View allAll Photos Tagged PHP,
In this series I want to bring light to the forgotten.
Today in society we put so much worth on the objects that we all own. Who owns the most valuable objects? Objects that once had value to us, at times, end up in the corner collecting dust. Others are kept around because the value is more so sentimental. The idea that value comes from the perspective of the owner is an idea I want to bring attention to. Each and every object has a different level of sentimental value to each person. A small trinket could mean nothing to one and everything to another. In this series I want the objects that I have found in these abandoned areas to be hung and illuminated. I want them to have just as much importance as they once had when they had owners. In this series I want to bring light to the forgotten.
Each place I visited had piles of forgotten objects that had once been purchased and used. I decided to hang the objects that I believe to have meant something to someone at some point, whether it be a toy race car, a teddy bear, or a tea strainer, at some point these objects where of some use to someone. By hanging these items in the door ways of each house I am forcing you to see them if you wish to enter, to see what has been forgotten. All of these objects where also in fact left in these doorways so that the next person to visit will also be forced to see what has been left. With the diptychs I show a photo of the objects hung in what is clearly a doorway, then a close up to show the real detail of decay that some of the objects have been through. I found that with different places came different items. On the island of Little Gasparilla I found an abandoned fort that children used to play in, there I chose to hang a chess piece, a buoy, a pair of keys, a conch shell, and a wind chime. These items are so different from the usual house hold items and toys that I found int he rest of the homes. Also the use of a doorway changes, I instead hung them at what I believe to be the entrance to the secret hideaway.
These places all meant something to someone, the things left on the floor, they all were of some sort of value to some human being at some point. The burned charred toys were once shiny and new and enjoyed. The shoe was once keeping someones foot warm, the tools where once used, and the china doll was once displayed. Only to be left behind, I just don't want them to be left with no recognition of what used to be.
Fussimanya es un popular restaurante de montaña que lleva décadas haciendo plenos a base de ofrecer cocina típicamente tradicional catalana bajo el lema “calidad, cantidad y precio”. Catorce comensales decidimos darnos un baño de autenticidad en este lugar, habiendo pactado previamente un menú a precio fijo y en el que todo (o casi todo) estaba incluido. En un lugar de esas características es habitual la agitación y el ruido en el ambiente, especialmente en un fin de semana del siempre conflictivo mes de Diciembre. Por fortuna, al estar ubicados en el comedor denominado “El Mirador” pudimos gozar de relativa tranquilidad y calificar con un aprobado justito el apartado confort. En cuanto a la comida, la cosa se saldó con buena nota dando validez al lema del lugar: comida sencilla pero de calidad, preparada con oficio, servida en cantidad y con un precio final que remite a tiempos pretéritos. Sin ninguna duda, es una de las mejores opciones en su estilo, sino la mejor.
En la fotografía: Carrilleras de cerdo al horno. Tiernas y sabrosas las carrilleras, rematadas con una especie de pisto o samfaina. Muy buenas también las judías de acompañamiento. Buen plato.
Lo mejor: la calidad de su cocina y lo moderado de los precios
Lo peor: las aglomeraciones, especialmente en fin de semana
Recomendado: reservar con mucha antelación, pedir mesa en el comedor denominado “Mirador”, continuar la carretera hasta su final (pasado el Parador Nacional) para disfrutar del precioso entorno natural de los alrededores del Monasterio de Sant Pere de Casserres
Map of Port Adelaide and Port River estuary showing land-based public access to the river and estuary waterfront:
Yellow line: public access to waterfront, beach, wharf or wetland
Dotted yellow line: access to waterfront at risk of being fenced off IMO
Blue line: wharfside/residential access, fishing now prohibited
Red line (2 sites): free launching ramp
Green line (2 sites): launching ramp with launching fee
Orange dotted line: fishing from the causeway to Torrens Island permitted by AGL TIPS
The estuary waterfront without marking is fenced off, mainly with barbed wire and razorwire, even if it is not an industrial site but wetlands, embankment or landfill. The next land-based access is off the map several kilometres to the north at St Kilda where you can access an embankment and a boardwalk.
Port Lincoln has a waterfront trail which follows the coast passing underneath grain conveyors, between silos, between the former power station and the cooling water inlet/outlet, between port buildings and wharfs, between the caravan park and the sea. It is possible.
-Access approximate and drawn from memory.
Avi - Papua New Guinea -
Bezoek bij een familie gekleed in de traditionele kledij van de Chimbu-stam. Hun hoofdversiering met prachtige veren zijn heel belangrijk. Het zijn de veren van papegaaien, paradijsvogels en andere siervogels... soms kan je de mooie paradijsvogeltjes met hun unieke veren op hun geheel nog zien als hoofdtooi. De veren worden generaties na elkaar goed bewaard, zo dat er niet telkens voor een feest ettelijke vogeltjes moeten sneuvelen... Ook de schelpen, het vroegere betaalmiddel (shell money), zijn een teken van welstand.
Western Highlands is a province of Papua New Guinea. The provincial capital is Mount Hagen. The province covers an area of 8,500 km², and there are 440,025 inhabitants (2000 census), making the Western Highlands one of the most densely populated provinces. Tea and coffee are grown in the Western Highlands. Mount Wilhelm, the tallest mountain in Papua New Guinea, is on the border of the Western Highlands.
www.en.wikipedia.org/wiki/Western_Highlands_(Papua_New_Gu...
Simbu, also known as (and officially named) Chimbu, is a Highlands Region province in Papua New Guinea.
en.wikipedia.org/wiki/Simbu_Province
The Ubiquitous Chip, Hillhead, Glasgow, Scotland
From the Ubiquitous Chip website: The Chip was opened by Ronnie Clydesdale on the 11th January 1971, at a time when Scottish cuisine was confined solely to the home. Chefs of the day knew only Italian or French cooking, and if you wanted to eat out in Glasgow your choice was limited.
In the early years, to suggest that Scotland had a legitimate unique cuisine was an anathema. We had a vision to bring back Scottish cuisine, and to become the best place to eat in Glasgow.
From day one The Chip drew its inspiration from regional Scottish dishes. Aunties, grannies and even folklore were a constant source of influence. Some thought us daft, and saw eating out for Glasgow and Scottish cuisine preposterous. Yet, some 40 years on Ronnie’s faith in our national cuisine has been embraced across the country, and Scottish produce is deservedly acclaimed as some of the best in the world.
We are now one of the best places to eat out in Glasgow. But we will never settle, and will constantly strive to improve our food, fresh ingredients and atmosphere.
Continually inspired by Scotland’s larder, The Chip has grown to become something of a Glasgow icon. Our courtyard dining room is one of the most endearing magical spaces to eat out in the area. A fine dining menu is on offer in the restaurant and a lighter brasserie menu in the various bars, mezzanine and roof terrace.
As one of the best restaurants in Glasgow we have picked up a thing or two over the years. Throughout the year our menus are dictated by the seasons. Over the decades we have built up a network of specialist suppliers who share our love of food. For locals this ethos has made The Chip a veritable institution and, for many, their chosen place for eating out.
The Ubiquitous Chip is no stranger to awards, but we never take them for granted. We’ve been awarded the Good Food Guide Readers’ Restaurant of the Year for Scotland 2013 and most recently we were awarded Condé Nast Traveller Gold Standard 2014. 2011 saw Ingredients nominated for 5 various Cultural and Experiential categories at the Scottish and UK Events Awards, and the Arts & Business Scotland Awards. The late Ronnie himself was recognised by his peers with the CIS lifetime achievement award.
For a memorable dining experience, come down and see why we call The Chip one of the best places to eat out in Glasgow.
Português
Gosto de ti calada porque estás como ausente
e me ouves de longe, e esta voz não te toca.
Parece que os teus olhos foram de ti voando
e parece que um beijo fechou a tua boca.
Como todas as coisas estão cheias da minha alma
tu emerges das coisas cheias da alma minha.
Borboleta de sonho, pareces-te com a minha alma
e pareces-te com a palavra melancolia.
Gosto de ti calada e estás como distante
E estás como queixando-te, borboleta em arrulho.
E ouves-me de longe, e esta voz não te alcança:
vais deixar que eu me cale com o silêncio teu.
Vais deixar que eu te fale também com o teu silêncio
claro como uma lâmpada, simples como um anel.
Tu és igual à noite, calada e constelada.
O teu silêncio é de estrela, tão longínquo e tão simples.
Gosto de ti calada porque estás como ausente.
Distante e dolorosa como se houvesses morrido.
Uma palavra então, um teu sorriso bastam.
E eu estou alegre, alegre porque não é verdade.
Español
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.
Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.
Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.
Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
Français
J'aime quand tu te tais, parce que tu es comme absente,
et tu m'entends au loin, et ma voix ne t'atteint pas.
On dirait que tes yeux se sont envolés,
et on dirait qu'un baiser t'a clos la bouche
Comme toutes les choses sont remplies de mon âme,
tu émerges des choses pleine de mon âme.
Papillon de rêve, tu ressembles à mon âme
et tu ressembles au mot : mélancolie.
J'aime quand tu te tais et que tu es comme distante.
Et tu es comme plaintive, papillon que l'on berce.
Et tu m'entends au loin, et ma voix ne t'atteint pas:
laisse-moi me taire avec ton silence.
Laisse-moi aussi te parler avec ton silence,
clair comme une lampe, simple comme un anneau.
Tu es comme la nuit, silencieuse et constellée.
Ton silence est d'étoile, si lointain et si simple.
J'aime quand tu te tais, parce que tu es comme absente,
distante et dolente, comme si tu étais morte.
Un mot alors, un sourire suffisent,
et je suis heureux, heureux que ce ne soit pas vrai.
English
I like For You to be Still
I like for you to be still: it is as though you were absent,
and you hear me from far away and my voice does not touch you.
It seems as though your eyes had flown away
and it seems that a kiss had sealed your mouth.
As all things are filled with my soul
you emerge from the things, filled with my soul.
You are like my soul, a butterfly of dream,
and you are like the word Melancholy.
I like for you to be still, and you seem far away.
It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooing like a dove.
And you hear me from far away, and my voice does not reach you:
Let me come to be still in your silence.
And let me talk to you with your silence
that is bright as a lamp, simple as a ring.
You are like the night, with its stillness and constellations.
Your silence is that of a star, as remote and candid.
I like for you to be still: it is as though you were absent,
distant and full of sorrow as though you had died.
One word then, one smile, is enough.
And I am happy, happy that it's not true
Hilo de la Fotohistoria en Pullip .es:
THE PARK(3 of 3): Akari's suitors /
EL PARQUE (3 de 3): Los pretendientes de Akari
(Read in order, this is: SHOT/FOTO 86 of 95) PAG: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95.
FOTOSTORY: In English / En Español
Take: If you need a friend for whatever, you can count me in. ^^
Akari: Hehe, thanks a lot! You are very nice. ^^
Take: I'm Takefumi but you can call me Take if you want.
Akari: Nice to meet you Take! :D
Take: #^__^# ...Do you want to go somewhere else? We could do something...
Akari: Well... right now it's impossible. ^_^u I hafta go back home to ask new clothes to my mom. ^^
Take: How is that? You already look pretty with what you are wearing...
Akari: Well... I have a kind of date this Saturday and I want to look fine. ^^
/
Take: Oye, pues si necesitas un amigo para lo que sea, puedes contar conmigo. ^^
Akari: Jeje, pues muchas gracias! Que majo eres. ^^
Take: Me llamo Takefumi, pero puedes llamarme Take si quieres.
Akari: Encantada Take! :D
Take: #^__^# … Te... te apetece dar una vuelta?
Akari: Bueno... ahora mismo no puedo ^_^u Debería irme a casa porque tengo que hablar con mi madre para que me compre ropa nueva. ^^
Take: Y eso? Si estás preciosa con esta...
Akari: Bueno... es que este sábado tengo una cita y quiero estar guapa. ^^
LINKS:
- Las FOTOHISTORIAS de Sheryl en el Foro de Pullips: Pullip .es
高雄市玩美攝影協會 / 拍攝
『玩美是人生追求完美境界的過程,完美是生活過程中的成果,攝影人在乎過程中的進行。因此,玩美幾乎是攝影人所追求的程序,意即尚在進行中,永無止息,故取名之。』
協會會址:台灣 高雄市新興區尚信街29號
捷運O7文化站 1號出口(步行約1分鐘)
協會服務電話:07-2231345
E-mail:wm2231345@gmail.com
Hilo de la Fotohistoria en Pullip .es:
LENN HAS COMPANY(1 of 1) /
LENN TIENE VISITA (1 de 1)
(Read in order, this is: SHOT/FOTO 58 of 89) PAG: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50,51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89.
FOTOSTORY: In English / En Español
Lenn: The cover is not important baby, the important is the present inside.
/
Lenn: Lo importante no es el envoltorio nena, lo importante es el regalo que hay dentro.
LINKS:
- Las FOTOHISTORIAS de Sheryl en el Foro de Pullips: Pullip .es
- Sheryl Photostories at Flickr
- Hilo de las Fotohistorias de Lenn y Gwen en el Foro de Pullips: Pullip .es
Thomas Griffin
Fitters Labourer
April 12 1899
In a boiler explosion at Battersea Sugar Refinery was fatally scolded in returning to search for his mate.
According to Wikipedia:
Postman's Park is a small green memorial garden in the City of London. It is located between King Edward Street, Little Britain and Angel Street. It was created in 1880 from the churchyards of St Leonard, Foster Lane and St Botolph-without-Aldersgate together with the graveyard of Christ Church Greyfriars. St Leonard's had been a ruin since the Great Fire and was probably demolished at the time of the creation of the park. St Botolph's is still open and stands at the north east corner of the park. Christ Church was detached from its graveyard and is now a ruin on the other side of King Edward Street.
The park was the idea of the painter George Frederick Watts who wanted to celebrate people who may otherwise have been forgotten. Its name celebrates the postmen who work in the principal London post office and the former sorting office in King Edward Street.
A wall in the park has 34 hand-painted tiles paying tribute to everyday people who sacrificed their lives helping others. The hand-lettered tiles were made by Royal Doulton.
The park features in the film Closer - Natalie Portman's character takes her pseudonym 'Alice Ayres' from one of the painted tiles, as Jude Law's character discovers at the end of the film.
高雄市玩美攝影協會 / 拍攝
『玩美是人生追求完美境界的過程,完美是生活過程中的成果,攝影人在乎過程中的進行。因此,玩美幾乎是攝影人所追求的程序,意即尚在進行中,永無止息,故取名之。』
協會會址:台灣 高雄市新興區尚信街29號
捷運O7文化站 1號出口(步行約1分鐘)
協會服務電話:07-2231345
E-mail:wm2231345@gmail.com
Madrid (Spain).
ENGLISH
Lavapiés is a barrio of the city of Madrid, centred on Plaza de Lavapiés.
It was the Jewish quarter of the city until the expulsion of the Jews in 1492, the church of San Lorenzo being built on the former site of the synagogue. The name literally means "wash feet", and seems to refer to the ritual washing of one's feet before entering the temple, possibly in the fountain in Plaza de Lavapiés.
It has long been a neglected area of the city. An inscription on a fountain in Plaza de Cabestreros is the only monument to the Spanish Republic in Madrid, such mentions having been systematically removed elsewhere during the Franco regime. The ruins of Escuelas Pías, a religious school, were left to stand for many years after it was burned down by supporters of the Popular Front in 1936. Only in 2002 the ruins were converted into a university library.
In the late 1980s and 1990s, Lavapiés had acquired a reputation as a "vertical slum", with its tenement blocks either empty or occupied by older people paying low rents. As a result, it became the most important location for okupación, or squatting, in Madrid.
More recently, it has become the focal point for immigrant populations, particularly Chinese, Arabs and people from the Indian subcontinent. It has been estimated that around 50% of the population is of foreign origin.
More info: en.wikipedia.org/wiki/Lavapi%c3%a9s
-----------------------
CASTELLANO
Lavapiés es el nombre de una plaza del centro de Madrid (España). Ha dado nombre también a una calle, un barrio y una estación de metro.
En su origen Lavapiés fue la judería o barrio judío de la ciudad. La actual Iglesia de San Lorenzo ocupa el solar que antaño ocupaba la sinagoga, que se comunicaba con la plaza de Lavapiés a través de la calle que hoy se llama de la Fe, llamada entonces calle de la Sinagoga. A partir de 1391 se reconstruyó la aljama y, por orden de los Reyes Católicos, fue rodeada de una muralla que cerraba sus puertas al anochecer. El motivo, según los historiadores, era proteger a sus habitantes más que aislarlos, pues la relación entre la judería y el concejo era por entonces excelente.
Muchas familias judías vivieron en el barrio de Lavapiés hasta los días de la expulsión, en 1492. Sólo algunos judíos madrileños notables (especialmente los médicos) estaban autorizados a vivir fuera de Lavapiés, para que pudiesen auxiliar a sus enfermos durante la noche. La expulsión decretada por los Reyes Católicos dejó a Lavapiés y a Madrid sin judíos. Muchos años después, llegarían de nuevo algunos judíos de Lisboa, Egipto, Túnez y otros lugares de África.
Cerca de la calle del Salitre, en la ladera de Buena Vista, mirando al Santuario de Atocha, aparecieron vestigios de lo que pudo ser un cementerio hebreo (ya que no se encontraron en él objetos cristianos) previo a la expulsión de 1492.
Parece que el nombre de Lavapiés podría proceder de una fuente que había en la plaza, donde se hacía el lavado ritual de las extremidades inferiores antes de acudir al templo. En cualquier caso, sí es cierto que en la plaza hubo una importante fuente hasta finales del siglo XIX. Lavapiés es el nombre original del barrio: la denominación El Avapiés, antigua, es en realidad una ultracorrección de Lavapiés, nombre más antiguo que el anterior.
La denominación manolo y manola que se da a los castizos madrileños procede de Lavapiés, y se dice que tiene su origen en la profusión del nombre Manuel, con el que se bautizaron muchos judíos para escapar a la expulsión en 1492. Los manolos rivalizaban con los chulapos y chulapas, procedentes éstos del barrio de Malasaña. Hoy en día se suelen emplear ambos términos indistintamente para referirse a la gente vestida con el atuendo tradicional madrileño.
A finales de los años 1980 Lavapiés era un barrio habitado exclusivamente por gente mayor, típicamente en casas viejas y de pequeñas dimensiones construidas alrededor de un patio (lo que se llama corrala, aunque su denominación correcta es la de casa de corredor). Por eso se ha hablado de chabolismo vertical. La abundancia de casas abandonadas y de viviendas de renta baja atrajo en los años 80 y 90 a multitud de jóvenes con pocos recursos, entre ellos numerosos okupas: Lavapiés ha sido, probablemente, la zona de Madrid con mayor densidad de casas ocupadas, y en ella tuvieron lugar las primeras experiencias de ocupación de la capital. Hoy en día la okupación casi ha desaparecido, pero sigue siendo el barrio con mayor cantidad de asociaciones y movimiento vecinal de Madrid.
En una segunda oleada, y por las mismas razones, acudieron al barrio centenares de inmigrantes. Se calcula que alrededor del 50% de la población del barrio es de origen no español. De hecho, eventos como el año nuevo chino o el ramadán tienen casi más resonancia en Lavapiés que, por ejemplo, la navidad.
Más info: es.wikipedia.org/wiki/Lavapi%c3%a9s
Depuis le 3 Octobre, plus de 200 familles dorment dans la rue de la Banque pour protester contre l'absence de logements décents. Français ou immigrés en situation régulière, tous travaillent mais vivent dans des conditions déplorables: le plus souvent à l'hôtel, ou dans des appartements minuscules, parfois menacés d'expulsion.
Malgré la pluie, les mal logés ont l'interdiction d'installer des tentes sur les trottoirs (elles ont de toute façon été confisquées lors des précédentes évacuations par les forces de l'ordre). Les cartons et les bâches sont plus ou moins tolérés, selon les jours, notamment sur le trottoir du Ministère de la Crise du Logement (mais pas en face !), mais peuvent très bien résulter en une intervention policière.
Après les pluies particulièrement violentes des derniers jours début Novembre, accompagnées de forts coups de vent, des bâches ont été accrochées à la façade pour créer une sorte d'auvent, un abri de fortune qui a déjà été démonté samedi 10 novembre par les forces de l'ordre et remonté dimanche par les militants. Depuis le départ des policiers le 13, des bâches sont installées des 2 côtés de la rue de la Banque (contre le Ministère de la Crise du Logement et contre l'AFP en face).
Merci de lire les explications en début d'album / Please read the explanations at the beginning of the set
OpenCV, simpleCV etc are very useful libraries for toying around with images. You can get interesting results without a lot of effort. But the more serious you get about image recognition, the more you find that you can't use them globally across the image. Finding the yellow car in the parking spot is a good example of the usefulness of the library and also its simplistic capabilities. It recognized a yellow patch in the image and it doesn't recognize a car in a general way.
For more details about embedded linux course: diginetinfosystems.com/Embedded_Linux_and_Computer_Vision...
contact us: +91 80 22276048
Address:
213/60, 11th Cross, Wilson Garden,
Next to Canara Bank, Opp to Brand Factory Shopping Mall
Bangalore-560027.
By Catedrales e Iglesias
© Álbum 0527
By Catedrales e Iglesias
Arquidiócesis de Morelia
Sitio Oficial de la Arquidiócesis de Morelia
www.arquidiocesismorelia.com.mx/inicio.php
Santa Iglesia Catedral
Av Madero Poniente
Col Centro
Apdo Postal 17
C.P.58000
Morelia,Estado de Michoacán
(443) 312-29-36
La Catedral de Morelia es un recinto religioso sede de la Arquidiócesis de Morelia de la Iglesia católica en México. Se encuentra ubicada como su nombre propiamente lo dice en la ciudad de Morelia, capital del estado de Michoacán, México. La catedral se localiza en el primer cuadro de la ciudad, conformando la traza del Centro Histórico de Morelia. El edificio fue construido en el siglo XVIII en la época de la Colonia Española, es de estilo barroco y esta realizado en cantera rosada que le da un color peculiar y característico.
# Arquitectónicamente la Catedral de Morelia comparándose con otras Catedrales de México, es similar a la Catedral Metropolitana de la Ciudad de México, Catedral de Puebla, e inclusive en su interior a la Catedral de Guadalajara.
# La catedral es la edificación más emblemática y representativa de Morelia dada su altura, ya que cuenta con dos altas torres, que se divisan por todo el valle de la ciudad. Por su altura, las torres de la Catedral de Morelia (66.8 m) son las cuartas más altas de México, después de las torres del Santuario Guadalupano (Catedral Inconclusa) en Zamora de Hidalgo (105 m), de la catedral de Villahermosa (80 m) y del Santuario de Guadalupe, en San Luis Potosí (68 m).
# Cuenta con una Iluminación escénica de singular belleza colocada por la empresa que iluminó la Torre Eiffel de París. Los fines de semana la catedral ofrece un espectáculo de luz y sonido con esta iluminación.
# La catedral está dedicada a la Transfiguración y en su interior alberga dos imágenes muy veneradas, Sagrado Corazón de Jesús que es el santo patrono de la ciudad, y el Señor de la Sacristía un Cristo muy antiguo realizado en pasta de caña de maíz. El cual es muy visitado y querido por la feligresía.
# Su belleza arquitectónica y su historia son otras razones por las cuales se ha convertido en un icono de la ciudad.
# En su interior este recinto dada su belleza, sonorización acústica y espaciosidad, figura como escenario de diversos eventos artísticos y culturales como el Festival Internacional de Órgano de Morelia, y el Festival Internacional de Música de Morelia.
La actual catedral de Morelia no ha sido la única catedral que ha tenido la ciudad, ya que en 1580, cuando los poderes civiles y eclesiásticos de Michoacán fueron trasladados de Pátzcuaro a Valladolid (anterior nombre de Morelia), se inauguró una catedral, muy inferior a la actual en tamaño y valor artístico. Esa construcción se ubicaba en la esquina de las actuales calles de Corregidora y Abasolo. Sin embargo, debido al crecimiento que experimentó la ciudad a finales del s. XVI e inicios del XVII, así como por causa de un incendio que en 1584 afectó severamente el anterior edificio catedralicio, se hizo necesario pensar en otro templo, más grande, sólido e importante. Por ello es que a inicios del s. XVII el cabildo catedralicio comenzó las gestiones para la construcción de la nueva catedral.
Muchos proyectos fueron propuestos, pero hasta mediados de ese siglo fue aceptado el proyecto del arquitecto italiano Vicenzo Barrochio, también conocido como Vicente Barroso de la Escayola por parte del Virrey Francisco Fernández de la Cueva, Duque de Alburquerque el 22 de marzo de 1660 concluyendo continuos trámites y proyectos de construcción durante un largo período de casi 80 años.
El día 6 de mayo de 1660 la primera piedra de la construcción fue colocada por el obispo Fray Marcos Ramírez del Prado. La construcción estuvo a cargo del propio Vicenzo Barrochio hasta el año de su muerte, acaecida en 1692, razón por la cual el gran arquitecto no pudo ver concluida su obra monumental. Sin embargo, solo 52 años después del deceso del maestro, sus discípulos lograron terminar la titánica tarea arquitectónica, por lo que la magnífica obra fue concluida en 1744.
La catedral sufrió diversos saqueos por parte del ejército independentista, en el año de 1810. Hacia fines del siglo XIX se construyó la reja perimetral que delimita el atrio. A finales de los años 90 del siglo XX se efectuaron diversas obras de restauración exteriores e interiores, con lo cual se preservó mejor la belleza del edificio. También, en los primeros años del siglo XXI, se inauguró la nueva iluminación escénica de esta catedral de Morelia.
The Cathedral of Morelia is a religious compound headquarters of the Archdiocese of Morelia of the Catholic Church in Mexico. It is located as the name itself says it in the city of Morelia, capital of Michoacan, Mexico. The cathedral is located on the first frame of the city, forming the trace of the Historic Center of Morelia. The building was built in the eighteenth century the Spanish colonial times, is in Baroque style and is made of pink quarry which gives it a distinctive and characteristic color.
# Architecturally, the Cathedral of Morelia compared against other Cathedrals in Mexico is similar to the Metropolitan Cathedral in Mexico City, Puebla Cathedral, and even inside the Cathedral of Guadalajara.
# The cathedral is the most emblematic and representative buildings of Morelia given their height, since it has two tall towers that can be seen throughout the valley of the city. For his height, the towers of the Catedral de Morelia (66.8 m) are the fourth highest in Mexico after the towers of the Sanctuary of Guadalupe (Cathedral Unfinished) in Zamora de Hidalgo (105 m) of the cathedral in Villahermosa (80 m) and the Sanctuary of Guadalupe, San Luis Potosi (68 m).
# Has a unique scenic beauty lighting placed by the company that lit the Eiffel Tower in Paris. On weekends, the cathedral offers a sound and light show with this lighting.
# The cathedral is dedicated to the Transfiguration and its interior houses two highly venerated image, Sacred Heart of Jesus who is the patron saint of the city, and the Lord of the Sacristy a Christ very old paste made of cornstalks. Which is much visited and loved by the congregation.
# Its beautiful architecture and history are other reasons why it has become an icon of the city.
# Inside this enclosure because of its beauty, sound and spacious sound, set for a variety of artistic and cultural events as the International Organ Festival in Morelia, and the International Music Festival of Morelia.
The current cathedral of Morelia was not the only cathedral in the city has had since 1580, when civil and ecclesiastical powers were transferred from Patzcuaro Michoacan to Valladolid (Morelia previous name), opened a cathedral, much lower the current size and artistic value. That building was located on the corner of the present streets of Corregidor and Abasolo. However, due to growth experienced by the city at the end of s. Sixteenth and early seventeenth centuries, and because of a fire in 1584 severely affected the former cathedral building, it became necessary to think of another temple, larger, robust and important. That is why at the beginning of s. XVII the cathedral chapter began efforts to build the new cathedral.
Many projects were proposed, but until mid-century the project was accepted by the Italian architect Vincenzo Barrochio, also known as the Plaster Vicente Barroso by the Viceroy Francisco Fernandez de la Cueva, Duke of Albuquerque on March 22, 1660 concluding continuous procedures and construction projects over a long period of almost 80 years.
On May 6, 1660 the first stone of the building was laid by Bishop Fray Marcos Ramírez del Prado. The building itself was given by Vicenzo Barrochio until his death in 1692, why the great architect could not see completed his monumental work. However, only 52 years after the death of the teacher, his pupils got through the daunting task of architecture, so that the magnificent work was completed in 1744.
The cathedral suffered several raids by the army for independence, in the year 1810. By the end of the nineteenth century built the perimeter fence that marks the atrium. In the late 90s of the twentieth century restoration work carried out various internal and external, thereby better preserved the beauty of the building. Also, in the early twenty-first century, opened the new stage lighting of the cathedral of Morelia.
> cambiar
The Battle of the Alamo (February 23 – March 6, 1836) is the most famous battle of the Texas Revolution. After a revolutionary army of Texian settlers and adventurers from the United States drove all Mexican troops out of Mexican Texas, Mexican President Antonio Lopez de Santa Anna led an invasion to regain control of the area. Mexican forces arrived in San Antonio de Bexar on February 23 and initiated a siege of the Texian forces garrisoned at the Alamo Mission.
In the early morning hours of March 6 the Mexican army launched an assault on the Alamo. The outnumbered Texians repulsed two attacks, but were unable to fend off a third. As Mexican soldiers scaled the walls, most of the Texian soldiers retreated into the long barracks or the chapel. Several small groups who were unable to reach these points attempted to escape and were killed outside the walls by the waiting Mexican cavalry. The Mexican soldiers fought room-to-room and soon had control over the Alamo. Between five and seven Texians may have surrendered; if so, they were quickly executed on Santa Anna's orders. Most eyewitness accounts reported between 182 and 257 Texian dead, while most Alamo historians agree that 400–600 Mexicans were killed or wounded. Of the Texians who fought during the battle, only two survived: Joe, spared because he was a slave, and Brigido Guerrero, a Mexican Army deserter who convinced Mexican soldiers he had been imprisoned. Women and children, primarily family members of the Texian soldiers, were questioned by Santa Anna and then released.
On Santa Anna's orders, three of the survivors were sent to Gonzales to spread word of the Texian defeat. After hearing this news, Texian army commander Sam Houston ordered a retreat; this sparked the Runaway Scrape, a mass exodus of citizens and the Texas government towards the east (away from the Mexican army). News of the Alamo's fall prompted many Texas colonists to join Houston's army. On the afternoon of April 21 the Texian army attacked Santa Anna's forces in the Battle of San Jacinto. During the battle many Texians shouted "Remember the Alamo!" Santa Anna was captured and forced to order his troops out of Texas, ending Mexican control of the area, which subsequently became the Republic of Texas.
By March 24 a list of names of the Texians who died at the Alamo had begun to be compiled. The first history of the battle was published in 1843, but serious study of the battle did not begin until after the 1931 publication of Amelia W. Williams's dissertation attempting to identify all of the Texians who died at the Alamo. The first full-length, non-fiction book covering the battle was published in 1948. The battle was first depicted in film in the 1911 silent film The Immortal Alamo, and has since been featured in numerous movies, including one directed by John Wayne. The Alamo church building has been designated an official Texas state shrine, with the Daughters of the Republic of Texas acting as permanent caretakers. (Source: Wikipedia)
A building at the St. George Orthodox Monastery in the Wadi Qelt near Jericho.
A poustinia is a small sparsely furnished cabin or room where one goes to pray and fast alone in the presence of God. The word poustinia in Ukrainian means desert (пустиня). One called to live permanently in a poustinia is called a poustinik (пустиник).
"an entry into the desert, a lonely place, a silent place, where one can lift the two arms of prayer and penance to God in antonement, intercession, reparation for one's sins and those of one's brothers.... To go into the poustinia means to listen to God. It means entering into kenosis — the emptying of oneself." - Catherine Doherty (Poustinia: Christian Spirituality of the East for Western Man, 1975)
Une clairière sur la montagne - A clearing on the mountain. This is a clearing in the woods and between two main lakes, Lac Seigneurial and Lac du Moulin, on Mont-Saint-Bruno mountain. I was on a trail that crosses this area before arriving at Lac du Moulin to the right. The road on the left circles Lac Seigneurial to the left to reach about fifteen private lake-side homes. These homes are mostly behind the trees at left and some to the right. See the orange area on the map below with little black squares (houses). PS: I am not sure clearing is the appropriate term for such a large space but it seemed perfect to me. C'est une clairière le bois et entre deux lacs, Lac Seigneurial and Lac du Moulin, sur le Mont-Saint-Bruno. J'étais sur un sentier qui traverse cet endroit avant d'arriver au Lac du Moulin à la droite. La route à gauche fait le tour du Lac Seigneurial à la gauche et rejoint environ une quinzaine de maisons privées au bord du lac. Les maisons sont situées principalement derrière les arbres à gauche et un peu à la droite. Voir la section orange sur la carte avec les petits carrés noirs (maisons). PS: Je ne suis pas certaine que clairière est le terme approprié pour un si grand espace mais il me semblait parfait. Set Parc National du Mont-Saint-Bruno
Flâner dans le quartier des Navigli signifie découvrir l'histoire d'un des quartiers les plus anciens et les plus intéressants de Milan, devenu depuis une vingtaine d'années le lieu de rencontre des jeunes artistes et des intellectuels, point de référence du mouvement branché de Milan. Au point d'être considéré comme une sorte de Montmartre milanais où reproduire des styles de vie et des activités « bohème ». La transformation a impliqué jusqu'au moindre recoin de cet angle de la ville, à commencer par les "case di ringhiera", les maisons typiques à cour interne entourées de balcons : encore délabrées il n'y a pas si longtemps, elles ont été complètement restructurées pour devenir l'adresse le plus tendance de la ville.
Les magasins de toute sorte, les merceries, les papeteries du passé et les magasins de marque côtoient des galeries et des ateliers d'art où les jeunes artistes qui veulent s'affirmer exposent leurs oeuvres à côté des auteurs connus. Très souvent, ces laboratoires sont situés dans les petites cours internes aux balustrades fleuries, les volets large ouverts ou à peine ouverts. Pénétrer dans ces cours est une expérience inoubliable. À quelques pas du centre, vous avez la sensation de vous trouver dans une ferme en pleine campagne. Les bruits de la circulation de la ville se transforment en un vague souvenir. Sur ces cours donnent une infinité de boutiques artisanales de vitriers, de charpentiers et de marbriers.
Hundreds of dogs and puppies, purebred and mixed breeds fill in the cages of shelters nation wide. Pets deserve so much better than what they are given. Although living in cage at an animal shelter is not the worst thing that can happen to this pup, it shouldn't have to even need to be here. If people who bred dogs for the fun of it or the financial gain truly understood what hundreds of homeless but well deserving dogs have to go through, I wonder if they'd stop?
Unless you are breeding for top-quality show/pet animals, breeding should not be taken lightly! There are many things to consider when breeding for the health of the babies and parents. Responsible breeders don't just stick two pure bred dogs together then sell the pups to the first person that wants one. They go through extensive genetics testing to ensure the overall and lifelong health of their puppies. They want their pups to live long and healthy lives. They interview their potential adopters extensively and educate them about the breed. Many will require you sign a contract along with a spay/neuter contract. They consider their pups as part of their family and don't give their dogs away to just any body. They go through this process to prevent their puppies from ever ending up as a homeless pet.
Although this guy found safety at this animal shelter and an adoptive home there are many others that aren't so lucky. Over 300 adoptable yet homeless animals are euthanized weekly in San Antonio, TX alone. Please be a responsible pet owner and help end pet over population one animal at a time- Spay/neuter your pet. Not only does it greatly help with pet over population but it increases your pets health and well being. It reduces risk of cancer, relieves your pet of the urge to breed, reduces aggression tendencies and can help to keep your pet wondering off to find a mate.
Als Gast in der Glashütte Eisch arbeitete Mare Saare im Rahmen des „Artist in Residence“-Programms vier Wochen in Frauenau. Während dieser Zeit konnte sie alle Möglichkeiten der Hütte für die Herstellung ihrer Kunstwerke nutzen. Hier entstanden Objekte, die, neben aktuellen Werken aus Ihrem Atelier in Tallinn, vom 19. August bis 7. November 2009 in der Galerie am Museum in Frauenau gezeigt werden.
Als „Tor zwischen Ost und West“ wurde die Estin Mare Saare von ihrer belgischen Kollegin Sandra De Clerck auf der Vernissage zur aktuellen Frauenauer Ausstellung vorgestellt; und tatsächlich ist der Name der vielgereisten und vielseitigen Glasprofessorin von der Kunstakademie in Tallinn fest verknüpft mit dem Ankommen der facettenreichen estländischen und baltischen Glaskunst in der Internationalen Studiobewegung.
Mare Saares Arbeiten öffnen dabei nicht nur den Blick auf eine fern gerückte Glas- und Kunstszene, sondern vor allem auf den flüchtigen Zauber der Ostseelandschaft, und auf eine Persönlichkeit, in der Vitalität und Verwundbarkeit zusammen wirken.
Das Glas, seine Fragilität und seine Herkunft aus körnigem, leicht verwehtem Sand benutzt sie mit genialer Virtuosität: Ein vielfarbiger, schwingender Kelch entspringt einem noch zerbrechlicher wirkenden Grund aus körnig verschmolzenem Glas, er nährt sich von ihm, bis dieser gleichsam bröckelt und schließlich inexistent, zu Sand wird.
Die in Frauenau ausgestellten, blumenartigen Objekte der Serie „Fragile Circuit“, gearbeitet in pâte de verre-Technik, stehen für einen zerbrechlichen Kreislauf, der gleichwohl ewig ist wie Ebbe und Flut. Sand ist bei Mare Saare nicht nur ein künstlerisches Bild für Erneuerung und Wiederkehr, sondern dient – neben gemahlenem und gekröseltem Glas – tatsächlich auch als technisches Ausgangsmaterial und als immer wieder verwendbare Auflage im Formprozess der zarten Objekte.
Ihr individuelles Herstellungsverfahren für diese Objekte verwendet Sand als technische Hilfe, als Form und Auflage im Schmelzprozess. Sand ist unendlich wiederverwendbar und steht auch dadurch für die Idee der Erneuerung und Ewigkeit. Der Boden der Arbeiten wird in Glas gegossen, der Blütenkelch ist aus verschmolzenen Glaskröseln in pâte de verre-Technik hergestellt.
Die Künstlerin selbst beschreibt Ihre Werke so:
„Meine Arbeiten sind oft extrem zerbrechliche, offene Tellerformen. Ich arbeite gerne mit Farben, selten aber mit völliger Transparenz. Ich versuche das Zerbrechliche, Zarte, das Verletzliche und das Flüchtige im Glas zu vereinigen, indem ich farbige Glaspulver in Formen aus Sand fuse.“
Monday was the day of love. Valentines Day. I got surprised with this teddy bear and chocolates. We had an amazing date, and it was just a good day. The rest of the week has been a blur, as it always is. Things are going kinda crazy right now, but I'm trying to hold on to the things that make me happy and thrive on them and ignore the crap that is going on around me. Hopefully tomorrow will be a better day. BassNectar show is this coming Wednesday. I'm SO excited. I think next week is going to be great.
February 10, 2011 to February 17, 2011
Virtual Learning Environments class at the New School with guest speaker George Haines, discussing the process and challenges of redesigning traditional lessons by integrating technology into K-8 classrooms. We started the session in Google+ Hangout then migrated to Second Life. 27 July 2011.
Video of the Second Life portion is here: blip.tv/funksoup/vle-class-in-sl-w-guest-speaker-george-h...
OLYMPUS DIGITAL CAMERA
.
View On Black---------------------------------------- Clika aquí para ver Mejor
.
La costumbre de reunirse en bandos, muy extendida en invierno, desaparece al llegar la época de cría, cuando las parejas de calandrias se reparten para anidar en campos abiertos, cultivados o baldíos, así como en pastizales o entre plantas halófilas. Allí los machos se elevan a veces a considerable altura y vuelan en círculos emitiendo un canto parecido al de la Alondra Común, pero fuerte y con frecuencia imitativo, que dura varios minutos, tras lo cual se lanzan a tierra con un vuelo en picado. El reclamo es un grito nasal característico. El nido está situado en una depresión del suelo, generalmente oculto por una planta. Realizada la cría de los cuatro a seis pollos, cuando éstos pueden volar, se reúnen con los adultos en bandos más o menos numerosos. La Calandria Común es una especie característica del Mediterráneo, y aunque su área se extiende por el este hasta las regiones del Caspio y Aral, falta en las Baleares, donde ha sido observada, al parecer, rarísima vez. En cambio, en la Península es bastante común en terrenos apropiados, faltando en una ancha franja norteña y en Galicia. Identificación: Es la mayor de las alaúdidas; macho: robusto pico pardo-amarillento; por encima, pardo negruzco con bordes posteriores de las alas pardo-grisáceos; por debajo, blancuzco, con pecho ocráceo algo listado de pardo, y una gran mancha negra en forma de cuerno a cada lado de la base del cuello; en la hembra, manchas más pequeñas. Nidificación: Nido, de hierbas secas, en tierra, junto a alguna planta, en sembrados de cereal o barbechos; puesta, de abril a junio, de 4 a 6 huevos blanco sucio, muy manchados de pardo y de gris; incubación, por la hembra, de unos 16 días; los pollos vuelan tras unos 12 días; a veces dos crías. Alimentación: Especialmente hierbecillas; también insectos, como coleópteros y dípteros. Hábitat: Matorrales y campos baldíos
Am Südwestrand des Berges befindet sich die Hauptburg. Der Hof wird vom so genannten Pfaffenstöckl und dem Doppelturmtor, der später baulich verändert wurde, dem Schloßpflegerhaus, dem Bergfried, der Wittelsbacher Turm genannt wird, dem Fürstenbau, dem ehemaligen Palas, dem italienischen Anbau, der Kapelle, dem Dürnitzbau, dem Söller und Damenstock umgrenzt. Im Süden und Südwesten erstreckt sich ein Zwinger mit Türmen. Die Vorburg mit dem Hofstallgebäude und dem Kellereigebäude ist im Osten vorgelagert. Im Südosten der Vorburg ist ein Torzwinger, der früher vier Burgtore aufwies.
Am 21. Oktober 1961 brannte der Fürstenbau aus. Dem Brand zum Opfer gefallen sind fast alle Wandmalereien, die Möbel und Ausstattung des Palas, sowie die prunkvollen Räumlichkeiten, die König Ludwig II. einrichten ließ. Erhalten geblieben sind die Narrentreppe im italienischen Anbau und die Georgskapelle. Im neu wiederaufgebauten Fürstenbau der Burg befindet sich heute das Staatsarchiv Landshut.
Von der Altstadt aus führt zum äußeren Burghof die so genannte Fürstentreppe herauf, im Volksmund auch Ochsenklavier genannt. Dies ist ein Weg aus Backsteinen mit gemauerten Querstreben, der gebaut wurde, damit Pferde den Berg hinaufgehen konnten[5].
Im restaurierten Damenstock ist seit September 2004 die „Kunst- und Wunderkammer Burg Trausnitz“ als neues Zweigmuseum des Bayerischen Nationalmuseums zu sehen. In rekonstruierter Form zeigt sie die Sammlung von Herzog Albrecht V., die sich ursprünglich in München im 2. Stock des Marstallgebäudes befand und vor allem Repräsentationszwecken diente.
Please View on Black
Breakfast time for an Ashy Prinia
Also known as Ashy Wren-Warbler.
Scientific Name : Prinia socialis
Ashy Prinia is a small bird, that normally has its tail upright. Very common around grasslands and lakes. It's fast, and quite surprisingly loud. It was when shooting this bird, I got this shot.
Shot at Hebbal Lake, Bangalore.
Birds at Hebbal Lake are quite used to photographers. You will find a lot of Prinias, Sunbirds, Flower peckers, Bulbuls, and if you are careful about how you approach the bird, will be able to get quite close.
Explored #468 on Apr 12, 2009
Hilo de la Fotohistoria en Pullip .es:
LENN HAS COMPANY(1 of 1) /
LENN TIENE VISITA (1 de 1)
(Read in order, this is: SHOT/FOTO 05 of 89) PAG: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50,51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89.
FOTOSTORY: In English / En Español
Cien: That was not the treat. You are trying to fool me again.
Lenn: What are you talking about?? When did I fool you?
Cíen: ¬¬ Better ask, when didn't you...
/
Cien: No fue así como quedamos. Ya me estás intentando timar.
Lenn: Pero que hablas?? Cuando te he timado yo a ti?
Cíen: ¬¬ Mejor di, cuando no me has timado...
LINKS:
- Las FOTOHISTORIAS de Sheryl en el Foro de Pullips: Pullip .es
- Sheryl Photostories at Flickr
- Hilo de las Fotohistorias de Lenn y Gwen en el Foro de Pullips: Pullip .es
www.youtube.com/watch?v=W_u6l7EsQMc&feature=channel
I want love, but it's impossible
A (wo) man like me, so irresponsible
A (wo)man like me is dead in places
Other (wo)men feel liberated
I can't love, shot full of holes
Don't feel nothing, I just feel cold
Don't feel nothing, just old scars
Toughening up around my heart
chorus
But I want love, just a different kind
I want love, won't break me down
Won't brick me up, won't fence me in
I want a love, that don't mean a thing
That's the love I want, I want love
I want love on my own terms
After everything I've ever learned
Me, I carry too much baggage
Oh man I've seen so much traffic
So bring it on, I've been bruised
Don't give me love that's clean and smooth
I'm ready for the rougher stuff
No sweet romance, I've had enough
A (wo)man like me is dead in places
Other (wo)men feel liberated
About the Shot
Harsh sunlight always proves troublesome when I visit the Painted Hunting Dogs. It must be down to the time of day. The grass is so glarey here and I burnt out the highlights again. Still, this is an attractive animal and I hope that that takes the focus off the shot's bad points.
About the Painted Hunting Dog
The African Wild Dog (Lycaon pictus) is a carnivorous mammal of the Canidae family, found only in Africa, especially in scrub savanna and other lightly wooded areas. It is also called the African hunting dog, the Cape hunting dog, the spotted dog, or the painted wolf in English, Wildehond in Afrikaans, and Mbwa mwilu in Swahili. It is the only species in the genus Lycaon.
African Wild Dogs have an unusual way of deciding dominance. In packs, there are separate male and female hierarchies that will split up if either of the alphas die. In the female group, the oldest will have alpha status over the others, or if the mother of the others will retain her alpha status over her daughters. For the males, in contrast the youngest male or the father of the other males will be dominant. When two such loner separate-gender groups meet, if unrelated they can form a pack together. Dominance is established without blood-shed, as most dogs within a group tend to be related to one another in some way, and even when not this can occur. They have a submission based hierarchy, instead of a dominance based one. Submission and nonaggression is emphasised heavily, even over food they will beg energetically instead of fight. This is likely because of their manner of raising huge litters of dependant pups, so if one individual is injured the entire pack would not be able to provide as much. Unrelated African Wild Dogs sometimes join up in packs, but this is usually temporary.
There were once about 500,000 African Wild Dogs in 39 countries, and packs of 100 or more were not uncommon. Now there are only about 3,000-5,500 in fewer than 25 countries. The African Wild Dog is endangered by habitat loss and hunting. It uses very large territories (and so can persist only in large wildlife protected areas), and it is strongly affected by competition with larger carnivores that rely on the same prey base, particularly the lion and the Spotted Hyena. Lions often will kill as many wild dogs as they can but do not eat them. It is also killed by livestock herders and game hunters, though it is typically no more (perhaps less) persecuted than other carnivores that pose more threat to livestock. Most of Africa's national parks are too small for a pack of wild dogs, so the packs expand to the unprotected areas, which tend to be ranch or farm land. Ranchers and farmers protect their domestic animals by killing the wild dogs.
- Wiki
Also of interest: Painted Hunting Dogs | Carnivores | Edinburgh Zoo
This was great! The communities that have led to my blogging obsession (the UserLand and Frontier community), and to Bryght (Drupal, PHP, MySQL and Linux) are friendly and small enough that I have met most of them.
So I have met Dave Winer (Manila, Radio, etc.), Dries (Drupal) and Rasmus (PHP)
My goal is to meet and take similar cheesy :-) pictures with the MySQL guys and Linus Torvalds of Linux.
*
© All rights are reserved, please do not use my photos without my permission. Thanks !
Type: Fully Pressurized LPG / VCM Carrier
Flag: Germany
Port of registry: Leer
Year built: 1998
Built by: Severnav Shipyard, Turnu Severin, Romania
Owner: Hartmann Shipping, Leer, Germany
Length: 98.53 m
Beam: 15.20 m
Draft: 6,20 m max.
Gross tonnage: 4201 tons
Net tonnage: 1260 tons
Deadweight: 4170 tons
Tank capacity: 4.365 cbm total at 100%
Number of tanks: 2
Engine type: MaK 6M32
Power: 2640 kW / 600 rpm
Bowthruster: Ulstein prop, 90TV - 350 kW
Callsign: DBOM
MMSI: 211280810
IMO: 9176125
It's empty and cold without you here, too many people to ache over
I see my vision burn, I feel my memories fade with time
But I'm too young to worry
These streets we travel on will undergo our same lost past
I found you here, now please just stay for a while
I can move on with you around
I hand you my mortal life, but will it be forever?
I'd do anything for a smile, holding you 'til our time is done
We both know the day will come, but I don't want to leave you
I see my vision burn, I feel my memories fade with time
But I'm too young to worry (a melody, a memory, or just one picture)
Seize the day or die regretting the time you lost
It's empty and cold without you here, too many people to ache over
Newborn life replacing all of us, changing this fable we live in
No longer needed here so where do we go?
Will you take a journey tonight, follow me past the walls of death?
But girl, what if there is no eternal life?
I see my vision burn, I feel my memories fade with time
But I'm too young to worry (a melody, a memory, or just one picture)
Seize the day or die regretting the time you lost
It's empty and cold without you here, too many people to ache over
Trials in life, questions of us existing here, don't wanna die alone without you here
Please tell me what we have is real
So, what if I never hold you, yeah, or kiss your lips again?
Woooaaah, so I never want to leave you and the memories of us to see
I beg don't leave me
Seize the day or die regretting the time you lost
It's empty and cold without you here, too many people to ache over
Trials in life, questions of us existing here, don't wanna die alone without you here
Please tell me what we have is real
Silence you lost me, no chance for one more day [x2 then continues in the background]
I stand here alone
Falling away from you, no chance to get back home
I stand here alone
Falling away from you, no chance to get back home
Seize the Day by Avenged Sevenfold
It’s a sad song so keep the tissues handy . .
For several years a pair of swans on Pittville lake has successfully bred and raised their young.
However, in May 2007, eight cygnets hatched on April 25 but all disappeared from the park.
In 2008 the swans hatched nine cygnets on about April 29th and all was well until the second week of June when the mother was killed by a fishing hook. A week later a seven-week-old cygnet was rescued after swallowing a fishing line which had no hook attached.
The father is now very protective of his brood and took umbrage to my trying to photograph his family, but I managed to sneak this shot of one of his lovely cygnets before he tried to eat the Canon G2.
Click on image to enlarge
Newly gained freedom
Newly gained experience
letting imagination run wild
without interference
Ready for a new season
Ready for enlightenment
up for the job
ready for the assignment
Thankful for 2010
we grew and developed
We're ready for next year to come
The year we will get established.
When we dance, we dance the style SLM is famous for ;-)
Awesome location do some LP!! This was fun.
Subtopian Light Movement:
Dutch:
Behalve onze signatures onder de foto's is er niets met photoshop o.i.d. gedaan.Onze foto's komen Straight Out Of The Camera.
Lightpainten is voor onze groep: SLM een enorme passie. Het vereist een goede samenwerking, kennis en creativiteit om elke keer weer aan te komen met nieuwe ideeën voor onze Lightpaintings.
Long exposures, total darkness, total control, and unlimited creativity... that's SLM and we welcome you to our world of Lightpainting!!
English:
Our pictures are SOOC. The only thing we add in Photoshop is our Signature.
Lightpainting is SLM's biggest passion.
We depend on our teamwork, knowledge and creativity to come up with new ideas for our Lightpaintings.
Long exposures, total darkness, total control, and unlimited creativity... that's SLM and we welcome you to our world of Lightpainting!!
From gurmatbibek.com/forum/read.php?3,298
Bhai Sangat Pheru from the village Aanbwaari near Lahore, started the business of selling local products as a hawker from a young age. When he heard the praises of Guru Har Rai Sahib Ji he decided to move to Kiratpur. When he reached Kiratpur he started selling ghee, carrying the pot on his head. He started going daily to the Darbar of Guru Har Rai Sahib Ji to pay homage to Guru Ji. Guru Sahib started buying ghee from him for Langar so his business flourished.
Bhai Bhagatu at this time was in charge of agriculture of Guru Ji’s land, which he was tilling with other Sikhs. One day Bhai Bhagatu was serving meals to the labourers who had been reaping the crop of wheat; Bhai Sangat was passing by with the pot of ghee on his head. The labourers said “Bhai Bhagatu, we have been doing hard work, please provide us with some ghee with these dry rotis”
Bhai Bhagatu asked Bhai Sangat to provide one chhatank (two ounces) of ghee for each labourer. Bhai Sangat gave one chhatank of ghee to each of the labourers from his pot, Bhai Bhagatu said “please take the price for the ghee from Guru Ji.”
After this Bhai Sangat reached his house and put the pot of ghee in his room, the next day when he was going to go to the market to sell his ghee. He looked into the pot and saw the ghee was at the same level as he had brought it from a nearby village. He was amazed to see this; he had given the labourers more than one seer (one kilo) but his pot was now full to the brim. He was now determined to give up his business and serve Guru Ji.
He carried the pot of ghee on his head to the Langar and placed in the kitchen. He then requested Guru Ji that he wanted to led his life in Guru Ji’s service. Guru Ji blessed him and said “We change your name from today, as you have got the gift of Naam as a Pheriwala (hawker), therefore we name you Bhai Pheru. We appoint you in charge of the Langar, you must be careful that no one remains hungry.”
Bhai Pheru was serving in the kitchen day and night, one day some Sikhs came late form Langar. In the kitchen there was some stale rotis and some fresh rotis were being made. Bhai Pheru served some stale rotis to some Sikhs and fresh rotis to the rest of the Sikhs. One Sikh noticed this discrimination and said “Bhai Pheru, you have made the Langar blind of one eye by making this discrimination”
Bhai Pheru said “my dear Gursikh, today I have made mistake but in the future I will act cautiously. I may lose my one eye but I will not make the Langar blind of one eye (i.e. he will not discriminate again).” These words became true and he lost the sight of this eyes.
When Guru Ji came to know Bhai Pheru had become blind in one eye he went straight to Bhai Pheru and presented him a Gutka and a Saropa. Guru Ji said “I am pleased with your Seva, now I appoint you Masand of Nikka Desh. Now go there and preach Sikhi. You will not face any shortage for anything. Hands will be yours and pocket will be of the Guru, spend according to your desire”
Bhai Pheru went to Nikka Desh and set up Langar which ran 24 hours a day, he made the village Miaan Ki Maur as his headquarters.
Equipment:
- Lensmate RX100 IV Quick-Change Adapter Kit 52mm
Parameters:
Software: Adobe Photoshop Lightroom 5.6
Basic
Presence
Saturation: +10
Tone Curve
Region
Darks: +50
HSL
Hue
Yellow: -30
Purple: +25
Saturation
Yellow: +25
Blue: +75
Luminance
Red: +50
Orange: +50
Yellow: +50
Blue: +100
--------------------------------
Copy : 1
file: DSC09244-1
A nondescript sky, little interest in the water...but there's something I like about this image when I convert it to black and white. Shot in a deserted area of Bombay Beach along the Salton Sea, I think it has to do with the isolation I feel when I look at this image. The lone post standing amongst some debris, all that is left on this area of the beach. A testament to what once was, but will never be again.
When viewed large you can see some gulls flying over the lake.
Converted to black and white using power retouche pro.
Bombay Beach, California
February 2007
**EXPLORED**
More In Comments
TRP - David Lynch
FGR - Fierce, Fabulous, and Flawless
CIG - Soft Focus
I have actually never heard of David Lynch until now. This picture is form the movie Twin Peaks (1990) Which I am totally going to try and find now. Sounds like it would be pretty good.
Even in death I am Fabulous and Flawless. If I were alive I would be fierce.
Poor Jasmine woke up this morning with a Migraine puking. So she is home from school today. Ian is feeling better now that the antibiotics have kicked in. He had a bad ear infection that was keeping him up at night. I am so tired of the kids being sick. Good thing I am a stay at home Mom, I would have missed so much work lately if I wasn't.
Guess I better get to the housework that I should be doing instead of playing dead. Playing dead is a lot more fun though!
La barceloneta / Radio Malanga
S´ha d´escoltar, deu ni do radio malanga ¡ / hay que escucharlo, vaya con radio malanga¡
“Barcelona... la típica ciudad que te quema las neuronas...
es ese paraíso en que tu mente no funciona, tu cuerpo reacciona,
tus sentidos dan respuesta a todo lo que te cuestionas...”
vas de marcha,de marcha y mucha marcha.....
tanta marcha que hasta las obligaciones te comvidan
a tomar algo en el bareto de la esquina....
asi me salgo y me envuelvo en otra rutina
y me sumerjo en una vitrina
llena de tapas
y menos y segundos platos....
y en el momemto que me aprietan los zapatos yo me los saco...
bajo la rambla del raval ,el paseo colon,el puerto viejo
que ahora es tan moderno....
y llego a la playa,a la barceloneta....
el lugar donde el intinerario se completa
la playa repleta....
hemos quedado en los cubos pero espacio es lo que nunca hallo
si te quieres bañar porque te quieres refrescar,
te das cuenta que el agua esta sucia,
que como mucho has de engañar tu astucia.....
de todos modos te vas a lanzar,porque quieres gozar,yo.....
porque por fin es la locura del sol con el mar,
porque por fin es la locura del sol.....
te vas a la barceloneta,neta....
te vas a la barceloneta,neta....
te vas a la barceloneta,neta....
cerceza, beer.....
cerveza, beer....
cerveza beeer....( un heladito suavecito)
butaaaanooooooo.......
que fas aquesta nit noia?
no ho saps?
doncs deixa ja la paranoia
i escolta´m que aixo em sona molt bé