View allAll Photos Tagged PreAlps

Le lac de Paladru, surnommé le « lac bleu », par ses riverains, est un lac naturel des Préalpes françaises, situé administrativement dans le département de l'Isère en région Auvergne-Rhône-Alpes et autrefois rattachée à l'ancienne province du Dauphiné.

D'une longueur légèrement supérieure à 5 km et d'une superficie de 3,9 km2, ce lac est partagé entre cinq communes et deux cantons et se présente aujourd'hui comme le cinquième lac naturel d'origine glaciaire de France, exception faite de la partie française du Léman.

C'est aussi un haut lieu archéologique français, ainsi que de biodiversité piscicole ; plusieurs espaces sont classés en zones naturelles protégées et sont inaccessibles au public.

 

En 2016, le conseil municipal de Paladru a voté la fusion avec la commune du Pin pour la commune nouvelle des Villages du Lac de Paladru.

Schwarzsee (English: "Black Lake") is a small lake in the Canton of Fribourg, Switzerland with an area of 0.47 km2. The lake in the Swiss Prealps lies 1046 m above sea level and has a maximum depth of only 10 m. Its shores are mostly shallow and lined with meadows and trees. Its sulfurous water has been used for medicinal bathing for 200 years.

La Gruyère entre hiver et printemps. Les Préalpes gruyériennes avec Vanil Noir, Vanil de l'Ecri, Pointe de Paray,Gros perré, Vanil Carré, Pra de Cray.

Avec: les dents de Brenleires, Folliéran, Vanil Noir, Pointe de Paray, Vanil Carré, Pointe de Cray.

Nestled at the bottom of the Manche valley, the Mines d'Or lake delights us with its setting. From the lake, you can continue your walk towards the Col de Cou towards the Fréterolle mountain pastures, then up to the Col de Cou at the Swiss border to discover this panorama.

 

Tapi au fond de la vallée de la Manche, le lac des Mines d’Or nous ravit par son cadre. Depuis le lac, on poursuit sa balade en direction du Col de Cou vers les alpages de Fréterolle, puis jusqu’au Col de Cou à la frontière Suisse pour découvrir ce panorama.

Sembrano ragnatele d'argento i rami di questi faggi che la luce del pomeriggio accarezza. Il bosco prealpino è ancora immerso nel sonno invernale e soltanto il sottobosco erbaceo si desta lentamente con le prime fioriture. E se quella delle prime fioriture è bellezza cromatica, quella dei rami, in alto, è bellezza puramente grafica ..... ..

Senza le montagne, senza le Prealpi Carniche che galoppano all'orizzonte ammantate di neve, gli scenari invernali della Pianura Veneta Orientale sarebbero desolatamente vuoti. E' invece lei, la scenografia sequenziale che raccorda le Prealpi Venete con le Dolomiti di Feltre e Belluno e infine con le Prealpi Carniche, a colmare di luce e di bellezza gli orizzonti. A creare paesaggi magici, che si ripetono ad ogni inverno, sempre nuovi, sempre affascinanti ..... ..

La pozza d'alpeggio è uno degli habitat più ricchi di forme di vita dell'intera montagna veneta. Nel microcosmo dele acque basse e sature di sostanza organica, così come nella spessa fanghiglia di fondale, migliaia di organismi di decine e decine di specie diverse interagiscono per l'intera stagione vegetativa. Tutto però s'interrompe al sopraggiungere dell'inverno ..... ..

Revine (pron. Revìne) è la principale frazione del comune di Revine Lago. Fu comune autonomo fino al 1868, anno in cui si fuse con San Giorgio di Lago per costituire l'odierno Revine Lago.

Comprese nella frazione sono le località di S.Marco, a nord-est, di Selve, a sud-est, e di Fornaci, a sud-ovest (dove si estende la zona artigianale)

Le lac des Plagnes (1 181 m) se trouve en Haute-Savoie sur la commune d'Abondance, dans le Chablais français. Le lac est un géosite du Géoparc du Chablais (France).

 

The Lac des Plagnes (1,181 m) is located in the Haute-Savoie in the commune of Abondance, in the French Chablais region. The lake is a geosite of the Chablais Geopark (France).

 

il manzoniano castello: "a cavaliere di una valle angusta e uggiosa, sulla cima d’un poggio che sporge in fuori da un’aspra giogaia di monti … "

 

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

L'uomo ha abbttuto gli alberi dai versanti delle Prealpi Carniche che si affacciano alla Pianura Friulana. Ora il vento che sale dalla pianura piega i residui faggi, sagomandoli. E' tuttavia il suolo ad aver subito la trasformazione più importante. Dilavato il suolo forestale, le piogge hanno cominciato a sciogliere la roccia calcarea messa a nudo e hanno creato un affascinante paesaggio di steppa carsica ..... ..

Il Pian Serrada

Costa, 700 m

 

Vue du Moléson: Bulle, Le Lac de la Gruyère, Broc, Epagny, Pringy, Gruyères, Charmey et les préalpes fribourgoises.

Assemblage de 3 photos horizontales avec LR.

Vue des Préalpes fribourgoises depuis les hauts de Sorens (Assemblage de 4 photos horizontales avec LR6).

Un arbusto di sorbo montano è cresciuto sul ciglio carsico del massiccio del Monte Cavallo, nelle Prealpi Carniche. La sua posizione gli consente di guardare lontano, verso gli orizzonti azzurri della pianura, in cui l'umanità insegue il tempo e i suoi problemi. Lui, però, non sa cosa sia il tempo e guarda lontano senza timori, senza limiti e senza angoscie, interpretando semplicemente se stesso ..... ..

Panorama du belvédère sur la Via Santuario, près de la station du funiculaire de Madonna del Sasso, Locarno, canton du Tessin, Suisse.

 

Ce belvédère offre une vue magnifique sur le Sanctuario della Madonna del Sasso, le lac Majeur (Lago Maggiore) et les montagnes environnantes (Préalpes de Lugano). Le Sanctuaire Madonna del Sasso, dont l’église date de 1596, est situé sur un éperon de granit au-dessus du lac d'Orta à 638 m d'altitude, dans la commune de Madonna del Sasso.

 

De la place devant l'église, appelée « le balcon du Cusio », on peut aussi voir un large panorama du lac Majeur, du Mottarone, des Alpes et du Novarais. Le sanctuaire est constitué par l'église, le clocher et la maison paroissiale.

Et à peu près au centre du cliché, le château de Gruyères qui semble si petit

Prima che sorga il sole

il mondo si colora

di un caldo rosa

La neve sulle montagne

si tinge delicata

in un quadro

che si delinea

con lo sfondo

del cielo in cui

sono state spennellate

le nuvole 🍁

Marta

Le frazioni di Pregaroldi e Fieno sulle Prealpi Orobiche

Le acque non sono tutte uguali. Per trovare l'acqua con la A maiuscola è necessario cercare, esplorare ambienti e situazioni, osservare. Soltanto in certi luoghi è possibile l'incontro con l'acqua pura, nascente, ancestrale. Con l'acqua risparmiata dalle offese dissacranti dell'uomo. E uno di questi luoghi è sicuramente la Val d'Arzino, nelle Prealpi Carniche. E' qui che l'acque disegna mosaici smeraldo come quello ripreso nell'immagine ..... ..

La centrale de Chevenoz a été mise en service en 1898, dans le but d’électrifier les villes d’Evian-les-Bains (1er juin 1898) et Thonon-les-Bains (1er mai 1899). La production est à l’époque assurée par 3 groupes identiques. En 1909, l’adjonction d’un groupe composé d’une pompe, d’un alternateur et d’une turbine Pelton, fait de la centrale de Chevenoz la première STEP (Station de Transfert d’Energie par Pompage) de France, sur une chute de 400m ! Ce type d’exploitation a été abandonné dans les années 1930 et les éléments de production d’origine ont été remplacés par 3 groupes de type Francis.

 

The Chevenoz power station was commissioned in 1898, with the aim of electrifying the towns of Evian-les-Bains (1st June 1898) and Thonon-les-Bains (1st May 1899). At the time, production was provided by 3 identical generating sets. In 1909, the addition of a group comprising a pump, an alternator and a Pelton turbine made the Chevenoz power station the first STEP (Station de Transfert d'Energie par Pompage) in France, on a 400m waterfall! This type of operation was abandoned in the 1930s and the original generating elements were replaced by 3 Francis-type units.

Comprensorio Monte Maniva , Laghetti di Ravenola Prealpi Bresciane Italy

Le Brévent is a mountain of Haute-Savoie, France. It lies in the Aiguilles Rouges range of the French Prealps and has an altitude of 2525 metres above sea level.

The Resiatal is a mountain valley in the western Julian Alps, the so-called Julian Prealps, in which the town of Stolvizza is located. The Knife Sharpener Museum can also be visited here. Resia is bilingual, Italian and Slovenian.

Sur les pentes de la Vudalla, au fond à gauche: les Dents de Brenleire (2353m.) et Folliéran (2340m.)

Dolci colline

decorate

da vigneti

che qui

offrono

buone varietà

di uve

sullo sfondo azzurro

delle Prealpi Giulie.

Lac de la Gruyère. Lorsque le niveau du lac baisse suffisamment, l'île peut perdre son statut et de venir presqu'île.

2 tours subsistent des ruines du château construit au début du XIIIème siècle.

Attraversando la campagna 🌷

Tra aprile e maggio

improvvisi

tappeti rossi

si dispiegano

davanti ai nostri

increduli occhi

La terra si lascia

felicemente conquistare

dai papaveri

che allegri

ondeggiano

tra i campi 🌷

Marta

Le Luberon est un massif des Préalpes situé en Provence, à cheval sur les départements de Vaucluse et des Alpes de Haute Provence. C'est le lieu emblématique de la Provence avec son parc naturel de 180 000 hectares renommé dans le monde entier. Grâce à la présence de nombreux villages, châteaux et monuments.

L'osservatorio astronomico di Sormano è situato nel comune di Sormano, in provincia di Como, sulle Prealpi Lombarde a circa 1000 m di altitudine.

la struttura è stata completata nel 1987 grazie ai soci del Gruppo astrofili Brianza. Nel corso degli anni ha indirizzato le sue ricerche verso l'osservazione dei corpi minori del sistema solare (asteroidi e comete) ed ha promosso attività divulgative a tema astronomico, diurna e notturna, con conferenze ed osservazioni dirette del sole durante il giorno e degli astri di notte.

Come potete vedere, oggi visibilità estrema dai Colli euganei (con vista che spaziava dalle Prealpi Vicentine, Trevigiane, Piccole Dolomiti e Appennini Emiliani) con un vento che soffiava forte già da questa notte, e temperatura percepita dal corpo molto più bassa, rispetto a quella reale.

Vue sur le sommet de Patraflon en Gruyère - alt. 1915m - depuis le col du Chamois.

Commune de Val-de-Charmey

District de la Gruyère - Greyerz

Canton de Fribourg - Freiburg

Suisse Schweiz Switzerland

 

du 14.02.2019 au 19.02.2019 - Sans Grps

A gauche la station d'arrivée du téléphérique, puis Bulle, le Lac de Gruyère, Broc et Charmey tout à droite.

il Foo di Valmana, grande faggio del Resegone

 

La sua chioma è visibile con Google Map

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

(Assemblage de 3 photos horizontales avec LR6).

This picture is a part of dia-show "Pays de Fribourg au fil des saisons":

www.youtube.com/watch?v=NKSHYxkp7RU

 

Dalla sommità del costone, oltre il profilo del bosco d'autunno, si scorgono orizzonti di montagne azzurre. Sono orizzonti lontani, di montagne senza nome; eppure la sensazione che si coglie è quella di infiniti spazi leopardiani, di quiete e di mistero. Le nebbie stagnanti nelle valli accentuano la suggestione di un'atmosfera sospesa, nell'attesa di eventi che nessuno conosce. Tra poco, però, sarà sera e sorgerà la luna ..... ..

Dent de Folliéran and Dent de Brenleire as seen from the summit of the Vanil Noir. To the rigth of the image in the background we can see the Gastlosen mountain range.

  

SERIES: Vanil Noir

Pilastrello

Corno Centrale di Canzo

  

💕🌈

Lake Como, Lombardy. Italy

 

Getty Images / 500px /

Flickr Hive Mind / Fluidr

Please don't post on your comments your images or photostreams page or links to blogs, websites or flickriver: it will be deleted

Per favore non aggiungete vostre foto ai commenti, grazie: saranno cancellati

"L'ARTE STA IN FAR CHE TUTTO SIA FINTO E PAIA VERO"

"VIAGGIAR DESCANTA MA CHI PARTE MONA TORNA MONA"

Maurizio Fecchio on Roomtheagency

Maurizio Fecchio on gettyimages

===========================================================================

Don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.

Copyright © Maurizio Fecchio 2020 All Rights Reserved

1 2 3 4 6 ••• 79 80