View allAll Photos Tagged Sprache

(From the book: "Quotations".)

 

Keep the comments clean! No banners, awards or invitations, please!

Nan Northern Thailand Southeast-Asia © Nord-Thailand Südost-Asien © All rights reserved. Image fully copyrighted. No free usage. All my images strictly only available with written royalty agreement. If interested, ask. © Alle Rechte vorbehalten. Keine Gratisverwendung. Alle meine Bilder immer nur mit schriftl. Honorarvereinbg. Ggf. fragen. ©

India Ahmedabad Gujarat Asia Indien Asien - (C) Fully copyrighted. No use of any image whatsoever without written royalty agreement. No answer = no permission at all. - (C) Verwendung generell nur nach schriftl. Honorarvereinbg. Keine Antwort = keine Freigabe.

Suphanburi Central Thailand Zentralthailand Southeast Asia Asien. - (C) Fully copyrighted. Images only available with written royalty agreement. Bilder generell nur mit schriftl. Honorarvereinbg.

India Ahmedabad Gujarat Asia Indien Asien - (C) Fully copyrighted. No use of any image whatsoever without written royalty agreement. No answer = no permission at all. - (C) Verwendung generell nur nach schriftl. Honorarvereinbg. Keine Antwort = keine Freigabe.

Goethe-Institut Senegal, Dakar, Point E

Fausti prej Tirane (Der Faust aus Tirana) Monodrama von Stefan Çapaliku. Gastspiel Off-Produktion Tirana. In albanischer Sprache mit deutschen Übertiteln.

Bangkok Thailand Siam Southeast-Asia Asia Asien Südostasien - (c) fully copyrighted, images strictly not available for free, if needed ask for conditions + agreement

English:

 

I, Janko Hoener, created this photograph. If you intend to use it, please credit me with the following attribution line: Janko Hoener / CC-BY-SA-4.0. A link back to this page and informing me about your usage is appreciated.

 

Deutsch:

 

Ich, Janko Hoener, habe dieses Foto erstellt. Wenn Sie es nutzen möchten, geben Sie bitte Janko Hoener / CC-BY-SA-4.0 in der Bildunterschrift an. Über einen Link auf diese Seite und eine Benachrichtigung über die Nutzung freue ich mich.

"Der Begriff des Lebewesens hat die gleiche Unbestimmtheit, wie der der Sprache" (Wittgenstein/Anscombe, Trans.: "The concept of a living being has the same indeterminancy as that of a language.")

India Ahmedabad Gujarat Asia Indien Asien - (C) Fully copyrighted. No use of any image whatsoever without written royalty agreement. No answer = no permission at all. - (C) Verwendung generell nur nach schriftl. Honorarvereinbg. Keine Antwort = keine Freigabe.

English:

 

I, Janko Hoener, created this photograph. If you intend to use it, please credit me with the following attribution line: Janko Hoener / CC-BY-SA-4.0. A link back to this page and informing me about your usage is appreciated.

 

Deutsch:

 

Ich, Janko Hoener, habe dieses Foto erstellt. Wenn Sie es nutzen möchten, geben Sie bitte Janko Hoener / CC-BY-SA-4.0 in der Bildunterschrift an. Über einen Link auf diese Seite und eine Benachrichtigung über die Nutzung freue ich mich.

South India Tamil Nadu Theni Indien Asia Asien - (C) Fully copyrighted. No use of any image whatsoever without written royalty agreement. No answer = no permission at all. - (C) Verwendung generell nur nach schriftl. Honorarvereinbg. Keine Antwort = keine Freigabe.

EN: If you talk to a man in a language he understand, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart. - Nelson Mandela

 

DE: Wenn du mit jemanden in einer Sprache sprichst, die er vesteht, geht es in seinen Kopf. Wenn du mit jemanden in seiner eigenen Sprache sprichst, beruehrt es sein Herz.

 

IT: Se parli ad un uomo in un'altra lingua, lui capisce e il messaggio va dritto alla sua mente. Se parli ad un uomo nella sua lingua, il messaggio va dritto al suo cuore.

School for Language and Hearing, Zürich, Switzerland

 

Architect: e2a

 

Category: Public Building

 

Photographer: Radek Brunecky architectural photography Zürich

 

© 2011 [ATELIER BRUNECKY]

 

more:

www.brunecky.com/en/2010/centre-of-language-and-hearing-z...

 

www.e2a.ch/#/public/5148-school-for-language-and-hearing

dieser aeltere herr sprach mich in deutsch an , wo ich denn herkomme.hatte eine tasche mit einer deutschen aufschrift . er war professor duer die deutsche sprache in der beruehmten FUDAN-UNIVERSITAET in shanghai.------this friendly spoke in german to me and asked me , which part in germany i am from . he was a professor at the famous FUDAN-UNIVERSITY in shanghai

Suphanburi Central Thailand Zentralthailand Southeast Asia Asien. - (C) Fully copyrighted. Images only available with written royalty agreement. Bilder generell nur mit schriftl. Honorarvereinbg.

"Oafach Weanerisch Gmüatlich"

Simply Vienna style relaxed

Einfach Wienerisch Gemütlich

 

Gaststätten-Eingang in Wien-Ottakring

Pub entry in Vienna Ottakring

Nakhon Si Thammarat Province Thailand Thai Southeast Asia Asian - (c) Fully Copyrighted. Images strictly not available for free. If needed ask for conditions + written approval

Central Thailand Zentralthailand Bung Chawak Suphanburi Province Southeast Asia Asien. - (C) Fully copyrighted. Images strictly only available with written royalty agreement. Bilder generell nur mit schriftl. Honorarvereinbg.

Northern Thailand Southeast-Asia © Nord-Thailand Asien © All rights reserved. Image fully copyrighted. No free usage. All my images strictly only available with written royalty agreement. If interested, ask. © Alle Rechte vorbehalten. Keine Gratisverwendung. Alle meine Bilder immer nur mit schriftl. Honorarvereinbg. Ggf. fragen. ©

Nakhon Si Thammarat Province Thailand Thai Southeast Asia Asian - (c) Fully Copyrighted. Images strictly not available for free. If needed ask for conditions + written approval

www.youtube.com/watch?v=pPCLuCR0vA0

 

Dieses Lied habe ich als Kleinkind bei einer aus dem Puschlav stammenden Tagesmutter in italienischer Sprache gelernt. Ich kann es heute noch. Hier meine Nachfolgerin:

www.youtube.com/watch?v=dyhXM92x0LI

Jodhpur India Rajasthan Asia Indien Asien - (C) Image fully copyrighted. Image only with written royalty agreement. - Alle Bilder nur mit schriftl. Honorarvereinbg.

Фотографии дискуссии «Язык будущего»

Вторник, 29.03.2011, 19:00, Москва, Политехнический музей

 

ВЕБ-ДОСЬЕ «Язык будущего»

www.goethe.de/ins/ru/lp/ges/spr/ruindex.htm

 

Участники: Юрген Трабант, профессор в Свободном университете в Берлине и Jacobs University в Бремене, и Владимир Плунгян, член-корреспондент РАН, профессор МГУ им. Ломоносова и сотрудник лингвистического института при РАН и Института им. Виноградова. Вела дискуссию лингвист, публицист и журналист Ирина Левонтина.

 

Организаторы:

Немецкий культурный центр им. Гете в Москве

Новое литературное обозрение

Лекторий Политехнического музея.

  

Fotos der Diskussion "Sprache der Zukunft"

Dienstag, 29.03.2011, 19:00, Polytechnisches Museum Moskau

WEB-DOSSIER „Sprache der Zukunft“

www.goethe.de/ins/ru/lp/ges/spr/deindex.htm

  

Teilnehmer: Sprachwissenschaftler Jürgen Trabant und Wladimir Plungjan. Irina Levontina, Linguistin, Publizistin und Journalistin, moderierte das Gespräch.

 

Organisatoren:

Goethe-Institut Moskau

Verlag Nowoje Literaturnoe Obosrenie

Lektorium des Polytechnischen Museums.

 

www.goethe.de/russland

Немецкий культурный центр им. Гёте в России

Goethe-Institut Russland

 

Foto/Фото: Ira Alaeva

creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/

Fotos der Diskussion "Sprache der Zukunft"

Dienstag, 29.03.2011, 19:00, Polytechnisches Museum Moskau

WEB-DOSSIER „Sprache der Zukunft“

www.goethe.de/ins/ru/lp/ges/spr/deindex.htm

  

Teilnehmer: Sprachwissenschaftler Jürgen Trabant und Wladimir Plungjan. Irina Levontina, Linguistin, Publizistin und Journalistin, moderierte das Gespräch.

 

Organisatoren:

Goethe-Institut Moskau

Verlag Nowoje Literaturnoe Obosrenie

Lektorium des Polytechnischen Museums.

 

Фотографии дискуссии «Язык будущего»

Вторник, 29.03.2011, 19:00, Москва, Политехнический музей

 

ВЕБ-ДОСЬЕ «Язык будущего»

www.goethe.de/ins/ru/lp/ges/spr/ruindex.htm

 

Участники: Юрген Трабант, профессор в Свободном университете в Берлине и Jacobs University в Бремене, и Владимир Плунгян, член-корреспондент РАН, профессор МГУ им. Ломоносова и сотрудник лингвистического института при РАН и Института им. Виноградова. Вела дискуссию лингвист, публицист и журналист Ирина Левонтина.

 

Организаторы:

Немецкий культурный центр им. Гете в Москве

Новое литературное обозрение

Лекторий Политехнического музея.

 

www.goethe.de/russland

Немецкий культурный центр им. Гёте в России

Goethe-Institut Russland

 

Foto/Фото: Ira Alaeva

creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/

See for 10 long years I've been hustling around / Tryin' to wash the sins and sweat from my brow / Just trying to find a better life for me and my own / Just some rest for these tired working fingers (The Gaslight Anthem)

 

© Deutsche Akademie für Sprache & Dichtung 2010 by Fritsch

 

see the original photograph on www.hobokollektiv.net

Nakhon Si Thammarat Province Thailand Thai Southeast Asia Asian - (c) Fully Copyrighted. Images strictly not available for free. If needed ask for conditions + written agreement

CIL 08, 22063

db.edcs.eu/epigr/epi_url.php?s_sprache=en&p_edcs_id=E...

www.rusafricum.org/en/thuggasurvey/DU574/DU574MS001/

 

Imp(erator) · Caesar / divi · Nervae · 'ne'pos / divi · Traiani · Part'hi'ci f(ilius) / Traianus · Hadrianus / Aug(ustus) pont(ifex) · max(imus) · 'tr''ib'(unicia) / pot(estate) V̅I̅I̅ · co(n)s(ul) · I̅I̅I̅ / viam · a · Kar'th'ag'ine' / Thevestem · stravit / per · leg(ionem) · I̅I̅·I̅ · Aug(ustam) / P(ublio) ▿ Metilio · Secu'nd'o / leg(ato) · Aug(usti) · pr(o) · pr(aetore) / ḶΧ̣Χ̣Χ̣Χ̣

Suphanburi Central Thailand Zentralthailand Southeast Asia Asien. - (C) Fully copyrighted. Images only available with written royalty agreement. Bilder generell nur mit schriftl. Honorarvereinbg.

School for Language and Hearing, Zürich, Switzerland

 

Architect: e2a

 

Category: Public Building

 

Photographer: Radek Brunecky architectural photography Zürich

 

© 2011 [ATELIER BRUNECKY]

 

more:

www.brunecky.com/en/2010/centre-of-language-and-hearing-z...

 

www.e2a.ch/#/public/5148-school-for-language-and-hearing

What did you say?

English:

 

I, Janko Hoener, created this photograph. If you intend to use it, please credit me with the following attribution line: Janko Hoener / CC-BY-SA-4.0. A link back to this page and informing me about your usage is appreciated.

 

Deutsch:

 

Ich, Janko Hoener, habe dieses Foto erstellt. Wenn Sie es nutzen möchten, geben Sie bitte Janko Hoener / CC-BY-SA-4.0 in der Bildunterschrift an. Über einen Link auf diese Seite und eine Benachrichtigung über die Nutzung freue ich mich.

1 2 ••• 74 75 76 77 78 80