliquer dans le simple duel et dans les grandes batailles. Musashi pense que les mêmes règles les régissent.
-Vent : Critiquant les caractéristiques des autres écoles, Musashi fait ressortir l'esprit philosophique de son école Niten.
-Vide : Un énoncé de l'idéal du samouraï ; la notion de vacuité en tant que but à atteindre est un thème récurrent dans les budō et l'aboutissement de la tactique de Musashi peut se résumer en un mot : Vide. Le Vide est comparable au firmament purifié de tous les nuages de l'égarement.
A 60 ans, Musashi écrivit en quelque sorte son testament au travers du Traité des Cinq Roues, deux ans plus tard, sentant sa fin approcher, il écrivait, le 12 mai 1645 :
La Voie à suivre seul:
-Ne pas contrevenir à la Voie immuable à travers les temps.
-Éviter de rechercher les plaisir du corps.
-Être impartial en tout.
-N'être jamais cupide durant toute la vie.
-N'avoir aucun regret dans les affaires.
-Ne jamais jalouser autrui en bien ou en mal.
-Ne jamais être attristé par toutes séparations.
-N'éprouver aucune rancune ou animosité vis-à-vis de soi ou des autres.
-N'avoir aucun désir d'amour.
-N'avoir aucune préférence en toutes choses.
-Ne jamais rechercher son confort.
-Ne jamais rechercher les mets les plus fins afin de contenter son corps.
-Ne jamais s'entourer, à aucun moment de la vie, d'objets précieux.
-Ne pas reculer pour de fausses croyances.
-Ne jamais être tenté par aucun objet autre que les armes.
-Se consacrer entièrement à la Voie sans même craindre la mort.
-Même vieux n'avoir aucun désir de posséder ou d'utiliser des biens.
-Vénérer les bouddhas et divinités mais ne pas compter sur eux.
-Ne jamais abandonner la Voie de la tactique.
-Deuxième année de Shoho, le 12 mai (1645) Shimmen Musashi.
-L'enseignement de Musashi peut se ramener à neuf principes
-Éviter toutes pensées perverses
-Se forger dans la voie en pratiquant soi-même
-Embrasser toutes les arts et non se borner à un seul
-Connaitre la Voie de chaque métier, et non se borner à celui que l'on exerce soi-même
-Savoir distinguer les avantages et les inconvénients de chaque chose
-En toute choses, s'habituer au jugement intuitif
-Connaitre d'instinct ce que l'on ne voit pas
-Prêter attention au moindre détail
-Ne rien faire d'inutile.
Dozens of armed revolutionaries poured into the streets following a skirmish in Tripoli.
نزول عشرات الثوار المسلحين إلى الشوارع بعد اشتباك في طرابلس.
Des dizaines de révolutionnaires armés sont descendus dans les rues après les récents affrontements à Tripoli.
Pinga, Nord-Kivu, RDC - La Section Protection de l’enfance de la MONUSCO a mené une série d’activités de sensibilisation de masse sur la lutte et la prévention contre le recrutement d'enfants par les groupes armés et autres violations graves de leurs droits à Pinga. Cette localité a été le lieu de récents affrontements entre milices armées. La MONUSCO veut prévenir l'utilisation d'enfants par ces forces négatives. Photo MONUSCO/Protection de l'enfance
Pinga, North Kivu, DRC - MONUSCO's Child Protection Section conducted a series of mass awareness-raising activities on combating and preventing the recruitment of children by armed groups and other grave violations against children in Pinga. This locality has been the scene of recent clashes between armed militias. MONUSCO wants to prevent the use of children by these negative forces. Photo MONUSCO/Child Protection
Mahagi, Ituri, RDC – Les casques bleus bangladais de la MONUSCO basés à Amee ont organisé le 16 janvier 2022 une patrouille de longue portée vers Aungba, dans le territoire de Mahagi, à plus de 100km de leur base. Il s’agissait de rassurer la population après des affrontements entre groupes armés dans la région. Photo MONUSCO/Force
Mahagi, Ituri, DRC – Amee-based MONUSCO peacekeepers from Bangladesh organized on January 16, 2022, a long-range patrol towards Aungba, in the territory of Mahagi, more than 100km from their base. It was aimed to reassure the population following the clashes between armed groups in that area. Photo MONUSCO/Force
Uvira, Sud-Kivu, RDC - Dans le cadre de leur mission de protection des civils et en soutien aux forces de sécurité de la RDC, les casques bleus pakistanais ont participé à des patrouilles conjointes de combats nocturnes à Uvira, avec les FARDC. Ces patrouilles ont permis de sécuriser la population qui était dans la panique totale suite aux affrontements qui ont opposé les miliciens maï-maï du 17 au 19 janvier 2022. Photo LOFARDC/MONUSCO
Uvira, South Kivu, DRC - As part of their mission to protect civilians and in support of the DRC security forces, Pakistani peacekeepers participated in joint night combat patrols in Uvira with FARDC. These patrols helped to ensure the protection of the civilian population who were in the grip of panic, following the clashes pitting the maï-maï militiamen, from January 17 to 19, 2022. Photo LOFARDC/MONUSCO
Il y a quelque chose de totalement surréaliste dans les heurts qui se produisent à la fin des manifestations. Ici, à paris le 18 mars, les gendarmes mobiles affrontent des jeunes qui les harcèlent avec toutes sortes de projectiles après avoir brûlé une voiture. Ce qui est extraordinaire c'est que tout ceci se passe sous l'oeil d'une foule de spectateurs et d'une quantité incroyable de journalistes, photographes et télé qui se promène au coeur de l'action. Le face à face est long et émaillé de charges régulières pour repousser les jeunes plus loin sur la place. Chaque charge rapporte son lot d'arrestations et ceux qu se font prendre sont ramenés à l'arrière et "pris en charge" par des policiers en civil qui distribuent coup de pied et de poing avant de passer les menottes, le tout sous le crépitement des flashs et les remarques des badauds. Ainsi, alors que je photographiais une arrestation (à 50 cm de l'opération), un jeune qui regardait la scène à côté de moi, s'est adressé à celui qui se faisait malmener par la police en lui disant "un petit sourire t'es filmé" !! Surréaliste également, tous les photographes et caméraman casqués qui passent d'un côté à l'autre du cordon de police et qui se font régulièrement gazés ou prennent les projectiles qui ne leur sont pas destinés. Quelqu’un parmi les manifestants a envoyé un… ballon de foot en direction des gendarmes ! Spectateurs et manifestants ont applaudi… Un peu plus on avait droit à une « Holla » !
Légende : Minembwe, Sud-Kivu, RD Congo – Une délégation des Forces armées de la RDC (FARDC) et de la MONUSCO s’est rendue à Minembwe au Sud-Kivu pour une évaluation de la situation sécuritaire dans cette région où des affrontements communautaires ont occasionné récemment plusieurs morts et des déplacement parmi la population civile. La délégation en a profité pour examiner les moyens supplémentaires à mettre en place pour renforcer la protection des populations civiles. Photo MONUSCO/Bilamekaso Tchagbele
Caption: Minembwe, South Kivu, DR Congo - A delegation of the Armed Forces of the DRC (FARDC) and MONUSCO went to Minembwe in South Kivu for an assessment of the security situation in this region where community clashes have recently caused several deaths and displacement among the civilian population. The delegation also took the opportunity to examine additional means to be put in place to strengthen the protection of the civilian population. Photo MONUSCO / Bilamekaso Tchagbele
Il y a quelque chose de totalement surréaliste dans les heurts qui se produisent à la fin des manifestations. Ici, à paris le 18 mars, les gendarmes mobiles affrontent des jeunes qui les harcèlent avec toutes sortes de projectiles après avoir brûlé une voiture. Ce qui est extraordinaire c'est que tout ceci se passe sous l'oeil d'une foule de spectateurs et d'une quantité incroyable de journalistes, photographes et télé qui se promène au coeur de l'action. Le face à face est long et émaillé de charges régulières pour repousser les jeunes plus loin sur la place. Chaque charge rapporte son lot d'arrestations et ceux qu se font prendre sont ramenés à l'arrière et "pris en charge" par des policiers en civil qui distribuent coup de pied et de poing avant de passer les menottes, le tout sous le crépitement des flashs et les remarques des badauds. Ainsi, alors que je photographiais une arrestation (à 50 cm de l'opération), un jeune qui regardait la scène à côté de moi, s'est adressé à celui qui se faisait malmener par la police en lui disant "un petit sourire t'es filmé" !! Surréaliste également, tous les photographes et caméraman casqués qui passent d'un côté à l'autre du cordon de police et qui se font régulièrement gazés ou prennent les projectiles qui ne leur sont pas destinés. Quelqu’un parmi les manifestants a envoyé un… ballon de foot en direction des gendarmes ! Spectateurs et manifestants ont applaudi… Un peu plus on avait droit à une « Holla » !
Minembwe, territoire de Fizi, Sud Kivu, RD Congo : Suite aux affrontements intercommunautaires ayant occasionné mort d’hommes et déplacement de population au cours du mois dernier, une mission sécuritaire mixte MONUSCO-FARDC s’est rendue sur le terrain et a rencontré les responsables des différentes communautés à Minembwe, autour des actions à mener pour un retour rapide au calme et a la cohabitation pacifique. Chaque groupe communautaire a donné les causes principales du conflit qui sont, entre autres, liées à la transhumance et à la circulation des armes. Photo MONUSCO/ Bilamekaso TCHAGBELE
Minembwe, Fizi Territory, South Kivu, DR Congo: Following inter-community clashes that resulted in deaths and population displacement over the last month, a joint MONUSCO-FARDC security mission visited the area and discussed with leaders of the different communities in Minembwe what actions to be taken for a swift return to calm and peaceful coexistence. Each community group described the main causes of the conflict as being related to transhumance and circulation of arms, among other things. Photo MONUSCO/ Bilamekaso TCHAGBELE
President de Klerk escaping the town in a police armoured car..Affrontements entre froces des l'ordre et partisans du parti d'extreme droite "Afrikaner Weerstandsbeweging". B ilan : 3 morts et plusieurs blesses. Ventersdopt, AFRIQUE DU SUD - 09/08/1991.
Shoot 'Em Up : Que la partie commence ou Feu à volonté au Québec (Shoot 'Em Up) est un film américain réalisé par Michael Davis en 2007, avec Monica Bellucci et Clive Owen.
Smith n'aurait jamais dû se trouver là et pourtant, en pleine fusillade, il aide un enfant à naître et le sauve d'une bande de tueurs. Lui, sombre et violent, se retrouve à protéger l'être le plus innocent qui soit. Le nouveau-né est la cible d'une puissance mystérieuse décidée à effacer toute trace de son existence grâce au redoutable Hertz et à son armée d'assassins. Alors que les affrontements sont de plus en plus meurtriers, Smith ne peut compter que sur lui-même et sur DQ, une prostituée, pour sauver le petit. Le couple doit tenter de percer le secret de l'enfant en restant du bon côté des balles...
Clive Owen (VF : Julien Kramer ; VQ : Daniel Picard) : Smith
Paul Giamatti (VF : Gérard Darier ; VQ : Pierre Auger) : Hertz
Monica Bellucci (VF : elle-même ; VQ : Nathalie Coupal) : DQ
Greg Bryk (VF : Patrick Chouinard) : Le solitaire
Stephen McHattie (VF : Bernard Tiphaine ; VQ : Mario Desmarais) : Hammerson
Daniel Pilon (VF : Jean-François Kopf) : Sénateur Harry Rutledge
Ramona Pringle : la mère du bébé
Sidney Mende-Gibson : bébé
Lucas Mende-Gibson : bébé
Kaylyn Yellowlees : bébé
Julian Richings : le chauffeur de Hertz
Jason Reso
Tony Munch
Shoot 'Em Up is a 2007 American action film written and directed by Michael Davis. It stars Clive Owen, Paul Giamatti, Monica Bellucci, and Stephen McHattie. The film follows Smith (Owen), a drifter who rescues a newborn from being killed by assassin Hertz (Giamatti) and his henchmen. Smith flees from the gang, enlisting the help of prostitute Donna Quintano (Bellucci) to keep the baby safe as he unravels the conspiracy.
According to Davis, the idea for the film came about after he saw a gun-battle scene from John Woo's critically acclaimed Hard Boiled in which Chow Yun-fat rescues newborn babies from gangsters. Desiring to make an action film centering on guns, he expanded the idea into a screenplay in 2000, accompanied by an animated footage with 17,000 drawings for the action scenes. After a deal with New Line Cinema, filming began in Toronto. The film was photographed by Hong Kong cinematographer Peter Pau.
Before its September 2007 release, the film was previewed at that year's San Diego Comic-Con and received a positive response. Despite a mediocre commercial performance (recouping less than its budget), critical reception to the film was largely favorable.
Fizi, Sud-Kivu, RDC — Rassurés par la présence des casques bleus pakistanais de la MONUSCO, 8000 déplacés internes ont regagné Bibogobogo, dans les moyens plateaux de Fizi. Environ 12 000 personnes avaient fui ce village pour se réfugier à Baraka, après des affrontements entre les miliciens Maï-Maï et les combattants Twirwaneho du 13 au 27 octobre 2021. Sur cette photo du 11 novembre 2021, des membres du détachement statique de combat de la MONUSCO accueillent certains de ces déplacés. Photo MONUSCO/Fiston Ngoma
Fizi, South Kivu, DRC - Reassured by the presence of MONUSCO peacekeepers from Pakistan, 8,000 internally displaced persons have returned to Bibogobogo, in the Fizi Moyens Plateaux. About 12,000 people had fled this village to take refuge in Baraka, following the clashes between the Mayi-Mayi militiamen and the Twirwaneho combatants, from October 13 to 27, 2021. As illustrated in this photo, on November 11, 2021, members of MONUSCO Static Combat Detachment received some of the displaced person. Photo MONUSCO / Fiston Ngoma
Affrontement entre étudiants et policiers au cœur de Montréal.
26 Février 2013
S'il vous plaît ne pas utiliser cette image sur des sites Web, blogs ou tout autre support sans ma permission explicite. © Tous droits réservés à Jules Marchetti.
Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. © All rights reserved to Jules Marchetti
Page Facebook: www.facebook.com/pages/Jules-Marchetti-Photographie/12246...
© Hughes Léglise-Bataille/Wostok Press
France, Paris
01.10.2010
Plusieurs centaines d'infirmiers-anesthesistes venus de toute la France ont manifeste a Paris le 1er Octobre 2010. De multiples incidents ont ponctue la journee, des affrontements plus violents avec les forces de l'ordre ayant lieu devant le Ministere de la Sante.
Hundreds of anesthesists from all over France demonstrated in Paris on October 1st, 2010. Numerous incidents occurred throughout the day, culminating with violent clashes with the police in front of the Health Ministry.
Arrestation musclée. Les jeunes qui provoquent les CRS et leur jette bouteille, velo, barrière etc ne sont qu'à quelques metres des policiers. A la première charge, ils n'ont aucune chance de s'échapper. Ils sont alors ramassé par les gendarmes mobiles puis livrés aux policiers en civil qui se charge du tabassage...
Libyan government spokesman Nasser al-Manaa says the tribal clashes in Sabha have left more than 70 people dead.
المتحدث باسم الحكومة الليبية ناصر المانع يقول إن المواجهات العرقية في سبها خلّفت أزيد من 70 قتيلا.
Le porte-parole du gouvernement libyen Nasser al-Manaa explique que les affrontements tribaux à Sabha ont fait plus de 70 morts.
Légende : Kashebere, Walikale, NorD-Kivu, RD Congo : En réponse aux affrontements entre groupes armés rivaux et autres menaces sur les populations dans la localité de KASHEBERE, (Territoires de Massissi et de Walikale), une équipe civilo-militaire intégrée a été envoyée dans le cadre de l'operation Kashebere du 30 juillet au 04 août 18. Ici dans la photo, l’équipe conjointe échangeant avec les populations au cours d’une patrouille de routine. Photo/MONUSCO Force
Caption: Kashebere, Walikale, North-Kivu, DR Congo: As a response to increased armed group clashes threatening stability in areas along boundary of Masisi and Walikale Territories of North Kivu Province, an integrated civil and military team was pressed into action as part of Op Kashebere from 30 July to 04 August 18. Here in the photo, the MONUSCO team interacting with the populations during a foot routine patrol. Photo/MONUSCO Force
Une femme puise de l'eau dans une source en cours de réhabilitation à Olendere, un village situé à l’extrême nord-est de la République démocratique du Congo, dans la province de l'Ituri, non loin de la frontière sud-soudanaise. Le village d'Olendere, comme de nombreux autres dans la région, a accueilli de nombreux réfugiés sud-soudanais fuyant les affrontements ayant repris dans leur pays en juillet 2016. D'après le HCR, au 31 mars 2017, plus de 75.000 sud-soudanais ont trouvé refuge dans les territoires d'Aru, Faradje et Dungu, au nord-est de la République démocratique du Congo. / A woman is drawing water from a spring being rehabilitated in Olendere, a village in the far north-east of the Democratic Republic of Congo, in Ituri province, not far from the southern Sudanese border . The village of Olendere, like many others in the region, has hosted many South Sudanese refugees fleeing the clashes that resumed in their country in July 2016. According to the UNHCR, as of March 31th, 2017, more than 75,000 South Sudanese have taken refuge in the Aru, Faradje and Dungu territories in the north-eastern Democratic Republic of Congo.
142 soldats des forces armées centrafricaines (FACA), déployés à Birao (Nord-est) suite aux récents affrontements, sont soumis aux protocoles de l'OMS pour empêcher la propagation du coronavirus. L’équipe médicale du contingent zambien de la MINUSCA a vérifié la température des soldats et mis à leur disposition de l'eau chlorée pour le lavage des mains.
142 soldiers of the Central African Armed Forces (FACA) deployed to Birao (north-east), following recent clashes, observe WHO guidelines to stop the spread of coronavirus. The MINUSCA Zambian contingent medical team conducted body temperatures checks on the troops and provided chlorinated water for hand washing.
Légende : Yumbi, Province de Mai-Ndombe, RDC: Le général Bernard COMMINS, commandant adjoint de la Force MONUSCO échangeant avec des jeunes de Yumbi, lors d’une visite de travail conjointe avec les FARDC dans la localité, où des affrontements entre les communautés Batende et Banunu, ont causé, en décembre passé, la mort de plusieurs centaines de personnes et le déplacement d'une grande partie de la population. La mission conjointe s’est aussi rendue sur le site où des tombes communes et individuelles ont été découvertes. Photo MONUSCO/FORCE
Caption: Yumbi, Mai-Ndombe Province, DRC: General Bernard COMMINS, MONUSCO Force Deputy Commander, exchanging with young people in Yumbi, during a joint working visit with the FARDC in this locality, where clashes between Batende and Banunu communities last December caused the deaths of several hundred people and the displacement of many the population. The joint mission also visited the site where collective and individual graves had been discovered. Photo MONUSCO / FORCE
Au Moyen Age, les tournois n'étaient pas seulement une forme de divertissement sportif, ils constituaient également un entraînement pratique à la guerre et un marché matrimonial. Au XIVe siècle, les joutes - combat singulier entre deux chevaliers montés brandissant des lances - étaient devenues l'élément favori du tournoi. Le gagnant était celui qui réussissait à frapper et à renverser son adversaire ou, à défaut, qui restait avec le talon de lance le plus court après l'affrontement. Les joutes étaient le moyen idéal pour les chevaliers de montrer leur courage et leur héroïsme. ElIes n'étaient pas sans danger : un coup de lance malheureux pouvait être fatal. Même ainsi, les joutes étaient immensément populaires. Pour les chevaliers, c'était un moyen de perfectionner leurs aptitudes au combat et pour l'élite, il resta le sport de spectacle parfait jusqu'au XVIe siècle, et, bien sûr, une occasion idéale pour activer ses réseaux et faire des affaires.
In the middle Ages, tournaments were not just a form of sporting entertainment, they also acted a practical training for war and a marriage market. By the fourteenth century, jousting - single combat - between two mounted knights wielding lances - had become the favourite element of the tournament. The winner was the rider who managed to strike and unseat his opponent or, failing that, was left holding the shorter lance stub after the clash. Jousts were the ideal way for knights to display their courage and heroism. They were not without danger: an unlucky blow from a lance could be tatl. Even so, jousting was immensely popular. For knights it was a way to hone their fighting skills and for the elite it remained the perfect spectator sport until far into the sixteenth century. And, of course, it was an ideal occasion for networking and doing business.
Hermitage, Amsterdam.
Two more photographs in first comment.
This Area Needs No Introduction, only reachable on foot. The tiny village is an ilet of Mafate. The more I say this name, the more I want to go back there. No other building can be built here.
Further is another tiny village called 'Ilet à Malheur' (Tragedy Islet). It is so called after a clash that took place there in 1829. Invalid detachments commanded by M. Guichard discovered in Mafate a camp in the shadow of two peaks and massacred forty fugitives who were living in complete self-sufficiency.
Please, click the image for a larger view.
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
On Ne Présente Plus Le Coin , le petit village de Grand Place fait aussi partie des Hauts. Il est aussi l'un des ilets du cirque de Mafate. Ce nom, Mafate, me donne de plus en plus l'envie d'y retourner, et qui sait, voir le facteur dont a parlé Alain dans un précédent commentaire. Grand Place n'est pas constructible: d'une surface estimée à 92 hectares, 68% ne peuvent être bâtis. Et comme le village ne peut être atteint que par GR…
Un peu plus loin, on distingue l'ilet à Malheur. Il porte ce nom suite à un affrontement qui eut lieu là en 1829. Les détachements de Blancs commandés par M. Guichard découvrirent dans le cirque de Mafate un campement à l’ombre de deux crêtes et massacrèrent la quarantaine de fuyards qui y vivaient en autarcie complète.
Cliquer sur la photo pour une vue agrandie.
______________________________________________________________________________________
Infos prises de vue
Canon 7D & EF 17-40mm f/4.0 L USM ▪ 1/400 s à f/16 ▪ Iso 400 ▪ 17mm ▪ Handheld | aperture priority | RAW |
Black Panther, ou Panthère noire au Québec, est un film de super-héros américain coécrit et réalisé par Ryan Coogler, sorti en 2018. Adapté du personnage de Marvel Comics T'Challa alias la Panthère noire, il s'agit du dix-huitième film de l'univers cinématographique Marvel et du sixième de la phase III. Il rencontre un grand succès, remarqué par la représentation de la culture africaine, et devient le premier film de super-héros à être nommé pour l'Oscar du meilleur film en 2019, en plus de six autres nominations.
Synopsis
Après avoir participé à l'affrontement entre Iron Man et Captain America, le prince T'Challa retourne chez lui dans la nation africaine reculée et technologiquement avancée du Wakanda, pour servir son pays en tant que nouveau roi. Cependant, le pouvoir de T'Challa va bientôt être défié par des membres de son propre pays. Quand deux ennemis conspirent pour détruire le Wakanda, la Panthère noire doit s'allier à l'agent de la CIA Everett K. Ross et aux membres du Dora Milaje, les forces spéciales du Wakanda, pour éviter que le pays ne soit emporté dans un conflit mondial.
Black Panther is a 2018 American superhero film based on the Marvel Comics character of the same name. Produced by Marvel Studios and distributed by Walt Disney Studios Motion Pictures, it is the eighteenth film in the Marvel Cinematic Universe (MCU). The film is directed by Ryan Coogler, who co-wrote the screenplay with Joe Robert Cole, and stars Chadwick Boseman as T'Challa / Black Panther, alongside Michael B. Jordan, Lupita Nyong'o, Danai Gurira, Martin Freeman, Daniel Kaluuya, Letitia Wright, Winston Duke, Angela Bassett, Forest Whitaker, and Andy Serkis. In Black Panther, T'Challa is crowned king of Wakanda following his father's death, but his sovereignty is challenged by an adversary who plans to abandon the country's isolationist policies and begin a global revolution.
Wesley Snipes expressed interest in working on a Black Panther film in 1992, but the project did not come to fruition. In September 2005, Marvel Studios announced a Black Panther film as one of ten based on Marvel characters and distributed by Paramount Pictures. Mark Bailey was hired to write a script in January 2011. Black Panther was officially announced in October 2014, and Boseman made his first appearance as the character in Captain America: Civil War (2016). By 2016, Cole and Coogler had joined; additional cast joined in May, making Black Panther the first Marvel film with a predominantly black cast. Principal photography took place from January to April 2017 at EUE/Screen Gems Studios in the Atlanta metropolitan area, and Busan, South Korea.
Date de sortie 14 février 2018 (2h 15min)
De Ryan Coogler
Avec Chadwick Boseman, Michael B. Jordan, Lupita Nyong'o plus
Genres Action, Aventure, Science fiction, Fantastique
Nationalité américain
Yumbi, Mai-Ndombe, RD Congo : Le Groupe Technique pour la Sécurisation des Elections, (GTSE), composée des experts du GTSE, de la CENI et de la MONUSCO, a effectué le samedi 16 Février 2019 une mission à Yumbi, dans le but d’évaluer les possibilités de l’organisation des élections législatives nationales et provinciales dans le territoire, à la suite des affrontements intercommunautaires qui ont causé des centaines de morts au mois de décembre 2018. Photo MONUSCO/ Division Electorale
Yumbi, Mai-Ndombe, DR Congo: The Technical Group for the Security of Elections, in acronym (GTSE), composed of experts from the GTSE, CENI and MONUSCO, carried out a mission to Yumbi on Saturday, February 16, 2019, in order to assess the possibilities of holding national and provincial legislative elections in the Territory following the inter-community clashes that left hundreds of people dead in December 2018. Photo MONUSCO/ Division Electorale
Direct environmental impacts of sporadic but intense fighting over the last 15 years in the DRC have largely been the result of occasional battles in forests and protected areas, the movement of armed forces, and most significantly, from landmines and other unexploded ordnance (UXO) that still dot the landscape, particularly in the Kivus, Equateur, Orientale and Katanga provinces. Of the DRC's estimated 884 mined sites, only 72 have been cleared, while 438 of the 1342 UXO locations have been neutralised.
Landmine experts suggest that many more sites have not yet been reported, mostly from areas that were previsouly inaccessible for security reasons. UNEP thus recommends landmines to be systematically cleaned up in order to facilitate access to land and enable appropriate natural resource management.
---
Opération de déminage, Kisangani, Province Orientale, RDC
L'impact environnemental direct des affrontements sporadiques mais intenses des quinze dernières années en RDC est dû en partie aux combats occasionnels dans les forêts et dans les aires protégées, au mouvement des forces armées mais surtout aux mines antipersonnelles et autres munitions non explosées (UXO). Celles-ci parsèment toujours le paysage, notamment dans la province Orientale, le Kivu, l'Equateur et le Katanga. Sur les 884 sites miniers identifiés dans le pays, seulement 72 ont été nettoyés alors qu'officiellement 438 des 1342 sites UXO sont considérés comme "propres".
Les experts estiment que de nombreux sites n'ont pas encore été répertoriés, en particulier dans les zones qui étaient auparavant inaccessibles pour des raisons de sécurité. Le PNUE recommande donc que les mines antipersonnelles soient systématiquement retirées afin de permettre l'accès aux terres et une gestion appropriée des ressources naturelles.
© UNEP
For further information go to www.unep.org/disastersandconflicts/
© Hughes Léglise-Bataille/Wostok Press
France, Paris
01.10.2010
Plusieurs centaines d'infirmiers-anesthesistes venus de toute la France ont manifeste a Paris le 1er Octobre 2010. De multiples incidents ont ponctue la journee, des affrontements plus violents avec les forces de l'ordre ayant lieu devant le Ministere de la Sante.
Hundreds of anesthesists from all over France demonstrated in Paris on October 1st, 2010. Numerous incidents occurred throughout the day, culminating with violent clashes with the police in front of the Health Ministry.
Jean Joseph Weerts. 1846-1927. Paris. Pour l'humanité, pour la patrie. For humanity, for the homeland. 1895. Paris Petit Palais (Musée des Beaux de la Ville de Paris)
1815-1940 L'ART ET LES IDEOLOGIES
Toute la période de l'histoire de l'art européen, de 1815 à 1940, est caractérisée par une pluralité idéologique qui, en politique conduit à des affrontements sanglants, mais qui, dans le domaine des arts, constitue une source d'inspiration favorable à la diversité esthétique, notamment en peinture.
Ce pluralisme idéologique s'aperçoit particulièrement bien au musée du Petit Palais de Paris, et plus particulièrement dans sa première grande salle.
On y voit :
Les peintres académiques ou romantiques occupés du portrait des célébrités de leur temps ou de littérature. (Carolus Duran, Georges Clairin, Louis Boulanger )
Les peintres naturalistes-réalistes représentatifs des idéologies socialistes. Il en est ainsi de Gustave Courbet, Jules Adler, Fernand Pelez.
Les peintres naturaliste-réalistes attachés à la simple représentation de l'environnement campagnard ou citadin de l'Europe (Gustave Courbet, Léon Lhermitte). Ce courant est aussi représenté, dans d'autres salles du musée, par l'école de Barbizon, les peintres animaliers, les impressionnistes et les post-impressionnistes.
Les peintres qui continuent à exprimer en art l'idéologie catholique. Comme William Bouguereau, Léon Bonnat ou Gustave Doré.
Les peintres qui mettent en place l'héritage idéologique de l'Europe de la fin du 18è siècle et de la révolution française : les "Lumières", associées à l'hyper nationalisme caractéristique de la Révolution et de l'Empire français, qui fera tâche d'huile dans toute l'Europe et finira par la mettre à feu et à sang..
Ce courant est bien représenté par le tableau de Jean Jacques Henner "Bara", parfaitement expressif de ces deux tendances alors inséparables : le mythe révolutionnaire et le mythe patriotique : "la patrie en danger". Le mythe patriotique est récupéré par la pensée traditionaliste, comme on le voit avec le tableau de Jean Joseph Weerts, "Pour l'humanité et pour la patrie", qui réussit à associer l'idéologie religieuse, l'idéologie hyper-nationaliste et l'idéologie des Lumières. En art c'est très beau, en politique cela conduira au désastre des deux "guerres mondiales". Ou pour mieux les nommer : les deux guerres mondialisées par les idéologies occidentales.
1815-1940 ART AND IDEOLOGIES
The whole period of the history of European art, from 1815 to 1940, is characterized by an ideological plurality which, in politics, leads to bloody confrontations, but which, in the field of the arts, is a source favorable to esthetic diversity of inspiration, especially in painting.
This ideological pluralism is particularly noticeable in the Petit Palais de Paris museum, and particularly in its first large hall.
We see :
The academic or romantic painters, occupied by portraying the celebrities of their time, or literature. (Carolus Duran, Georges Clairin and Louis Boulanger)
The painters naturalists-realistic, representative of socialist ideologies. This is the case of Gustave Courbet, Jules Adler, Fernand Pelez.
The naturalists-realists painters attached to the simple representation of the rural or urban environment of Europe (Gustave Courbet, Léon Lhermitte). This trend is also represented in other halls of the museum by the Barbizon school, animal painters, the impressionists and post-impressionists.
The painters who continue to express the Catholic ideology in art. Like William Bouguereau, Léon Bonnat or Gustave Doré.
The painters who set up the ideological legacy of Europe at the end of the 18th century and of the French revolution: the "Enlightenment", associated with the hyper nationalism characteristic of the French Revolution and Empire, wich will be spreading throughout Europe and will eventually put it to fire and blood.
This current is well represented by the painting of Jean Jacques Henner "Bara", perfectly expressive of these two trends then inseparable: the revolutionary myth and the patriotic myth: "the fatherland in danger". The patriotic myth is recovered by traditionalist thought, as seen in the painting by Jean Joseph Weerts, "For humanity and for the fatherland", which succeeds in associating religious ideology, hyper-nationalist ideology, and Ideology of the Enlightenment.
In art it is very beautiful, in politics this will lead to the disaster of the two "world wars". Or better to name them: the two wars globalized by Western ideologies.