View allAll Photos Tagged Scriptoriums
El monestir de Santa Maria de Poblet és fundat el 1150, i en acabar el segle XII, tenim construïts l'església, el refetor dels monjos, una part del claustre, i la infermeria amb el claustre i la capella de Sant Esteve. Durant el segle XIII s'acaba, en la seva pràctica totalitat, el conjunt monumental, amb totes les estances que els monjos necessiten per a la seva vida regular: la sala capitular, el dormitori, el claustre, la cuina, l'scriptorium i el refetor dels conversos; l'hospital per als pobres i pelegrins, amb la capella de Santa Caterina. Durant els segles posteriors s'hi afegiran altres elements, que ja no podem considerar indispensables per a la vida dels monjos: el cimbori i les muralles, amb el panteó i les altres construccions reials, la capella de Sant Jordi, al llarg dels segles XIV i XV; el campanar i el retaule, del segle XVI; la sagristia nova i les cases noves, del segle XVIII, entre altres construccions, funcionals o decoratives, que expliquen la vitalitat del cenobi i responen a diverses vicissituds històriques, i també a les circumstàncies econòmiques de cada època.
El magnífic cimbori gòtic iniciat l'any 1330 va restar aturat a causa de la pesta de 1348 i es va cobrir, en un estil més senzill, al segle XVII. Va arribar al segle XX força malmès i es va restaurar entre els anys 1978 i 1981. Té planta hexagonal i grans finestrals amb acurada traceria gòtica. Contrasta amb el senzill campanar de l'any 1666 i la cúpula barroca de la sagristia.
Per saber-ne més, visiteu el lloc web del monestir de Poblet.
Do you know what it's worth?
in the golden hue donated tonight
from a sky raising spirits high
clearing penitent souls outright
renewed vows blend with spring nascency
calling inwards, acting outside ourself
we see the light of our own enflamed wishes;
nature's scriptorium in which to lend oneself
bejewelled, a crowning portentous delight
of thorns, blood, sweat and tears
running dry, now this resplendent Oak
a pontlevis to retract inner fears
preserved and inscribed behind portcullis boughs
spent like coins yet saved by someone...
our memories live and grow with interest
announced by seasonal change never outdone.
by anglia24
21h10: 21/04/2007
© 2007anglia24
The hush of the library was broken only by the softest of murmurs, as if the books themselves were attempting to impart their ancient tales. I wandered through, feeling the weight of countless unseen gazes, sensing an anticipation that clung to the air, awaiting my next move. My fingers grazed the bindings in reverence, stopping at a volume clad in light green, its texture reminiscent of the delicate wings of the Luna Moth. The touch was a balm to my senses, compelling me to cradle the book in my hands and peer within.
For the rest of the story visit - chris-sanders-chronicles.blogspot.com/2023/12/scriptorium...
Abbaye du Mont-Saint-Michel (Manche) - La Merveille - La salle dite des Chevaliers ou scriptorium
Cette salle était le scriptorium, où les moines passaient une grande partie de leur temps à copier et enluminer de précieux manuscrits. Après la création de l'ordre des chevaliers de Saint-Michel par Louis XI, elle prit le nom de salle des Chevaliers. Il ne semble pourtant pas qu'elle ait servi à d'autres usages que monastiques.
L'architecture et la décoration dans un style typiquement normand sont reconnaissables au tracé accentué des ogives, ainsi qu'au profil saillant des moulures. Les chapiteaux de granite sont, malgré la dureté de cette pierre, finement sculptés. Les deux grandes cheminées chauffaient convenablement la salle ; la lumière nécessaire au travail des moines provenait des grandes verrières disposées sur les murs nord et ouest.
fr.wikipedia.org/wiki/Abbaye_du_Mont-Saint-Michel
fr.wikipedia.org/wiki/Abbaye_du_Mont-Saint-Michel#La_Merv...
Du haut des 157 marches de la tour clocher, un panorama à 360° s'offre au visiteur qui permet d’abord de repérer le plan de l’abbaye au sol : église en forme de croix, orientée Est-Ouest, avec son transept Nord-Sud et son chœur, cloître adjacent, ancien réfectoire, salle du chapitre et scriptorium, jardin...
Armenian is known for its old stone monasteries many of which date back over a thousand years. In most cases, all that remains are the churches since no one practices the monastic life anymore. This is still an operating church that serves the local villages. This is the Church of St. Gregory the Enlightener.
—from Wikipedia
The Harichavank (Armenian: Հառիճավանք; transliterated as Harijavank or Harichavank) is a 7th century Armenian monastery located near the village of Harich (Armenian: Հառիճ) in the Shirak Province of Armenia. The village is 3 km southeast of the town of Artik. Zakare II and Ivane I on the east facade at Harichavank, Armenia, 1201. They wear the contemporary costume, with tall sharbush hat and kaftans. Harichavank is known as one of the most famous monastic centers in Armenia, and it was especially renowned for its school and scriptorium. Archaeological excavations of 1966 indicate that Harich was in existence during the 2nd century BC, and was one of the more well-known fortress towns in Armenia. The oldest part of this Armenian monastery is the Church of St. Gregory the Enlightener (Սբ. Գրիգոր Լուսավորիչ); it is a domed structure that is usually placed in the category of so-called "Mastara-style" churches (named after the fifth century church of St. Hovhannes in the village of Mastara, in the southern part of Shirak). The founding date of the monastery is unknown, but it was probably built no later than the 7th century, when St. Gregory was erected.
Sénanque Abbey (Occitan: abadiá de Senhanca, French: Abbaye Notre-Dame de Sénanque) is a Cistercian abbey near the village of Gordes in the département of the Vaucluse in Provence, France. It was founded in 1148 under the patronage of Alfant, bishop of Cavaillon, and Ramon Berenguer II, Count of Barcelona, Count of Provence, by Cistercian monks who came from Mazan Abbey in the Ardèche. Temporary huts housed the first community of impoverished monks. By 1152 the community already had so many members that Sénanque was able to found Chambons Abbey, in the diocese of Viviers. The young community found patrons in the seigneurs of Simiane, whose support enabled them to build the abbey church, consecrated in 1178. Other structures at Sénanque followed, laid out according to the rule of Cîteaux Abbey, mother house of the Cistercians. Among its existing structures, famed examples of Romanesque architecture, are the abbey church, cloister, dormitory, chapter house and the small calefactory, the one heated space in the austere surroundings, so that the monks could write, for this was their scriptorium. A refectory was added in the 17th century, when some minimal rebuilding of existing walls was undertaken, but the abbey is a remarkably untouched survival, of rare beauty and severity: the capitals of the paired columns in the cloister arcades are reduced to the simplest leaf forms, not to offer sensual distraction. The abbey church is in the form of a tau cross with an apse projecting beyond the abbey's outer walls. Somewhat unusually, its liturgical east end faces north, as the narrow and secluded valley offered no space for the conventional arrangement.
In the 13th and 14th centuries, Sénanque reached its apogee, operating four mills, seven granges and possessing large estates in Provence. In 1509, when the first abbot in commendam was named, a sure sign of the decline of vocation, the community at Sénanque had shrunk to about a dozen. During the Wars of Religion the quarters for the lay brothers were destroyed and the abbey was ransacked by Huguenots. At the French Revolution the abbey's lands were nationalized, the one remaining monk was expelled and Sénanque itself was sold to a private individual. The site was repurchased in 1854 for a new community of Cistercian monks of the Immaculate Conception, under a rule less stringent than that of the Trappists. The community was expelled in 1903 and departed to the Order's headquarters, Lérins Abbey on the island of St. Honorat, near Cannes. A small community returned in 1988 as a priory of Lérins. The monks who live at Sénanque grow lavender (visible in front of the abbey, illustration, right) and tend honey bees for their livelihood.
It is possible for individuals to arrange to stay at the abbey for spiritual retreat.
Two other early Cistercian abbeys in Provence are Silvacane Abbey and Le Thoronet Abbey; with Sénanque, they are sometimes referred to as the "Three Sisters of Provence" ("les trois soeurs provençales").
L'abbaye Notre-Dame de Sénanque est un monastère cistercien en activité située sur la commune de Gordes, dans le département français de Vaucluse en région Provence-Alpes-Côte d'Azur. Fondé en 1148, il devient abbaye en 1150. Celle-ci fait partie, avec l'abbaye de Silvacane et l'abbaye du Thoronet, des «trois sœurs provençales» qui témoignent du grand rayonnement de l’ordre cistercien en Provence. Aujourd'hui prieuré de l'abbaye de Lérins, le monastère, situé dans le vallon où coule la Sénancole, est toujours occupé par une communauté de moines cisterciens de la Congrégation Cistercienne de l’Immaculée Conception.
Le monastère est fondé sur le territoire de Gordes le 23 juin 1148 (9 de calendes de juillet), à l'initiative d'Alphant (ou Alsaur), évêque de Cavaillon, par des moines cisterciens venant de Mazan (ou Mansiade) dans l'Ardèche. Ceux-ci s'installent dans l'étroite vallée de la Sénancole qui fait partie de l'apanage des seigneurs de Gordes. Au mois d'octobre 1150 l'un d'eux, Guiran de Simiane, la donne à Pierre, premier abbé.
Sénanque prospère rapidement au point que, dès 1152, sa communauté est assez nombreuse pour fonder une seconde abbaye dans le Vivarais. Elle bénéficie de nombreuses donations, en particulier de la famille des Simiane et des seigneurs de Venasque. Le monastère ne tarde pas à installer, parfois très loin, des granges, sortes d'annexes à la tête des exploitations qui sont mises en valeur par les frères convers, moines auxiliaires chargés des tâches agricoles. Mais l'abbaye accumule des richesses peu compatibles avec les vœux de pauvreté: au xive siècle, c'est la décadence. Le recrutement et la ferveur diminuent tandis que la discipline se relâche. Pourtant, la situation s'améliore et le monastère retrouve sa dignité en s'efforçant de respecter l'esprit des fondateurs. En 1544, lors des guerres de religion, des moines sont pendus et le monastère est incendié par les Vaudois et le bâtiment des convers détruit. À la fin du xviie siècle, Sénanque ne compte plus que deux religieux. Elle est, par chance, vendue comme bien national en 1791 à un acquéreur qui la préserve de toute destruction et va jusqu'à la faire consolider. Rachetée par l'abbé de Lérins, Dom Barnouin, en 1857, elle retrouve sa vocation d'origine: des bâtiments nouveaux viennent flanquer les anciens et 72 moines s'y installent. En 1903, à la suite de l'expulsion des congrégations, les moines sont chassés de l'abbaye.
Ce n'est qu'en 1926 que la vie conventuelle reprend à Sénanque4, désormais prieuré de l'abbaye de Lérins. En 1969, les cinq moines qui restent ne sont pas à même de subvenir aux frais d'entretien du monastère. Ils quittent les lieux pour se retirer dans leur maison mère, dans les îles de Lérins. Un accord de mécénat industriel est alors négocié entre l'abbé de Lérins et Paul Berliet, qui recherche un site où établir un centre culturel. Le 24 octobre, la société Berliet signe un bail de trente ans. Elle s'engage à préserver l'aspect cultuel du site, à restaurer et à entretenir les bâtiments, et à permettre aux moines de réintégrer les lieux avant la fin du contrat. Les travaux, financés pour moitié par la société Berliet, se font dans le respect des matériaux et des techniques d'origine. Une nouvelle petite communauté de moines cisterciens vient de Lérins en 19886. En 2012, ils sont dix à résider à Sénanque, le monastère demeurant une dépendance de l'abbaye de Lérins.
El monestir de Santa Maria de Poblet és fundat el 1150, i en acabar el segle XII, tenim construïts l'església, el refetor dels monjos, una part del claustre, i la infermeria amb el claustre i la capella de Sant Esteve. Durant el segle XIII s'acaba, en la seva pràctica totalitat, el conjunt monumental, amb totes les estances que els monjos necessiten per a la seva vida regular: la sala capitular, el dormitori, el claustre, la cuina, l'scriptorium i el refetor dels conversos; l'hospital per als pobres i pelegrins, amb la capella de Santa Caterina. Durant els segles posteriors s'hi afegiran altres elements, que ja no podem considerar indispensables per a la vida dels monjos: el cimbori i les muralles, amb el panteó i les altres construccions reials, la capella de Sant Jordi, al llarg dels segles XIV i XV; el campanar i el retaule, del segle XVI; la sagristia nova i les cases noves, del segle XVIII, entre altres construccions, funcionals o decoratives, que expliquen la vitalitat del cenobi i responen a diverses vicissituds històriques, i també a les circumstàncies econòmiques de cada època.
La portada romànica és la portada d'entrada al claustre des del que seria l'actual rebedor situat després de la Porta Reial. És una portada de doble esqueixada amb cinc arquivoltes decorades amb senzilles sanefes llises força deteriorades.
Per saber-ne més, visiteu el lloc web del monestir de Poblet.
Pàgina a la UNESCO World Heritage List.
Aquesta imatge ha jugat a En un lugar de Flickr.
Abbaye Notre-Dame de Hambye (Manche) - Salle des moines
À l’origine, la salle des moines qui date du XIIe, à deux nefs et voutée d’arêtes s’allongeait vers le sud avec une travée supplémentaire. Les moines pouvaient s’y réchauffer aux heures les plus froides de l’hiver. À l’instar de nombreuses abbayes, le chauffoir se confond avec le scriptorium où se pratiquaient l’étude des textes et la copie des manuscrits.
El monestir de Santa Maria de Ripoll és un edifici conegut com a monestir benedictí a la localitat catalana de Ripoll. El monestir, fundat cap a l'any 880 pel comte Guifré el Pelós –segurament sobre un de l'època visigòtica (589) destruït pels àrabs–,[1] va esdevenir lloc d'enterrament dels comtes de Barcelona i Besalú i un centre cultural de scriptorium molt important de la Catalunya medieval, amb una projecció a l'alçada d'altres abadies europees d'aquest període com Saint-Denis, Fleury o Montecassino.[2] Va ser declarat bé cultural d'interès nacional l'any
L'edifici va passar per diverses ampliacions, reformes i reconstruccions degudes a falta d'espai, incendis, pillatges i finalment profanacions de tombes durant la Guerra Civil espanyola,[3] per la qual cosa del gran conjunt monàstic només resten la basílica i el claustre reconstruïts i l'edifici adossat al claustre, antic habitatge del vicari i en l'actualitat seu de l'ajuntament de la vila.[4]
Al segle xii es va realitzar una nova portalada en forma d'arc de triomf que és tinguda com una gran obra de l'escultura romànica monumental a Catalunya, amb la imatge central superior de la Maiestas Domini, l'apostolat i escenes de l'Antic Testament.
El CRAI Biblioteca de Reserva de la Universitat de Barcelona conserva, arran de la desamortització del 1835, diverses obres provinents dels fons del monestir.[5] Així mateix, ha registrat i descrit diversos exemples de les marques de propietat que van identificar el convent al llarg de la seva existència.
Aquesta foto participa al joc En un lloc de Flickr
Es tracta d'endevinar el lloc de la fotografia.
No contestis, si no estàs registrat al joc!
Si vols contestar, uneix-te primer!
Esta foto participa en el juego En un lugar de Flickr
Se trata de adivinar el lugar de la fotografía.
No contestes, si no estás registrado en el juego!
Si deseas contestar, únete primero!
We spent three nights in the small town of Sanahin visiting its monastery and the neighboring monastery of Hagphat, which is on the other side of Debed Canyon but connected via a scenic day hike. While they likely had early medieval antecedents, the current complexes date to the tenth century when they became centers of scholarship under the royal patronage of the Bagratid and (later) Zakarid dynasty. Both complexes are Unesco World Heritage sites and are extremely well preserved with interesting buildings such as churches, gavits, scriptoriums, bell towers, refectories and spring houses. There are however no evident traces of dormitories for the hundreds of monks who once lived here, which must have been built of more ephemeral materials. Above, the Church of St. Amenaprkitch, built in the second half of the tenth century, Sanahin, Armenia.
Listen Largo (de Xerxes) Concerto grosso en si bemol Haendel
El monasterio benedictino de Ripoll fue fundado por el conde Guifré el Pilós en el año 879. El 20 de abril del año 888 el monasterio de Ripoll fue solemnemente consagrado y dedicado a Santa María.
La creciente importancia del monasterio de Ripoll como centro cultural, con biblioteca,scriptorium y escuela monástica medieval, motivó sucesivas ampliaciones del edificio, siendo la efectuada por el abad Oliba (1008-1046) la que conformaría sus formas definitivas : 60 por 40 metros en un edificio petreo de formas austeras y macizas, de cinco naves, con un cuerpo de edificio delantero encima del cual se levantaron dos torres de campanarios y en la parte posterior un grandioso transepto coronado por un ábside central y tres absidiolos a cada lado.
El templo ha sufrido diversas restauraciones. En especial la realizada tras el terremoto de 1428 y la de 1830 que redujo a tres las cinco naves originales.Las dimensiones de la nave principal son las originales : 60 m. de largo por 9 de ancho. En el crucero y en los muros de la nave central se hallan las tumbas de muchos delos condes de Besalú y Barcelona como Guifré el Pelós, Ramon Berenguer III y IV.
La obra principal del monasterio y de la escultura románica de Catalunya, es la portada del siglo XII. Se divide en siete franjas horizontales donde se representan escenas bíblicas, históricas y alegóricas. La rica iconografía combina los grupos temáticos entre motivos florales de gran exuberancia y ornamentaciones de líneas geométricas, sin ningún lugar en que el cincel no se haya dejado sentir.A ambos lados del portal están las imágenes mutiladas de San Pedro y San Pablo.
El claustro del templo consta de dos pisos. Fué iniciado en siglo XII, quedando paralizada la construcción hasta fines del siglo XIV. La galería superior quedó completada en el siglo XVI. Tiene forma trapezoidal y consta de 112 arcos semicirculares y 252 columnas de capiteles esculpidos con motivos religiosos, mitológicos y populares.
In Wordpress In Blogger photo.net/photos/Reinante/ In Onexposure
ROBOTLAB : Matthias Gommel, Martina Haitz, Jan Zappe creators of the work "bios [Bible]" exhibited during the 13th edition of the Interstice festival in Caen.
The installation 'bios [bible]' consists of an industrial robot, which writes down the bible on rolls of paper. The machine draws the calligraphic lines with high precision. Like a monk in the scriptorium it creates step by step the text.
Starting with the old testament and the books of Moses ‘bios [bible]’ produces within nine month continuously the whole book. All 66 books of the bible are written on rolls and then retained and presented in the library of the installation.
‘bios [bible]’ is focussing on the questions of faith and technical progress. The installation correlates two cultural systems which are fundamental for societies today – religion and scientific rationalism. In this contexts scripture has all times an elementary function, as holy scripture or as formal writing of knowledge.
In computer technology 'basic input output system' (bios) designates the module which basicaly coordinates the interchange between hard- and software. Therefore it contains the indispensable code, the essential program writing, on which every further program can be established.
The abbey at Saint-Benoît-sur-Loire was founded on the banks of the Loire river mid 7th century. It is one of the oldest abbeys of the Benedictine rule in France.
The story starts in 672, when some of its monks traveled to Montecassino (Italy), dug up the remains of St. Benedict of Nursia (+ 547) and his sister St. Scholastica and brought them home. After the relics had reached at Fleury Abbey it which was renamed Saint-Benoît-sur-Loire - and due to the relics became a major place of pilgrimage.
A famous school and a scriptorium existed here in the late 10th century.
The erection of the church started around 1071. When the church was consecrated in 1108, the long nave was not completed.
The abbey thrived, but times got rougher. In 1562, the abbey was pillaged by Huguenots. The buildings were restored, but looted and destroyed again during the French Revolution. Saint-Benoît's monks left the abbey and so the history of the convent ended after more than 1100 years.
The abbey church had escaped destruction and got restored in the 19th century. In 1944, the convent was refounded the abbey buildings were rebuilt by Benedictine monks after World War II. So the history of the convent was just interrupted for about 150 years.
The crypt
My entry to Summer Joust 2021 in category Monastery (surprising, isnt't it?)
I took inspiration from various examples of gothic architecture in Europe. The model includes interiors: a cathedral, scriptorium , pantry and two cells.
Trésors de la BnL
Infos détaillées en pdf (FR)
gouvernement.lu/dam-assets/documents/actualites/2024/11/0...
Cette salle, d’une longueur de 30 mètres, est une vaste pièce que l’on retrouve dans toutes les Abbayes cisterciennes. Elle était destinée à des tâches très diverses telle que le travail du cuir ou des tissus. C’est aussi le lieu de travail des copistes qui ne disposaient pas d’espace spécifique dans les Abbayes cisterciennes. Les ouvrages médiévaux provenant de Fontenay et aujourd’hui conservés dans différentes bibliothèques publiques présentent un style spécifique qui atteste de la présence de cette activité à Fontenay.
Tapie dans un vallon solitaire et verdoyant, superbement restaurée, cette abbaye donne une vision exacte de ce qu'était un monastère cistercien vivant en autarcie. En 1147, l'abbatiale est consacrée par le pape Eugène III en présence de saint Bernard, fondateur de l'ordre des Cisterciens. Les terres données par Raynard de Montbard sont appelées Fontanetum, car comme nombre de lieux défrichés par les moines, elles «flottent sur des fontaines».
L'abbatiale est l'une des plus anciennes églises cisterciennes conservées en France. Le cloître, adossé au flanc sud de l'église, à la fois robuste et élégant, est un accomplissement de l'art de cette époque.
Classée monument historique français dès 1862, l'abbaye est classée au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1981 (WHL-165bis).
Centro de interpretación BEATOS DE TÄBARA
Hace más de 1.000 años se copiaron e iluminaron en Tábara algunos de los más bellos códices de la Edad Media.
Durante el reinado de Alfonso III el Magno las fronteras del Reino de Asturias se extienden hasta el Duero. Se inicia un programa de fundaciones de nuevas villas y monasterios. Este es el caso de los cenobios de San Salvador de Tábara y del cercano San Miguel de Moreruela, fundados por San Froilán y San Atilano, obispos de Zamora y de Astorga, a finales del siglo IX.
En el siglo X, el cenobio tabarense cobró fama por los libros que allí se escribían e iluminaban. En su scriptorium trabaja el escriba y miniaturista Maius, copiando e ilustrando el Comentario al Apocalipsis de San Juan, textos patrísticos que había recopilado Beato en el siglo VIII, monje de San Martín de Turieno, monasterio localizado en la comarca de Liébana. A las copias de este manuscrito realizadas entre los siglos X y XIII se les denomina de forma genérica con el nombre de Beatos
**Iglesia de Santa María, antes adosada al monasterio de San Salvador, hoy desaparecido.
El monestir de Santa Maria de Poblet és fundat el 1150, i en acabar el segle XII, tenim construïts l'església, el refetor dels monjos, una part del claustre, i la infermeria amb el claustre i la capella de Sant Esteve. Durant el segle XIII s'acaba, en la seva pràctica totalitat, el conjunt monumental, amb totes les estances que els monjos necessiten per a la seva vida regular: la sala capitular, el dormitori, el claustre, la cuina, l'scriptorium i el refetor dels conversos; l'hospital per als pobres i pelegrins, amb la capella de Santa Caterina. Durant els segles posteriors s'hi afegiran altres elements, que ja no podem considerar indispensables per a la vida dels monjos: el cimbori i les muralles, amb el panteó i les altres construccions reials, la capella de Sant Jordi, al llarg dels segles XIV i XV; el campanar i el retaule, del segle XVI; la sagristia nova i les cases noves, del segle XVIII, entre altres construccions, funcionals o decoratives, que expliquen la vitalitat del cenobi i responen a diverses vicissituds històriques, i també a les circumstàncies econòmiques de cada època.
A la plaça del Monestir es conserven les restes de l'antic palau de l'Abat, un conjunt d'edificis dels segles XIV al XVIII que van ser incendiats l'any 1835. Es poden distingir algunes portes i finestres gòtiques en els escassos llenços de mur que resten. El conjunt ha estat consolidat i enjardinat.
Per saber-ne més, visiteu el lloc web del monestir de Poblet.
Pàgina a la UNESCO World Heritage List.
Aquesta imatge ha jugat a En un lugar de Flickr.
Ce n'est pas le réfectoire mais le scriptorium. Les quatre écoles du département possédant un orchestre se retrouvent ce jour à Sylvanès...
Scriptorium est dérivé du latin scribere, écrire. Cette salle était l’espace d’étude et de travail des moines copistes. Afin de permettre de bonnes conditions de conservation des encres, des parchemins et des manuscrits constituant la bibliothèque de la communauté, c’était la seule salle chauffée de l’abbaye. Sa construction soignée témoigne de sa qualité de partie noble de l’édifice.
Au XIII e siècle des transformations amènent à la onstruction de voûtes qui, bien qu’adoptant une technique ogivale gothique, conservent une forme cintrée
typiquement romane.
Lutrins de lecture et pupitres tournants, pouvant être orientés en fonction de la lumière entrant par les grandes fenêtres
romanes, constituaient alors l’essentiel du mobilier. Le parchemin, produit par les moines eux-mêmes, était le seul support jugé digne de recevoir les textes sacrés et tout document officiel destiné à l’archivage.
Après la Révolution, le scriptorium est transformé par les nouveaux propriétaires en bergerie.
El monasterio benedictino de Ripoll fue fundado por el conde Guifré el Pilós en el año 879. El 20 de abril del año 888 el monasterio de Ripoll fue solemnemente consagrado y dedicado a Santa María.
La creciente importancia del monasterio de Ripoll como centro cultural, con biblioteca,scriptorium y escuela monástica medieval, motivó sucesivas ampliaciones del edificio, siendo la efectuada por el abad Oliba (1008-1046) la que conformaría sus formas definitivas : 60 por 40 metros en un edificio petreo de formas austeras y macizas, de cinco naves, con un cuerpo de edificio delantero encima del cual se levantaron dos torres de campanarios y en la parte posterior un grandioso transepto coronado por un ábside central y tres absidiolos a cada lado.
El templo ha sufrido diversas restauraciones. En especial la realizada tras el terremoto de 1428 y la de 1830 que redujo a tres las cinco naves originales.Las dimensiones de la nave principal son las originales : 60 m. de largo por 9 de ancho. En el crucero y en los muros de la nave central se hallan las tumbas de muchos delos condes de Besalú y Barcelona como Guifré el Pelós, Ramon Berenguer III y IV.
La obra principal del monasterio y de la escultura románica de Catalunya, es la portada del siglo XII. Se divide en siete franjas horizontales donde se representan escenas bíblicas, históricas y alegóricas. La rica iconografía combina los grupos temáticos entre motivos florales de gran exuberancia y ornamentaciones de líneas geométricas, sin ningún lugar en que el cincel no se haya dejado sentir.A ambos lados del portal están las imágenes mutiladas de San Pedro y San Pablo.
El claustro del templo consta de dos pisos. Fué iniciado en siglo XII, quedando paralizada la construcción hasta fines del siglo XIV. La galería superior quedó completada en el siglo XVI. Tiene forma trapezoidal y consta de 112 arcos semicirculares y 252 columnas de capiteles esculpidos con motivos religiosos, mitológicos y populares.
In Wordpress In Blogger photo.net/photos/Reinante/ In Onexposure
My entry to Summer Joust 2021 in category Monastery (surprising, isnt't it?)
I took inspiration from various examples of gothic architecture in Europe. The model includes interiors: a cathedral, scriptorium , pantry and two cells.
En el centro de la vasta planicie de Castilla, en la comarca de la Sierra de la Demanda, y bajo el incomparable cielo castellano, se alza el monasterio benedictino de Santo Domingo de Silos. Una de las más importantes obras del románico pleno.
El claustro del monasterio de Silos es de planta cuadrada ligeramente irregular, tirando a forma trapezoidal. Las galerías se abren al patio con arcos de medio punto que se sostienen sobre columnas pareadas. Cuentan con 16 arcos las galerías norte y sur, y con 14 las galerías de oriente y poniente. Los capiteles están decorados con todo tipo de animales fantásticos: sirenas, arpías, grifos, leones, centauros, dragones, aves fabulosas, y también motivos vegetales, y escenas historiadas.
En la planta superior se mantiene la misma simetría, pero de eso hablaremos otro día.
En la galería este ( al fondo de esta imagen) se ubica el scriptorium, lugar donde los copistas medievales, con paciencia y esmero, glosaban en los márgenes de textos en latín, pequeñas anotaciones en lengua romance.
En estos manuscritos Silenses, junto con los Emilianenses, es donde el Castellano dio sus primeros vagidos.
The abbey at Saint-Benoît-sur-Loire was founded on the banks of the Loire river mid 7th century. It is one of the oldest abbeys of the Benedictine rule in France.
The story starts in 672, when some of its monks traveled to Montecassino (Italy), dug up the remains of St. Benedict of Nursia (+ 547) and his sister St. Scholastica and brought them home. After the relics had reached at Fleury Abbey it which was renamed Saint-Benoît-sur-Loire - and due to the relics became a major place of pilgrimage.
A famous school and a scriptorium existed here in the late 10th century.
The erection of the church started around 1071. When the church was consecrated in 1108, the long nave was not completed.
The abbey thrived, but times got rougher. In 1562, the abbey was pillaged by Huguenots. The buildings were restored, but looted and destroyed again during the French Revolution. Saint-Benoît's monks left the abbey and so the history of the convent ended after more than 1100 years.
The abbey church had escaped destruction and got restored in the 19th century. In 1944, the convent was refounded the abbey buildings were rebuilt by Benedictine monks after World War II. So the history of the convent was just interrupted for about 150 years.
The massive porch tower is named "Tour de Gauzlin", named for Abbot Gaucelin who commissioned it. This tower, which rests on fifty columns, forms a unique porch. Here you will find extraordinary capitals.
The doubting Thomas
Aussi appelé le "Monastère de la lance" car il a possédé pendant 5 siècles la relique de la lance qui a blessé le Christ sur la croix.
Le monastère a été fondé au IV ème siècle par St Grégoire l'Illuminateur mais l'ensemble du temple a été achevé au XIII ème siècle. Il a été un centre culturel important avec une école, un scriptorium...Il est en partie troglodytique.
Depuis 2000 le monastère est sur la Liste du Patrimoine de l'UNESCO.
L'Eglise Principale (Kathoghike) date de 1215. Son clocher est en cours de restauration.
Au second niveau des tombes de princes avec de nombreuses croix taillées dans les parois et des colonnes taillées dans la roche.
Ruines de la première église, Sourp Karapet, et église Sourp Grigor (édifiée en 1275)
Bâti sur l'emplacement d'une église des IXe - Xe siècles, le complexe monastique de Noravank a été refondé au XIIe siècle mais date essentiellement des XIIIe et XIVe siècles. Actif jusqu'au XIXe siècle et célèbre notamment pour son scriptorium (atelier des copistes), cet important centre religieux et culturel arménien est jusqu'alors une des résidences des évêques de la province de Siounie.
My Getty Images I My Favourites from my stream I Redbubble
Second post about the spiral staircase inside the wonderful Melk Abbey (Stift Melk).
Enjoy.
From Wikipedia:
"Melk Abbey or Stift Melk is an Austrian Benedictine abbey, and one of the world's most famous monastic sites. It is located above the town of Melk on a rocky outcrop overlooking the river Danube in Lower Austria, adjoining the Wachau valley.
The abbey was founded in 1089 when Leopold II, Margrave of Austria gave one of his castles to Benedictine monks from Lambach Abbey. A monastic school, the Stiftsgymnasium Melk, was founded in the 12th century, and the monastic library soon became renowned for its extensive manuscript collection. The monastery's scriptorium was also a major site for the production of manuscripts. In the 15th century the abbey became the centre of the Melk Reform movement which reinvigorated the monastic life of Austria and Southern Germany."
Camera: Nikon D700
Lens: Nikkor 16-35 f/4 AF-S VR
The ruins of the Hermitage of Ktuc' is located on the small island of the same name in Lake van, Turkey. The main church of St. Karapet (Surp Xac'), an zamatun and a bell tower were constructed at the beginning of the 18th century. There are also the ruins of monk's cells and a cemetery nearby. Historical sources indicate that originally the monastery, which dated back to the 15th century, consisted of church dedicated to St. John the Precursor, a gavit, a bell tower and a chapel dedicated otthe Archangels. There was also a scriptorium at the monastery during the 15th century. Ktuc' functioned as a hermitage until 1915 CE.
El monestir de Santa Maria de Poblet és fundat el 1150, i en acabar el segle XII, tenim construïts l'església, el refetor dels monjos, una part del claustre, i la infermeria amb el claustre i la capella de Sant Esteve. Durant el segle XIII s'acaba, en la seva pràctica totalitat, el conjunt monumental, amb totes les estances que els monjos necessiten per a la seva vida regular: la sala capitular, el dormitori, el claustre, la cuina, l'scriptorium i el refetor dels conversos; l'hospital per als pobres i pelegrins, amb la capella de Santa Caterina. Durant els segles posteriors s'hi afegiran altres elements, que ja no podem considerar indispensables per a la vida dels monjos: el cimbori i les muralles, amb el panteó i les altres construccions reials, la capella de Sant Jordi, al llarg dels segles XIV i XV; el campanar i el retaule, del segle XVI; la sagristia nova i les cases noves, del segle XVIII, entre altres construccions, funcionals o decoratives, que expliquen la vitalitat del cenobi i responen a diverses vicissituds històriques, i també a les circumstàncies econòmiques de cada època.
El Claustre Major va ser construït al llarg del segle XIII i és una magnífica mostra de l'evolució de l'estil arquitectònic al llarg de la seva construcció. La primera ala, iniciada el 1208, és plenament romànica, amb arcades agrupades en parelles descansant sobre dobles columnes i inscrites dins uns grans arcs de descàrrega apuntats que fan la funció d'arcs formers de les voltes ogivals de la galeria. A partir d'aquí l'estil va evolucionant, es multipliquen els arquets i es buida l'arc de descàrrega per donar lloc als òculs lobulats i les nervadures, ja dins l'estil gòtic.
Un dels elements més destacats del claustre és el templet amb el brollador, situat davant del refetor per tal que els monjos s'hi rentessin les mans abans dels àpats. Va ser construït a començament del segle XIII. És una construcció típica de l'arquitectura cistercenca. Té planta hexagonal, coberta amb volta de creueria, amb uns grans arcs de mig punt, amb obertures quadrades al timpà. El brollador és circular i compta amb trenta-una fonts.
Per saber-ne més, visiteu el lloc web del monestir de Poblet.
Monastery of Eberbach (Germany) - Monks' Dormitory.
This room was the monks' scriptorium in the movie "The Name ot the Rose".
(see photo on kloster-eberbach.de/kloster/drehort-kloster.html)
en.wikipedia.org/wiki/Eberbach_Abbey
Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission!
© All rights reserved!
Kindly supported by Stiftung Kloster Eberbach.
El monasterio benedictino de Ripoll fue fundado por el conde Guifré el Pilós en el año 879. El 20 de abril del año 888 el monasterio de Ripoll fue solemnemente consagrado y dedicado a Santa María.
La creciente importancia del monasterio de Ripoll como centro cultural, con biblioteca,scriptorium y escuela monástica medieval, motivó sucesivas ampliaciones del edificio, siendo la efectuada por el abad Oliba (1008-1046) la que conformaría sus formas definitivas : 60 por 40 metros en un edificio petreo de formas austeras y macizas, de cinco naves, con un cuerpo de edificio delantero encima del cual se levantaron dos torres de campanarios y en la parte posterior un grandioso transepto coronado por un ábside central y tres absidiolos a cada lado.
El templo ha sufrido diversas restauraciones. En especial la realizada tras el terremoto de 1428 y la de 1830 que redujo a tres las cinco naves originales.Las dimensiones de la nave principal son las originales : 60 m. de largo por 9 de ancho. En el crucero y en los muros de la nave central se hallan las tumbas de muchos delos condes de Besalú y Barcelona como Guifré el Pelós, Ramon Berenguer III y IV.
La obra principal del monasterio y de la escultura románica de Catalunya, es la portada del siglo XII. Se divide en siete franjas horizontales donde se representan escenas bíblicas, históricas y alegóricas. La rica iconografía combina los grupos temáticos entre motivos florales de gran exuberancia y ornamentaciones de líneas geométricas, sin ningún lugar en que el cincel no se haya dejado sentir.A ambos lados del portal están las imágenes mutiladas de San Pedro y San Pablo.
El claustro del templo consta de dos pisos. Fué iniciado en siglo XII, quedando paralizada la construcción hasta fines del siglo XIV. La galería superior quedó completada en el siglo XVI. Tiene forma trapezoidal y consta de 112 arcos semicirculares y 252 columnas de capiteles esculpidos con motivos religiosos, mitológicos y populares.
English
The Benedictine monastery of Ripoll was founded by the Count Guifré Pilos in the year 879. On April 20 the year 888 the monastery of Ripoll was solemnly consecrated and dedicated to Santa Maria.
The growing importance of the monastery of Ripoll and cultural center, library, medieval monastic scriptorium, and school, motivated successive enlargements of the building being completed by Abbot Oliba (1008-1046) to settle its final form: 60 by 40 meters in building stone of an austere and solid forms of five ships, with a body above the front building was erected two towers and steeples on the back a great transept topped by a central apse apsidioles and three on each side.
The temple has undergone several restorations. Especially the one made after the earthquake of 1428 and 1830 it dropped to five ships originales.Las the three dimensions of the nave are the original: 60 m. long by 9 wide. In the cruise and on the walls of the nave are the tombs of many counts of Besalú models and the Pelós Guifré Barcelona, Ramon Berenguer III and IV.
The main work of the monastery and the Romanesque sculpture of Catalunya, is the cover of the twelfth century. It is divided into seven horizontal bands which represent biblical scenes, allegorical and historical. The rich iconography combines clusters between floral ornaments of great exuberance and geometric lines, with no place where the chisel has not stopped both sides of the portal sentir.A are images of mutilated San Pedro and San Pablo.
The cloister of the temple consists of two floors. It was begun in the twelfth century, was paralyzed construction until the end of the fourteenth century. The upper gallery was completed in the sixteenth century. Have trapezoidal shape and consists of 112 semicircular arches and 252 columns capitals carved with religious, mythological and popular.
[In Explore 25/05/2018]
Cette photo a participé à
L’église Saint-Martin de Chapaize est le seul vestige d’un prieuré de bénédictins, fondé au 10e siècle et dépendant de l’abbaye Saint-Pierre de Chalon. La prieurale datant de la première moitié du 11e siècle est l’une des plus anciennes églises romanes de la Bourgogne. Elle est très intéressante par l’architecture originale de sa nef élancée et par son clocher extraordinaire qui domine la campagne environnante. Ce campanile de plan barlong est construit avec élégance à plus de 35 mètres de hauteur et est décoré de baies géminées et de bandes lombardes, éléments décoratifs souvent utilisés au début de l’époque romane, que l’on retrouve sur la façade sévère. La nef, construite autour de 1030, se compose de cinq travées élevées sur deux étages et flanquées de bas-côtés. L’ensemble, d’une grande beauté, est contemporain du narthex de Tournus et récemment mis en valeur par une restauration importante. Les lourdes arcades et les murs d’un bel appareil dégagé sont supportés par d'énormes piliers ronds aux impostes triangulaires qu’on ne retrouve qu’au scriptorium de l'abbaye Saint-Bénigne de Dijon. La voûte qui couvre la nef a été reconstruite au 12e siècle en berceau brisé sur doubleaux. Les bas-côtés, couverts d’arêtes sur des doubleaux partiellement refaits après le 11e siècle, se prolongent jusqu’aux absidioles, délimitant une croisée singulière voûtée d’une coupole ovoïde sur trompes. Le chœur et ses trois absides ont été reconstruits à la fin de l’époque romane, dans le même style que le chœur de la priorale voisine de Lancharre. De l’extérieur, le chevet avec le pignon du chœur et les contreforts latéraux supportant le clocher forment un élancement très harmonieux qui s’achève par le magnifique clocher. L’église de Chapaize, parfaitement conservée et restaurée, reste l’une des plus importantes églises romanes du sud de la Bourgogne.
No principio era escuridade e no final ha ser tamén. No camiño está a luz pero so será tan brillante como queiras e poidas ter.
Nese pasar dos días has mudar para se-lo mesmo que nunca fuches.
Ata a fin dos días.
Abbaye Notre-Dame de Hambye (Manche) - Salle des moines
À l’origine, la salle des moines qui date du XIIe, à deux nefs et voutée d’arêtes s’allongeait vers le sud avec une travée supplémentaire. Les moines pouvaient s’y réchauffer aux heures les plus froides de l’hiver. À l’instar de nombreuses abbayes, le chauffoir se confond avec le scriptorium où se pratiquaient l’étude des textes et la copie des manuscrits.
El monasterio benedictino de Ripoll fue fundado por el conde Guifré el Pilós en el año 879. El 20 de abril del año 888 el monasterio de Ripoll fue solemnemente consagrado y dedicado a Santa María.
La creciente importancia del monasterio de Ripoll como centro cultural, con biblioteca,scriptorium y escuela monástica medieval, motivó sucesivas ampliaciones del edificio, siendo la efectuada por el abad Oliba (1008-1046) la que conformaría sus formas definitivas : 60 por 40 metros en un edificio petreo de formas austeras y macizas, de cinco naves, con un cuerpo de edificio delantero encima del cual se levantaron dos torres de campanarios y en la parte posterior un grandioso transepto coronado por un ábside central y tres absidiolos a cada lado.
El templo ha sufrido diversas restauraciones. En especial la realizada tras el terremoto de 1428 y la de 1830 que redujo a tres las cinco naves originales.Las dimensiones de la nave principal son las originales : 60 m. de largo por 9 de ancho. En el crucero y en los muros de la nave central se hallan las tumbas de muchos delos condes de Besalú y Barcelona como Guifré el Pelós, Ramon Berenguer III y IV.
La obra principal del monasterio y de la escultura románica de Catalunya, es la portada del siglo XII. Se divide en siete franjas horizontales donde se representan escenas bíblicas, históricas y alegóricas. La rica iconografía combina los grupos temáticos entre motivos florales de gran exuberancia y ornamentaciones de líneas geométricas, sin ningún lugar en que el cincel no se haya dejado sentir.A ambos lados del portal están las imágenes mutiladas de San Pedro y San Pablo.
El claustro del templo consta de dos pisos. Fué iniciado en siglo XII, quedando paralizada la construcción hasta fines del siglo XIV. La galería superior quedó completada en el siglo XVI. Tiene forma trapezoidal y consta de 112 arcos semicirculares y 252 columnas de capiteles esculpidos con motivos religiosos, mitológicos y populares.
English
The Benedictine monastery of Ripoll was founded by the Count Guifré Pilos in the year 879. On April 20 the year 888 the monastery of Ripoll was solemnly consecrated and dedicated to Santa Maria.
The growing importance of the monastery of Ripoll and cultural center, library, medieval monastic scriptorium, and school, motivated successive enlargements of the building being completed by Abbot Oliba (1008-1046) to settle its final form: 60 by 40 meters in building stone of an austere and solid forms of five ships, with a body above the front building was erected two towers and steeples on the back a great transept topped by a central apse apsidioles and three on each side.
The temple has undergone several restorations. Especially the one made after the earthquake of 1428 and 1830 it dropped to five ships originales.Las the three dimensions of the nave are the original: 60 m. long by 9 wide. In the cruise and on the walls of the nave are the tombs of many counts of Besalú models and the Pelós Guifré Barcelona, Ramon Berenguer III and IV.
The main work of the monastery and the Romanesque sculpture of Catalunya, is the cover of the twelfth century. It is divided into seven horizontal bands which represent biblical scenes, allegorical and historical. The rich iconography combines clusters between floral ornaments of great exuberance and geometric lines, with no place where the chisel has not stopped both sides of the portal sentir.A are images of mutilated San Pedro and San Pablo.
The cloister of the temple consists of two floors. It was begun in the twelfth century, was paralyzed construction until the end of the fourteenth century. The upper gallery was completed in the sixteenth century. Have trapezoidal shape and consists of 112 semicircular arches and 252 columns capitals carved with religious, mythological and popular.
The abbey at Saint-Benoît-sur-Loire was founded on the banks of the Loire river mid 7th century. It is one of the oldest abbeys of the Benedictine rule in France.
The story starts in 672, when some of its monks traveled to Montecassino (Italy), dug up the remains of St. Benedict of Nursia (+ 547) and his sister St. Scholastica and brought them home. After the relics had reached at Fleury Abbey it which was renamed Saint-Benoît-sur-Loire - and due to the relics became a major place of pilgrimage.
A famous school and a scriptorium existed here in the late 10th century.
The erection of the church started around 1071. When the church was consecrated in 1108, the long nave was not completed.
The abbey thrived, but times got rougher. In 1562, the abbey was pillaged by Huguenots. The buildings were restored, but looted and destroyed again during the French Revolution. Saint-Benoît's monks left the abbey and so the history of the convent ended after more than 1100 years.
The abbey church had escaped destruction and got restored in the 19th century. In 1944, the convent was refounded the abbey buildings were rebuilt by Benedictine monks after World War II. So the history of the convent was just interrupted for about 150 years.
The massive porch tower is named "Tour de Gauzlin", named for Abbot Gaucelin who commissioned it. This tower, which rests on fifty columns, forms a unique porch. Here you will find extraordinary capitals.
Abbaye du Mont-Saint-Michel (Manche) - La Merveille - La salle dite des Chevaliers ou scriptorium
Cette salle était le scriptorium, où les moines passaient une grande partie de leur temps à copier et enluminer de précieux manuscrits. Après la création de l'ordre des chevaliers de Saint-Michel par Louis XI, elle prit le nom de salle des Chevaliers. Il ne semble pourtant pas qu'elle ait servi à d'autres usages que monastiques.
L'architecture et la décoration dans un style typiquement normand sont reconnaissables au tracé accentué des ogives, ainsi qu'au profil saillant des moulures. Les chapiteaux de granite sont, malgré la dureté de cette pierre, finement sculptés. Les deux grandes cheminées chauffaient convenablement la salle ; la lumière nécessaire au travail des moines provenait des grandes verrières disposées sur les murs nord et ouest.
fr.wikipedia.org/wiki/Abbaye_du_Mont-Saint-Michel
fr.wikipedia.org/wiki/Abbaye_du_Mont-Saint-Michel#La_Merv...
In a small valley in the Luberon hills in Provence sits the beautiful abbey of Sénanque. The abbey is surrounded by forests we visited in September, however the best time to visit is July when the field around the abbey are full of lavender it must be quite a sight .
The abbey church, consecrated in 1178. Other structures at Sénanque followed, laid out according to the rule of Cîteaux Abbey, mother house of the Cistercians. Among its existing structures, famed examples of Romanesque architecture, are the abbey church, cloister, dormitory, chapter house and the small calefactory, the one heated space in the austere surroundings, so that the monks could write, for this was their scriptorium. A refectory was added in the 17th century, when some minimal rebuilding of existing walls was undertaken, but the abbey is a remarkably untouched survival, of rare beauty and severity: the capitals of the paired columns in the cloister arcades are reduced to the simplest leaf forms, not to offer sensual distraction.
The abbey church is in the form of a tau cross with an apse projecting beyond the abbey's outer walls. Somewhat unusually, its liturgical east end faces north, as the narrow and secluded valley offered no space for the conventional arrangement.
In the 13th and 14th centuries, Sénanque reached its apogee, operating four mills, seven granges and possessing large estates in Provence. In 1509, when the first abbot in commendam was named, a sure sign of the decline of vocation, the community at Sénanque had shrunk to about a dozen. During the Wars of Religion the quarters for the lay brothers were destroyed and the abbey was ransacked by Huguenots. At the French Revolution the abbey's lands were nationalized, the one remaining monk was expelled and Sénanque itself was sold to a private individual. It was only in 1854 that the Abbey returned to its traditional role
THANKS FOR YOUR VISITING BUT CAN I ASK YOU NOT TO FAVE AN IMAGE WITHOUT ALSO MAKING A COMMENT. MANY THANKS KEITH
St Albans Cathedral, in St Albans, Hertfordshire.
Saint Alban is venerated as the first-recorded British Christian martyr and saint. The most elaborate version of his story, Bede's Ecclesiastical History of the English People, relates that he lived in Verulamium, sometime during the 3rd or 4th century, when Christians were suffering persecution. Alban met a Christian priest fleeing from his persecutors and sheltered him in his house, where he became so impressed with the priest's piety that he converted to Christianity.
When the authorities searched Alban's house, he put on the priest's cloak and presented himself in place of his guest. He was sentenced to endure the punishments that were to be inflicted upon the priest, unless he renounced Christianity. Alban refused and was taken for execution. In later legends, his head rolled downhill after execution and a well sprang up where it stopped.
Little is known of the early churches built over Alban’s grave. The Shrine of St Alban was the reason for the Abbey’s foundation and the town that grew up around it, and it is said that King Offa of Mercia founded a monastery here in 793.
After the Norman invasion of 1066, William the Conqueror appointed Paul of Caen as the first Norman abbot of St Albans and commissioned a new church. Paul started his great rebuilding of the Abbey with the Tower, which still stands today. This Norman church was built from bricks and tiles saved from the ruins of Roman Verulamium.
In 1213 St Albans Abbey was the meeting place for a group of churchmen and nobles. Their discussions led to Magna Carta which was reluctantly sealed by the king at Runnymede in 1215.
The medieval Abbey was famous as a place of learning. The monks who lived here produced high-quality manuscripts in a workshop called the scriptorium. These included bibles and books on science, music, and classics.
St Albans Abbey was closed in December 1539 and most of the buildings were destroyed. The shrines of St Alban and St Amphibalus were demolished, and Alban’s relics disappeared.
In 1553, the people of St Albans bought the church for their own use. However, the upkeep was expensive and by 1832, the Abbey was in a sorry state.
Wealthy Victorian benefactors paid for the building to be repaired. This included remodelling the West End, removing medieval features, and replacing the statues in the High Altar Screen.
In 1877 what had previously been a local parish church became a cathedral and the seat of the Bishop of St Albans.
Information Sources:
en.wikipedia.org/wiki/St_Albans
en.wikipedia.org/wiki/Saint_Alban
www.stalbanscathedral.org/the-history-of-st-albans-cathedral