View allAll Photos Tagged Particular
Commune 13, Medellin, Colombia.
One particular area of Medellín, an area called Comuna 13, also known as the San Javier, has the most tumultuous history of the city, once labeled the most dangerous community due to its astronomical homicide rates and forced displacement of thousands of residents.
Comuna 13 is an over-populated and low socio-economic zone that crawls up along the west hills of the city with thousands of brick and cement homes stacked close to one another. It was a pivotal center for paramilitary, guerrilla, and gang activity. Its location is ideal for crime, as it leads directly to the main highway (San Juan Highway), providing easy transportation of guns, drugs, and money.
Residents voiced their discontent and anger with the violence that occurred in 2002 through art and community events. Striking street art around the neighborhood depicts scenes with the white rags raised for peace and solidarity.
John Alexander, of his artist name Chota13, is a graffiti artist aged 27 years. His is called Comuna 13, in Medellin, Colombia, antechamber of hell yesterday, now famous for its graffiti gallery in the open air and its escalators. Colors and shapes paint the walls of houses. 90 graffitis are identified including a dozen made by Chota13.
For video, please visit youtu.be/AKcL2fiPn8U
Two (due) is the word Italians normally use to say "a few", although this particular expression (du' spaghi) belongs to Roman dialect...
Created for Macro Mondays "Two"
Busscar El Buss 340
Scania K-113.
________________________
>PPU: TN*4281.
>Servicio: Turismo Nacional.
>Empresa: Particular.
>N° Orden: ----.
>Fotografía tomada el día: 16 de Octubre 2015.
>Foto: Pablo Duarte Gutiérrez.
>Actualización día 16-10-2015
One thing I have always dearly loved about where I live is the breathtaking skies. Florida has its share of turbulent weather, which often brings very dramatic cloud formations. On windy days, if can be like watching a kaleidoscope of billowy change ups that create scene after scene of intense beauty!
I took many shots on this particular day at Ponce Inlet. It was impressive, with such low lying cloud formations that if felt like you could almost reach out and touch them. The ocean was more green than normal for this area, which didn't come through in the original shot, so I brought that out in post processing.
I'd like to thank those of you who have been praying for my friend, Don Briggs, over the last few days. He's really had a trying time, and is back home recouping and getting much needed rest. Please pray for his continued recovery and strength. He still isn't feeling very well, as could be expected after having a stroke. He was well enough last night to post a remarkable grasshopper shot, though, so I hope you'll check it out! www.flickr.com/photos/donbriggs/28718709431/in/dateposted/
Particular landscape along the Opal Coast, in France, including the sea, forests and... dunes. This photograph was taken with an "HDR" technique (3 photos), due to the high contrast scene.
Paysage particulier le long de la côte d'Opale, en France, comprenant la mer, des forêts et... des dunes. Cette photographie a été réalisée avec une technique "HDR" (3 photos), en raison de la scène très contrastée.
● « Mercedes Benz O - 371RS »
● « Especial Caminata De Los Andes. »
Todo el Mundo Invitado Y " Envíanos Tus Aportes" ah:
Europe, Greece, Aegean, Limnos, Moudros, Harbour, Fishing boat, Deck, Gillnets (slightly cut)
A small wooden fishing boat in Moudros harbor with an assortment of gillnets.
High time to provide you with some information about Greek coastal fishery:
Greece is a country with a long tradition in fishing. The 4.000 km of the mainland's coastline and the 11.000 km of the islands' coastline favour it. It's output: around 130.000-160.000 tons of fish and sea-food every year. 90% of this total is captured in the Aegean Sea. In general, the Greek waters are not very productive. Owing to the narrowness of the continental shelf in the majority of Greek waters, in general vessels fish very close to the coast. The northern Aegean, in particular the Sea of Thrace, is an exception, because of the extent of the continental shelf and the hydrographic conditions.
Fishing in Greece is characterized by the catch of multiple species - more than eighty different species. However, the predominant catches are small pelagics (anchovies and sardines). Others: cod, mullet, prawn, squid bream. And molluscs ( 9% of the landings) and crustaceans (5%.).
The Greek fishing fleet is not industrialized and dominated by small coastal vessels, as out of a total of 18 900 ships, more than 17 300 are less than 12 metres in length. More than 21% of the vessels in the European Community fleet are registered in Greece. However, because of their small size, they represent only 5% of the tonnage and 8% of the power. These characteristics also apply to the Greek fishing fleet'smain activity, which is focused on catching coastal species around the islands and some other species further beyond the continental shelf.
Only a small group of Greek fishing vessels (around 35) currently operate in international waters, catching fish and crustaceans in the central Atlantic and the western coast of Africa.
The most commonly used main fishing gear is set longlines (64% of vessels) and set (anchored) gillnets (23%). These two types of gear are the main gear of 87% of vessels in the Greek fleet. However, gillnets predominate as secondary gear (59% of vessels), while set longlines are used as secondary gear only by 26% of vessels.
The time of the sunrise this morning in Yuma was about 7:15 am, so not a particular hardship :-) The highest peak in this mountain range east of Yuma is 3,156 feet (962 m), which barely counts as a mountain.
This snake lives on Terrapin Creek at a place called Seven Springs. He is often on his rock and has been for the last few years. On this particular day he was posed up for me.
Datos del Vehiculo.-
Imagen Nº: 1646
--->Marca de Carroceria : Marcopolo Paradiso GV1150.-
--->Marca de Chasis : Mercedes Benz O-400RSD.-
--->Empresa : Particular.-
--->Placa Patente: TZ3898.-
--->Lugar de la Foto: Santiago, Region Metropolitana, Chile.-
Si desea la foto sin marcas de agua o alguna consulta mande un email a: ----> diegoauto16@gmail.com
Mi Canal de Youtube: www.youtube.com/user/diegoauto12
OnibusBrasil: onibusbrasil.com/RayoQueilenBus/
Sitio Facebook: www.facebook.com/RayoPremiumclassPhotos
Copyright Rayo_PremiumClass(Diego Alarcón)© 2015
Gracias por Visitar mi Galeria... Atte: Diego Alarcon.
An early morning walk on a clear, frosty day - and I just had to try and get a shot of all the colours from the backlit ice crystals on the grasses. Shame there was not much in the way of foreground interest!
On that particular outing I decided to try something different in the forest. You see, I normally take my forest images with a normal or telephoto lens to be able to select just a small part of the scene to frame. However, this time I additionally took a super wide lens to me, in fact one that is attached to its own camera - the Hasselblad SWC/M. It's a completely different experience photographing with a super wide lens and for me it always seems the centre of the image is pushed so far back. One only improves by practicing though and here are my favourite images from the roll I shot in the forest.
Film: Fomapan 400
Camera: Hasselblad SWC/M
Developed in Ars-Imago #9 (rodinal) 1:99 semi-stand.
Digitised with an Epson V850 using Silverfast. Positive conversion and levels done with Negative Lab Pro.
Particular, transporte personal.-
Marcopolo II - Mercedes Benz OF 1115
______________________________
Una joyita y reliquia a la vez...
Se ve en un buen estado, impecable carroceria y eso me gusto harto verlo!
los años aun no le pesan.-
Se ve cochina porque habia llovido xD
Cuidad de Limache.-
The saltwater lagoon of the Mar Menor in Spain, has particular conditions for jellyfish, the water temperature increase in it is more pronounced (it can be between 5 and 10 ºC during the summer) than in the Mediterranean, and the contribution of nutrients coming from the surrounding agricultural exploitations make jellyfish proliferate in large quantities.
Photograph taken in La Manga del Mar Menor, Murcia (Spain). Copyright @ 2023 José Salmerón. All rights reserved.
El Mar Menor, reúne unas condiciones particulares para las medusas, el amento de la temperatura del agua en ella es mas acusada (puede estar entre 5 y 10 ºC durante el verano) que respecto al Mediterráneo, y el aporte de nutrientes procedentes de las explotaciones agrarias que lo rodean hacen que las medusas proliferen en grandes cantidades.
Fotografía realizada en La Manga del Mar Menor, Murcia (España). Copyright @ 2023 José Salmerón. Todos los derechos reservados.
This particular Murcielago LP640 was made in the year 2010, and features some of the SV components such as the wing mirrors and steering wheel. It is a beautiful example in immaculate condition. - Sydney, Australia
Like Curran Photographics on Facebook.
The last, but my fave from this particular shoot on Dinas Mt in North Pembrokeshire. Hope you like it too.
HAS TO BE SEEN ON BLACK. Press "L" or click on image, then select Fullscreen
view top right of screen, or view in Fluidr (use link below).
============================================================================
Comments/Invites are always appreciated, but please do not place Multiple Invites,
Personal invites to view images, Flickriver Badges, or Animated badges with comments.
They may be deleted.
All my images are © All Rights Reserved, and must not be used in any form whatsoever, on or in
any type of media without my written permission.
Neobus Mega / Mercedes Benz OH-1420
PPU: SA 91 76
N° de Orden Interno: *-*
Lugar de la Fotografía: Santuario Santa Teresa de Auco, V Región de Valparaíso, Chile.
Fecha y Hora de la Fotografía: Sábado 19 de Octubre del 2013, 14:36 Hrs.
Página Web de la Empresa:
___________________________________________________________________
Visita el Flickr de una amiga! www.flickr.com/photos/miparteinsegura/
Rafa Fuentealba★Locura_Micrera </b
One moment winter story.
Lakhta .This small village on the northern shore of the Gulf of Finland, about 15 km northwest of the city, is home to human settlements on the banks of the Neva. It was on the territory of Lakhta that the remains of a man’s parking site of three thousand years ago were found.
In official documents, a settlement named Lakhta dates back to 1500. The name is derived from the Finnish-speaking word lahti - "bay". This is one of the few settlements that has not changed its name throughout its 500-year history. Also known as Laches, Lahes-by, Lahes and was originally inhabited by Izhora. In the last decades of the 15th century, Lakhta was a village (which indicates a significant population) and was the center of the eponymous grand-parish volost, which was part of the Spassko-Gorodensky graveyard of the Orekhovsky district of the Vodskaya Pyatina. In the village, there were 10 courtyards with 20 people (married men). In Lakhta, on average, there were 2 families per yard, and the total population of the village probably reached 75 people.
From the notes on the margins of the Swedish scribe book of the Spassky graveyard of 1640, it follows that the lands along the lower reaches of the Neva River and parts of the Gulf of Finland, including Lakhta Karelskaya, Perekulya (from the Finnish “back village”, probably because of its position relative to Lakhti) and Konduy Lakhtinsky, were royal by letter of honor on January 15, 1638 transferred to the possession of the Stockholm dignitary, Rickschulz general Bernhard Sten von Stenhausen, a Dutchman by birth. On October 31, 1648, the Swedish government granted these lands to the city of Nyuen (Nyenschanz). With the arrival of the Swedes in Prievye, Lakhta was settled by the Finns, who until the middle of the 20th century made up the vast majority of the villagers.
On December 22, 1766, Catherine 2 granted Lakhta Manor, which was then in the Office of the Chancellery from the buildings of palaces and gardens, "in which and in her villages with courtyards 208 souls," her favorite Count Orlov. Not later than 1768, Count J.A. Bruce took over the estate. In 1788, Lakhta Manor was listed behind him with wooden services on a dry land (high place) and the villages Lakhta, Dubki, Lisiy Nos and Konnaya belonging to it also on dry land, in those villages of male peasants 238 souls. On May 1, 1813, Lakhta passed into the possession of the landowners of the Yakovlevs. On October 5, 1844, Count A.I. Stenbok-Fermor entered into the possession of the Lakhtinsky estate, which then had 255 male souls. This clan was the owner of the estate until 1912, when its last representative got into debt and noble custody was established over the estate. On October 4, 1913, in order to pay off his debts, he was forced to go for corporatization, and the Lakhta estate passed into the ownership of the Joint Stock Company “Lakhta” of Count Stenbock-Fermor and Co.
After the revolution, Lakhta was left on its own for a while, here on the former estate of the counts Stenbock-Fermorov on May 19, 1919, the Lakhta excursion station was opened, which existed there until 1932. In the early 1920s, sand mining began on Lakhta beaches, and the abandoned and dilapidated peat plant of the Lakhta estate in 1922 took over the Oblzemotdel and put it into operation after major repairs. In 1963, the village of Lakhta was included in the Zhdanovsky (Primorsky) district of Leningrad (St. Petersburg).
At the beginning of Lakhtinsky Prospekt, on the banks of the Lakhtinsky spill, there was the village of Rakhilax (Rahilax-hof, Rahila, Rokhnovo). Most likely, under this name only one or several courtyards are designated. There is an assumption that the name of the village was formed from the Finnish raahata - “drag, drag,” because there could be a place for transportation through the isthmus of the Lakhtinsky spill (we should not forget that not only the bridge over the channel connecting the spill with the Gulf of Finland was not yet here, the duct itself was many times wider than the current one). The search book of the Spassko-Gorodensky graveyard of 1573, describing the Lakhta lands, mentions that there were 2 lodges in the “Rovgunov” village, from which we can conclude that we are talking about the village of Rohilaks, which the Russian scribes remade into a more understandable to them Rovgunovo. The village was empty in Swedish time and was counted as a wasteland of the village of Lahta.
On the banks of the Lakhtinsky spill, near the confluence of the Yuntolovka River, from the 17th century there existed the village of Bobylka (Bobylskaya), which merged into the village of Olgino only at the beginning of the 20th century, but was found on maps until the 1930s. It is probably the Search Book that mentions it Spassko-Gorodensky churchyard in 1573 as a village "in Lakhta in Perekui", behind which there was 1 obzh. With the arrival of the Swedes by royal letter on January 15, 1638, the village was transferred to the possession of the Stockholm dignitary, Rickshaw General Bernhard Sten von Stenhausen, a Dutchman by birth. On October 31, 1648, the Swedish government granted Lahti lands to the city of Nyuen (Nyenschanz). On the Swedish map of the 1670s, in the place of the village of Bobylsky, the village of Lahakeülä is marked (küla - the village (Fin.)). The village could subsequently be called Bobyl from the Russian word "bobyl."
The owners of Bobylskaya were both Count Orlov, and Count Y. A. Bruce, and the landowners Yakovlev. In 1844, Count A.I. Stenbok-Fermor entered into the possession of the Lakhtinsky estate (which included the village of Bobyl). This family was the owner of the estate until 1913, when the owners, in order to pay off their debts, had to go for corporatization, and the Lakhta estate was transferred to the ownership of the Lakhta Joint-Stock Company of Count Stenbock-Fermor and Co. By the middle of the 20th century, the village merged with the village of Lakhta.
The name Konnaya Lakhta (Konnaya) has been known since the 16th century, although earlier it sounded like Konduya (Konduya Lakhtinskaya) or just Kondu (from the Finnish kontu - courtyard, manor). Subsequently, this name was replaced by the more familiar Russian ear with the word "Horse". In the Search Book of the Spassko-Gorodensky Pogost in 1573, it is mentioned as the village "on Kovdui", where 1 obzh was listed, which indicates that there most likely was one yard. On January 15, 1638, together with neighboring villages, it was transferred to the possession of the Stockholm dignitary, Rickschulz General Bernhard Steen von Stenhausen, of Dutch origin. On October 31, 1648, the Swedish government granted these lands to the city of Nyuen (Nyenschanz). In a deed of gift, Konduya Lakhtinskaya is called a village, which indicates a noticeable increase in its population. Later, on the Swedish map of the 1670s, on the site of the present Horse Lahti, the village of Konda-bai is marked (by - village (sv)).
The owners of Konnaya Lakhta, as well as the villages of Bobylskaya and Lakhta, were in turn Count Orlov, Count Ya. A. Bruce, and the landowners Yakovlev. In 1844, Count A.I. Stenbok-Fermor entered the possession of the Lakhta estate (which included Konnaya Lakhta. This family was the owner of the estate until 1913, when the owners had to go to corporations to pay off their debts, and the Lakhta estate became the property of Lakhta Joint Stock Company of Count Stenbock-Fermor and Co. In 1963, Horse Lahta was included in the Zhdanov (Primorsky) district of Leningrad (St. Petersburg).
As the dacha village of Olgino appeared at the end of the 19th century and initially consisted of both Olgin itself and the villages of Vladimirovka (now part of Lisiy Nos) and Aleksandrovka. In the first half of the 18th century, this territory was part of the Verpelev palace estate, which in the second half of the 18th century was granted to Count G. G. Orlov, then it was owned by the family of landowners the Yakovlevs, in the middle of the 19th century the estate was transferred to the counts of Stenbock-Fermor. In 1905 A.V. Stenbok-Fermor, the then owner of Lakhta lands, divided the lands around Lakhta into separate plots with the intention of selling them profitably for dachas. So there were the villages of Olgino (named after the wife of Olga Platonovna), Vladimirovka (in honor of the father of the owner; the coastal part of the modern village of Lisy Nos) and Alexandrov or Aleksandrovskaya (in honor of Alexander Vladimirovich himself). It is likely that on the site of the village was the village of Olushino (Olushino odhe) - a search book of the Spassko-Gorodensky churchyard in 1573 mentions that there were 1 obzh in the village of Olushkov’s, which suggests that at least one residential the yard. On behalf of Olushka (Olpherius). Most likely, the village was deserted in Swedish time and then was already listed as a wasteland belonging to the village of Lahta. Thus, the name of the village could be given in harmony with the name of the mistress and the old name of the village.
The villages were planned among a sparse pine forest (the layout was preserved almost unchanged), so there were more amenities for living and spending time there than in Lakhta. A park was set up here, a summer theater, a sports ("gymnastic") playground, a tennis court, and a yacht club were arranged.
In the 1910s about 150 winter cottages were built in Olgino, many of which are striking monuments of "summer cottage" architecture. In 1963, the village of Olgino was included in the Zhdanovsky (Primorsky) district of Leningrad (St. Petersburg).
Near Olgino, in the area of the Dubki park, there was a small village Verpeleva (Verpelevo), which consisted of only a few yards. In the first half of the XVIII century. this territory was part of the palace estate "Verpeleva", which in the second half of the XVIII century. It was granted to Count G. G. Orlov, then passed to the Counts of Stenbock-Fermor. The village has not existed for a long time, but the entire reed-covered peninsula (barely protruding above the water of the Verpier-Luda peninsula (Verper Luda (from the Finnish luoto - “small rocky island”)) still existed, and there was another spelling the name of this island is Var Pala Ludo).
Kamenka. The Novgorod scribal book mentions two villages in the Lakhta region with a similar name, referring to the possessions of Selivan Zakharov, son of Okhten, with his son and 5 other co-owners. On the lands of this small patrimony, which, unlike the estate was inherited, peasants lived in 3 villages, including: the village "Kamenka in Lakhta near the sea" in 5 yards with 5 people and arable land in 1,5 obzhi, the village "on Kamenka "in 2 courtyards with 2 people and arable land in 1 obzhu. For the use of land, the peasants paid the owners of the patrimony 16 money and gave 1/3 of the rye harvest. Thus, in the 16th century on the Kamenka River (another name for the Kiviyoki River, which is the literal translation of kivi - "stone", joki - "river") there was one large village of Kamenka near its confluence with the Lakhtinsky spill and the second, smaller, somewhere upstream. On the drawing of Izhora land in 1705, a village under this name is depicted in the area of the modern village of Kamenka. The village of Kamennaya in the middle reaches of Kamenka and on the map of 1792 is designated. Other name options are Kaumenkka, Kiviaja.
In the second half of the 18th century, Kamenka became a vacation spot for Russian Germans. Here in 1865, German colonists founded their "daughter" colony on leased land. Since then, the village has received the name Kamenka Colony (so called until the 1930s). In 1892, a colony near the village of Volkovo "budded" from it. The inhabitants of both colonies belonged to the Novo-Saratov parish and since 1871 had a prayer house in Kamenka, which was visited by 250 people. He maintained a school for 40 students. The house was closed in 1935 and later demolished.
Currently, Kamenka exists as a holiday village, located along the road to Levashovo. Since 1961 - in the city, part of the planning area in the North-West, from the mid-1990s. built up with multi-storey residential buildings and cottages.
Volkovo. The settlement is about southeast of the village of Kamenka - on the old road to Kamenka, on the bank of a stream that flows into Kamenka between the village of Kamenka and the Shuvalovsky quarry. In 1892, a German colony emerged on the territory of the village, "budding" from a nearby colony in the village of Kamenka. The origin of Volkovo is not clear, the village is found only on maps of 1912, 1930, 1939, 1943. and probably appeared no earlier than the 19th century.
Kolomyagi. Scribe books of the XV — XVI centuries and Swedish plans testify that small settlements already existed on the site of Kolomyag. Most likely, these were first Izhora or Karelian, then Finnish farms, which were empty during the hostilities of the late XVII century.
The name "Kolomyag" connoisseurs decipher in different ways. Some say that it came from the "colo" - in Finnish cave and "pulp" - a hill, a hill. The village is located on the hills, and such an interpretation is quite acceptable. Others look for the root of the name in the Finnish word "koaa" - bark - and believe that trees were processed here after felling. Another version of the origin of the name from the Finnish "kello" is the bell, and it is associated not with the feature of the mountain, but with the "bell on the mountain" - a tower with a signal bell standing on a hill.
The owners of Kolomyazhsky lands were Admiral General A.I. Osterman, Count A.P. Bestuzhev-Ryumin, a family of Volkonsky. In 1789, the Volkonskys sold these lands to retired colonel Sergei Savvich Yakovlev. On his estate S. S. Yakovlev built a manor and lived in it with his wife and seven daughters. The once-Finnish population of Kolomyag was “Russified” by that time - it was made up of descendants of serfs resettled by Osterman and Bestuzhev-Rumin from their villages in Central Russia (natives of the Volga and Galich) and Ukraine. Then the name "Kellomyaki" began to sound in Russian fashion - "Kolomyagi", although later the old name also existed, especially among local Finns. And not without reason the indigenous Kolomozhites associate their origin with the Volga places, and the southern half of the village is now called “Galician”.
Yakovlev died in 1818. Five years after his death, a division of the territory of the manor was made. The village of Kolomyagi was divided in half between two of his daughters. The border was the Bezymyanny stream. The southeastern part of the village of Kolomyagi beyond Bezymyanny creek and a plot on the banks of the Bolshaya Nevka passed to the daughter Ekaterina Sergeevna Avdulina.
Daughter Yakovleva Elena Sergeevna - the wife of General Alexei Petrovich Nikitin, a hero of the Patriotic War of 1812, who was awarded the highest military orders and twice a gold sword with the inscription "For courage", died early, leaving her daughter Elizabeth. The northwestern part of Kolomyag inherited the young Elizabeth, so this part of Kolomyag was practically inherited by the father of Yakovlev’s granddaughter, Count A.P. Nikitin, who in 1832 became the owner of the entire village. It is his name that is stored in the names of the streets - 1st and 2nd Nikitinsky and Novo-Nikitinsky. The new owner built a stone mansion on the estate’s estate - an excellent example of classicism of the first third of the 19th century, which became his country house and has survived to this day and has been occupied until recently by the Nursing Home. It is believed that this mansion was built according to the project of the famous architect A.I. Melnikov. The severity and modesty of the architectural appearance of the facades and residential chambers of the Nikitin mansion was opposed by the splendor of ceremonial interiors, in particular the two-light dance hall with choirs for musicians. Unfortunately, with repeated alterations and repairs, many details of the decor and stucco emblems of the owners disappeared. Only two photographs of the 1920s and preserved fragments of ornamental molding and paintings on the walls and ceiling show the past richness of the decorative decoration of this architectural monument. The mansion was surrounded by a small park. In it stood a stone pagan woman brought from the southern steppes of Russia (transferred to the Hermitage), and a pond with a plakun waterfall was built. Near the pond there was a "walk of love" from the "paradise" apple trees - it was called so because the bride and groom passed through it after the wedding. Here, in the shadow of these apple trees, young lovers made appointments.
Under the Orlov-Denisov opposite the mansion (now Main Street, 29), the structures of an agricultural farm were erected, partially preserved to this day, and the greenhouse. Behind the farm were the master's fields. On them, as the New Time newspaper reported in August 1880, they tested the reaping and shearing machines brought from America.
In the 19th century, the provincial surveyor Zaitsev submitted for approval the highway called the Kolomyagskoye Shosse. The route was supposed to connect the village, gradually gaining fame as a summer residence of the "middle arm", with St. Petersburg. The construction of the road ended in the 1840s, and then horse-drawn and country-house crafts became the most important articles of peasant income. In addition, peasants either built small dachas in their yards, or rented their huts for the summer. Located away from the roads, surrounded by fields, the village was chosen by multi-family citizens.
The income from the summer cottage industry increased from year to year, which was facilitated by the summer movement of omnibuses that opened on the new highway from the City Council building. They walked four times a day, each accommodated 16 people, the fare cost 15 kopecks. Even when the Finnish Railway with the nearest Udelnaya station came into operation in 1870, the highway remained the main access road through which public carriages pulled by a trio of horses ran from the Stroganov (now Ushakovsky) bridge.
This particular pool of the Subway enchanted me especially with its dark green beauty and silvery water spilling over the side. I love the textures and mystery of this place. I felt completely overwhelmed and utterly in awe of all the beauty surrounding me, to the point where I had to make myself focus long enough to point my camera at something in particular. There were oodles of little moments to catch and I didn't even make a scratch on the surface. Don't you just love places like that?
Sorry I've been so incredibly vacant of late! I've had some major photo projects, and spent a few days in San Francisco (I ran my first half marathon there last Sunday after training since May--awesome experience! Running across the roadbed of the Golden Gate was amazing). I'll do my best to catch up with the beautiful pictures you all have been taking. Cheers!
3.2-second exposure - Hoya Moose polarizer/warming filter - Canon 10-22mm @ 12mm
-> Carrocería : Busscar Jum Buss 360.-
-> Chasis : Mercedes Benz O-400RSD.-
-> Año de Fabricación del Bus : 1996.-
-> Placa Patente del Bus : NT*51*32.-
¡GRACIAS POR TU VISITA Y FAVORITO!
-> Facebook : www.facebook.com/paolo.rojasferrada
-> Correo Electrónico : busologia_andimar_colocolo@hotmail.com
Carrocerías La Favorita / Mercedes Benz OH-1320
Patente: *-* (Argentina)
N° de Orden Interno: *-*
Lugar de la Fotografía: Av. 9 de Julio c/n Av. Córdoba, Buenos Aires Capital Federal, Argentina.
Fecha y Hora de la Fotografía: Sábado 1 de Marzo del 2014, 13:07 Hrs.
___________________________________________________________________
Visita el Flickr de una amiga! www.flickr.com/photos/miparteinsegura/
Rafa Fuentealba★Locura_Micrera
A beautiful whitetail buck deep in the hardwoods. This is the first time I have seen this particular deer since last winter. He was focused on his female friend and gave me a nice pose.
Un astre, i el Sol en particular, està en l'ocàs quan travessa el pla de l'horitzó i passa del nostre hemisferi visible al no visible. És a dir, quan la seva altura és zero, passant de positiva a negativa. Per al Sol, això determina la fi del dia. Les estreles circumpolars no tenen ortus ni ocàs. Amb el transcurs de l'any, el Sol va canviant el lloc per on ix i es pon. Així, en els equinoccis es pon per l'oest i per a l'hemisferi nord en primavera i estiu (declinació positiva) es pon entre el nord i l'oest, mentre en tardor i hivern (declinació negativa) el seu ocàs és entre el sud i l'oest.
La refracció per l'atmosfera dels rajos lluminosos del Sol motiva que vegem llum quan el Sol ja s'ha post: crepuscle vespertí. Dita refracció allarga el dia i acurta la nit.
Mesurat des del migdia, l'ocàs es caracteritza per un angle horari H, on cos(H)=-tan(F)*tan(D), sent F la latitud del lloc i D la declinació solar. L'ortus ocorre a un angle horari -H.
This particular morning had me seeking a special sunrise hour, pre and post with the magical tones in the air. The great thing about Mill Creek Marsh, especially during low tide, is the vast array of ancient cedar stumps that protrude from the water surface. There is nothing like it in the region, and if one did not know, it could easily appear as if it were from the swamp lands deep in the southern states. Furthermore, the mud flats add to the hauntingly wonderful effect, creating a most fascinating landscape. When the tones of the morning or late afternoon skies have that warmth, the resulting reflections can be quite dramatic. The vast number of birds, both migratory and resident, allows anyone who enjoys the wonders of these winged friends a great experience whenever visiting Mill Creek Marsh, a quiet, almost hidden, sanctuary of wildlife. The variety of bird and plant species is incredible, so if one is appreciative of such, then learning something new is the norm. In addition, there are some furry, adorable critters and several kinds of turtle, including quite large snapper. Seasonal changes always keep things fresh and interesting . . .
The main circuit trail is slightly over a mile in length, and the view of the aforementioned is always present. In addition, the New York City skyscrapers to the east can also be quite rewarding, with varying moods at any given time.
Check out some of the SETS related to the Meadowlands, including Mill Creek Marsh, Richard DeKorte Park, Mill Creek Point, and Laurel Hill Park.
ALSO, CHECK OUT OUR OTHER ALBUMS FOR SOME GREAT LOCALES AND SUBJECTS . . .
This particular vehicle may be considered as a “rat rod”, deliberately made to appear worn, damaged or otherwise imperfect. In addition to that, this one has been chopped (to lower the roof), channeled (to lower the body deeper into the frame to lower the car overall, and fitted with non-standard parts such as the Small Block Chevrolet V8 and steel disc wheels.
Even though this one has a canvas roof, it might not be able to be retracted as on a Roadster or Cabriolet. Ford did offer the ‘Sport Coupe’ model that appeared as though the roof would retract but actually did not.
Unleash your ultimate alter-ego with October's winning theme.... Halloween Icons by Gyorgyna Larnia!
Description:
Halloween is the one time of year it's okay to reveal that wild alter-ego usually kept under wraps. There are a lot of scary movies out there, some that stick with you in your nightmares and others you just love to peek through your fingers at while shrieking in glee and maybe even dress up as for Halloween. But then there are the ones that have a particular figure in them, an icon that can pass through time and inspire generations!!
Submit your November theme ideas here: collabor88.com/submit-a-theme If your theme is voted the winner, you'll win a day of early access shopping that round as designers set up their creations inspired by your idea!
Casa Particular - Unterkunft in Havanna.
Symbol am Hauseingang:
Vermieter mit Lizenz
Es bedeutet, dass die Gastgeber eine staatliche Vermietungslizenz erhalten haben.
Datos del Vehiculo.-
Imagen Nº: 219
--->Marca de Carroceria : Marcopolo Paradiso GIV1400.-
--->Marca de Chasis : Mercedes Benz O-371RSD.-
--->Empresa : Particular.-
--->Placa Patente: .-
--->Lugar de la Foto: Santiago, Region Metropolitana, Chile.-
Si desea la foto sin marcas de agua o alguna consulta mande un email a: ----> diegoauto16@gmail.com
Mi Canal de Youtube: www.youtube.com/user/diegoauto12
OnibusBrasil: onibusbrasil.com/RayoQueilenBus/
Sitio Facebook: www.facebook.com/RayoPremiumclassPhotos
Copyright Rayo_PremiumClass(Diego Alarcón)© 2015
Gracias por Visitar mi Galeria... Atte: Diego Alarcon.