View allAll Photos Tagged Puppe
Bei der Schutzhütte Knofeleben, die coronabedingt geschlossen hat, finden wir Platz auf diesen großen Holzpilzen und packen endlich unsere mitgebrachten Buchteln und Äpfel aus. Pezi versucht die rutschende Jausendose zu halten und wird dabei von Tandoori tatkräftig unterstützt !! 😊
At the Knofeleben refuge, which has closed due to corona, we find space on these large wooden mushrooms and finally unpack our brought along 'Buchteln' (sweet rolls made of yeast dough, filled with yam) and apples. Pezi tries to hold the slipping snack box and is actively supported by Tandoori !! 😊
Luis und Bärbel machen mit uns eine Wanderung auf den Krummbachstein. Wir fahren mit der Zahnradbahn, Salamander genannt, bis zur Station Baumgartner, wo für die Rast noch die berühmten Buchteln (Dampfnudeln, Ofennudlen...) eingekauft werden. Pezi und Tandoori sind auch mit von der Partie - auf geht's !!
Luis and Bärbel go on a hike with us on the Krummbachstein. We take the rack railway, known as 'Salamander', to the Baumgartner station, where the famous 'Buchteln' (sweet rolls made of yeast dough, filled with yam) are bought for a break. Pezi and Tandoori are also with us - now let's go !!
Auf unserer Wanderung zum Krummbachstein gibt es für Luis, Bärbel, Pezi und Tandoori allerhand zu sehen, aber wer hätte mit einem Elefanten gerechnet !! 😊
On our hike to the Krummbachstein there is a lot to see for Luis, Bärbel, Pezi and Tandoori, but who would have expected an elephant !! 😊
Nach dem traurigen Abschied von Kroki sind Luis und Bärbel nun wieder daheim und essen erst einmal in Erinnerung an ihn und sein Lieblingsobst, ein paar Äpfel ...
After the sad farewell of Kroki, Luis and Bärbel are now back home and first eat some apples in memory of him and his favourite fruit ...
💻Computer Logbuch der Star Flatz, Sternzeit 12345.8 Captain Lirk:
Wir nähern uns mit der Star Flatz und unseren Gästen, Luis und Bärbel von der Erde, der bekannten Regenbogenbrücke. Es hat den Anschein als würden sie bereits erwartet.
💻Star Flatz computer log, stardate 12345.8 Captain Lirk:
We are approaching the well-known Rainbow Bridge with the Star Flatz and our guests, Luis and Bärbel from Earth. It seems as if they are already awaited.
Danke Connie für Dein Foto von Asha.
Thank you Connie for your photo of Asha.
... dürfen Luis und Bärbel beim weihnachtlichen Schmücken der Wohnung mithelfen. Scrat, das Säbelzahn-Eichhörnchen wundert sich über diesen Glitzerumhang ... 😉😃
... Luis and Bärbel are allowed to help decorating our house for Christmas. Scrat, the sabre-toothed squirrel is surprised about this glitter cape ... 😉😃
... haben das Pop-up Buch aufgeschlagen und Scout darf der Stationsvorsteher sein !Die kleine Lokomotive wird aufgezogen und fährt los: Choo choo ...
Danke Jesse für Deine Fotos !!
... have opened the pop-up book and Scout is allowed to be the stationmaster ! The little locomotive is wound up and starts to move: Choo choo ...
Thank you Jesse for your photos !!
... kehren Luis und Bärbel nun mit den Gästen aus Melbourne ins Haus zurück. Gemeinsam mit Pezi und Tandoori zeigen sie ihnen die österreichische Version von Monopoly - Das kaufmännische Talent (DKT) genannt. Paddy und Scout haben eine Glückssträhne, sie haben schon Häuser in der Wiener Kärnter Straße, wo die Mieten besonders hoch sind ...😉😃
Danke Jesse für Deine Fotos !!
... Luis and Bärbel return to the house with the guests from Melbourne now. Together with Pezi and Tandoori, they show them the Austrian version of Monopoly - known as the commercial talent (DKT). Paddy and Scout have a run of luck, they already have houses on Viennese Kärnter Strasse, where rents are particularly high ...😉😃
Thank you Jesse for your photos !!
... halten Luis, Bärbel, Pezi, Tandoori und die drei kleinen Dinos nach ihrem Freund Kroki, dem Krokodil Ausschau. Leider ist weit und breit nichts von ihm zu sehen.
"Wir machen erst mal ein Picknick, vielleicht taucht Kroki ja noch auf!" beruhigt Luis die aufgeregten Dinos.
... Luis, Bärbel, Pezi, Tandoori and the three little dinos are looking for their friend Kroki, the crocodile. Unfortunately, there is nothing to be seen of him far and wide.
"Let's have a picnic first, maybe Kroki will turn up!" Luis calms down the excited dinos.
Mit diesem Kinderspiel packen Luis und Bärbel für ihre bevorstehende Reise.
"Soll ich die weiße Tasche mitnehmen Luis ?"
"Ja freilich, aber welche der Kappen soll ich einpacken ... ?"
With this children's game, Luis and Bärbel pack for their upcoming trip.
"Should I take the white bag Luis ?"
"Yes of course, but which of the caps should I pack .... ?"
... setzten sich im Grugapark zu einem Pelikan, der keine Angst vor den beiden zu haben scheint. Bloß Bärli versteckt sich in der Blumenwiese und Pezi schaut vorsichtig über Sanrikes Schulter !! 😊
"Was glaubst du Luis, lässt sich der Pelikan von mir fotografieren?"
"Sicher, aber ich habe eine andere Idee, ich mache ein Bild von euch beiden!"
Danke Kindergartenkinder für Euer Foto !
... sat down in the Grugapark next to a pelican, which doesn't seem to be afraid of them. Only Bärli hides in the flower meadow and Pezi looks cautiously over Sanrike's shoulder !! 😊
"What do you think Luis, will the pelican let me take a picture of him?"
"Sure, but I have another idea, I'll take a picture of you two!"
Thank you Kindergartenkinder for your photo !
...auf unserer Wanderung zum Krummbachstein. Da können Luis und Bärbel die Rucksäcke eine Weile abnehmen und den Blick auf den, damals noch unverschneiten Schneeberg genießen ...
(Die Wanderfotos machen nun auch eine kurze Pause, da Halloween mit Riesenschritten naht und Luis und Bärbel sehr damit beschäftigt sind...)
... on our hike to the Krummbachstein. Luis and Bärbel can take off their rucksacks for a while and enjoy the view of the Schneeberg ('snow mountain'), which was not covered in snow at the time ...
(The hiking photos now also take a short break, as Halloween is approaching with giant strides and Luis and Bärbel are very busy ...)
💻Computer Logbuch der Star Flatz, Sternzeit 12345.12 Captain Lirk:
Die Geburtstagsfeier von Mr. Glock, der seinen 150. Geburtstag feierte, fand ihren Höhepunkt mit einer Festtafel, an der Marty, Lt. Likaru Bulu, Lt. Commander Mont Bomery Flott, Dr. McRoy und ich teilnahmen. Der Tisch war mit reichlich Obst und Gemüse gedeckt, denn Vulkanier sind Vegetarier.
Wir trafen zwei Bewohner des Planeten Indiro, die seltsamerweise behaupteten, uns zu kennen? Dr. McRoy kam mit einem Vertreter einer ungewöhnlich pelzigen Spezies ins Gespräch, der vom Planeten Melmac stammt, aber auf der Erde lebt. Für Foto Kurt wurde ein eigener Hochstand eingerichtet, um das Fest für den ‘Weekly Observer’ zu fotografieren.
Auf sein Alter angesprochen, antwortete uns Mr. Glock mit einer alten Vulkanier-Weisheit: “Durch Akzeptanz des Unvermeidlichen erlangt man seinen Frieden.” Logisch!
💻Star Flatz computer log, stardate 12345.12 Captain Lirk:
The birthday celebration of Mr Glock, who was celebrating his 150th birthday, culminated with a banquet table attended by Marty, Lt Likaru Bulu, Lt Commander Mont Bomery Flott, Dr McRoy and myself. The table was set with plenty of fruit and vegetables, as Vulcans are vegetarians.
We met two residents from the planet Indiro who strangely claimed to know us? Dr. McRoy struck up a conversation with a representative of an unusually furry species that comes from the planet Melmac but lives on Earth. A special high stand was arranged for Photo Kurt to photograph the party for the ‘Weekly Observer’.
Asked about his age, Mr Glock answered us with an old Vulcan wisdom: "By accepting the inevitable, one attains peace." Logical!
Danke Jutta für Dein Foto vom Commander Mr. Glock und Foto Kurt!
Danke Jeanne für Dein Foto von R2D2.
Thank you Jutta for your photo of the spaceship !
Thank you Jeanne for your photo of R2D2.
Luis und Bärbel sind zufrieden mit ihrem Fotoalbum ...
Luis and Bärbel are satisfied with their photo album ...
... versucht Luis, indem er sich auf den Fasan der drehbaren Obstschale setzt. Bärbel taucht ihm ein wenig an und los geht es - huiiiiii !! ...😉😃.... Fortsetzung folgt ...
... Luis tries by sitting on the pheasant of the rotating fruit bowl. Bärbel bumps it a little and off we go - huiiiiii !! ...😉😃 .... to be continued ...
Luis und Bärbel die Fahrt über den blauen See beendet hatten, sahen sie Tandoori und Pezi immer noch beim Memory Spiel. Während Luis mitzuspielen probiert, versucht sich Bärbel im Tempelhüpfen !! 😉😃.... Fortsetzung folgt ...
(Tempelhüpfen = Hickelkasten = Paradieshüpfen = Tempelspringen = Himmel und Hölle = ? )
... Luis and Bärbel had finished the trip over the blue lake, they still saw Tandoori and Pezi playing the game 'Memory'. While Luis tries to play with them, Bärbel has a try to jump 'Hopscotch' !! 😉😃 ... to be continued ...
… tobt vor Begeisterung und die Twinis verabschieden sich gemeinsam mit ihren Gästen aus den Vereinigten Staaten, Brandy und Candy !! Bis zum nächsten Mal !! 👋🎶🎸🎹🎶👋
Danke Connie und Jeanne für Eure Fotos !
... goes wild with enthusiasm and the Twinis say goodbye together with their guests from the United States, Brandy and Candy !!! See you next time !! 👋🎶🎸🎹🎶👋
... der Beatrix Potter angelangt, kamen plötzlich kleine Tiere aus den Geschichten zu ihnen und - zur großen Freude von Luis und Bärbel ist auch Border Collie Asha wieder hier ... !!! 😉😃.... Fortsetzung folgt ...
Danke Connie für Dein Foto !
...at the book by Beatrix Potter, little animals from the stories suddenly came to them and - to the great joy of Luis and Bärbel, Border Collie Asha is here again ... !!! 😉😃 .... to be continued ...
Thank you Connie for your photo !
Zum Abschluss zeigen Euch Luis und Bärbel die schwierigste Figur - die Todesspirale !!
Finally, Luis and Bärbel show you the most difficult figure - the death spiral !!!
... treffen Luis und Bärbel noch einmal auf den bärigen Besucher LIM aus Wales. "Dieser Honiglöffel ist ein Geschenk für dich, lieber LIM !" sagt Bärbel zu ihm. Luis und die Bären Tandoori und Pezi haben sich auf die Riesenweintrauben gesetzt und werden LIM helfen, seinen mitgebrachten Bärenkoffer mit reichlich Honig zu füllen !!
...😉😃.... Fortsetzung folgt ...
Danke Caren für Dein Foto !
... Luis and Bärbel meet the beary visitor LIM from Wales again. "This honey spoon is a gift for you, dear LIM !" Bärbel says to him. Luis and the bears Tandoori and Pezi have sat on the giant wine grapes and will help LIM to fill his bear case with plenty of honey !!...😉😃
.... to be continued ...
Thank you Caren for your photo !
💻Computer Logbuch der Star Flatz, Sternzeit 12345.11 Captain Lirk:
Eintrag von der Ankunft bei der Geburtstagsfeier von Mr. Glock, dem Commander der berühmten Enterprise, der heute seinen 150. Geburtstag feiert. Dr. McRoy und ich haben uns schick gemacht, Marty, Lt. Likaru Bulu und Lt. Commander Mont Bomery Flott sind auch mitgekommen. Wir trafen schon einige Bekannte, wie Prinzessin Leia und R2D2, das Ehepaar Brush und Mr. Carot. Foto Kurt war für den Weekly Observer anwesend.
Mr. Glock empfing uns auf einem originellen Thron umrankt von einem Rosenbogen. Wir waren reichlich überrascht, hatten wir uns den Planeten der Vulkanier etwas nüchterner vorgestellt.
💻Star Flatz computer log, stardate 12345.11 Captain Lirk:
Entry from the arrival at the birthday party of Mr. Glock, Commander of the famous Enterprise, who celebrates his 150th birthday today. Dr McRoy and I got dressed up, Marty, Lt Likaru Bulu and Lt Commander Mont Bomery Flott also came along. We already met some people we knew, like Princess Leia and R2D2, Mr and Mrs Brush and Mr Carot. Photo Kurt was there for the Weekly Observer.
Mr. Glock welcomed us on an original throne surrounded by a rose arch. We were quite surprised, as we had imagined the planet of the Vulcans to be somewhat more austere.
Danke Jutta für Dein Foto von Commander Mr. Glock und Foto Kurt!
Danke Jeanne für Dein Foto von Prinzessin Leia und R2D2!
Thank you Jutta for your photo of Commander Mr. Glock and Foto Kurt !
Thank you Jeanne for your photo of Princess Leia and R2D2!
… wollten mit Hilfe der Brotkrumen den Heimweg finden, aber leider hatten die Vögel alles aufgefressen!
Doch dann hörten sie eine Stimme: "Hallo, ich bin Malachi! Wenn ihr hungrig seid, kann ich euch den Weg zu einem besonderen Haus zeigen."
So folgten sie dem kleinen Bären und kamen wirklich zu einem Haus im Wald.
"Schau Länsel, da sind Gummibären und Lebkuchen, das wird uns schmecken!"
Plötzlich hörten sie eine Stimme von drinnen:
"Knusper Knusper kneischen,
wer knuspert mir am Häuschen?"
"Der Wind, der Wind, das himmlische Kind!" antworteten die Kinder.
(Fortsetzung folgt…)
Vielen Dank Jesse für Dein Foto von Malachi !
... wanted to find their way home with the help of the breadcrumbs, but unfortunately the birds had eaten them all!
But then they heard a voice: "Hello, I am Malachi! If you are hungry, I can show you the way to a special house."
So they followed the little bear and really came to a house in the forest.
"Look Länsel, there are gummy bears and gingerbread, we will like this!"
Suddenly they heard a voice from inside:
"Crunchy crunchy kneischen,
Who's crunching my little house?"
"The wind, the wind, the heavenly child!" replied the children.
(To be continued…)
Thank you Jesse for your photo of Malachi !
Luis und Bärbel in Zeiten von Corona...
Danke Christa (www.flickr.com/photos/150523434@N04/) für Dein Foto von den Autos !!
Luis and Bärbel at times of Corona ...
Thank you Christa (www.flickr.com/photos/150523434@N04/) for your photo of the cars !!
... verlassen den Hexenball ebenfalls. Graf Draculuis hat sichtlich gut gespeist und auch Ashiana wird nun auf ihrem Besen die Heimreise antreten !!
Danke Connie für Dein Foto von Asha !
... also leave the witch's ball. Count Draculuis has obviously eaten well and Ashiana will now also start her journey home on her broom!!
Thank you Connie for your photo of Asha !
Smile on Saturday: DOLLS
Seit ich das erste Mal Künstlerpuppen sah, war ich restlos begeistert und wusste, irgendwann einmal möchte ich so eine Puppe haben ❣️
Nachdem ich inzwischen im Puppenoma-Alter bin, sind Luis und Bärbel auch meine Enkel. Beide stammen von der Puppenkünstlerin Monika Peter-Leicht. Ich ahnte auch nicht, dass mir das Fotografieren der beiden zum Hobby wird. Mir zaubern sie jeden Tag ein Lächeln aufs Gesicht und ich hoffe, das gelingt ihnen auch heute bei Euch für Smile on Saturday ❣️
When I saw master dolls for the first time, I was completely impressed and knew, one day I would like to own such a doll ❣️
Because I'm at the age of a doll-grandma, Luis and Bärbel are my grandchildren now. Both come from the masterpiece doll artist Monika Peter-Leicht.
I also had no idea that taking pictures of them would become a hobby for me. They put a smile on my face every day and I hope they do the same with you today for Smile on Saturday ❣️
Nanu, was ist denn das für ein außergewöhnlicher Bewohner in diesem Ei ?
Da staunen Luis und Bärbel nicht schlecht, als der kleine "Kroki" samt seiner kleinen Kettensäge aus dem Ei klettert ...
Oops, what kind of unusual inhabitant is in this egg?
Luis and Bärbel are amazed when the little "Kroki" climbs out of the egg together with his little chainsaw ...
... der Winter mit Schnee und Eis kommt, üben Luis und Bärbel noch mit den Inline Skaters !! Mit den Masken als Knie- und Ellbogenschützer kann ihnen ja auch nichts passieren ... 😉😃
... winter comes with snow and ice, Luis and Bärbel are still practicing with the inline skaters ! With the masks as knee and elbow protectors nothing can happen to them ... 😉😃
... hat am Hexenball diesen riesigen Kürbis gewonnen. Ihr Besen, der Nimbus 2020 ist wenig begeistert, dass er diesen schweren Kürbis transportieren soll und macht sich zu Fuß aus dem Staub... !! 😊
... has won this huge pumpkin at the witches' ball. Her broom, the Nimbus 2020, is not very enthusiastic about transporting this heavy pumpkin and makes off on foot... !! 😊
Graf Draculuis und Hexe Barbaria treffen unterwegs Hexe Ashiana, die auch am Weg zum Hexenball ist. Sie hat ebenfalls schon den neuesten Hexenbesen, den Nimbus 2020 !!
Danke Connie für Dein Foto !
Count Draculuis and witch Barbaria meet witch Ashiana on the way, who is also on her way to the witches' ball. She also has the latest witches broom, the Nimbus 2020 !!
Thank you Connie for your photo !
... schauen Sanrike und Bärbel zu den ganz Kleinen. Für Bärbel eine ganz neue Erfahrung, aber auch Pezi ist neugierig mit dabei !! 👶💕
Danke Kindergartenkinder für Eure Fotos !
... Sanrike and Bärbel take care of the little ones. A completely new experience for Bärbel, but Pezi is also curious to be there !! 👶💕
Thank you Kindergartenkinder for your photos !
Es regnete in Nordirland beim Besuch bei Asha, dem Border Collie !
Danke Connie (www.flickr.com/photos/ashaconniekells/) für Dein Foto !
It was raining in Northern Ireland when visiting Asha, the Border Collie!
Thank you Connie (www.flickr.com/photos/ashaconniekells/) for your photo !
Tivi, Milina, Anne-Moni und Sanrike auf Besuch zu Bärbels Geburtstagsfest...
Danke liebe Kindergartenkinder
(www.flickr.com/photos/164289224@N04/) für Eure Fotos !
Tivi, Milina, Anne-Moni and Sanrike visiting Bärbel's birthday party ...
Thank you dear Kindergartenkinder
(www.flickr.com/photos/164289224@N04/) for your photos !
Nachdem nun die Geburtstagstorte verspeist ist, geht es aber endlich los mit der Schlittenfahrt !!😃
Danke Connie für Dein Foto von Asha !
Danke Kindergartenkinderfür Eure Fotos !
Now that the birthday cake has been eaten, it's finally time to go sledding !!😃
Thank you Connie for your photo of Asha !
Thank you Kindergartenkinder for your photos !
... aus unserem Garten, die gerade mal Puppengröße erreichten !😃
... from our garden, which just reached doll size ! 😃
... erzählt wie Cowboy Luis und Cowgirl Bärbel die Büffel beobachten. Psst Bärbel, leise sein.. 😉 ♫•*¨*•.¸¸♪•*¨*•.¸¸♪
... tells how Cowboy Luis and Cowgirl Bärbel watch the buffalos. Psst Bärbel, be quiet ...😉 ♫•*¨*•.¸¸♪•*¨*•.¸¸♪
Die Bären Paddy, Scout, Cousin Paddington sind wieder zu Besuch bei uns und haben ihr neues Familienmitglied, Bogart, mitgebracht ! Gemeinsam spielen sie das Spiel "Wer erkennt die Melodie?", bei dem man auf dem kleinen Flügel Melodien von kleinen Karten nachspielt. Pezi ist gerade an der Reihe und alle lauschen gespannt. Erkennt jemand die Melodie ? 😉😃
Danke Jesse für Deine Fotos !!
The bears Paddy, Scout, Cousin Paddington are visiting us again and have brought their new family member, Bogart ! Together they play the game "Who recognizes the melody ?", where you play melodies from little cards on the little grand piano. It's Pezi's turn and everyone is listening intently. Does anyone recognize the melody ? 😉😃
Thank you Jesse for your photos !!
… präsentieren mit Stolz ihre Stargäste aus den Vereinigten Staaten!! 🎶🎸🎹🎶😎
Die Zwillinge Brandy und Candy sind aus dem fernen Atlanta, Georgia angereist um mit den Twinis zu musizieren !!
Danke Connie und Jeanne für Eure Fotos !
... proudly present their star guests from the United States !!
🎶🎸🎹🎶😎
The twins Brandy and Candy have travelled from far away Atlanta, Georgia to play music with the Twinis !!
Allen meinen Flickr-Freunden ein friedliches, schönes Weihnachtsfest !!
Ein herzliches Dankeschön für Eure zahlreichen Besuche, die vielen Sternchen und netten Kommentare !! 💝‿💝
A Peaceful and Merry Christmas to all my flickr-friends !!
Thank you so much for your numerous visits, lots of little stars and your nice comments !! 💝‿💝
Die kleinen Dinos sind Kroki vertrauensvoll ins Wasser gefolgt !! Pezi und Tandoori nehmen lieber ein Schlauchboot, das von Bärbel gezogen wird.
"Wartet, ich komme auch mit" ruft Luis, der beim Umkleiden etwas langsamer war ...
The little dinos trustingly followed Kroki into the water !! Pezi and Tandoori prefer to take an rubber dinghy pulled by Bärbel.
"Wait, I'm coming too" calls Luis, who was a bit slower when changing clothes ...
... kam das schöne Bild aus dem Drucker. Luis und Bärbel jedoch wählen passende Buntstifte aus dem Farbkasten um dem Drucker zu helfen ... !!! 😉😃.... Fortsetzung folgt ...
Danke Steve (www.flickr.com/photos/steve_waddingham/) für Dein Foto!
... the beautiful picture came out of the printer. Luis and Bärbel, however, choose suitable coloured pencils from the paint box to help the printer ... !!! 😉😃 .... to be continued ...
Thank you Steve (www.flickr.com/photos/steve_waddingham/) for your photo !
... beim Einkleben der Erinnerungsfotos ins Fotoalbum ...
... sticking the souvenir photos in the photo album ...
... sagt Luis. Bärbel hat jedoch inzwischen noch ein weiteres Bild gefunden.
"Wir könnten dieses hier aufhängen, wo wir musizieren." schlägt Bärbel vor.
Daraufhin beschließt Luis: "Wir nehmen einfach beide !"
... Luis says. However, Bärbel has found another picture in the meantime.
"We could hang up this one where we make music," Bärbel suggests.
Thereupon, Luis decides: "We'll simply take both of them !"
Im Lichtermeer. EInfach nur schweben.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
From now on I can take off a bit ;-) I finally have holidays after a long-lasting workload! As this little doll floats in the sea of light of the decoration chain in my olive tree, so I would like to do it ... The sweetness was given to me by two friends. And best of all, she's also been crafted by another friend to be put up for sale at the Christmas market in our village. I wish you all a beautiful and bright Christmas season!
///
Ab jetzt kann ich ein bisschen abheben ;-) ich habe endlich Ferien nach lang anhaltendem Arbeitsaufkommen! So wie diese kleine Puppe im Lichtermeer der Dekorationskette in meinem Olivenbaum schwebt, so möchte ich es halten ... Die Süße wurde mir von zwei Freundinnen geschenkt. Und das Beste ist, sie ist auch noch von einer weiteren Freundin gebastelt worden, um auf dem Weihnachtsmarkt in unserem Dorf zum Verkauf angeboten zu werden. Ich wünsche Euch allen eine schöne und strahlende Adventszeit!
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Looking close... on Friday! Christmas Decoration / #CrazyTuesday / #Festive