View allAll Photos Tagged Protagonists

Features a unique architectural style with a mixture of neo-romantic, neo-gothic, and even the dome with its unique Indian style Budanishar region representing the Tantric union between Dante and Beatriche, the protagonists of the Divine Comedy.

House of Harpocrates / casa di Arpocrate

 

Solunto, a popular destination for various peoples, was for centuries a master of civilization and the scene of battles with Greek, Carthaginians and Romans as protagonists. It occupies a beautiful position on the slope of Monte Catalfano, which offers an incredibly fascinating view. It is located in the province of Palermo.

 

The city is rich in history, with ancient roots: it was in fact founded by the Phoenicians and later passed to the Carthaginians who made it an important maritime centre; after the first Punic war it was dominated by the Romans.

 

The Greek term Solunto derives from the mythological figure of the brigand Solus, killed by the hero Heracles.

 

--------------------------------

 

Solunto, meta ambita da vari popoli, fu per secoli maestra di civiltà e teatro di battaglie con protagonisti Greci, Cartaginesi e Romani. Occupa una bellissima posizione sul pendio del Monte Catalfano, che offre una vista incredibilmente affascinante. Si trova in provincia di Palermo.

 

La città è ricca di storia, dalle radici antiche: fu infatti fondata dai Fenici e in seguito passata ai Cartaginesi che ne fecero un importante centro marittimo; dopo la prima guerra punica fu dominata dai Romani.

 

Il termine greco Solunto deriva dalla mitologica figura del brigante Solus, ucciso dall’eroe Eracle.

  

The protagonist - Dawning - Sul de Minas - MG - Brazil

You think ... in a desert the show will be the dunes ... the color of the sand... you believe that the sky and the clouds will have only a small role ... mere onlookers, summarily overshadowed by the imposing presence of the protagonist … then you discover that the moovie deserves the ticket ...also the other actors perform well ...

 

Tu pensi ... in un deserto lo spettacolo saranno le dune ... il colore della sabbia ... credi che il cielo e le nuvole non avranno che un piccolo ruolo ... semplici comparse, velocemente offuscate dalla imponente e carismatica presenza del protagonista ... poi scopri che il film merita il costo del biglietto ... anche le comparse recitano bene ...

  

Dubai

December 2015

The way that this pair of Tree Swallows appeared to be arguing, it made me think of the classic 1940s radio comedy program, "The Bickersons," in which the show's married couple protagonists were constantly bickering. :-)

 

HCS

Description in English, Dutch and German

 

English:

 

Dinant is a wonderful Belgian city where you can relax on the waterfront. There on that beautiful waterfront you can really enjoy a spectacle in the old-fashioned way with the water of the river in a shining leading role. As you stare at the eternally living protagonist and mentally recoil with the waves when another beautiful boat sails by, the reflections of the clouds come to life in the water. The waves then resemble the beautiful long hair of the actress who plays the best supporting role of her life. You are the calm itself and it is as if you are floating through the air on a saxophone. Meanwhile, you take another sip of your ice-cold drink. You are immersed in the play that takes place before your eyes for free but with a imaginable handbrake on the saxophone of the invisible Mr. Sax, the theater piece suddenly comes to a stop. Then the play turn into a beautiful painting with the boats in the foreground. Those boats together really look like a harmonica. In your mind you hear a passionate music virtuoso playing a beautiful Belgian tune on that sailing harmonica while you take the last sip of the drink that tastes even better than ever before.

 

Nederlands:

 

Dinant is een stad waar je heerlijk kunt ontspannen aan de waterkant. Daar aan die prachtige waterkant kun je echt nog ouderwets genieten van een schouwspel met het water van de rivier in een glanzende hoofdrol. Als je staart naar de eeuwig levende hoofdrolspeler en in gedachten mee deinst met de golven wanneer er weer eens een mooie boot voorbijvaart dan komen de reflecties van de wolken tot leven in het schilderachtige Dinant. De golven lijken daarna op het prachtige lange haar van de actrice die de bijrol van haar leven speelt naast hoofdrolspeler meneer water. Terwijl jij nog een slok van je ijskoude drankje neemt. Je gaat op in het theaterstuk dat zich gratis voor je ogen afspeelt en de reflecties van de groene heuvel aan de ene kant en de typische Belgische huizen aan de andere kant zorgen ervoor dat je zweeft van geluk op een saxofoon. Dat zweven kan helaas niet voorkomen dat het theaterstuk door het trekken van ene meneer Sax aan een denkbeeldige handrem op diezelfde saxofoon tot stilstand komt. Maar niet getreurd, want het schouwspel gaat hierdoor meteen over in een prachtig schilderij waarbij de bootjes op de voorgrond in elkaar opgaan als een echte harmonica. In gedachten hoor je een gepassioneerde straatmuzikant een prachtig deuntje spelen terwijl jij het laatste slokje neemt van het koude drankje dat nog lekkerder smaakt dan ooit tevoren.

 

Deutsch:

 

Dinant ist eine Stadt, in der Sie am Wasser entspannen können. Dort, an dieser wunderschönen Uferpromenade, können Sie wirklich ein Spektakel auf die altmodische Art genießen, mit dem Wasser des Flusses in einer glänzenden Hauptrolle. Während Sie den ewig lebenden Protagonisten anstarren und sich gedanklich mit den Wellen zurückziehen, wenn ein weiteres wunderschönes Boot vorbeisegelt, erwachen die Spiegelungen der Wolken im Wasser zum Leben. Die Wellen ähneln dann den schönen langen Haaren der Schauspielerin, die die Nebenrolle ihres Lebens spielt, während Sie noch einen Schluck von Ihrem eiskalten Getränk nehmen. Tauchen Sie ein in das Spiel, das frei vor Ihren Augen spielt, und die Reflexionen des grünen Hügels auf der einen Seite und der typischen belgischen Häuser auf der anderen Seite verwandeln das Spiel in ein wunderschönes Gemälde. Weil eine imaginäre Handbremse das Spiel zum Stillstand bringt. Mit den Booten im Vordergrund, die sich wie eine echte Mundharmonika vermischen. In Gedanken hört man einen Musikliebhaber mit einer solchen Mundharmonika eine schöne Melodie spielen, während man den letzten Schluck von dem Getränk nimmt, das noch besser schmeckt als zuvor.

Hay una ruta muy sencilla, pero no muy conocida, en la localidad sayaguesa de Mámoles que conduce a la cascada de las Lastras de Aguas Bravas. Durante el recorrido nos iremos encontrando con molinos y puentes tradicionales. Este arroyo o rivera es el protagonista, sus aguas se convertirán en una imponente cascada que desemboca en los Arribes del Duero. Lugar y ruta muy recomendable.

 

There is a very simple route, but not very well known, in the Sayaguesa town of Mámoles that leads to the Lastras de Aguas Bravas waterfall. During the tour we will find mills and traditional bridges. This stream or riverbank is the protagonist, its waters will become an imposing waterfall that flows into the Arribes del Duero. Highly recommended place and route.

 

Il existe un itinéraire très simple, mais peu connu, dans la ville de Sayaguesa de Mámoles qui mène à la cascade Lastras de Aguas Bravas. Au cours de la visite, nous trouverons des moulins et des ponts traditionnels. Ce ruisseau ou berge est le protagoniste, ses eaux deviendront une cascade imposante qui se jette dans les Arribes del Duero. Endroit et itinéraire fortement recommandés.

 

Es gibt eine sehr einfache, aber nicht sehr bekannte Route in der Stadt Mámoles in Sayaguesa, die zum Wasserfall Lastras de Aguas Bravas führt. Während der Tour werden wir Mühlen und traditionelle Brücken finden. Dieser Bach oder Flussufer ist der Protagonist, sein Wasser wird zu einem imposanten Wasserfall, der in die Arribes del Duero mündet. Sehr empfehlenswerter Ort und Route.

LConF…. Yes, we’re supposed to post new things but there’s a whole raft of reasons why I’d like to post this! (Pretty please!!).

 

Way back in 2011 and 2012 I was doing a 100 Possibilities Project with clothespins- I staged many of them with the protagonists Pin and Peg but there were tiny ones and Olympic ones and even a few artistic ones. I think there are 119 pictures in all, but I think Lola might be my favorite. (When I’m back on my laptop, I’ll post the link to the album and even a mosaic of the original 100.)

 

Unfortunately, most of my colorful and tiny clothespins must be packed away very carefully because they were not accessible. … Tomorrow/Friday I’m having my Pfizer booster — that’s another good reason - right?

How could it be otherwise, the river is the undisputed protagonist of the daily life of the Vietnamese. You have the possibility of going through it in one of the traditional boats or walking along the river walk of the Thu Bon river. River that runs through the city of Hoi An, it is nice to cross its waters for the simple fact of walking in a colorful boat. At night its waters are filled with offerings of light to ask for good omens.

 

Como no podía ser de otra manera, el río es protagonista indiscutible de la vida cotidiana de los vietnamitas. Tenéis la posibilidad de recorrerlo en alguna de las barcas tradicionales o caminar por Paseo fluvial del río Thu Bon. Rio que recorre la ciudad de Hoi An, es bonito surcar sus aguas por el simple hecho de pasear en una barca llena de colorido. Por la noche sus aguas se llenan de ofrendas de luz para pedir buenos augurios.

 

Com no podia ser altrament, el riu és protagonista indiscutible de la vida quotidiana dels vietnamites. Teniu la possibilitat de recórrer-lo en alguna de les barques tradicionals o caminar pel passeig fluvial del riu Thu Bon. Riu que recorre la ciutat de Hoi An, és bonic solcar les seves aigües pel simple fet de passejar en una barca plena de colors. A la nit les aigües s'omplen d'ofrenes de llum per demanar bons auguris.

The canvas is inspired by the character of Ophelia, one of the protagonists of William Shakespeare's Hamlet. Hamlet's madness tears Ophelia deeply into her beloved. Hamlet, in order to continue his intrigue, does not hesitate to shamelessly insult the even beloved Ophelia who drowns herself in a stream in desperation.

 

Inspiration: Ophelia oil painting on canvas by the pre-Raphaelite painter John Everett Millais, made in the two-year period 1851-1852 and belonging to the collection of the Tate of London.

 

Place of realization: Lost Unicorn.

maps.secondlife.com/secondlife/Lost%20Unicorn/136/139/25

Music : Ophelia

youtu.be/zj13J-12IBU

This is a piece by Mary Sibande regarding the Tshivenda Initiation Ceremony of young women transitioning into adulthood. Sophie, the alterego of the artist, is the protagonist. Sibande is an artist that creates political pieces often based on Apartheid. This art was from my trip to The Museum of Art and Design in NYC. I never considered myself to be very interested in fashion but political fashion IS art and I love art so I really enjoyed this exhibit (also features three pieces by Nick Cave). For more on Sophie and Sibande:

 

www.stirworld.com/see-features-south-african-artist-mary-...

 

On a personal note, yesterday Day 2 with Covid was agony for me but I am feeling a bit better today (I am also on Paxlovid). I think what we all have to remember is that you are essentially playing Russian Roulette when you contract this because there are so many variants and each one impacts individuals in vastly different ways. So, let's not be ableist in our generalizations of this virus.

 

I hope you all remain healthy.

 

**All photos are copyrighted**

The anomalous heat of this autumn has kept the main protagonists of the Grand Paradiso National Park aloft. Here in Valnontey the Chamois around 2400 meters, the Ibex at least 500 meters higher.

However, the beautiful light allowed me to capture beautiful Chamois.

 

Camosci nel Paradiso

Il caldo anomalo di questo autunno ha tenuto in alto i principali protagonisti del Parco Nazionale del Grand Paradiso. Qui a Valnontey i Camosci intorno ai 2400 metri, gli Stambecchi almeno 500 metri più in alto.

La bella luce mi ha consentito diverse foto ai Camosci.

 

Enlarged view

 

All rights reserved © Nick Outdoor Photography

First sunset of the month of February over Madrid, with the five towers again as protagonists (you know they are my favorite muses, haha).

 

We start a new month, the second of the year. It seems like yesterday when we were celebrating New Years Day, and we've already used up a month.

 

What do you expect from this month of February? For my part, I am content to stay healthy and not be infected with the terrific virus, which is all we can ask for.

 

This photo was taken at 7:18 PM with a temperature at that time of 56F (13ºC) after having reached a maximum temperature of around 61F (16ºC) in Madrid.

 

Today the sunset in Madrid was at 6:32 PM

 

Good health for this new month, let's keep striving to stay healthy, respecting others and taking good care of ourselves. Good Monday to everyone and happy February!

 

Press "L" to enlarge the photo.

 

______________________________

 

Primer atardecer del mes de Febrero sobre Madrid, con las cinco torres nuevamente como protagonistas (ya sabéis que son mis musas preferidas, jaja).

 

Comenzamos un nuevo mes, el segundo del año. Parece que fue ayer cuando estábamos celebrando el Día de Año Nuevo, y ya hemos consumido un mes.

 

¿Qué esperas de este mes de Febrero? Por mi parte, me conformo con permanecer sano y no vernos contagiados con el dichoso virus, que es todo lo que ya podemos pedir.

 

Esta foto la tomé a las 7:18 PM con una temperatura en ese momento de 56F (13ºC) después de haber alcanzado una temperatura máxima de alrededor de 61F (16ºC) en Madrid.

 

Hoy la puesta de sol en Madrid fue a las 6:32 PM

 

Mucha salud para este nuevo mes, sigamos esforzándonos para seguir sanos, respetando a los demás y cuidándonos mucho. ¡Buen Lunes para todos y feliz mes de Febrero!

 

Pulsa "L" para ampliar la foto.

Ostrich portraits

Straußen Portraits

 

Die Protagonisten der Straußenfarm stellen sich nochmals vor. Keine Paradiesvögel, aber lustige und bissige Gesellen allemal.

 

Spieglein Spieglein an der Wand wer ist der Schönste im ganzen Land.

The protagonist of the Kyiv balcony is a man in a T-shirt and room slippers with a cigarette in his hands, which he will then throw down.😉

 

Проєкт «Шукай» — це історія Києва у бронзових мініскульптурках.

«Київський балкон». Скульптор — Ольга Колесник.

Ostrich portraits

Straußen Portraits

 

Die Protagonisten der Straußenfarm stellen sich nochmals vor. Keine Paradiesvögel, aber lustige und bissige Gesellen allemal.

Spieglein Spieglein an der Wand wer ist der Schönste im ganzen Land.

Ostrich portraits

Straußen Portraits

 

Die Protagonisten der Straußenfarm stellen sich nochmals vor. Keine Paradiesvögel, aber lustige und bissige Gesellen allemal.

Spieglein Spieglein an der Wand wer ist der Schönste im ganzen Land.

Ostrich portraits

Straußen Portraits

 

Die Protagonisten der Straußenfarm stellen sich nochmals vor. Keine Paradiesvögel, aber lustige und bissige Gesellen allemal.

Spieglein Spieglein an der Wand wer ist der Schönste im ganzen Land.

El primer dia a Gallocanta ens regala una espectacular sortida de Sol, amb les grues de protagonistes, com és de costum.

The first day at Gallocanta gives us a spectacular sunrise, with the cranes as protagonists, as usual.

Ostrich portraits

Straußen Portraits

 

Die Protagonisten der Straußenfarm stellen sich nochmals vor. Keine Paradiesvögel, aber lustige und bissige Gesellen allemal.

Spieglein Spieglein an der Wand wer ist der Schönste im ganzen Land.

Ostrich portraits

Straußen Portraits

 

Die Protagonisten der Straußenfarm stellen sich nochmals vor. Keine Paradiesvögel, aber lustige und bissige Gesellen allemal.

Spieglein Spieglein an der Wand wer ist der Schönste im ganzen Land.

Old-Delhi (India) - Des attitudes et des mines réjouies qui pourraient laisser penser que les protagonistes de cette scène posent pour moi. Il n’en est rien. Ces bouchers du quartier musulman de la moquée Jama Masjid, n’ont pas réalisé ma présence au moment où j’ai pris cette photo. J’étais sur le trottoir d’en face, partiellement dissimulé derrière un vélo-pousse.

Je voulais la boucherie dans son intégralité ; Je n’avais pas d’autre choix que de prendre du recul.

Et puis avant de déclencher, il a fallu que je jongle avec la position des bouchers et les voitures qui passaient devant moi toutes les 3 secondes.

 

Butcher's district

 

Old-Delhi (India) - Attitudes and smiling faces that could suggest that the protagonists of this scene are posing for me. It is not so. These butchers in the Muslim quarter of the Jama Masjid mosque, did not realize my presence when I took this photo. I was on the sidewalk opposite, partially hidden behind a rickshaw.

I wanted the butcher shop in its entirety; I had no choice but to take a step back.

And then before triggering, I had to juggle the position of the butchers and the cars passing in front of me every 3 seconds.

 

Dedicated to Ms. Lizzz for her Birthday !

 

I selectively manipulated the iPhone camera while in Pano mode to warp or "sabotage" the exterior of the train as I viewed it through the window, trying to keep the frame and interior intact. It's as if something very strange were happening OUTside of the train.

 

There's an oblique pun in the title referring to a song by The Who called "5:15". Unlike Jimmy, the protagonist in the song, I was not "out of my brain on the 5:15". I was indulging in some good strong coffee only.

 

__________________________________________________

 

Music Link: "5:15" - The Who, from their album "Quadrophenia". One of my favourite songs from this band, one that always pops into my head when I step on a train.

 

www.youtube.com/watch?v=OR5v4yyPV6Y

__________________________________________________

 

Click on Image to Enlarge !

 

© Richard S Warner ( Visionheart ) - 2016. All Rights Reserved. This image is not for use in any form without explicit, express, written permission.

 

My Website: visionheartblog.wordpress.com

Fotografiando el color. El color es muy importante en nuestras vidas. Aporta una capa insustituible de información y de complejidad a la fotografía, pero a mí, me resulta fascinante intentar fotografiar el color siendo en si el color el protagonista de la fotografía.

 

Shooting to the color. Color is very important in our lives. It brings an irreplaceable layer of information and complexity to photography, but for me, I find it fascinating to try to photograph color when color itself is the protagonist of the photograph.

 

Ostrich portraits

Straußen Portraits

 

Die Protagonisten der Straußenfarm stellen sich nochmals vor. Keine Paradiesvögel, aber lustige und bissige Gesellen allemal.

Spieglein Spieglein an der Wand wer ist der Schönste im ganzen Land.

selfie with M10.. ;)

Man beachte die Krapfen in der Auslage. Stück € 1,30

En premier plan, une femme seule est captivée par une conversation téléphonique. Sa posture montre une certaine tension dans son corps, peut-être une conversation importante ou émotionnelle.

En arrière-plan, une autre femme est assise sur un banc, de dos, regardant dans une direction opposée. Sa présence discrète accentue le sentiment de solitude et de distance. Le banc semble à la fois être un refuge pour la femme assise et une barrière symbolique entre les deux protagonistes de la photo.

J’ai essayé de donner un aperçu de la vie quotidienne, du passage du temps et des émotions qui parcourent les personnes dans cet environnement serein mais parfois isolant.

  

In the foreground, a lone woman is captivated by a telephone conversation. Her posture shows some tension in her body, perhaps an important or emotional conversation.

In the background, another woman is seated on a bench, from behind, looking in the opposite direction. Its discreet presence accentuates the feeling of loneliness and distance. The bench seems both to be a refuge for the seated woman and a symbolic barrier between the two protagonists of the photo.

I tried to give an insight into daily life, the passage of time and the emotions that run through people in this serene but sometimes isolating environment.

Toma de de las flores, de una planta de romero, con una pequeña protagonista, rebuscando en ellas.

 

Take from the flowers, from a rosemary plant, with a small protagonist, looking around.

lido di ostia Merry Christmas to you all and thanks for the visits to the sky a little green to wish a peaceful 2014 and with less austerity and protagonists.

Ostrich portraits

Straußen Portraits

 

Die Protagonisten der Straußenfarm stellen sich nochmals vor. Keine Paradiesvögel, aber lustige und bissige Gesellen allemal.

Spieglein Spieglein an der Wand wer ist der Schönste im ganzen Land.

Another pic of mine where Diagonal are the protagonist. I love the Diagonals. :-)

Visiting the historical centre of Montblanc, where the protagonist of the photo, is the Church of the town, which is from the 14th century. Dedicated to St. Mary the greater and Gothic style.

 

Visitando el casco histórico de Montblanc, donde la protagonista de la foto, es la iglesia de la localidad, la cual es del siglo XIV. Dedicada a Santa María la mayor y de estilo gótico.

Our two protagonists enjoy a Dutch speciality. In the Netherlands, matje herring is traditionally eaten by hand. That means you grab the fish by the tail, place the head in the neck and enjoy the herring (or fillet) in one piece. For the production of matje herring, only young herring may be taken that have put on fat before the reproductive phase (fishing season May to June). The herrings are gutted down to the pancreas and salted. They are then matured in brine for a few days by the body's own enzymes still present in the pancreas. So " True Matjes" consists only of herring and salt.

Zandvoort Beach

Noord-Holland Province, Netherlands 25.02.2014

www.youtube.com/watch?v=-a1ITBzEOyQ

 

Unsere beiden Protagonisten genießen eine niederländische Spezialität. In den Niederlanden wird der Matjeshering traditionell mit der Hand gegessen. Das heißt, man packt den Fisch am Schwanz, legt den Kopf in den Nacken und genießt den Hering (oder das Filet) am Stück. Für die Herstellung von Matjeshering dürfen nur junge Heringe verwendet werden, die sich vor der Fortpflanzungsphase Fettpolster angefressen haben (Fangsaison Mai bis Juni). Die Heringe werden bis auf die Bauchspeicheldrüse ausgenommen und gesalzen. Anschließend reifen sie durch die in der Bauchspeicheldrüse noch vorhandenen, körpereigenen Enzyme für einige Tage in Salzlake. „Echter Matjes“ besteht also nur aus Hering und Salz.

Strand von Zandvoort

Provinz Noord-Holland, Niederlande 25.02.2014

www.youtube.com/watch?v=chKixfngM7k

Atmosphere for the protagonists : Ladies and gentlemen .... Daisy and Dandelion.

Atmosfera per i protagonisti: Signore e signori .... Margherita e Piscialetto.

Please push "F" key on your keybord to favour this image

© All rights are reserved 2016.

   

A robberfly flamboyantly balance on a blade of grass, a hero in its own world.

 

.

Maya the Bee:

The series main protagonist. She loves freedom and living in the meadow by herself, unlike other bees who live in the hive. She is good, fair, happy and willing to help everybody

 

Dedicated to CRA (ILYWAMHASAM)

 

😄 Happy Makro Wednesday 😄

 

uploaded for the

Wednesday Macro Group

 

Gigaset GS 290

ƒ/2.0

3.5 mm

1/20 Sec

ISO 1059

 

Utrecht.

 

Happiness was the protagonist..it went away and came back again into the story of their lives. It was difficult for them to fathom it had ever departed and why but they were grateful when Sorrow fled. Loneliness and Resentment were having misanthropic parties somewhere else and Happiness Returned.

 

**All photos are copyrighted. Please don't use without permission**

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80