View allAll Photos Tagged Stoom
Opnamen voor een documentaire over de Tweede Wereldoorlog, uit te zenden op Disney Channel. De Duitse Schwartzkopff-locomotief 01 1075 staat voor een Nederlandse blokkendozentrein, station Haarlem speelt Amsterdam CS
Shooting a documentary about WW II in Haarlem station (playing Amsterdam Central Station) with German Schwartzkopff steam locomotive 01 1075 and NS carriages of the 1924 model (actually performing electric services in those years)
Door Corona en familieomstandigheden, waren we niet in staat om bij Plandampf in het Werratal te zijn. Maar na zoveel jaar kruipt het bloed toch waar het niet gaan kan. Daarom besloten mijn vader, mijn oudste zoon en ik in de meivakantie naar het voormalige Oost-Duitsland af te reizen om daar te genieten van smalspoor stoom.
Als eerste bezochten we de Zittauer Schmalspurbahn, waar door werkzaamheden aan de Mandaubrücke in Zittau zelf, alleen het traject vanaf Zittau Vorstadt naar Jonsdorf/Oybin werd bereden. Daarnaast was na 68 jaar Bertsdorf weer 'Lokeinsatzstelle'. Een unieke gelegenheid dus.
Due to Corona and family circumstances, we were unable to join Plandampf in the Werratal. But after so many years, the blood creeps where it can't go. That is why my father, my eldest son and I decided to travel to the former East Germany during the May holidays, to enjoy narrow-gauge steam.
First we visited the Zittauer Schmalspurbahn, where due to work on the Mandaubrücke in Zittau itself, only the route from Zittau Vorstadt to Jonsdorf/Oybin was used. In addition, after 68 years Bertsdorf was again 'Lokeinsatzstelle'. So a unique opportunity.
Aufgrund von Corona und familiären Umständen konnten wir leider nicht bei Plandampf im Werratal sein. Aber nach so vielen Jahren kriecht das Blut dahin, wo es nicht hin kann. Deshalb haben mein Vater, mein ältester Sohn und ich beschlossen, in den Maiferien in die ehemaligen DDR zu reisen, um Schmalspurdampf zu genießen.
Zuerst besuchten wir die Zittauer Schmalspurbahn, wo aufgrund von Arbeiten an der Mandaubrücke in Zittau selbst, nur die Strecke von der Zittauer Vorstadt nach Jonsdorf/Oybin befahren wurde. Außerdem war Bertsdorf nach 68 Jahren wieder Lokeinsatzstelle. Also eine einmalige Gelegenheit.
Voorheen kwamen we regelmatig naar de ZLSM voor de stoomtreindagen. Helaas zijn die enkele jaren niet meer gehouden. Maar in 2023 was het gelukkig weer zover. De eigen 1040 reed onder stoom samen met de HSIJ 22 'Tom' en HSIJ 57 ' Bonne'. Ook stichting Crew 2454 met de 2454 en de mP 3029, de SMMR 2225, de SHD 2205 en De Karel stel 466 waren aanwezig. De SSN kwam met de 01 1075 en 23 023 met een extra rit langs. Er reden veel personentreinen, maar ook enkele goederentreinen voor de fotografen. Een erg geslaagd evenement op een schitterende dag.
We used to come to the ZLSM regularly for the steam train days. Unfortunately, they were not held for a few years. But in 2023 it was fortunately time again. Their own 1040 ran under steam together with the HSIJ 22 'Tom' and HSIJ 57 'Bonne'. Stichting Crew 2454 with the 2454 and the mP 3029, the SMMR 2225, the SHD 2205 and De Karel set 466 were also present. The SSN came along with the 01 1075 and 23 023 with an extra train from Rotterdam. Many passenger trains ran, but also some freight trains were scheduled for the photographers. A very successful event on a beautiful day.
Wir kamen regelmäßig zu den Dampfzugtagen der ZLSM. Leider haben sie mehreren Jahren nicht mehr stattgefunden. Aber glücklicherweise ist es 2023 erneut organisiert. Die eigene 1040 fuhr zusammen mit der HSIJ 22 „Tom“ und der HSIJ 57 „Bonne“ unter Dampf. Ebenfalls anwesend waren die Crew 2454 Foundation mit der 2454 und der mP 3029, die SMMR 2225, die SHD 2205 und das De Karel Set 466. Die SSN kam mit der 01 1075 und 23 023 mit einer Sonderfahrt aus Rotterdam. Es waren viele Personenzüge, aber auch einige Güterzüge für die Fotografen da. Eine sehr gelungene Veranstaltung an einem wunderschönen Tag.
Voordat we naar Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in het Werratal gingen, verbleven mijn vader en ik nog drie dagen in de Harz, om daar alvast van stoom te kunnen genieten bij de HSB. De Selketalbahn is in mijn ogen een van de mooiste lijntjes waar met gemak de trein is te volgen en veel mooie foto's gemaakt kunnen worden. Maar ook de Harzquerbahn en Wernigerode werden bezocht.
Before we went to Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in the Werrtal valley, my father and I stayed in the Harz for three more days to enjoy some steam at the HSB. The Selketalbahn is in my opinion one of the most beautiful lines where you can easily follow the train and many beautiful pictures can be taken. But the Harzquerbahn and Wernigerode were also visited.
Bevor wir zu Plandampf 'Dampf trifft Kies III' ins Werrtal fuhren, blieben mein Vater und ich noch drei Tage im Harz, um an der HSB Dampf zu genießen. Die Selketalbahn ist meiner Meinung nach eine der schönsten Strecken auf der man dem Zug bequem folgen kann und viele schöne Bilder gemacht werden können. Aber auch die Harzquerbahn und Wernigerode wurden besucht.
Mijn zoon was deze dag stoker op de tulpentram van de SHM. Na hem bij het depot te hebben afgezet, heb ik de rest van de dag langs de spoorlijn doorgebracht. Het was een wat bewolkte dag, wat ook weer voor sfeer zorgde. Mijn zoon appte dat ze nog een goederenwagen in Opperdoes op het zijspoor gingen plaatsen. Dus ook nog foto's van dit redelijk unieke moment gemaakt. Tegen de middag begon het wat op te klaren. Dat maakte het een afwisselend en geslaagde dag.
My son was the stoker on the SHM tulip tram that day. After dropping him off at the depot, I spent the rest of the day along the railway line. It was a somewhat cloudy day, which also added to the atmosphere. My son texted that they were going to put a freight car on the siding in Opperdoes. So I also took photos of this rather unique moment. Around noon, it started to clear up a bit. That made for a varied and successful day.
Mein Sohn war an diesem Tag Heizer auf der Tulpenbahn der SHM. Nachdem ich ihn am Depot abgesetzt hatte, verbrachte ich den Rest des Tages entlang der Bahnstrecke. Es war etwas bewölkt, was die Atmosphäre noch verstärkte. Mein Sohn schrieb mir, dass in Opperdoes ein weiterer Güterwagen auf das Abstellgleis gestellt werden sollte. Also habe ich diesen besonderen Moment auch fotografiert. Gegen Mittag klarte es etwas auf. So wurde es ein abwechslungsreicher und gelungener Tag.
Samen met mijn zoon zijn we twee dagen naar de MBS Najaarsstoomdagen geweest. Dit jaar reed, naast de Wismar railbus, de Magda en Kikker, de ELNA 152 in het zwart weer mee. Ook de gastloc SHM 6513 kwam in actie. De twee locjes MBS 12 Rij-ijzer, 't Gekje' en MBS 10 'Nijverdal' mochten een ritje naar Zoutindustrie maken. Helaas raakte daarbij Rij-ijzer defect en moest teruggesleept worden door de ELNA. Op zaterdagavond werd er een night shooting georganiseerd, wat in mijn ogen wel een hoogtepunt was van het weekend. Zeker later op de avond, waren wij nog de enigen op het depot en konden we nog vele mooie plaatjes schieten.
My son and I went to the MBS Autumn Steam Days for two days. This year, in addition to the Wismar railbus, the Magda, and the Kikker, the ELNA 152, all black, was also participating. Guest locomotive SHM 6513 was also in action. The two locomotives, MBS 12 Rij-ijzer, 't Gekje', and MBS 10 'Nijverdal', were also making a trip to Zoutindustrie. Unfortunately, Rij-ijzer broke down and had to be towed back by the ELNA. On Saturday evening, a night shoot was organized, which, in my opinion, was a highlight of the weekend. Especially later in the evening, we were the only ones at the depot, and we were able to take many beautiful pictures.
Mein Sohn und ich besuchten zwei Tage lang die MBS Herbstdampftage. Dieses Jahr war neben dem Wismarer Schienenbus, der Magda und der Kikker auch die komplett schwarze ELNA 152 dabei. Die Gastlokomotive SHM 6513 war ebenfalls im Einsatz. Die beiden Lokomotiven MBS 12 Rij-ijzer, 't Gekje' und MBS 10 'Nijverdal' unternahmen eine Fahrt nach Zoutindustrie. Leider hatte Rij-ijzer eine Panne und musste von der ELNA zurückgeschleppt werden. Am Samstagabend fand ein Nachtfotoshooting statt, das meiner Meinung nach ein Höhepunkt des Wochenendes war. Vor allem später am Abend waren wir die Einzigen im Depot und konnten viele schöne Fotos machen.
Voordat we naar Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in het Werratal gingen, verbleven mijn vader en ik nog drie dagen in de Harz, om daar alvast van stoom te kunnen genieten bij de HSB. De Selketalbahn is in mijn ogen een van de mooiste lijntjes waar met gemak de trein is te volgen en veel mooie foto's gemaakt kunnen worden. Maar ook de Harzquerbahn en Wernigerode werden bezocht.
Before we went to Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in the Werrtal valley, my father and I stayed in the Harz for three more days to enjoy some steam at the HSB. The Selketalbahn is in my opinion one of the most beautiful lines where you can easily follow the train and many beautiful pictures can be taken. But the Harzquerbahn and Wernigerode were also visited.
Bevor wir zu Plandampf 'Dampf trifft Kies III' ins Werrtal fuhren, blieben mein Vater und ich noch drei Tage im Harz, um an der HSB Dampf zu genießen. Die Selketalbahn ist meiner Meinung nach eine der schönsten Strecken auf der man dem Zug bequem folgen kann und viele schöne Bilder gemacht werden können. Aber auch die Harzquerbahn und Wernigerode wurden besucht.
In het Hemelvaartweekend van 2024 stond een meerdaagse rit van de SSN naar Duitsland op het programma. De bedoeling was dat in de ochtend de 01 1075 los naar Venlo zou rijden, en dat later in de ochtend de 23 023 met rijtuigen volgt. In Venlo zou de 01 1075 de trein overnemen en verder Duitsland in brengen. Echter, door een defect aan de 01 ging dit niet door. Als alternatief werd de 110 383 van CBB opgetrommeld om de trein verder Duitsland in te brengen. De rit van de 23 023 met rijtuigen naar Venlo ging wel zoals gepland, en kon in America in heerlijk zonnige weeromstandigheden op de foto gezet worden.
Voordat we naar Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in het Werratal gingen, verbleven mijn vader en ik nog drie dagen in de Harz, om daar alvast van stoom te kunnen genieten bij de HSB. De Selketalbahn is in mijn ogen een van de mooiste lijntjes waar met gemak de trein is te volgen en veel mooie foto's gemaakt kunnen worden. Maar ook de Harzquerbahn en Wernigerode werden bezocht.
Before we went to Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in the Werrtal valley, my father and I stayed in the Harz for three more days to enjoy some steam at the HSB. The Selketalbahn is in my opinion one of the most beautiful lines where you can easily follow the train and many beautiful pictures can be taken. But the Harzquerbahn and Wernigerode were also visited.
Bevor wir zu Plandampf 'Dampf trifft Kies III' ins Werrtal fuhren, blieben mein Vater und ich noch drei Tage im Harz, um an der HSB Dampf zu genießen. Die Selketalbahn ist meiner Meinung nach eine der schönsten Strecken auf der man dem Zug bequem folgen kann und viele schöne Bilder gemacht werden können. Aber auch die Harzquerbahn und Wernigerode wurden besucht.
Deze dag stond in het teken van goederenvervoer bij de RTM. Diverse stoom en diesellocs reden goederentrams of personentrams met goederenwagens. Het weer was uitstekend en de trams weer schitterend.
This day was all about freight transport at the RTM. Various steam and diesel locomotives drove freight trams or passenger trams with freight wagons. The weather was excellent and the trams were again magnificent.
Dieser Tag stand im RTM ganz im Zeichen des Gütertransports. Verschiedene Dampf- und Diesellokomotiven trieben Güterstraßenbahnen bzw. Personenstraßenbahnen mit Güterwagen an. Das Wetter war ausgezeichnet und die Straßenbahnen waren wieder wunderschön.
Door Corona en familieomstandigheden, waren we niet in staat om bij Plandampf in het Werratal te zijn. Maar na zoveel jaar kruipt het bloed toch waar het niet gaan kan. Daarom besloten mijn vader, mijn oudste zoon en ik in de meivakantie naar het voormalige Oost-Duitsland af te reizen om daar te genieten van smalspoor stoom.
Als eerste bezochten we de Zittauer Schmalspurbahn, waar door werkzaamheden aan de Mandaubrücke in Zittau zelf, alleen het traject vanaf Zittau Vorstadt naar Jonsdorf/Oybin werd bereden. Daarnaast was na 68 jaar Bertsdorf weer 'Lokeinsatzstelle'. Een unieke gelegenheid dus.
Due to Corona and family circumstances, we were unable to join Plandampf in the Werratal. But after so many years, the blood creeps where it can't go. That is why my father, my eldest son and I decided to travel to the former East Germany during the May holidays, to enjoy narrow-gauge steam.
First we visited the Zittauer Schmalspurbahn, where due to work on the Mandaubrücke in Zittau itself, only the route from Zittau Vorstadt to Jonsdorf/Oybin was used. In addition, after 68 years Bertsdorf was again 'Lokeinsatzstelle'. So a unique opportunity.
Aufgrund von Corona und familiären Umständen konnten wir leider nicht bei Plandampf im Werratal sein. Aber nach so vielen Jahren kriecht das Blut dahin, wo es nicht hin kann. Deshalb haben mein Vater, mein ältester Sohn und ich beschlossen, in den Maiferien in die ehemaligen DDR zu reisen, um Schmalspurdampf zu genießen.
Zuerst besuchten wir die Zittauer Schmalspurbahn, wo aufgrund von Arbeiten an der Mandaubrücke in Zittau selbst, nur die Strecke von der Zittauer Vorstadt nach Jonsdorf/Oybin befahren wurde. Außerdem war Bertsdorf nach 68 Jahren wieder Lokeinsatzstelle. Also eine einmalige Gelegenheit.
Voordat we naar Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in het Werratal gingen, verbleven mijn vader en ik nog drie dagen in de Harz, om daar alvast van stoom te kunnen genieten bij de HSB. De Selketalbahn is in mijn ogen een van de mooiste lijntjes waar met gemak de trein is te volgen en veel mooie foto's gemaakt kunnen worden. Maar ook de Harzquerbahn en Wernigerode werden bezocht.
Before we went to Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in the Werrtal valley, my father and I stayed in the Harz for three more days to enjoy some steam at the HSB. The Selketalbahn is in my opinion one of the most beautiful lines where you can easily follow the train and many beautiful pictures can be taken. But the Harzquerbahn and Wernigerode were also visited.
Bevor wir zu Plandampf 'Dampf trifft Kies III' ins Werrtal fuhren, blieben mein Vater und ich noch drei Tage im Harz, um an der HSB Dampf zu genießen. Die Selketalbahn ist meiner Meinung nach eine der schönsten Strecken auf der man dem Zug bequem folgen kann und viele schöne Bilder gemacht werden können. Aber auch die Harzquerbahn und Wernigerode wurden besucht.
Voorheen kwamen we regelmatig naar de ZLSM voor de stoomtreindagen. Helaas zijn die enkele jaren niet meer gehouden. Maar in 2023 was het gelukkig weer zover. De eigen 1040 reed onder stoom samen met de HSIJ 22 'Tom' en HSIJ 57 ' Bonne'. Ook stichting Crew 2454 met de 2454 en de mP 3029, de SMMR 2225, de SHD 2205 en De Karel stel 466 waren aanwezig. De SSN kwam met de 01 1075 en 23 023 met een extra rit langs. Er reden veel personentreinen, maar ook enkele goederentreinen voor de fotografen. Een erg geslaagd evenement op een schitterende dag.
We used to come to the ZLSM regularly for the steam train days. Unfortunately, they were not held for a few years. But in 2023 it was fortunately time again. Their own 1040 ran under steam together with the HSIJ 22 'Tom' and HSIJ 57 'Bonne'. Stichting Crew 2454 with the 2454 and the mP 3029, the SMMR 2225, the SHD 2205 and De Karel set 466 were also present. The SSN came along with the 01 1075 and 23 023 with an extra train from Rotterdam. Many passenger trains ran, but also some freight trains were scheduled for the photographers. A very successful event on a beautiful day.
Wir kamen regelmäßig zu den Dampfzugtagen der ZLSM. Leider haben sie mehreren Jahren nicht mehr stattgefunden. Aber glücklicherweise ist es 2023 erneut organisiert. Die eigene 1040 fuhr zusammen mit der HSIJ 22 „Tom“ und der HSIJ 57 „Bonne“ unter Dampf. Ebenfalls anwesend waren die Crew 2454 Foundation mit der 2454 und der mP 3029, die SMMR 2225, die SHD 2205 und das De Karel Set 466. Die SSN kam mit der 01 1075 und 23 023 mit einer Sonderfahrt aus Rotterdam. Es waren viele Personenzüge, aber auch einige Güterzüge für die Fotografen da. Eine sehr gelungene Veranstaltung an einem wunderschönen Tag.
Door Corona en familieomstandigheden, waren we niet in staat om bij Plandampf in het Werratal te zijn. Maar na zoveel jaar kruipt het bloed toch waar het niet gaan kan. Daarom besloten mijn vader, mijn oudste zoon en ik in de meivakantie naar het voormalige Oost-Duitsland af te reizen om daar te genieten van smalspoor stoom.
Als eerste bezochten we de Zittauer Schmalspurbahn, waar door werkzaamheden aan de Mandaubrücke in Zittau zelf, alleen het traject vanaf Zittau Vorstadt naar Jonsdorf/Oybin werd bereden. Daarnaast was na 68 jaar Bertsdorf weer 'Lokeinsatzstelle'. Een unieke gelegenheid dus.
Due to Corona and family circumstances, we were unable to join Plandampf in the Werratal. But after so many years, the blood creeps where it can't go. That is why my father, my eldest son and I decided to travel to the former East Germany during the May holidays, to enjoy narrow-gauge steam.
First we visited the Zittauer Schmalspurbahn, where due to work on the Mandaubrücke in Zittau itself, only the route from Zittau Vorstadt to Jonsdorf/Oybin was used. In addition, after 68 years Bertsdorf was again 'Lokeinsatzstelle'. So a unique opportunity.
Aufgrund von Corona und familiären Umständen konnten wir leider nicht bei Plandampf im Werratal sein. Aber nach so vielen Jahren kriecht das Blut dahin, wo es nicht hin kann. Deshalb haben mein Vater, mein ältester Sohn und ich beschlossen, in den Maiferien in die ehemaligen DDR zu reisen, um Schmalspurdampf zu genießen.
Zuerst besuchten wir die Zittauer Schmalspurbahn, wo aufgrund von Arbeiten an der Mandaubrücke in Zittau selbst, nur die Strecke von der Zittauer Vorstadt nach Jonsdorf/Oybin befahren wurde. Außerdem war Bertsdorf nach 68 Jahren wieder Lokeinsatzstelle. Also eine einmalige Gelegenheit.
Voordat we naar Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in het Werratal gingen, verbleven mijn vader en ik nog drie dagen in de Harz, om daar alvast van stoom te kunnen genieten bij de HSB. De Selketalbahn is in mijn ogen een van de mooiste lijntjes waar met gemak de trein is te volgen en veel mooie foto's gemaakt kunnen worden. Maar ook de Harzquerbahn en Wernigerode werden bezocht.
Before we went to Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in the Werrtal valley, my father and I stayed in the Harz for three more days to enjoy some steam at the HSB. The Selketalbahn is in my opinion one of the most beautiful lines where you can easily follow the train and many beautiful pictures can be taken. But the Harzquerbahn and Wernigerode were also visited.
Bevor wir zu Plandampf 'Dampf trifft Kies III' ins Werrtal fuhren, blieben mein Vater und ich noch drei Tage im Harz, um an der HSB Dampf zu genießen. Die Selketalbahn ist meiner Meinung nach eine der schönsten Strecken auf der man dem Zug bequem folgen kann und viele schöne Bilder gemacht werden können. Aber auch die Harzquerbahn und Wernigerode wurden besucht.
Ook dit jaar stond de Najaarsstoomdag van de MBS weer op ons lijstje. Samen met mijn oudste zoon er vroeg op uit om op te zijn voor een geslaagde dag. Het weer wisselde een beetje tussen bewolkt en zonnig. Dit jaar reed naast de eigen locs 2 (Cockeril), 6 (Magda), 8107 (Kikker) en 7853 (Navizence) ook de SHM 16 enkele slagen tussen Haaksbergen en Boekelo.
The Autumn Steam Day of the MBS was on our wish list this year again. Together with my eldest son, I was up early for a successful day out. The weather varied a bit between cloudy and sunny. This year, in addition to its own locomotives 2 (Cockeril), 6 (Magda), 8107 (Kikker) and 7853 (Navizence), the SHM 16 also made a few rides between Haaksbergen and Boekelo.
Der Herbstdampftag der MBS stand auch dieses Jahr wieder auf unserer Liste. Zusammen mit meinem ältesten Sohn war ich für einen erfolgreichen Tag früh auf den Beinen. Das Wetter schwankte ein wenig zwischen bewölkt und sonnig. In diesem Jahr fuhr die SHM 16 neben den eigenen Lokomotiven 2 (Cockeril), 6 (Magda), 8107 (Kikker) und 7853 (Navizence) auch einige Fahrten zwischen Haaksbergen und Boekelo.
In 2024 werd weer Terug naar Toen georganiseerd door de Veluwse Stoomtrein Maatschappij (VSM). Hoogtepunt voor mij dit jaar waren de eerste treinen in de ochtendmist. Maar ook de twee 2400-en en de 44-er stonden hoog op de wensenlijst. In actie kwamen de 41 241, 44 1593, 50 307, 52 3879, 50 3654, 65 018, 23 076, 64 415, 2459, 2412 en de SSN 01 1075 en 23 023. Samen met mijn oudste zoon langs de lijn en op het depot doorgebracht. Het was schitterend weer; 's ochtends mist en later veel zon, maar daardoor helaas minder stoomontwikkeling. Weer een geslaagde dag uit.
In 2024, the Veluwse Stoomtrein Maatschappij (VSM) organized "Back to the Past" again. The highlight for me this year was the first trains in the morning mist. But the two 2400s and the 44 were also high on my wish list. The 41 241, 44 1593, 50 307, 52 3879, 50 3654, 65 018, 23 076, 64 415, 2459, 2412, and the SSN 01 1075 and 23 023 were in action. I spent time with my eldest son along the line and at the depot. The weather was beautiful; mist in the morning and later lots of sunshine, but unfortunately, this meant less steam development. Another successful day out.
Auch 2024 organisierte die Veluwse Stoomtrein Maatschappij (VSM) wieder „Zurück in die Vergangenheit“. Das Highlight dieses Jahr waren für mich die ersten Züge im Morgennebel. Aber auch die beiden 2400er und die 44 standen ganz oben auf meiner Wunschliste. Im Einsatz waren die 41 241, 44 1593, 50 307, 52 3879, 50 3654, 65 018, 23 076, 64 415, 2459, 2412 sowie die SSN 01 1075 und 23 023. Ich verbrachte Zeit mit meinem ältesten Sohn entlang der Strecke und im Depot. Das Wetter war herrlich; morgens Nebel und später viel Sonnenschein, was aber leider zu weniger Dampfentwicklung führte. Ein weiterer gelungener Ausflug.
Door Corona en familieomstandigheden, waren we niet in staat om bij Plandampf in het Werratal te zijn. Maar na zoveel jaar kruipt het bloed toch waar het niet gaan kan. Daarom besloten mijn vader, mijn oudste zoon en ik in de meivakantie naar het voormalige Oost-Duitsland af te reizen om daar te genieten van smalspoor stoom.
Als eerste bezochten we de Zittauer Schmalspurbahn, waar door werkzaamheden aan de Mandaubrücke in Zittau zelf, alleen het traject vanaf Zittau Vorstadt naar Jonsdorf/Oybin werd bereden. Daarnaast was na 68 jaar Bertsdorf weer 'Lokeinsatzstelle'. Een unieke gelegenheid dus.
Due to Corona and family circumstances, we were unable to join Plandampf in the Werratal. But after so many years, the blood creeps where it can't go. That is why my father, my eldest son and I decided to travel to the former East Germany during the May holidays, to enjoy narrow-gauge steam.
First we visited the Zittauer Schmalspurbahn, where due to work on the Mandaubrücke in Zittau itself, only the route from Zittau Vorstadt to Jonsdorf/Oybin was used. In addition, after 68 years Bertsdorf was again 'Lokeinsatzstelle'. So a unique opportunity.
Aufgrund von Corona und familiären Umständen konnten wir leider nicht bei Plandampf im Werratal sein. Aber nach so vielen Jahren kriecht das Blut dahin, wo es nicht hin kann. Deshalb haben mein Vater, mein ältester Sohn und ich beschlossen, in den Maiferien in die ehemaligen DDR zu reisen, um Schmalspurdampf zu genießen.
Zuerst besuchten wir die Zittauer Schmalspurbahn, wo aufgrund von Arbeiten an der Mandaubrücke in Zittau selbst, nur die Strecke von der Zittauer Vorstadt nach Jonsdorf/Oybin befahren wurde. Außerdem war Bertsdorf nach 68 Jahren wieder Lokeinsatzstelle. Also eine einmalige Gelegenheit.
Op zaterdag 31 mei reed de Stoom Stichting Nederland weer een rit voor haar donateurs. Onder de naam ‘Hanzesteden Expres’ reed de 23 023 met de fraaie SSN rijtuigstam vanuit Rotterdam via Gouda-Woerden-Breukelen-Weesp-Hilversum-Amersfoort & Apeldoorn naar Deventer. In Deventer stapten de reizigers over op een rondvaartboot die hun naar Zutphen bracht, waar de SSN trein weer klaar stond om aan het begin van de avond het reisgezelschap via Dieren-Arhem-Ede-Wageningen-Utrecht-Woerden en Gouda weer terug naar Rotterdam te brengen.
Omdat ik moest werken zat een ochtendplaatje er deze keer niet in, daarom besloot ik om wat eerder naar Rotterdam Centraal te gaan om voor aanvang dienst de trein te kunnen zien vertrekken. Na het fraaie vertrek gadegeslagen te hebben stond er een ICD dienst op het programma. Na de dienst werd na het eten aan het begin van de avond naar Gouda gereden voor een plaatje van de SSN trein op de bekende hefbrug over de Gouwe. Omdat er bij Den Bosch werkzaamheden waren werden een aantal goederentreinen richting Roosendaal via Rotterdam omgeleid en konden deze zodoende ook nog even worden meegepakt.
Met +30 minuten vertraging op de teller passeert SSN stoomlocomotief 23 023 met trein 39385 (Zpge-Rtd) de fotografen richting Rotterdam Centraal.
Gouda, 31-5-2025
In mijn jongere jaren trok ik er wat regelmatiger op uit, als ik een vrije dag had, of als er een speciale rit of evenement op het programma stond. In die tijd fotografeerde ik voornamelijk met dia-rolletjes, die ik nu in aan het scannen ben en aan het bewerken ben (oplichten, vuil verwijderen, verscherpen) om ze weer toonbaar te maken. In dit album wat foto's uit het (jubileum-) jaar 1989, waarin ik wat vaker langs de lijn aan te treffen was.
Op zaterdag 29 april reed de SSN 65 018 naar Hoek van Holland en weer terug. Samen met mijn vader meegereden en diverse dia's op Hoek van Holland, onderweg en in Rotterdam gemaakt. De originele dia's waren nou niet echt fantastisch belicht, maar met de huidige techniek er toch nog iets toonbaars van weten te maken.
When I was younger, I used to get out a little more regularly, when I had a day off, or when there was a special ride or event planned. At that time I mainly photographed with colour slide rolls, which I am now scanning and editing (lightening, removing dirt, sharpening) to make them acceptable again. In this album some photos from the (jubilee) year 1989, in which I could often be found along the line.
On Saturday, April 29, the SSN 65 018 went to Hoek van Holland and back. I drove along with my father and made various slides on Hoek van Holland, on the way and in Rotterdam. The original slides were not really fantastically lit, but with the current technology I managed to make something presentable.
Als ich jünger war, bin ich regelmäßiger
rausgezogen, wenn ich einen freien Tag hatte oder wenn eine besondere Fahrt oder Veranstaltung geplant war. Ich habe damals hauptsächlich mit Diarollen fotografiert, die ich jetzt scanne und bearbeite (aufhellen, Schmutz entfernen, schärfen), um sie wieder ansehbar zu machen. In diesem Album einige Fotos aus dem (Jubiläums-)Jahr 1989, in denen ich oft entlang der Strecke zu finden war.
Am Samstag, den 29. April fuhr die SSN 65 018 nach Hoek van Holland und zurück. Ich fuhr zusammen mit meinem Vater und machte verschiedene Bilder auf Hoek van Holland, auf der Strecke und in Rotterdam. Die Original Aufnahmen waren nicht wirklich fantastisch beleuchtet, aber mit der aktuellen Technik habe ich es geschafft, etwas Vorzeigbares zu machen.
Voordat we naar Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in het Werratal gingen, verbleven mijn vader en ik nog drie dagen in de Harz, om daar alvast van stoom te kunnen genieten bij de HSB. De Selketalbahn is in mijn ogen een van de mooiste lijntjes waar met gemak de trein is te volgen en veel mooie foto's gemaakt kunnen worden. Maar ook de Harzquerbahn en Wernigerode werden bezocht.
Before we went to Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in the Werrtal valley, my father and I stayed in the Harz for three more days to enjoy some steam at the HSB. The Selketalbahn is in my opinion one of the most beautiful lines where you can easily follow the train and many beautiful pictures can be taken. But the Harzquerbahn and Wernigerode were also visited.
Bevor wir zu Plandampf 'Dampf trifft Kies III' ins Werrtal fuhren, blieben mein Vater und ich noch drei Tage im Harz, um an der HSB Dampf zu genießen. Die Selketalbahn ist meiner Meinung nach eine der schönsten Strecken auf der man dem Zug bequem folgen kann und viele schöne Bilder gemacht werden können. Aber auch die Harzquerbahn und Wernigerode wurden besucht.
Door Corona en familieomstandigheden, waren we niet in staat om bij Plandampf in het Werratal te zijn. Maar na zoveel jaar kruipt het bloed toch waar het niet gaan kan. Daarom besloten mijn vader, mijn oudste zoon en ik in de meivakantie naar het voormalige Oost-Duitsland af te reizen om daar te genieten van smalspoor stoom.
Als eerste bezochten we de Zittauer Schmalspurbahn, waar door werkzaamheden aan de Mandaubrücke in Zittau zelf, alleen het traject vanaf Zittau Vorstadt naar Jonsdorf/Oybin werd bereden. Daarnaast was na 68 jaar Bertsdorf weer 'Lokeinsatzstelle'. Een unieke gelegenheid dus.
Due to Corona and family circumstances, we were unable to join Plandampf in the Werratal. But after so many years, the blood creeps where it can't go. That is why my father, my eldest son and I decided to travel to the former East Germany during the May holidays, to enjoy narrow-gauge steam.
First we visited the Zittauer Schmalspurbahn, where due to work on the Mandaubrücke in Zittau itself, only the route from Zittau Vorstadt to Jonsdorf/Oybin was used. In addition, after 68 years Bertsdorf was again 'Lokeinsatzstelle'. So a unique opportunity.
Aufgrund von Corona und familiären Umständen konnten wir leider nicht bei Plandampf im Werratal sein. Aber nach so vielen Jahren kriecht das Blut dahin, wo es nicht hin kann. Deshalb haben mein Vater, mein ältester Sohn und ich beschlossen, in den Maiferien in die ehemaligen DDR zu reisen, um Schmalspurdampf zu genießen.
Zuerst besuchten wir die Zittauer Schmalspurbahn, wo aufgrund von Arbeiten an der Mandaubrücke in Zittau selbst, nur die Strecke von der Zittauer Vorstadt nach Jonsdorf/Oybin befahren wurde. Außerdem war Bertsdorf nach 68 Jahren wieder Lokeinsatzstelle. Also eine einmalige Gelegenheit.
Elk jaar organiseert de Stoomtrein Goes Borsele (SGB) het evenement Sporen naar het Verleden. Dan komen er diverse stoom- en diesellocomotieven of treinen in actie. Dit jaar waren dat de SHM 5 ' Enkhuizen', de SHD 2205, de CREW 2454 Plan U stel 151, de SSN 23 023 en de eigen locs SGB 22 'Otter' en 264 'Sik'. Daarnaast stonden op het depot in Goes de SGB omC 910 en omC 909, CREW 2454 C9002 'Jaap', SHD 302282 'Anneke' en SHD Plan D 60 84 978 1 005-1 Meetrijtuig CTO ter bezichtiging. Genoeg te zien dus. Het was schitterend weer en we hebben ons dus weer prima vermaakt.
Every year the Stoomtrein Goes Borsele (SGB) organizes the event Tracks to the Past. Then various steam and diesel locomotives or trains come into action. This year these were the SHM 5 'Enkhuizen', the SHD 2205, the CREW 2454 Plan U set 151, the SSN 23 023 and their own locomotives SGB 22 'Otter' and 264 'Sik'. In addition, at the depot in Goes were the SGB omC 910 and omC 909, CREW 2454 C9002 'Jaap', SHD 302282 'Anneke' and SHD Plan D 60 84 978 1 005-1 Measuring carriage CTO on display. So plenty to see. The weather was beautiful and we had a great time again.
Jedes Jahr organisiert der Stoomtrein Goes Borsele (SGB) die Veranstaltung Spuren in die Vergangenheit. Dann kommen verschiedene Dampf- und Diesellokomotiven bzw. Züge zum Einsatz. In diesem Jahr waren dies die SHM 5 „Enkhuizen“, die SHD 2205, die CREW 2454 Plan U Set 151, die SSN 23 023 und unsere eigenen Lokomotiven SGB 22 „Otter“ und 264 „Sik“. Darüber hinaus standen die SGB omC 910 und omC 909, CREW 2454 C9002 „Jaap“, SHD 302282 „Anneke“ und SHD Plan D 60 84 978 1 005-1 Messwagen CTO im Depot in Goes zur Besichtigung bereit. Es gibt also viel zu sehen. Das Wetter war wunderschön und wir hatten wieder eine tolle Zeit.
Na een lange tussenpoos, o.a. vanwege Corona, bezochten we in 2022 weer de RTM. Deze dag werden diverse gemengde trams met stoom en diesel gereden. Natuurlijk stond de lus in de duinen bij De Punt op het lijstje van fotopunten, maar ook diverse plaatsen langs de lijn werden bezocht.
After a long interval, partly due to Corona, we visited the RTM again in 2022. This day several mixed trams with steam and diesel were driven. Of course the loop in the dunes at De Punt was on the list of photo points, but various places along the line were also visited.
Nach langer, unter anderem Corona-bedingter Pause, besuchten wir 2022 erneut das RTM. An diesem Tag fuhren mehrere gemischte Straßenbahnen mit Dampf und Diesel. Natürlich stand die Schleife in den Dünen bei De Punt auf der Liste der Fotopunkte, aber auch verschiedene Orte entlang der Strecke wurden besucht.
(c) Maximilian Braun - Stoom Stichting Nederland 01 1075 mit Sonderzug der Eisenbahnfreunde Niederhein/Grenzland e.V zum Weinachtsmarkt der Nationen in Rüdesheim
(c) Maximilian Braun - Stoom Stichting Nederland 01 1075 mit Sonderzug der Eisenbahnfreunde Niederhein/Grenzland e.V zum Weinachtsmarkt der Nationen in Rüdesheim
Elk jaar organiseert de Stoom Stichting Nederland (SSN) in oktober haar open dagen. Omdat de SSN geen eigen spoorlijn heeft, wordt er gependeld tussen en stoomdepot en Gouda Goverwelle. Dit jaar zijn we naar ons bijna vaste punt langs de lijn bij Moordrecht gegaan, waar we de treinen voorbij zagen komen. Dit jaar waren naast de 23 023 en 01 1075 van de SSN ook de 23 076 en 23 071 van de VSM weer aanwezig. Daarnaast verzorgde de VSM 65 018 voetplaatritten op het depot en reed ook nog een slag mee.
Every year the Dutch Steam Foundation (SSN) organizes its open days in October. Because the SSN does not have its own railway line, it commutes between a steam depot and Gouda Goverwelle. This year we went to our almost favourite spot along the line at Moordrecht, where we saw the trains passing by. This year, in addition to the 23 023 and 01 1075 of the SSN, the 23 076 and 23 071 of the VSM were also present again. In addition, the VSM provided 65 018 foot plate rides at the depot and also participated in a return trip.
Jedes Jahr organisiert die Dutch Steam Foundation (SSN) im Oktober ihre Tage der offenen Tür. Da die SSN über keine eigene Eisenbahnlinie verfügt, pendelt sie zwischen einem Dampfdepot und Gouda Goverwelle. Dieses Jahr fuhren wir zu unserem fast festen Punkt entlang der Strecke in Moordrecht, wo wir die vorbeifahrenden Züge sahen. In diesem Jahr waren neben der 23 023 und 01 1075 der SSN auch wieder die 23 076 und 23 071 der VSM mit dabei. Darüber hinaus stellte die VSM 65.018 Führerstandfahrten auf dem Bw. zur Verfügung und beteiligte sich auch an einer Pendelfahrt.
Voordat we naar Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in het Werratal gingen, verbleven mijn vader en ik nog drie dagen in de Harz, om daar alvast van stoom te kunnen genieten bij de HSB. De Selketalbahn is in mijn ogen een van de mooiste lijntjes waar met gemak de trein is te volgen en veel mooie foto's gemaakt kunnen worden. Maar ook de Harzquerbahn en Wernigerode werden bezocht.
Before we went to Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in the Werrtal valley, my father and I stayed in the Harz for three more days to enjoy some steam at the HSB. The Selketalbahn is in my opinion one of the most beautiful lines where you can easily follow the train and many beautiful pictures can be taken. But the Harzquerbahn and Wernigerode were also visited.
Bevor wir zu Plandampf 'Dampf trifft Kies III' ins Werrtal fuhren, blieben mein Vater und ich noch drei Tage im Harz, um an der HSB Dampf zu genießen. Die Selketalbahn ist meiner Meinung nach eine der schönsten Strecken auf der man dem Zug bequem folgen kann und viele schöne Bilder gemacht werden können. Aber auch die Harzquerbahn und Wernigerode wurden besucht.
Deze dag stond in het teken van goederenvervoer bij de RTM. Diverse stoom en diesellocs reden goederentrams of personentrams met goederenwagens. Het weer was uitstekend en de trams weer schitterend.
This day was all about freight transport at the RTM. Various steam and diesel locomotives drove freight trams or passenger trams with freight wagons. The weather was excellent and the trams were again magnificent.
Dieser Tag stand im RTM ganz im Zeichen des Gütertransports. Verschiedene Dampf- und Diesellokomotiven trieben Güterstraßenbahnen bzw. Personenstraßenbahnen mit Güterwagen an. Das Wetter war ausgezeichnet und die Straßenbahnen waren wieder wunderschön.
Normaliter organiseert de Stoom Stichting Nederland (SSN) jaarlijks in oktober haar open dagen. Door de bekende corona-maatregelen konden deze open dagne in 2020 helaas niet doorgaan. Gelukkig kon dat in 2021 weer wel. Omdat de SSN geen eigen spoorlijn heeft, wordt er gependeld tussen en stoomdepot en Gouda Goverwelle. Dit jaar zijn we naar ons bijna vaste punt langs de lijn bij Moordrecht gegaan, waar we de treinen voorbij zagen komen. Dit jaar waren naast de 23 023 en 01 1075 van de SSN ook de 23 076 en 23 071 van de VSM ook weer aanwezig. Daarnaast verzorgde de SHM 5 'Enkhuizen' voetplaatritten op het depot.
Normaly the Steam Foundation Netherlands (SSN) organizes its Open Days in October on a yearly basis. However, due to Corona these Open days were not possible to be organized in 2020. But in 2021 de regulations were lossened a bit, so it was possible to organize the Open Days again. Because the SSN does not have its own railway line, main line rides are made between the steam depot and Gouda Goverwelle. This day we went to our well known point along the line at Moordrecht, where we saw the trains pass by. Next to the 23 023 and 01 1075 of the SSN, also the 23 076 and 23 071 of the VSM were present. The SHM 5 'Enkhuizen' was also present at the depot for footplate rides.
Die Dampf Geselschaft der Niederlanden (SSN) organisiert jedes Jahr im Oktober ihre Tage der offenen Tür. Im Jahr 2020 war das aber Corona bedingt nicht möglich. Aber 2021 könnte die Tage der öffenen Tür wieder organisiert werden. Da die SSN keine eigene Eisenbahnlinie besitzt, verkehrt ein Shuttle über die Hauptlinie zwischen dem Dampfdepot und Gouda Goverwelle. Wie fast immer standen wir wieder zu unserem fast festgelegten Standort entlang der Linie in Moordrecht, wo wir die vorbeifahrenden Züge sahen. In diesem Jahr war war neben die 23 023 und 01 1075 der SSN auch die 23 076 und 23 071 der VSM anwesend. Auch die SHM 5 'Enkhuizen' war auf dem Bw anwesend für Führerstand mitfahrten.
Voordat we naar Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in het Werratal gingen, verbleven mijn vader en ik nog drie dagen in de Harz, om daar alvast van stoom te kunnen genieten bij de HSB. De Selketalbahn is in mijn ogen een van de mooiste lijntjes waar met gemak de trein is te volgen en veel mooie foto's gemaakt kunnen worden. Maar ook de Harzquerbahn en Wernigerode werden bezocht.
Before we went to Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in the Werrtal valley, my father and I stayed in the Harz for three more days to enjoy some steam at the HSB. The Selketalbahn is in my opinion one of the most beautiful lines where you can easily follow the train and many beautiful pictures can be taken. But the Harzquerbahn and Wernigerode were also visited.
Bevor wir zu Plandampf 'Dampf trifft Kies III' ins Werrtal fuhren, blieben mein Vater und ich noch drei Tage im Harz, um an der HSB Dampf zu genießen. Die Selketalbahn ist meiner Meinung nach eine der schönsten Strecken auf der man dem Zug bequem folgen kann und viele schöne Bilder gemacht werden können. Aber auch die Harzquerbahn und Wernigerode wurden besucht.
Elk jaar organiseert de Stoom Stichting Nederland (SSN) in oktober haar open dagen. Omdat de SSN geen eigen spoorlijn heeft, wordt er gependeld tussen en stoomdepot en Gouda Goverwelle. Dit jaar zijn we naar ons bijna vaste punt langs de lijn bij Moordrecht gegaan, waar we de treinen voorbij zagen komen. Dit jaar waren naast de 23 023 en 01 1075 van de SSN ook de 23 076 en 23 071 van de VSM weer aanwezig. Daarnaast verzorgde de VSM 65 018 voetplaatritten op het depot en reed ook nog een slag mee.
Every year the Dutch Steam Foundation (SSN) organizes its open days in October. Because the SSN does not have its own railway line, it commutes between a steam depot and Gouda Goverwelle. This year we went to our almost favourite spot along the line at Moordrecht, where we saw the trains passing by. This year, in addition to the 23 023 and 01 1075 of the SSN, the 23 076 and 23 071 of the VSM were also present again. In addition, the VSM provided 65 018 foot plate rides at the depot and also participated in a return trip.
Jedes Jahr organisiert die Dutch Steam Foundation (SSN) im Oktober ihre Tage der offenen Tür. Da die SSN über keine eigene Eisenbahnlinie verfügt, pendelt sie zwischen einem Dampfdepot und Gouda Goverwelle. Dieses Jahr fuhren wir zu unserem fast festen Punkt entlang der Strecke in Moordrecht, wo wir die vorbeifahrenden Züge sahen. In diesem Jahr waren neben der 23 023 und 01 1075 der SSN auch wieder die 23 076 und 23 071 der VSM mit dabei. Darüber hinaus stellte die VSM 65.018 Führerstandfahrten auf dem Bw. zur Verfügung und beteiligte sich auch an einer Pendelfahrt.
Eenmaal terug bij het station van Schierke werd besloten een tocht naar de Brocken te maken per HSB-Stoomtrein, dus werd een toch wel prijzig kaartje gekocht in het historische stationsgebouw en gewacht op de volgende trein naar de top van de hoogste berg van Noord-Duitsland.
Van de binnenkomst van mijn trein werd een foto gemaakt samen met het stationsgebouw en de zendermast van de Bergwacht. Wederom trof ik de HSB 99 7247 die met trein 8923 onderweg was vanuit Drei Annen Hohne naar de Brocken.
Door Corona en familieomstandigheden, waren we niet in staat om bij Plandampf in het Werratal te zijn. Maar na zoveel jaar kruipt het bloed toch waar het niet gaan kan. Daarom besloten mijn vader, mijn oudste zoon en ik in de meivakantie naar het voormalige Oost-Duitsland af te reizen om daar te genieten van smalspoor stoom.
Als eerste bezochten we de Zittauer Schmalspurbahn, waar door werkzaamheden aan de Mandaubrücke in Zittau zelf, alleen het traject vanaf Zittau Vorstadt naar Jonsdorf/Oybin werd bereden. Daarnaast was na 68 jaar Bertsdorf weer 'Lokeinsatzstelle'. Een unieke gelegenheid dus.
Due to Corona and family circumstances, we were unable to join Plandampf in the Werratal. But after so many years, the blood creeps where it can't go. That is why my father, my eldest son and I decided to travel to the former East Germany during the May holidays, to enjoy narrow-gauge steam.
First we visited the Zittauer Schmalspurbahn, where due to work on the Mandaubrücke in Zittau itself, only the route from Zittau Vorstadt to Jonsdorf/Oybin was used. In addition, after 68 years Bertsdorf was again 'Lokeinsatzstelle'. So a unique opportunity.
Aufgrund von Corona und familiären Umständen konnten wir leider nicht bei Plandampf im Werratal sein. Aber nach so vielen Jahren kriecht das Blut dahin, wo es nicht hin kann. Deshalb haben mein Vater, mein ältester Sohn und ich beschlossen, in den Maiferien in die ehemaligen DDR zu reisen, um Schmalspurdampf zu genießen.
Zuerst besuchten wir die Zittauer Schmalspurbahn, wo aufgrund von Arbeiten an der Mandaubrücke in Zittau selbst, nur die Strecke von der Zittauer Vorstadt nach Jonsdorf/Oybin befahren wurde. Außerdem war Bertsdorf nach 68 Jahren wieder Lokeinsatzstelle. Also eine einmalige Gelegenheit.
Een vuurloze loc werd gebruikt als er explosie gevaar was. Gevuld met stoom kon hij een tijd rijden.
De vuurloze locomotief verzorgde op 16 september 2018 pendelritten op het emplacement Stadskanaal.
18K_8576CN+
Met Hemelvaart wordt jaarlijks de Nationale Stoomtreindag georganiseerd. Vaak loopt dit door op vrijdag en het volgende weekend. Na een dagje VSM stond dus nu de RTM op het programma. De RTM 50 en 54 reden diverse stoomtrams. En ook de 56 stond onder stoom, maar kwam nog niet met een tram in actie. Zoals elk jaar was het weer een mooi dagje uit, met schitterend weer en leuke trams.
National Steam Train Day is held annually on Ascension Day. It often extends into Friday and the following weekend. After a day at the VSM, the RTM was now on the program. The RTM 50 and 54 operated various steam trams. The 56 was also steamed, but had not yet seen a tram in action. As every year, it was a wonderful day out, with beautiful weather and lovely trams.
Der Nationale Dampfzug Tag findet jährlich am Himmelfahrtstag statt. Er erstreckt sich oft bis in den Freitag und das darauffolgende Wochenende. Nach einem Tag beim VSM stand nun die RTM auf dem Programm. Die RTM 50 und 54 bedienten verschiedene Dampfstraßenbahnen. Auch die 56 fuhr mit Dampf, hatte aber noch keine Straßenbahn im Einsatz gesehen. Wie jedes Jahr war es ein wunderschöner Tag mit herrlichem Wetter und tollen Straßenbahnen.
Elk jaar organiseert de Stoom Stichting Nederland (SSN) in oktober haar open dagen. Omdat de SSN geen eigen spoorlijn heeft, wordt er gependeld tussen en stoomdepot en Gouda Goverwelle. Dit jaar zijn we naar ons bijna vaste punt langs de lijn bij Moordrecht gegaan, waar we de treinen voorbij zagen komen. Dit jaar waren naast de 23 023 en 01 1075 van de SSN ook de 23 076 en 23 071 van de VSM weer aanwezig. Daarnaast verzorgde de VSM 65 018 voetplaatritten op het depot en reed ook nog een slag mee.
Every year the Dutch Steam Foundation (SSN) organizes its open days in October. Because the SSN does not have its own railway line, it commutes between a steam depot and Gouda Goverwelle. This year we went to our almost favourite spot along the line at Moordrecht, where we saw the trains passing by. This year, in addition to the 23 023 and 01 1075 of the SSN, the 23 076 and 23 071 of the VSM were also present again. In addition, the VSM provided 65 018 foot plate rides at the depot and also participated in a return trip.
Jedes Jahr organisiert die Dutch Steam Foundation (SSN) im Oktober ihre Tage der offenen Tür. Da die SSN über keine eigene Eisenbahnlinie verfügt, pendelt sie zwischen einem Dampfdepot und Gouda Goverwelle. Dieses Jahr fuhren wir zu unserem fast festen Punkt entlang der Strecke in Moordrecht, wo wir die vorbeifahrenden Züge sahen. In diesem Jahr waren neben der 23 023 und 01 1075 der SSN auch wieder die 23 076 und 23 071 der VSM mit dabei. Darüber hinaus stellte die VSM 65.018 Führerstandfahrten auf dem Bw. zur Verfügung und beteiligte sich auch an einer Pendelfahrt.
Na eerst een paar dagen in de Harz te hebben doorgebracht, stonden nu meerdere dagen aan het Werratal op de planning. Dit keer weer 'Dampf trift Kies', met de locomotieven 41 1144-9 (IGE Werratal), 41 1150-6 (Bayerisches Eisenbahnmuseum), 52 8079-7 en 02 201-0 (beide Dampf Plus). Op de tweede dag (vrijdag) reden de 41 1144-9, 41 1150-6 en 52 8079-7 diverse goederentreinen en de 02 201-0 personentreinen tussen Eisenach en Meiningen. 's Avonds reed de 02 201-0 ook nog een rit naar Bebra en terug.
After having spent a few days in the Harz, several days at the Werratal were on the schedule now. This time again 'Dampf trift Kies', with the locomotives 41 1144-9 (IGE Werratal), 41 1150-6 (Bavarian Eisenbahn Museum), 52 8079-7 and 02 201-0 (both Dampf Plus). On the second day (Fryday), the 41 1144-9, 41 1150-6 and 52 8079-7 ran various freight trains and the 02 201-0 personal trains between Eisenach and Meiningen. In the early night the 02 201-0 also went to Bebra and back.
Nach einigen Tagen im Harz standen nun mehrere Tage im Werratal auf dem Programm. Diesmal wieder „Dampf trift Kies“, mit den Lokomotiven 41 1144-9 (IGE Werratal), 41 1150-6 (Bayerisches Eisenbahnmuseum), 52 8079-7 und 02 201-0 (Dampf Plus). Am zweiten Tag (Freitag) fuhren die 41 1144-9, 41 1150-6 und 52 8079-7 verschiedene Güterzüge und die 02 201-0 Personenzüge zwischen Eisenach und Meiningen. Am Abend fuhr die 02 201-0 nach nach Bebra und zurück.
Voorheen kwamen we regelmatig naar de ZLSM voor de stoomtreindagen. Helaas zijn die enkele jaren niet meer gehouden. Maar in 2023 was het gelukkig weer zover. De eigen 1040 reed onder stoom samen met de HSIJ 22 'Tom' en HSIJ 57 ' Bonne'. Ook stichting Crew 2454 met de 2454 en de mP 3029, de SMMR 2225, de SHD 2205 en De Karel stel 466 waren aanwezig. De SSN kwam met de 01 1075 en 23 023 met een extra rit langs. Er reden veel personentreinen, maar ook enkele goederentreinen voor de fotografen. Een erg geslaagd evenement op een schitterende dag.
We used to come to the ZLSM regularly for the steam train days. Unfortunately, they were not held for a few years. But in 2023 it was fortunately time again. Their own 1040 ran under steam together with the HSIJ 22 'Tom' and HSIJ 57 'Bonne'. Stichting Crew 2454 with the 2454 and the mP 3029, the SMMR 2225, the SHD 2205 and De Karel set 466 were also present. The SSN came along with the 01 1075 and 23 023 with an extra train from Rotterdam. Many passenger trains ran, but also some freight trains were scheduled for the photographers. A very successful event on a beautiful day.
Wir kamen regelmäßig zu den Dampfzugtagen der ZLSM. Leider haben sie mehreren Jahren nicht mehr stattgefunden. Aber glücklicherweise ist es 2023 erneut organisiert. Die eigene 1040 fuhr zusammen mit der HSIJ 22 „Tom“ und der HSIJ 57 „Bonne“ unter Dampf. Ebenfalls anwesend waren die Crew 2454 Foundation mit der 2454 und der mP 3029, die SMMR 2225, die SHD 2205 und das De Karel Set 466. Die SSN kam mit der 01 1075 und 23 023 mit einer Sonderfahrt aus Rotterdam. Es waren viele Personenzüge, aber auch einige Güterzüge für die Fotografen da. Eine sehr gelungene Veranstaltung an einem wunderschönen Tag.
Normaliter organiseert de Stoom Stichting Nederland (SSN) jaarlijks in oktober haar open dagen. Door de bekende corona-maatregelen konden deze open dagne in 2020 helaas niet doorgaan. Gelukkig kon dat in 2021 weer wel. Omdat de SSN geen eigen spoorlijn heeft, wordt er gependeld tussen en stoomdepot en Gouda Goverwelle. Dit jaar zijn we naar ons bijna vaste punt langs de lijn bij Moordrecht gegaan, waar we de treinen voorbij zagen komen. Dit jaar waren naast de 23 023 en 01 1075 van de SSN ook de 23 076 en 23 071 van de VSM ook weer aanwezig. Daarnaast verzorgde de SHM 5 'Enkhuizen' voetplaatritten op het depot.
Normaly the Steam Foundation Netherlands (SSN) organizes its Open Days in October on a yearly basis. However, due to Corona these Open days were not possible to be organized in 2020. But in 2021 de regulations were lossened a bit, so it was possible to organize the Open Days again. Because the SSN does not have its own railway line, main line rides are made between the steam depot and Gouda Goverwelle. This day we went to our well known point along the line at Moordrecht, where we saw the trains pass by. Next to the 23 023 and 01 1075 of the SSN, also the 23 076 and 23 071 of the VSM were present. The SHM 5 'Enkhuizen' was also present at the depot for footplate rides.
Die Dampf Geselschaft der Niederlanden (SSN) organisiert jedes Jahr im Oktober ihre Tage der offenen Tür. Im Jahr 2020 war das aber Corona bedingt nicht möglich. Aber 2021 könnte die Tage der öffenen Tür wieder organisiert werden. Da die SSN keine eigene Eisenbahnlinie besitzt, verkehrt ein Shuttle über die Hauptlinie zwischen dem Dampfdepot und Gouda Goverwelle. Wie fast immer standen wir wieder zu unserem fast festgelegten Standort entlang der Linie in Moordrecht, wo wir die vorbeifahrenden Züge sahen. In diesem Jahr war war neben die 23 023 und 01 1075 der SSN auch die 23 076 und 23 071 der VSM anwesend. Auch die SHM 5 'Enkhuizen' war auf dem Bw anwesend für Führerstand mitfahrten.
Samen met mijn oudste zoon trokken we er vroeg op uit voor de Najaarsstoomdag van de MBS. Het was een schitterende, zonnige dag. Dit jaar reden de stoomlocs 7853 'Navizence', 2 'Cockerill', 6 'Magda', 8107 'Kikker', diesellocs 259 en 451 en MBS 25, Wismar Railbus KDH T1 diverse slagen tussen Haaksbergen en Boekelo.
Together with my eldest son we went out early for the MBS Autumn Steam Day. It was a beautiful, sunny day. This year the steam locomotives 7853 'Navizence', 2 'Cockerill', 6 'Magda', 8107 'Kikker', diesel locomotives 259 and 451 and MBS 25, Wismar Railbus KDH T1 drove various rounds between Haaksbergen and Boekelo.
Zusammen mit meinem ältesten Sohn machten wir uns früh auf den Weg zum MBS Autumn Steam Day. Es war ein wunderschöner, sonniger Tag. In diesem Jahr fuhren die Dampflokomotiven 7853 „Navizence“, 2 „Cockerill“, 6 „Magda“, 8107 „Kikker“, Diesellokomotiven 259 und 451 sowie MBS 25, Wismar Railbus KDH T1 verschiedene Runden zwischen Haaksbergen und Boekelo.
Elk jaar organiseert de Stoom Stichting Nederland (SSN) in oktober haar open dagen. Omdat de SSN geen eigen spoorlijn heeft, wordt er gependeld tussen en stoomdepot en Gouda Goverwelle. Dit jaar zijn we naar ons bijna vaste punt langs de lijn bij Moordrecht gegaan, waar we de treinen voorbij zagen komen. Dit jaar waren naast de 23 023 en 01 1075 van de SSN ook de 23 076 en 23 071 van de VSM weer aanwezig. Daarnaast verzorgde de VSM 65 018 voetplaatritten op het depot en reed ook nog een slag mee.
Every year the Dutch Steam Foundation (SSN) organizes its open days in October. Because the SSN does not have its own railway line, it commutes between a steam depot and Gouda Goverwelle. This year we went to our almost favourite spot along the line at Moordrecht, where we saw the trains passing by. This year, in addition to the 23 023 and 01 1075 of the SSN, the 23 076 and 23 071 of the VSM were also present again. In addition, the VSM provided 65 018 foot plate rides at the depot and also participated in a return trip.
Jedes Jahr organisiert die Dutch Steam Foundation (SSN) im Oktober ihre Tage der offenen Tür. Da die SSN über keine eigene Eisenbahnlinie verfügt, pendelt sie zwischen einem Dampfdepot und Gouda Goverwelle. Dieses Jahr fuhren wir zu unserem fast festen Punkt entlang der Strecke in Moordrecht, wo wir die vorbeifahrenden Züge sahen. In diesem Jahr waren neben der 23 023 und 01 1075 der SSN auch wieder die 23 076 und 23 071 der VSM mit dabei. Darüber hinaus stellte die VSM 65.018 Führerstandfahrten auf dem Bw. zur Verfügung und beteiligte sich auch an einer Pendelfahrt.
Voordat we naar Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in het Werratal gingen, verbleven mijn vader en ik nog drie dagen in de Harz, om daar alvast van stoom te kunnen genieten bij de HSB. De Selketalbahn is in mijn ogen een van de mooiste lijntjes waar met gemak de trein is te volgen en veel mooie foto's gemaakt kunnen worden. Maar ook de Harzquerbahn en Wernigerode werden bezocht.
Before we went to Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in the Werrtal valley, my father and I stayed in the Harz for three more days to enjoy some steam at the HSB. The Selketalbahn is in my opinion one of the most beautiful lines where you can easily follow the train and many beautiful pictures can be taken. But the Harzquerbahn and Wernigerode were also visited.
Bevor wir zu Plandampf 'Dampf trifft Kies III' ins Werrtal fuhren, blieben mein Vater und ich noch drei Tage im Harz, um an der HSB Dampf zu genießen. Die Selketalbahn ist meiner Meinung nach eine der schönsten Strecken auf der man dem Zug bequem folgen kann und viele schöne Bilder gemacht werden können. Aber auch die Harzquerbahn und Wernigerode wurden besucht.
Voordat we naar Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in het Werratal gingen, verbleven mijn vader en ik nog drie dagen in de Harz, om daar alvast van stoom te kunnen genieten bij de HSB. De Selketalbahn is in mijn ogen een van de mooiste lijntjes waar met gemak de trein is te volgen en veel mooie foto's gemaakt kunnen worden. Maar ook de Harzquerbahn en Wernigerode werden bezocht.
Before we went to Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in the Werrtal valley, my father and I stayed in the Harz for three more days to enjoy some steam at the HSB. The Selketalbahn is in my opinion one of the most beautiful lines where you can easily follow the train and many beautiful pictures can be taken. But the Harzquerbahn and Wernigerode were also visited.
Bevor wir zu Plandampf 'Dampf trifft Kies III' ins Werrtal fuhren, blieben mein Vater und ich noch drei Tage im Harz, um an der HSB Dampf zu genießen. Die Selketalbahn ist meiner Meinung nach eine der schönsten Strecken auf der man dem Zug bequem folgen kann und viele schöne Bilder gemacht werden können. Aber auch die Harzquerbahn und Wernigerode wurden besucht.
Door Corona en familieomstandigheden waren we niet in staat om bij Plandampf in het Werratal te zijn. Maar na zoveel jaar kruipt het bloed toch waar het niet gaan kan. Daarom besloten mijn vader, mijn oudste zoon en ik in de meivakantie naar het voormalige Oost-Duitsland af te reizen om daar te genieten van smalspoor stoom.
Als eerste bezochten we de Zittauer Schmalspurbahn, waar door werkzaamheden aan de Mandaubrücke in Zittau zelf, alleen het traject vanaf Zittau Vorstadt naar Jonsdorf/Oybin werd bereden. Daarnaast was na 68 jaar Bertsdorf weer 'Lokeinsatzstelle'. Een unieke gelegenheid dus.
Due to Corona and family circumstances, we were unable to join Plandampf in the Werratal. But after so many years, the blood creeps where it can't go. That is why my father, my eldest son and I decided to travel to the former East Germany during the May holidays, to enjoy narrow-gauge steam.
First we visited the Zittauer Schmalspurbahn, where due to work on the Mandaubrücke in Zittau itself, only the route from Zittau Vorstadt to Jonsdorf/Oybin was used. In addition, after 68 years Bertsdorf was again 'Lokeinsatzstelle'. So a unique opportunity.
Aufgrund von Corona und familiären Umständen konnten wir leider nicht bei Plandampf im Werratal sein. Aber nach so vielen Jahren kriecht das Blut dahin, wo es nicht hin kann. Deshalb haben mein Vater, mein ältester Sohn und ich beschlossen, in den Maiferien in die ehemaligen DDR zu reisen, um Schmalspurdampf zu genießen.
Zuerst besuchten wir die Zittauer Schmalspurbahn, wo aufgrund von Arbeiten an der Mandaubrücke in Zittau selbst, nur die Strecke von der Zittauer Vorstadt nach Jonsdorf/Oybin befahren wurde. Außerdem war Bertsdorf nach 68 Jahren wieder Lokeinsatzstelle. Also eine einmalige Gelegenheit.
Voordat we naar Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in het Werratal gingen, verbleven mijn vader en ik nog drie dagen in de Harz, om daar alvast van stoom te kunnen genieten bij de HSB. De Selketalbahn is in mijn ogen een van de mooiste lijntjes waar met gemak de trein is te volgen en veel mooie foto's gemaakt kunnen worden. Maar ook de Harzquerbahn en Wernigerode werden bezocht.
Before we went to Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in the Werrtal valley, my father and I stayed in the Harz for three more days to enjoy some steam at the HSB. The Selketalbahn is in my opinion one of the most beautiful lines where you can easily follow the train and many beautiful pictures can be taken. But the Harzquerbahn and Wernigerode were also visited.
Bevor wir zu Plandampf 'Dampf trifft Kies III' ins Werrtal fuhren, blieben mein Vater und ich noch drei Tage im Harz, um an der HSB Dampf zu genießen. Die Selketalbahn ist meiner Meinung nach eine der schönsten Strecken auf der man dem Zug bequem folgen kann und viele schöne Bilder gemacht werden können. Aber auch die Harzquerbahn und Wernigerode wurden besucht.
Op deze dag organiseerde Het Stoomgenootschap diverse pendelritten tussen Leiden en Haarlem. Op diverse plaatsten stonden nog wat bollen in bloei. Ook reed De Karel treinstel 466 nog een rit naar Haarlem. Dus ook een bezoek gebracht aan het station van Haarlem. En we werden aangenaam verrast door de Dutch Dakota Association DC-3 die bij Hillegom kwam overvliegen. Het weer begon mooi, maar het werd gedurende de dag wat bewolkter. Niettemin een zeer geslaagde dag.
On this day, Het Stoomgenootschap organized several shuttle trips between Leiden and Haarlem. There were still some bulbs in bloom in various locations. De Karel set 466 also made a trip to Haarlem. So we also visited Haarlem station. And we were pleasantly surprised by the Dutch Dakota Association DC-3 flying over Hillegom. The weather started out beautiful, but it became a bit cloudier as the day progressed. Nevertheless, a very successful day.
An diesem Tag organisierte die Stoomgenootschap mehrere Pendelfahrten zwischen Leiden und Haarlem. An verschiedenen Orten blühten noch Blumenzwiebeln. Auch der Karel 466 fuhr nach Haarlem. So besuchten wir auch den Bahnhof Haarlem. Und wir waren angenehm überrascht, als die DC-3 der Dutch Dakota Association über Hillegom flog. Das Wetter war anfangs schön, bewölkte sich aber im Laufe des Tages etwas. Trotzdem ein sehr gelungener Tag.