View allAll Photos Tagged Tree
~If you reveal your secrets to the wind, you should not blame the wind for revealing them to the trees.~
Painting in: Artrage Studio Pro
I really appreciate your visits and kind comments.
Special thanks to all who fave my work.
© ALL RIGHTS RESERVED. Use without permission is illegal
Winter magic on the "Erbeskopf", highest elevation in Rhineland-Palatinate (816 m). After a snow break, only a few of these high spruce trees remained on the summit plateau.
Winterzauber auf dem Erbeskopf, höchste Erhebung in Rheinland-Pfalz (816 m). Nach einem Schneebruch blieben auf dem Gipfelplateau nur wenige dieser hohen Fichten stehen.
Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!
bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved
I'm not going to go out in the sub-zero weather and just shoot one shot of this tree. I'm always amazed that it's still standing.
THE TREE-MAN
Y Gwialwr
I made a tryst, by my troth
With she who never tells truth,
In sylvan house, strewn with vines,
I await her there in vain.
A house I built, for my witch,
Of leaves, then set fruitless watch,
Overgrown my oak-tree grove,
Lapped by lakes, a living grave.
In summertime, I like to trust
Her wilful ways to keep the tryst:
Upon each branch, buds will break,
Midsummer on the brink
Of dawning. I am blessed:
Twenty summers I can boast
Without once, as I live,
Having lied regarding love:
How? I’m silent. But how sharp
Her lies – alas, she won’t shut up!
I spoke, yet she paid no heed,
Acting like she had not heard.
I first made tryst with Madam
When the dust was made Adam;
I have waited five long lives,
Face wrapped with the hedgerow leaves,
Parched by sun, drenched by rain,
No man living knows such pain:
There are trees, great-girthed, that grow
Perforce above me. Frost, snow
Have barked my skin, rough and raw
As rind of lowland’s withered haw –
‘A tree-man’, so they say, ‘No jest,
Or some poor saint put to test.
Gwernabwy’s eagle; stone clutcher,
Is not so old; no creature
Waits as long. No Stag giving counsel
Nor Cilgwri’s ancient Ousel.
Llyn Llyw’s Salmon was small fry;
Cwm Cawlwyd’s owl too young to fly.’
Know, girl, love grows from my girth
Like Aaron’s rod thrust in the earth,
And when I lie down, I shall root
In my own grave. A quickened shoot
Cannot be buried in the mould,
Though I’m gnarled and grim and old.
Whet a knife and cut them stark:
Her initials in my bark.
Engrave her picture where I lie,
Since I love, and cannot die.
- Attributed to Dafydd ap Gwilym; paraphrased by Giles Watson. Dafydd’s authorship has been questioned, but the rich allusiveness of this poem certainly bears his trademarks: especially the manner in which references to the Old Testament are blended with folkloric motifs of more obviously pagan origin. The references to the creation of Adam and to Aaron’s rod (Numbers 17), are balanced by a string of comparative hyperboles emphasising the length of the poet’s waiting for his love. In Culhwch and Olwen, a tale from the Mabinogion, King Arthur’s knights seek the whereabouts of Mabon son of Modron. Gwrhyr, the Interpreter of Tongues, speaks in turn to each of the Oldest Animals, enquiring as to Mabon’s whereabouts. The Ousel of Cilgwri tells him that once there was a smith’s anvil in the field, and the Ousel has been smashing snails and whetting his bill on it ever since, so that it is now worn to the size of a nut, but he has never heard of Mabon. The Stag of Redynvre says that an oak sapling has grown old, died, and worn into a stump in his lifetime, but he has never heard of Mabon. The Owl of Cwm Cawlwyd says that he has lived to see three forests grow on the glen that is his home, and has seen all three uprooted, but he has never heard of Mabon. The Eagle of Gwern Abwy once perched on a rock which his talons have now worn to a pebble, but he has never heard of Mabon. Finally, the Eagle leads Gwrhyr to the Salmon of Llyn Llyw, apparently the oldest creature on earth, and only he knows where Mabon is imprisoned. I have attempted to iron out an apparent inconsistency: early on, the poet claims to have lived only for twenty summers, but he later implies that his tryst with his beloved took place in antiquity. No doubt the latter is a deliberate exaggeration, but I have chosen to suggest instead that the poet (long since transformed into a tree) has been silent for twenty years because his trunk has fallen and is now growing recumbent. I have never seen any analysis of this poem in discussions of the “Green Man”, but whilst the poet’s tone is clearly tongue-in-cheek, it is difficult to dismiss the idea that foliate carvings or illuminations may have played a part in his inspiration.
The painting is a study of a favourite willow pollard on the River Ock. Wax crayon and gouache. A photo of the willow can be seen at:
www.flickr.com/photos/29320962@N07/3222385945/in/set-7215...
Thüringer Wald (Thuringian Forest)
Spruce trees monocultures are very common in the Thuringian Forest. I hope, it gets slowly transformed in a more natural type of forest with a higher biological diversity. At least there are already some small deciduous trees at the ground.
Memory of Trees, captured with my new Olympus G Zuiko Auto-W 20mm f/3.5 lens mounted on my Sony A7S II with a Fotodiox Olympus Pen F to Sony E-mount adapter.
The famous Chandelier tree or Drive-thru tree in Leggett, California. Photographed with a Leica IIIc using an Elmar lens, this is a 25 second exposure. The film is expired Kodak Panatomic-X developed in Beerenol (Rainier Beer).
Se llama Fernando y tiene 78 años. Está jubilado y le gusta jugar a la petanca todos los martes y miércoles. También suele ir a mirar las obras de su barrio y criticar lo mal que trabajan los jóvenes de hoy en día