View allAll Photos Tagged PRESTIGIO

IT

Villa Bernasconi è un elegante esempio di architettura Liberty situato a Cernobbio, sul Lago di Como. Progettata dall'architetto Alfredo Campanini tra il 1905 e il 1906, la villa fu commissionata dall'imprenditore tessile Davide Bernasconi come residenza di prestigio. Oggi ospita un museo innovativo che racconta la storia della villa e della famiglia Bernasconi attraverso un percorso interattivo e multimediale.

 

EN

Villa Bernasconi is an elegant example of Art Nouveau architecture located in Cernobbio, on Lake Como. Designed by architect Alfredo Campanini between 1905 and 1906, the villa was commissioned by textile entrepreneur Davide Bernasconi as a prestigious residence. Today, it houses an innovative museum that narrates the history of the villa and the Bernasconi family through an interactive and multimedia experience.

Часовня "Проща" Спасо-Андроникова монастыря, расположена на улице Сергия Радонежского, Москва

IMG_20180410_175018

Construccions del prestigiós arquitecte Antoni Gaudí, al Parc Güell --BARCELONA--

EN

The Bucintoro of the House of Savoy is a sumptuous and richly decorated parade boat, commissioned by Vittorio Amedeo II and built between 1729 and 1731 in Venice. Unlike the famous Bucintoro of the Doges of Venice, which sailed in the lagoon for the "Marriage of the Sea" ceremony, the Savoyard Bucintoro was intended to glide on the waters of the Po river.

Approximately 16 meters long, it is made of carved, sculpted, and gold-leafed wood, making it a true masterpiece of Baroque art. Its decorations, created by artists like Matteo Calderoni and Egidio Gioel, are of extraordinary magnificence. The bow features triumphant allegories and mythological figures, while the central cabin (known as the "tiemo") was the heart of the vessel, a finely furnished salon to host the royal family.

This "stage on the water" was commissioned by Victor Amadeus II and used for the first time by Charles Emmanuel III to celebrate the power and prestige of the Savoy dynasty. Today, the only surviving original example of a Bucintoro is on display at the Reggia di Venaria Reale, in Turin.

 

IT

Il Bucintoro dei Savoia è un'imbarcazione da parata sontuosa e riccamente decorata, commissionata da Vittorio Amedeo II e costruita tra il 1729 e il 1731 a Venezia. A differenza del celebre Bucintoro dei Dogi di Venezia, che navigava in laguna per lo Sposalizio del Mare, il Bucintoro sabaudo era destinato a scivolare sulle acque del fiume Po.

Lungo circa 16 metri, è realizzato in legno scolpito, intagliato e dorato a foglia, trasformandolo in un vero e proprio capolavoro di arte barocca. Le sue decorazioni, curate da artisti come Matteo Calderoni ed Egidio Gioel, sono di una magnificenza straordinaria. La prua presenta allegorie trionfali e figure mitologiche, mentre la cabina centrale (detta "tiemo") era il cuore dell'imbarcazione, un salone finemente arredato per ospitare la famiglia reale.

Questo "palcoscenico sull'acqua" fu commissionato da Vittorio Amedeo II e utilizzato per la prima volta da Carlo Emanuele III per celebrare il potere e il prestigio della dinastia sabauda. Oggi, l'unico esemplare originale sopravvissuto di un Bucintoro si trova esposto nella Reggia di Venaria Reale, a Torino.

👉️ www.primfeed.com/donair2a.resident/posts/13ec5b84-ad30-40...

。o○o。.★.。o○o。.☆.。o○o。.★.。o○o。.☆

↓ ▿ ▴ ✰ C.R.E.D.I.T.S / S.P.O.N.S.O.R.S ✰ ▿ ▴ ↓

 

* ᔕᑭOᑎᔕOᖇᔕ *

 

📌® → [LOB]

↪️ PRESTIGIO @TMD

maps.secondlife.com/secondlife/TMD/125/169/22

 

↪️ 2PAK BANDANA

Mainstore : maps.secondlife.com/secondlife/Haviland%20Falls/62/164/1778

 

📌® → S H I M M

↪️ CCCLXV SET I @Kinky Event

Taxi :

maps.secondlife.com/secondlife/Liberty%20City/121/142/32

IMG_20180428_195715_081

FR | La locomotive E 186 328 d'ECR descend la vallée du Rhône avec à son crochet une rame de citernes VTG à destination de l'Espagne. Elle passe à côté du village pittoresque de Gervans, au milieu du vignoble Crozes-Hermitage, de renommée internationale.

 

Il s'agit du train de Covestro reliant la ville de Leverkusen (Allemagne) à Tres Camins (Espagne). En France, cette rame a pour origine la ville de Forbach et, afin de pouvoir transiter en Espagne, à Cerbère elle doit passer en atelier pour changer les essieux. C'est là qu'une locomotive espagnole prend la relève.

 

CAT | La locomotora E 186 328 d'ECR segueix el curs del riu Roine a càrrec d'una composició de cisternes. Es tracta del tren d'àcid clorhídric de Covestro procedent de la central alemanya de Leverkusen i amb destinació la terminal catalana de Tres Camins (Tarragona). La composició en qüestió passa per la pintoresca localitat de Gervans, al bell mig de les vinyes Crozes-Hermitage de prestigi internacional.

 

CAST | La locomotora E 186 328 d'ECR sigue el curso del río Ródano a cargo de una composición de cisternas. Se trata del tren de ácido clorhídrico de Covestro procedente de la central alemana de Leverkusen y con destino la terminal catalana de Tres Camins (Tarragona). Dicha composición pasa por la pintoresca localidad de Gervans, en medio de las viñas Crozes-Hermitage de prestigio internacional.

Palacio del Marqués de Santa Cruz, Viso del Marqués, Ciudad Real, Castilla-La Mancha, España.

 

El palacio del Marqués de Santa Cruz es un edificio situado en el municipio de Viso del Marqués (Ciudad Real), en la Comunidad autónoma de Castilla-La Mancha, en España. Fue construido a finales del siglo XVI por Álvaro de Bazán, primer marqués de Santa Cruz. Actualmente es la sede del Archivo General de la Marina.

 

Fue construido entre 1564 y 1586 con modificaciones posteriores, y se trata de un edificio de planta cuadrada y estilo renacentista articulado en torno a un atrio renacentista con una tumba yacente. Los muros y techos se hallan cubiertos de frescos de doble temática: por un lado, escenas mitológicas y, por otro, batallas navales y ciudades italianas relacionadas con la trayectoria militar del marqués y de sus familiares. Los frescos se deben a unos pintores manieristas italianos, los Péroli. Al verlos, Felipe II les encargaría trabajos para El Escorial y el Alcázar de Toledo.

 

Para levantarlo, el marqués contrató a un equipo de arquitectos, pintores y decoradores que trabajaron en la obra desde 1564 hasta 1586. Para algunos, el diseño del edificio se debió al italiano Giovanni Battista Castello, conocido como el Bergamasco, que más tarde trabajó en El Escorial; para otros lo trazó, al menos en su plan original, Enrique Egas el Mozo.

 

La arquitectura se percibe como típica española, sin las arquerías italianas, con paramentos lisos y torres cuadradas en las esquinas, influidos por la austeridad de El Escorial y el Alcázar de Toledo, dentro de las relaciones armónicas características del Renacimiento. El espacio central está ocupado por un patio porticado que junto con la escalera forma un conjunto típicamente manierista entendido como estilo elegante y cortesano que desborda el marco meramente arquitectónico. Contaba con cuatro torres que, al parecer, se derrumbaron a consecuencia del Terremoto de Lisboa de 1755.

 

Las paredes están decoradas con 8.000 metros cuadrados de frescos manieristas elaborados por Giovanni Battista Peroli con Esteban Peroli y César de Bellis. Todos trabajaron para crear un espacio erigido a la mayor gloria de su dueño: por un lado, había que exaltar sus virtudes militares, y por el otro, enaltecer su linaje. Para lo primero, se pintaron en las paredes, las bóvedas y los techos del palacio vistas de ciudades y de puertos, así como los baluartes y las batallas en los que había conquistado su inmenso prestigio. A ambos lados de la escalera se ubicaron dos estatuas en las que aparecía representado como Neptuno (dios de los mares, con su tridente) y como Marte (dios de la guerra), y sobre las puertas del piso superior se colocaron los fanales de popa de las naves capitanas vencidas en las batallas, que eran los trofeos de los marinos. Para elogiar su linaje, y siguiendo la misma tradición renacentista de representar a hombres como dioses o semidioses de la antigüedad, se pintó a los antepasados del marqués y a sus esposas (tuvo dos) e hijos.

 

Estos dos grupos de representaciones se aderezaron con trampantojos, pinturas que simulaban puertas, columnas y otros elementos decorativos y arquitectónicos; y también con motivos grutescos que incluían animales mitológicos, sabandijas y follajes. Conforme una temática muy variada que se puede interpretar como defensa del catolicismo defendido en Trento.

 

Las estatuas sepulcrales de Alonso de Bazán (hermano de don Álvaro) y su esposa María de Figueroa, son el único ejemplo de escultura funeraria perteneciente al primer tercio del siglo XVII. Fueron ejecutados para el Monasterio de la Concepción que ocupaba la Comunidad de Religiosas Franciscas de El Viso del Marqués, ubicándose a día de hoy en el muro del Palacio más cercano a los jardines. Su creador fue Antonio de Riera, escultor relacionado con la corte de origen catalán. En ellas, aparecen los marqueses en actitud de orante, arrodillados en un reclinatorio, todo ello en mármol blanco que resalta sobre el mármol negro de los nichos. Se advierte en ellos cierta similitud con la elegancia y el clasicismo de los Leoni, a pesar de cierta rigidez formal, siendo de especial relevancia la forma en la que están ejecutadas las telas y el detalle de los vestidos.

 

The Palace of the Marquis of Santa Cruz is a building located in the municipality of Viso del Marqués (Ciudad Real), in the autonomous community of Castilla-La Mancha, Spain. It was built in the late 16th century by Álvaro de Bazán, the first Marquis of Santa Cruz. It currently houses the General Archive of the Navy.

 

Built between 1564 and 1586, with subsequent modifications, it is a square, Renaissance-style building centered around a Renaissance atrium with a recumbent tomb. The walls and ceilings are covered with frescoes depicting two themes: mythological scenes, and naval battles and Italian cities related to the military career of the Marquis and his family. The frescoes are by Italian Mannerist painters, the Pérolis. Upon seeing them, Philip II commissioned works from them for El Escorial and the Alcázar of Toledo.

 

To build it, the Marquis hired a team of architects, painters, and decorators who worked on the project from 1564 to 1586. Some believe the building was designed by the Italian Giovanni Battista Castello, known as El Bergamasco, who later worked at El Escorial; others believe it was designed, at least in its original plan, by Enrique Egas the Younger.

 

The architecture is perceived as typically Spanish, lacking the Italian arches, with smooth walls and square towers at the corners, influenced by the austerity of El Escorial and the Alcázar of Toledo, within the harmonious relationships characteristic of the Renaissance. The central space is occupied by a porticoed courtyard that, together with the staircase, forms a typically Mannerist ensemble, understood as an elegant and courtly style that transcends the purely architectural framework. It had four towers that apparently collapsed as a result of the Lisbon Earthquake of 1755.

 

The walls are decorated with 8,000 square meters of Mannerist frescoes created by Giovanni Battista Peroli with Esteban Peroli and César de Bellis. They all worked to create a space built to the greatest glory of its owner: on the one hand, to exalt his military virtues, and on the other, to honor his lineage. To this end, views of cities and ports, as well as the bastions and battles in which he had earned his immense prestige, were painted on the walls, vaults, and ceilings of the palace. On either side of the staircase were two statues depicting him as Neptune (god of the seas, with his trident) and Mars (god of war). Above the doors on the upper floor were the stern lanterns of defeated flagships, trophies of the sailors. To praise his lineage, and following the same Renaissance tradition of depicting men as gods or demigods of antiquity, the marquis's ancestors, his wives (he had two) and children were painted.

 

These two groups of representations were embellished with trompe l'oeil paintings simulating doors, columns, and other decorative and architectural elements; as well as grotesque motifs that included mythological animals, vermin, and foliage. This varied theme can be interpreted as a defense of the Catholicism championed in Trent.

 

The sepulchral statues of Alonso de Bazán (Don Álvaro's brother) and his wife María de Figueroa are the only examples of funerary sculpture dating from the first third of the 17th century. They were executed for the Monastery of the Concepción, which was occupied by the Community of Franciscan Nuns of El Viso del Marqués, and are now located on the wall of the Palace closest to the gardens. Their creator was Antonio de Riera, a sculptor of Catalan origin associated with the court. They depict the marquises in a prayerful attitude, kneeling on a prie-dieu. All in white marble, which stands out against the black marble of the niches. There is a certain similarity to the elegance and classicism of the Leoni family, despite their formal rigidity, with the execution of the fabrics and the detail of the dresses being particularly noteworthy.

Picture taken on the phone, trim Camly

🇫🇷 C’est sous l'impulsion de la République de Gênes que les tours côtières, de plan circulaire, ont été édifiées sur le littoral. Ces tours de gué servaient également de postes douaniers et de repaires terrestres aux bateaux.

Ces édifices sont financés par des taxes sur le sel ou par des emprunts.

Dans le Cap Corse, les villageois en prennent en charge eux-mêmes la construction

Des tours fortifiées, carrées, apparaissent à la même période. Construites par les familles de notables et symbole de prestige social, elles servent également de refuge à la population en cas de péril.

Aujourd'hui ces hauts lieux de mémoire, protégés et restaurés, font partie intégrante du patrimoine architectural insulaire et caractérisent le paysage cap-corsin.

 

🇬🇧 The circular coastal towers were built on the coast under the impulse of the Republic of Genoa. These ford towers were also used as customs posts and landmarks for ships.

These buildings were financed by salt taxes or by loans.

In the Cap Corse, the villagers took charge of the construction themselves

Fortified square towers appeared at the same time. Built by the families of notables and a symbol of social prestige, they also served as a refuge for the population in case of danger.

Today, these high places of memory, protected and restored, are an integral part of the island's architectural heritage and characterise the Cape Corsican landscape.

  

🇮🇹È sotto l'impulso della Repubblica di Genova che le torri costiere, a pianta circolare, sono state edificate sul litorale. Queste torri di guado servivano anche da posti doganali e di ritrovi terrestri alle navi. Questi edifici sono finanziati da tasse sul sale o da prestiti. Nel Capo Corso, gli abitanti del villaggio si occupano della costruzione Torri fortificate, quadrate, appaiono nello stesso periodo. Costruite dalle famiglie dei notabili e simbolo di prestigio sociale, servono anche da rifugio alla popolazione in caso di pericolo. Oggi questi alti luoghi di memoria, protetti e restaurati, sono parte integrante del patrimonio architettonico insulare e caratterizzano il paesaggio di Cap-Corsin.

 

🇩🇪 Auf Betreiben der Republik Genua wurden die Küstentürme mit kreisförmigem Grundriss an der Küste errichtet. Diese Wachtürme dienten auch als Zollstationen und als Landverstecke für Schiffe.

Finanziert wurden diese Bauten durch Salzsteuern oder durch Anleihen.

Im Cap Corse übernahmen die Dorfbewohner selbst die Verantwortung für ihren Bau.

Zur gleichen Zeit tauchen auch befestigte, quadratische Türme auf. Sie wurden von den Familien der Honoratioren gebaut und waren ein Symbol des sozialen Prestiges, dienten aber auch der Bevölkerung als Zufluchtsort bei Gefahr.

Heute sind diese hohen Erinnerungsorte, die geschützt und restauriert werden, ein integraler Bestandteil des architektonischen Erbes der Insel und prägen die Landschaft von Cap Corsica.

 

🇪🇸 Fue bajo el impulso de la República de Génova que las torres costeras, de planta circular, se edificaron sobre el litoral. Estas torres de vado servían también de puestos aduaneros y de guaridas terrestres para los barcos. Estos edificios se financian con impuestos sobre la sal o con préstamos. En Cabo Córcega, los propios aldeanos se hacen cargo de la construcción Torres fortificadas, cuadradas, aparecen en el mismo período. Construidas por las familias de notables y símbolo de prestigio social, sirven también de refugio a la población en caso de peligro. Hoy en día estos altos lugares de memoria, protegidos y restaurados, forman parte integrante del patrimonio arquitectónico insular y caracterizan el paisaje cabo Corán.

 

TRIESTE

The large thaler of Maria Teresa, a monument that from today gives a new face to Piazza Ponterosso, is the large-scale reproduction of a coin that, in fact, changed the face of the entire city during the Habsburg rule. Symbol of the economic and commercial prosperity achieved by Trieste at the time, it was widely used in international trade when Trieste was the master as the main port of the Austro-Hungarian Empire between the second half of the 19th and the beginning of the 20th century, but perhaps not everyone knows that it is still produced by the Vienna mint (which has issued more than 49 million) and is still used in Africa and the Middle East. Between 1751 and 2000, some 389 million pieces were minted.

Originally, the thaler brought the fame of Empress Maria Theresa of Austria to the world, who reigned in Austria, Hungary and Bohemia from 1740 to 1780 and under her rule Trieste saw its population and wealth increase exponentially. In 1753 Austria signed a treaty with the Duchy of Bavaria which defined the fine silver content of thalers and the coins produced thereafter were called 'convention thalers'. Convention to which many other states, including the Republic of Venice, complied, thus consolidating the credibility and prestige of the currency.

Since Maria Theresa's death in 1780, the date on the thaler has not changed and the coin has been minted by mints around the world, including those of Birmingham, Bombay, London, Paris, Rome and Utrecht. It was one of the first currencies used in the United States, in fact the etymology and assonance with the word "dollar" derives from it.

 

Il grande tallero di Maria Teresa, monumento che da oggi dona un nuovo volto a piazza Ponterosso, è la riproduzione in grande scala di una moneta che, di fatto, ha cambiato volto alla città intera durante il dominio asburgico. Simbolo della prosperità economica e commerciale raggiunta da Trieste all'epoca, è stata molto usata nei commerci internazionali quando Trieste la faceva da padrone in quanto principale porto dell'Impero Austro Ungarico tra la seconda metà del XIX e l'inizio del XX secolo, ma forse non tutti sanno che viene tuttora prodotta dalla zecca di Vienna (che ne ha emessi più di 49 milioni) ed è ancora usata in Africa e Medio Oriente. Tra il 1751 e il 2000 ne sono stati coniati circa 389 milioni di pezzi.

In origine il tallero ha portato nel mondo la fama dell’imperatrice Maria Teresa d’Austria, che regnò in Austria, Ungheria e Boemia dal 1740 e il 1780 e sotto il suo dominio Trieste vide aumentare esponenzialmente la sua popolazione e la sua ricchezza. Nel 1753 l'Austria firmò un trattato con il Ducato di Baviera che definiva il contenuto di argento fino dei talleri e le monete prodotte in seguito erano chiamate “talleri di convenzione”. Convenzione a cui molti altri stati, compresa la Repubblica di Venezia, si adeguarono, consolidando così la credibilità e il prestigio della moneta.

Dalla morte di Maria Teresa, nel 1780, la data sul tallero non è più cambiata e la moneta è stata coniata dalle zecche di tutto il mondo, tra cui quelle di Birmingham, Bombay, Londra, Parigi, Roma e Utrecht. E’ stata una delle prime valute usate negli Stati Uniti, infatti da essa deriva l’etimologia e l’assonanza con la parola “dollaro”.

This Challenge wasn`t as easy as i thought. When you are used to process images with focused details then you have to make a change according to your automatism in your mind if you need to shoot blurred, not in focus images :)

 

What you see is an bottle of Eau de Tolilette ! Here you can check out how it looks sharply in focus :)

 

cdn03.plentymarkets.com/ea1mg3k08t8u/item/images/7268/ful...

 

Thx for this great Challenge to the Smile on Saturday Team :)

 

Thank you for visits, comments and favs!

 

Vielen Dank für Eure Besuche, Kommentare und Sternchen!

 

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. © All rights reserved

Palacio del Marqués de Santa Cruz, Viso del Marqués, Ciudad Real, Castilla-La Mancha, España.

 

El palacio del Marqués de Santa Cruz es un edificio situado en el municipio de Viso del Marqués (Ciudad Real), en la Comunidad autónoma de Castilla-La Mancha, en España. Fue construido a finales del siglo XVI por Álvaro de Bazán, primer marqués de Santa Cruz. Actualmente es la sede del Archivo General de la Marina.

 

Fue construido entre 1564 y 1586 con modificaciones posteriores, y se trata de un edificio de planta cuadrada y estilo renacentista articulado en torno a un atrio renacentista con una tumba yacente. Los muros y techos se hallan cubiertos de frescos de doble temática: por un lado, escenas mitológicas y, por otro, batallas navales y ciudades italianas relacionadas con la trayectoria militar del marqués y de sus familiares. Los frescos se deben a unos pintores manieristas italianos, los Péroli. Al verlos, Felipe II les encargaría trabajos para El Escorial y el Alcázar de Toledo.

 

Para levantarlo, el marqués contrató a un equipo de arquitectos, pintores y decoradores que trabajaron en la obra desde 1564 hasta 1586. Para algunos, el diseño del edificio se debió al italiano Giovanni Battista Castello, conocido como el Bergamasco, que más tarde trabajó en El Escorial; para otros lo trazó, al menos en su plan original, Enrique Egas el Mozo.

 

La arquitectura se percibe como típica española, sin las arquerías italianas, con paramentos lisos y torres cuadradas en las esquinas, influidos por la austeridad de El Escorial y el Alcázar de Toledo, dentro de las relaciones armónicas características del Renacimiento. El espacio central está ocupado por un patio porticado que junto con la escalera forma un conjunto típicamente manierista entendido como estilo elegante y cortesano que desborda el marco meramente arquitectónico. Contaba con cuatro torres que, al parecer, se derrumbaron a consecuencia del Terremoto de Lisboa de 1755.

 

Las paredes están decoradas con 8.000 metros cuadrados de frescos manieristas elaborados por Giovanni Battista Peroli con Esteban Peroli y César de Bellis. Todos trabajaron para crear un espacio erigido a la mayor gloria de su dueño: por un lado, había que exaltar sus virtudes militares, y por el otro, enaltecer su linaje. Para lo primero, se pintaron en las paredes, las bóvedas y los techos del palacio vistas de ciudades y de puertos, así como los baluartes y las batallas en los que había conquistado su inmenso prestigio. A ambos lados de la escalera se ubicaron dos estatuas en las que aparecía representado como Neptuno (dios de los mares, con su tridente) y como Marte (dios de la guerra), y sobre las puertas del piso superior se colocaron los fanales de popa de las naves capitanas vencidas en las batallas, que eran los trofeos de los marinos. Para elogiar su linaje, y siguiendo la misma tradición renacentista de representar a hombres como dioses o semidioses de la antigüedad, se pintó a los antepasados del marqués y a sus esposas (tuvo dos) e hijos.

 

Estos dos grupos de representaciones se aderezaron con trampantojos, pinturas que simulaban puertas, columnas y otros elementos decorativos y arquitectónicos; y también con motivos grutescos que incluían animales mitológicos, sabandijas y follajes. Conforme una temática muy variada que se puede interpretar como defensa del catolicismo defendido en Trento.

 

Las estatuas sepulcrales de Alonso de Bazán (hermano de don Álvaro) y su esposa María de Figueroa, son el único ejemplo de escultura funeraria perteneciente al primer tercio del siglo XVII. Fueron ejecutados para el Monasterio de la Concepción que ocupaba la Comunidad de Religiosas Franciscas de El Viso del Marqués, ubicándose a día de hoy en el muro del Palacio más cercano a los jardines. Su creador fue Antonio de Riera, escultor relacionado con la corte de origen catalán. En ellas, aparecen los marqueses en actitud de orante, arrodillados en un reclinatorio, todo ello en mármol blanco que resalta sobre el mármol negro de los nichos. Se advierte en ellos cierta similitud con la elegancia y el clasicismo de los Leoni, a pesar de cierta rigidez formal, siendo de especial relevancia la forma en la que están ejecutadas las telas y el detalle de los vestidos.

 

The Palace of the Marquis of Santa Cruz is a building located in the municipality of Viso del Marqués (Ciudad Real), in the autonomous community of Castilla-La Mancha, Spain. It was built in the late 16th century by Álvaro de Bazán, the first Marquis of Santa Cruz. It currently houses the General Archive of the Navy.

 

Built between 1564 and 1586, with subsequent modifications, it is a square, Renaissance-style building centered around a Renaissance atrium with a recumbent tomb. The walls and ceilings are covered with frescoes depicting two themes: mythological scenes, and naval battles and Italian cities related to the military career of the Marquis and his family. The frescoes are by Italian Mannerist painters, the Pérolis. Upon seeing them, Philip II commissioned works from them for El Escorial and the Alcázar of Toledo.

 

To build it, the Marquis hired a team of architects, painters, and decorators who worked on the project from 1564 to 1586. Some believe the building was designed by the Italian Giovanni Battista Castello, known as El Bergamasco, who later worked at El Escorial; others believe it was designed, at least in its original plan, by Enrique Egas the Younger.

 

The architecture is perceived as typically Spanish, lacking the Italian arches, with smooth walls and square towers at the corners, influenced by the austerity of El Escorial and the Alcázar of Toledo, within the harmonious relationships characteristic of the Renaissance. The central space is occupied by a porticoed courtyard that, together with the staircase, forms a typically Mannerist ensemble, understood as an elegant and courtly style that transcends the purely architectural framework. It had four towers that apparently collapsed as a result of the Lisbon Earthquake of 1755.

 

The walls are decorated with 8,000 square meters of Mannerist frescoes created by Giovanni Battista Peroli with Esteban Peroli and César de Bellis. They all worked to create a space built to the greatest glory of its owner: on the one hand, to exalt his military virtues, and on the other, to honor his lineage. To this end, views of cities and ports, as well as the bastions and battles in which he had earned his immense prestige, were painted on the walls, vaults, and ceilings of the palace. On either side of the staircase were two statues depicting him as Neptune (god of the seas, with his trident) and Mars (god of war). Above the doors on the upper floor were the stern lanterns of defeated flagships, trophies of the sailors. To praise his lineage, and following the same Renaissance tradition of depicting men as gods or demigods of antiquity, the marquis's ancestors, his wives (he had two) and children were painted.

 

These two groups of representations were embellished with trompe l'oeil paintings simulating doors, columns, and other decorative and architectural elements; as well as grotesque motifs that included mythological animals, vermin, and foliage. This varied theme can be interpreted as a defense of the Catholicism championed in Trent.

 

The sepulchral statues of Alonso de Bazán (Don Álvaro's brother) and his wife María de Figueroa are the only examples of funerary sculpture dating from the first third of the 17th century. They were executed for the Monastery of the Concepción, which was occupied by the Community of Franciscan Nuns of El Viso del Marqués, and are now located on the wall of the Palace closest to the gardens. Their creator was Antonio de Riera, a sculptor of Catalan origin associated with the court. They depict the marquises in a prayerful attitude, kneeling on a prie-dieu. All in white marble, which stands out against the black marble of the niches. There is a certain similarity to the elegance and classicism of the Leoni family, despite their formal rigidity, with the execution of the fabrics and the detail of the dresses being particularly noteworthy.

LOB ︱Prestigio Set

Legacy / Jake

TMD Event

 

LOB ︱Urban Kapelo

Unrigged

Mainstore

2 4 5 6 7 ••• 79 80