View allAll Photos Tagged Multilingual

Red tourist bus in Moscow.

City Sightseeing is the largest sightseeing double decker operator in the world. The company was founded in 1998 in the Spanish city of Seville by Senor Enrique Maria Ibarra Valdenebro, a native of an old Andalusian family - the producers of the world famous Ybarra olive oil. Starting with one bus, one tour and one city, City Sightseeing is now known in over 100 cities in 30 countries. The bright red open-top double-decker buses are in phenomenal demand from tourists on all continents. More than a thousand buses of the entire global network carry more than ten million passengers a year. In Russia, City Sightseeing is represented in three cities - Moscow (since 2012), Kazan (since 2013) and St. Petersburg (since 2015)

Red double-decker buses are simply impossible not to notice - they are beautiful, bright, modern, but most importantly, they are comfortable. The routes are built in such a way that you can see all the most iconic places of the city, even if you are limited in time. We saw and learned about them all the most interesting - the bus has a multilingual audio guide, compiled by a professional guide. A hop on - hop off system - with which you can get off and on the bus wherever you want and as many times as you need. We are the best way to see the best cities in the country.

Hidden behind the tree on the right is the Glenfinnan Monument which is covered in scaffolding at present - North of Loch Shiel, south from the main road, is the Glenfinnan Monument and visitor centre from the National Trust for Scotland who maintains the site to the memory of the Jacobite Uprising of 1745. The monument was erected in 1815 is a tribute to the clansmen who fought and died in the Jacobite cause. The Visitor Centre on the site houses a multilingual exhibition on ‘Glenfinnan and the ’45’. Interesting to know is that hundreds of Jacobite sympathisers still gather at the monument every year on the Saturday closest to the 19 August.

"Lissabon, Stadt der Toleranz".

Offizielles vielsprachiges Mural der Stadt am Largo Sao Domingos. - Zum Gedenken an das Pogrom von 1506; katholische Fanatiker jagten und töteten mehr als 2000 jüdische Mitbürger "im Namen des Herrn"

 

"Lisbon, City of Tolerance".

Official multilingual mural of the City in the square Largo Sao Domingos. - In remembrance of the 1506 pogrom; catholic fanatics chased and killed more than 2000 Jewish fellow citizens "in the name of the Lord".

NASSIRYA - 12 NOVEMBRE 2003 - 12 NOVEMBRE 2011 - ELENCO DELLE VITTIME

youtu.be/NoXlplASkbA

 

Il soldato in mezzo in basso è il tenente degli Alpini MASSIMO RANZANI uno dei caduti in Afganistan.

 

=======================================================================

   

LITURGIA DI OGGI

 

www.chiesacattolica.it/cci2009/chiesa_cattolica_italiana/...]

 

=========================================================================

MEDJUGORIE -

WEB MULTILINGUAL SITE - www.medjugorje.ws/

===========================================================================

BUONA FORTUNA MARIO MONTI !

 

GOOD LUCK MARIO MONTI !

  

=========================================================================

YOU ARE LOVED (DON'T GIVE UP)

youtu.be/b3n5q5Ak9E4

 

=========================================================================

ADRIANO CELENTANO

SVALUTATION

 

youtu.be/76qxnUpZjgg

    

=========================================================================

MEDJUGORIE -

WEB MULTILINGUAL SITE - www.medjugorje.ws/

===========================================================================

 

One of the perks of living in a multilingual country and having family descendant from all over Europe is that you get exposed to many languages and music styles. One of a annual ritual to watch in my family was the Eurovision Song Contest (or Grand Prix de la Chanson as it was called back then). And one the songs from the early years of that Contest was this song who later became internationally known all over the world and is a stereotypical Italian heritage. And my Nonno often hummed this cute song when he was doing his drawers. Most people know the song as 'Volare' and this is how it goes

 

Nel blu dipinto di blu - Domenico Modugno

 

Penso che un sogno così non ritorni mai più

Mi dipingevo le mani e la faccia di blu

Poi d'improvviso venivo dal vento rapito

E incominciavo a volare nel cielo infinito

Volare, oh, oh

Cantare, oh, oh, oh, oh

Nel blu, dipinto di blu

Felice di stare lassù

E volavo volavo felice più in alto del sole ed ancora più su

Mentre il mondo pian piano spariva lontano laggiù

Una musica dolce suonava soltanto per me

Volare, oh, oh

Cantare, oh, oh, oh, oh

Nel blu, dipinto di blu

Felice di stare lassù

Ma tutti i sogni nell'alba svaniscon perché

Quando tramonta, la luna li porta con sé

Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli

Che sono blu come un cielo trapunto di stelle

Volare, oh, oh

Cantare, oh, oh, oh, oh

Nel blu degli occhi tuoi blu

Felice di stare…

 

Visit this location

International Mother Language Day is a worldwide annual observance held on 21 February to promote awareness of linguistic and cultural diversity and to promote multilingualism.

(www.un.org/en/observances/mother-language-day )

Therefore I placed a spoon on the Kindle Reader on my iPad and captured this Welsh novella , not that there are many Welsh Language Books available on Amazon.

 

================================================================

l'ANGOLO SPIRITUALE

MEDJUGORIE - MESSAGE 2 APRIL

WEB MULTILINGUAL SITE - www.medjugorje.ws/

 

============================================================

A very pretty view of Benidorm, Spain, like it or hate it, the weather is delightful all winter, almost everyone is multilingual, it's easy to find an open restaurant or a shop at all hours, prices are reasonable, the catch is, it looks like this...... well, it has a unique beauty even in concrete.

Rice Krispies (with one of our best shiny spoons!) for breakfast.

 

Introduced in the 1920s, Krispies were famously said to go ‘Snap! Crackle! Pop!’ when you poured on the milk. Such is the voice of advertising that in the 1950s they also shouted "Pow".

 

They were multilingual too! In Denmark the Krispies say ‘Pif! Paf! Puf!’ In France: ‘Cric! Crac! Croc!’ And in Germany ‘Knisper! Knasper! Knusper!’

 

For Macro Mondays "Breakfast". 100mm f/8 ISO 400, 30 layer focus stack processed with HeliconFocus and Affinity Photo.

 

🇫🇷 À compter de 1363, le Sud-Tyrol, , est intégré à l'Empire des Habsbourg. En 1919, il en est séparé pour être rattaché à l'Italie,

La province du Tyrol du Sud est une région officiellement multilingue. L'italien et l'allemand sont les langues officielles de toute la province, auxquels s'ajoute le ladin dans quelques communes. La signalisation est presque entièrement bilingue ou parfois trilingue. La large diffusion de la langue allemande est due aux tribus germaniques, alémaniques et bavaroises qui étaient établies en partie dans le Sud-Tyrol actuel

Pour garantir une distribution équilibrée des emplois dans l'administration publique, il y a un système appelé proportionnalité ethnique Chaque citoyen doit déclarer son appartenance à un groupe linguistique : italien, allemand ou ladin

Les Germanophones sont bilingues Allemand/Italien à plus de 95 %

La plupart des italophones habitent dans les plus grandes villes.

 

🇩🇪 Ab 1363 gehörte Südtirol, , zum Habsburgerreich. Im Jahr 1919 wurde es von diesem abgetrennt und an Italien angeschlossen,

Die Provinz Südtirol ist eine offiziell mehrsprachige Region. Italienisch und Deutsch sind die offiziellen Sprachen in der gesamten Provinz, in einigen Gemeinden kommt noch Ladinisch hinzu. Die Beschilderung ist fast vollständig zweisprachig oder manchmal dreisprachig. Die weite Verbreitung der deutschen Sprache ist auf die germanischen, alemannischen und bayerischen Stämme zurückzuführen, die teilweise im heutigen Südtirol ansässig waren

Um eine ausgewogene Verteilung der Arbeitsplätze in der öffentlichen Verwaltung zu gewährleisten, gibt es ein System, das als ethnischer Proporz bezeichnet wird. Jeder Bürger muss seine Zugehörigkeit zu einer Sprachgruppe angeben: Italienisch, Deutsch oder Ladinisch

Die Deutschsprachigen sind zu über 95 % zweisprachig Deutsch/Italienisch

Die meisten Italienischsprachigen wohnen in den größeren Städten.

 

🇮🇹 L'Alto Adige fa parte dell'Impero asburgico dal 1363. Nel 1919 si è separato dall'Impero asburgico ed è entrato a far parte dell'Italia,

La provincia dell'Alto Adige è una regione ufficialmente multilingue. L'italiano e il tedesco sono le lingue ufficiali in tutta la provincia, mentre in alcuni comuni si parla anche il ladino. La segnaletica è quasi interamente bilingue o talvolta trilingue. L'uso diffuso della lingua tedesca è dovuto alle tribù germaniche, alemanne e bavaresi, alcune delle quali si stabilirono nell'attuale Alto Adige

Per garantire una distribuzione equilibrata dei posti di lavoro nella pubblica amministrazione, vige un sistema noto come proporzionalità etnica. Ogni cittadino deve dichiarare di appartenere a uno dei seguenti gruppi linguistici: italiano, tedesco o ladino

Oltre il 95% dei parlanti tedesco è bilingue tedesco/italiano

La maggior parte dei parlanti italiano vive nelle grandi città.

 

🇬🇧 From 1363, South Tyrol became part of the Habsburg Empire. In 1919, it became part of Italy,

The province of South Tyrol is an officially multilingual region. Italian and German are the official languages throughout the province, with Ladin also spoken in some municipalities. Signage is almost entirely bilingual or sometimes trilingual. The widespread use of the German language is due to the Germanic, Alemannic and Bavarian tribes, some of whom settled in what is now South Tyrol

To ensure a balanced distribution of jobs in the public administration, there is a system known as ethnic proportionality. Each citizen must declare that he or she belongs to one of the following language groups: Italian, German or Ladin

Over 95% of German speakers are bilingual German/Italian

Most Italian speakers live in the larger towns.

  

🇪🇸 Tirol del Sur forma parte del Imperio de los Habsburgo desde 1363. En 1919 pasó a formar parte de Italia,

. La provincia de Tirol del Sur es una región oficialmente multilingüe. El italiano y el alemán son las lenguas oficiales en toda la provincia, y el ladino también se habla en algunos municipios. La señalización es casi totalmente bilingüe o a veces trilingüe. El uso generalizado de la lengua alemana se debe a las tribus germánicas, germánicas y bávaras, algunas de las cuales se asentaron en lo que hoy es Tirol del Sur

Para garantizar una distribución equilibrada de los puestos de trabajo en la administración pública, existe un sistema conocido como proporcionalidad étnica. Cada ciudadano debe declarar que pertenece a uno de los siguientes grupos lingüísticos: italiano, alemán o ladino

Más del 95% de los hablantes de alemán son bilingües alemán/italiano

La mayoría de los hablantes de italiano viven en las ciudades más grandes.

 

. 🇮🇹 L'Alto Adige fa parte dell'Impero asburgico dal 1363. Nel 1919 si è separato dall'Impero asburgico ed è entrato a far parte dell'Italia,

La provincia dell'Alto Adige è una regione ufficialmente multilingue. L'italiano e il tedesco sono le lingue ufficiali in tutta la provincia, mentre in alcuni comuni si parla anche il ladino. La segnaletica è quasi interamente bilingue o talvolta trilingue. L'uso diffuso della lingua tedesca è dovuto alle tribù germaniche, alemanne e bavaresi, alcune delle quali si stabilirono nell'attuale Alto Adige

Per garantire una distribuzione equilibrata dei posti di lavoro nella pubblica amministrazione, vige un sistema noto come proporzionalità etnica. Ogni cittadino deve dichiarare di appartenere a uno dei seguenti gruppi linguistici: italiano, tedesco o ladino

Oltre il 95% dei parlanti tedesco è bilingue tedesco/italiano

La maggior parte dei parlanti italiano vive nelle grandi città

Montreal Celebrates Canada & Multiculturalism in the Old Port

 

Since the job of Santa covers a lot of ground we need several Santas to cover the world and they have to be multilingual as well..Created in MidJourney..

BUON NATALE A TUTTI.

 

Kenny Rogers and Wynonna Judd - Mary, did you know?

www.youtube.com/watch?v=mN70R-3ao0U

 

FELICIANO - Feliz Navidad

youtu.be/ihW56Xa3XGQ

 

LUIS PIRALES - QUE CANTEN LOS NINOS

youtu.be/nGxv0X20ik0

=======================================================================

MEDJUGORIE -

WEB MULTILINGUAL SITE - www.medjugorje.ws/

=========================================================================

TO ALL MOTHERS SUFFERING .

A TUTTE LE MADRI ADDOLORATE.

=========================================================================

  

MEDJUGORIE -

WEB MULTILINGUAL SITE - www.medjugorje.ws/

=========================================================================

 

DOLORES O' RIORDAN & LUCIANO PAVAROTTI

AVE MARIA

 

youtu.be/YSYYaT8tXrw

UN SANTO NATALE PER TE E PER I TUOI CARI

  

SILENT NIGHT : DAVID ARCHULETA

youtu.be/NQtR4w8vXOo

 

======================================================================================

  

LUCIANO PAVAROTTI & PLACIDO DOMINGO - O HOLY NIGHT

(Cantique de Noel)

 

youtu.be/V7uiqRCW6I8

 

=======================================================================

BUON NATALE A TUTTI.

 

Kenny Rogers and Wynonna Judd - Mary, did you know?

www.youtube.com/watch?v=mN70R-3ao0U

 

FELICIANO - Feliz Navidad

youtu.be/ihW56Xa3XGQ

 

LUIS PIRALES - QUE CANTEN LOS NINOS

youtu.be/nGxv0X20ik0

=======================================================================

MEDJUGORIE -

WEB MULTILINGUAL SITE - www.medjugorje.ws/

=========================================================================

La Madonna si chiamò così, la mattina del 25 marzo 1858, all'attuale grotta di Lourdes, a Bernadette che gli aveva chiesto : " Signorina volete avere la bontà di dirmi chi siete ?

 

Kenny Rogers and Wynonna Judd - Mary, did you know?

 

www.youtube.com/watch?v=mN70R-3ao0U

 

=======================================================================

MEDJUGORIE -

WEB MULTILINGUAL SITE - www.medjugorje.ws/

=========================================================================

We're Here! : Silent Pictures

 

Running out of ideas for your 365 project? Join We're Here!

 

Don't like guns?

a-human-right.com/

 

Strobist: AB1600 with gridded 60X30 softbox camera right. Triggered by Cybersync.

MEDJUGORIE -

WEB MULTILINGUAL SITE - www.medjugorje.ws/

=====================================================================

LA CANZONE DI MEDJUGORIE

youtu.be/-N9GQ4-qg2o

 

---------------------------------------------------------------------------

 

COMMENTS FROM THE SKY

 

tom_sketching

Today.... let us remember to have the joy that comes with the Good News of God's Risen Savior ...especially in all the corners of our lives filled with worry, anxiety and mistrust!

 

milucide

Believe in a better world and live so that it becomes.

 

GEN ROSSO - SERVO PER AMORE

 

youtu.be/6DYAaUYVYpI

  

Il dolore e la preghiera del Papa per le vittime nella missione di Kiremba

 

BENEDETTO XVI: IL DOLORE E LA PREGHIERA PER LE VITTIME NELLA MISSIONE DI KIREMBA

 

Benedetto XVI ha inviato un messaggio, attraverso il Segretario di Stato, card. Tarcisio Bertone, al vescovo di Ngozi, alla Congregazione delle Ancelle della Carità di Brescia, alla famiglia ed ai parenti di Francesco Bazzani, dopo i fatti di domenica 27 novembre, avvenuti nella missione di Kiremba, diocesi di Ngozi, in cui, durante una rapina, sono stati uccisi una religiosa ed un volontario laico, mentre un'altra suora è stata ferita.

“Venendo a conoscenza con dolore – si legge nel messaggio pervenuto in copia all'agenzia Fides dalla Nunziatura del Burundi - dell'assassinio di suor Lukrecija Mamic e di Francesco Bazzani, Benedetto XVI esprime le sue sincere condoglianze alla Congregazione delle Ancelle della Carità di Brescia, alla famiglia ed ai parenti del signor Bazzani, e a tutta la comunità diocesana di Ngozi. Il Papa chiede a Dio, Padre di ogni misericordia, di accogliere nel suo Regno questi defunti che hanno consacrato la loro vita al servizio dei malati e dei poveri, e di dare coraggio e speranza a suor Carla Lucia Brienza affinché superi questa prova.

In pegno di conforto spirituale, il Santo Padre invia di gran cuore la benedizione apostolica, alle suore della Congregazione delle Ancelle della Carità, alla famiglia del signor Bazzani, e a tutti coloro che sono colpiti da queste morti brutali”.

 

Salmo Sal 117

Benedetto colui che viene nel nome del Signore.

Rendete grazie al Signore perché è buono,

perché il suo amore è per sempre.

È meglio rifugiarsi nel Signore

che confidare nell'uomo.

È meglio rifugiarsi nel Signore

che confidare nei potenti....................

 

=======================================================================

MEDJUGORIE -

WEB MULTILINGUAL SITE - www.medjugorje.ws/

=========================================================================

  

..... Many many wishes from me for Valentine's Day...

for everyone who has the greatest Love of life, for whom hopes to find the greatest Love of life, for everyone who Loved and for everyone will Love...

for everyone...

HAPPY AND MAGIC VALENTINE'S DAY TO EVERYONE IN THE WORLD....

A VERY BIG HUG...

 

❤ ❤❤ ❤❤ ❤❤ ❤❤ ❤❤ ❤❤ ❤❤ ❤❤ ❤❤ ❤❤ ❤❤ ❤❤ ❤

 

PERUGINA

is an Italian confectionery company based in Perugia, Italy.

 

The company was formed in 1907 by Giovanni Buitoni and Luisa Spagnoli, who was a confectioner in her own right. It was founded in the town of Perugia, which is located in central Italy.

 

The company was introduced to the United States at the 1939 World's Fair in New York, and has since become known for producing fine chocolates all around the world.

 

The company produces a wide array of chocolate and food products, including chocolate bars, hard candy, nougat, and biscotti. During Easter-time, a major product is chocolate Easter eggs wrapped in colorful aluminium paper.

 

Their most famous product are the "Baci" chocolate "kisses" filled with hazelnut, wrapped in a multilingual love note. These love notes are written in either Italian, English, French, German, Greek, Spanish, or Portuguese.

 

Perugina is now a division of the Nestlé corporation.

 

FOR MORE INFORMATIONS:

en.wikipedia.org/wiki/Perugina

 

and more important

new.perugina.com

  

CAPTURED IN A SHOP

********************************************************************************

“It is an illusion that photos are made with the camera…

they are made with the eye, heart and head.”

[Henry Cartier Bresson]

********************************************************************************

Please don't use any of my images on websites, blogs or other media without my explicit written permission.

  

© All rights reserved

Saint-Petersburg, formerly known as Petrograd and later Leningrad. It is situated on the River Neva, at the head of the Gulf of Finland on the Baltic Sea. The city had a population of 5,601,911 residents as of 2021, with more than 6.4 million people living in the metropolitan area. Saint-Petersburg is the fourth-most populous city in Europe, the most populous city on the Baltic Sea, and the world's northernmost city of more than 1 million residents.

 

The Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments constitute a UNESCO World Heritage Site. Saint Petersburg is home to the Hermitage, one of the largest art museums in the world, the Lakhta Center, the tallest skyscraper in Europe, and was one of the host cities of the 2018 FIFA World Cup and the UEFA Euro 2020.

 

The name day of Peter I falls on 29 June, when the Orthodox Church observes the memory of apostles Peter and Paul. The consecration of the small wooden church in their names (its construction began at the same time as the citadel) made them the heavenly patrons of the Peter and Paul Fortress, while Saint Peter at the same time became the eponym of the whole city. When in June 1703 Peter the Great renamed the site after Saint Peter, he did not issue a naming act that established an official spelling; even in his own letters he used diverse spellings, such as Санктьпетерсьбурк (Sanktpetersburk), emulating German Sankt Petersburg, and Сантпитербурх (Santpiterburkh), emulating Dutch Sint-Pietersburgh, as Peter was multilingual and a Hollandophile. The name was later normalized and russified to Санкт-Петербург (Saint-Petersburg).

 

The historic architecture of Saint-Petersburg's city centre, mostly Baroque and Neoclassical buildings of the 18th and 19th centuries, has been largely preserved; although a number of buildings were demolished after the Bolsheviks' seizure of power, during the Siege of Leningrad and in recent years. The oldest of the remaining building is a wooden house built for Peter I in 1703 on the shore of the Neva near Trinity Square. Since 1991 the Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments in Saint Petersburg and Leningrad Oblast have been listed by UNESCO as a World Heritage Site.

Krakow Prokocim Freight Station - train cemetery

Excerpt from www.japan-guide.com/e/e3923.html:

 

Byodoin Temple (平等院, Byōdōin) is a striking example of Buddhist Pure Land (Jodo) architecture. Together with its garden, the temple represents the Pure Land Paradise and was influential on later temple construction. Byodoin was initially built in 998 as a countryside retreat villa for the powerful politician Fujiwara no Michinaga, not as a temple.

 

Michinaga's son turned Byodoin into a temple and ordered the construction of its most spectacular feature, the Phoenix Hall. Although the building was given another official name, almost immediately after its construction in 1053, it was nicknamed Hoodo ("Phoenix Hall") because of its shape and the two phoenix statues on its roof. The hall is now featured on the back of the Japanese ten yen coin.

 

Byodoin's buildings were repeatedly lost to fires and other calamities over the centuries, however, the Phoenix Hall was never destroyed, making it one of the few original wooden structures to survive from the Heian Period. It houses a statue of the Amida Buddha.

 

Byodoin's unique treasure house is constructed mostly underground to not distract from the Phoenix Hall. It exhibits an assortment of the temple's most valuable artifacts, including dozens of designated important cultural properties and national treasures. The treasure house also contains informative, multilingual displays on Byodoin's construction and history.

Today I am traveling back to New Zealand which will be a 42 hours journey. and my heart needs to learn to understand and speak multiple languages.

A Mirror Image (in a plane mirror) is a reflected duplication of an object that appears almost identical, but is reversed in the direction perpendicular to the mirror surface. As an optical effect it results from reflection off from substances such as a mirror or water. It is also a concept in geometry and can be used as a conceptualization process for 3-D structures.

 

Two-dimensional mirror images can be seen in the reflections of mirrors or other reflecting surfaces, or on a printed surface seen inside-out. If we first look at an object that is effectively two-dimensional (such as the writing on a card) and then turn the card to face a mirror, the object turns through an angle of 180° and we see a left-right reversal in the mirror. In this example, it is the change in orientation rather than the mirror itself that causes the observed reversal.

Another example is when we stand with our backs to the mirror and face an object that's in front of the mirror. Then we compare the object with its reflection by turning ourselves 180°, towards the mirror. Again we perceive a left-right reversal due to a change in our orientation. So, in these examples the mirror does not actually cause the observed reversals.

 

Saint-Petersburg, formerly known as Petrograd and later Leningrad. It is situated on the River Neva, at the head of the Gulf of Finland on the Baltic Sea. The city had a population of 5,601,911 residents as of 2021, with more than 6.4 million people living in the metropolitan area. Saint-Petersburg is the fourth-most populous city in Europe, the most populous city on the Baltic Sea, and the world's northernmost city of more than 1 million residents.

 

The Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments constitute a UNESCO World Heritage Site. Saint Petersburg is home to the Hermitage, one of the largest art museums in the world, the Lakhta Center, the tallest skyscraper in Europe, and was one of the host cities of the 2018 FIFA World Cup and the UEFA Euro 2020.

 

The name day of Peter I falls on 29 June, when the Orthodox Church observes the memory of apostles Peter and Paul. The consecration of the small wooden church in their names (its construction began at the same time as the citadel) made them the heavenly patrons of the Peter and Paul Fortress, while Saint Peter at the same time became the eponym of the whole city. When in June 1703 Peter the Great renamed the site after Saint Peter, he did not issue a naming act that established an official spelling; even in his own letters he used diverse spellings, such as Санктьпетерсьбурк (Sanktpetersburk), emulating German Sankt Petersburg, and Сантпитербурх (Santpiterburkh), emulating Dutch Sint-Pietersburgh, as Peter was multilingual and a Hollandophile. The name was later normalized and russified to Санкт-Петербург (Saint-Petersburg).

 

The historic architecture of Saint-Petersburg's city centre, mostly Baroque and Neoclassical buildings of the 18th and 19th centuries, has been largely preserved; although a number of buildings were demolished after the Bolsheviks' seizure of power, during the Siege of Leningrad and in recent years. The oldest of the remaining building is a wooden house built for Peter I in 1703 on the shore of the Neva near Trinity Square. Since 1991 the Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments in Saint Petersburg and Leningrad Oblast have been listed by UNESCO as a World Heritage Site.

PANE ACQUA SONO DA SECOLI IL SIMBOLO DEL DIGIUNO. I FIORI SIGNIFICANO LA GIOIA DI DONARE IL DIGIUNO PER QUALCUNO, NATURALMENTE UNITO AD UN ATTO DI CARITA' CONCRETO.

 

BREAD AND WATER ARE EVER THE SYMBOL OF FASTING. FLOWERS MEAN THE JOY OF GIVING THE FAST FOR SOMEONE ALONG TO AN ACT OF CHARITY.

 

COME DONARE

Dal 19 settembre al 5 ottobre è possibile donare 1 € tramite SMS da rete mobile TIM, Vodafone, WIND, 3, Poste Mobile, CoopVoce al 45592 o 2 € chiamando il 45592 da rete fissa Telecom Italia, Infostrada, Fastweb, TeleTu.

 

====================================================================================

     

LITURGIA E SANTO DEL GIORNO -

 

OGGI SABATO 01 OTTOBRE 2011 - S. TERESA DEL BAMBIN GESU'

  

www.chiesacattolica.it/cci2009/chiesa_cattolica_italiana/...

 

MEDJUGORIE -

WEB MULTILINGUAL SITE - www.medjugorje.ws/

Just about every historic place we went, there were knowledgable and well spoken guides for hire. Often times they spoke 3 or 4 languages. We even had one (not pictured here) that spoke seven!

 

We were quite happy with the time we spent with Hassan at Aït Benhaddou. He took us on a terrific tour of famed UNESCO World Heritage Site Aït Benhaddou. Hassan was quite soft spoken and mature for a young man, and his pride in his historic Berber back yard shone so brightly!

Amsterdam - Binnengasthuisstraat / Nieuwe Doelenstraat.

 

"Read well, it doesn't say what it says".

 

Facade of the new library of the University of Amsterdam.

The facade consists of 3D printed letters and forms, in 24 languages, the sentence 'Lees maar, er staat niet wat er staat' by poet and playwright Martinus Nijhoff.

Architects: MVSA.

Saint-Petersburg, formerly known as Petrograd and later Leningrad. It is situated on the River Neva, at the head of the Gulf of Finland on the Baltic Sea. The city had a population of 5,601,911 residents as of 2021, with more than 6.4 million people living in the metropolitan area. Saint-Petersburg is the fourth-most populous city in Europe, the most populous city on the Baltic Sea, and the world's northernmost city of more than 1 million residents.

 

The Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments constitute a UNESCO World Heritage Site. Saint Petersburg is home to the Hermitage, one of the largest art museums in the world, the Lakhta Center, the tallest skyscraper in Europe, and was one of the host cities of the 2018 FIFA World Cup and the UEFA Euro 2020.

 

The name day of Peter I falls on 29 June, when the Orthodox Church observes the memory of apostles Peter and Paul. The consecration of the small wooden church in their names (its construction began at the same time as the citadel) made them the heavenly patrons of the Peter and Paul Fortress, while Saint Peter at the same time became the eponym of the whole city. When in June 1703 Peter the Great renamed the site after Saint Peter, he did not issue a naming act that established an official spelling; even in his own letters he used diverse spellings, such as Санктьпетерсьбурк (Sanktpetersburk), emulating German Sankt Petersburg, and Сантпитербурх (Santpiterburkh), emulating Dutch Sint-Pietersburgh, as Peter was multilingual and a Hollandophile. The name was later normalized and russified to Санкт-Петербург (Saint-Petersburg).

 

The historic architecture of Saint-Petersburg's city centre, mostly Baroque and Neoclassical buildings of the 18th and 19th centuries, has been largely preserved; although a number of buildings were demolished after the Bolsheviks' seizure of power, during the Siege of Leningrad and in recent years. The oldest of the remaining building is a wooden house built for Peter I in 1703 on the shore of the Neva near Trinity Square. Since 1991 the Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments in Saint Petersburg and Leningrad Oblast have been listed by UNESCO as a World Heritage Site.

A very pretty view of Benidorm, Spain, like it or hate it, the weather is delightful all winter, almost everyone is multilingual, it's easy to find an open restaurant or a shop at all hours, prices are reasonable, the catch is, it looks like this...... well, it has a unique beauty even in concrete.

Wishing you a nice day!

 

(please feel free to leave a note and mark your language)

 

A PADRE ANTONY

 

E così te ne vai,

Voce ti chiama, che tu ben conosci,

Il cammino prosegui

ed essa a tutto anteponi.

Nulla ti porti, sol la tua fede

che ti fa forte, sempre a conforto

e ovunque ti illumina e guida.

Ma pure di noi, sicuri ne siamo,

vivo avrai il ricordo.

   

A FATHER ANTONY

 

And so you go,

Voice calls you, that you well know,

The journey continues

and prepend it to all.

Nothing takes you, only your faith

that makes you strong, to comfort always

and enlightens and guides on the go.

But even us, we are sure,

you will live the memory.

 

Giovanni De Santis

_______________________________________________________________________________

MEDJUGORIE -

WEB MULTILINGUAL SITE - www.medjugorje.ws/

 

IL SANTO DEL GIORNO

OGGI GIOVEDI' 23 SETTEMBRE - .S.PIO DA PIETRALCINA.

 

youtu.be/VZOssXaTt4w

 

LITURGIA DEL GIORNO

 

www.chiesacattolica.it/cci2009/chiesa_cattolica_italiana/...

_____________________________________________________________________________________

PENSIERO DEL GIORNO

IL DOLORE PER UN CRISTIANO NON E' MAI DISPERAZIONE MA E' UN VUOTO RIEMPITO DAL SACRIFICIO E DALL'AMORE DI CRISTO GESU'.

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Rendici amabili con tutti,

capaci di amicizia vera e sincera,

perché molti siano attratti a camminare verso di Te.

 

Frase tratta dalla preghiera per il XXV Congresso Eucaristico Nazionale di Ancona.

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

We were born to try

A universal love

What we do not know

Where is

And that will not go away from here

We exist to love

And we begin

Just use your imagination

And love will not go away again

 

Taken from the song "A universal love" by Mark Casalese

and the book "My dreams ... if you believe"

-------------------------------------------------- -----------------------------------------

 

And people who throw their lives ...

which continues to ruin

but how do you not understand

that what we have is not normal stuff.

Protect patients

Talk among yourselves and say everything

Above all, take the time

to account

and spend the words ...

and listen ....

and a strong hug

Why this is the time ..

Why might not be long after

 

Taken from the song by Gianluca Fantelli "I am alive!

 

Mark Casalese 1l 19/06/2011 died of a rare disease and died within a few days the mother Antoinette.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

" Siamo nati per cercare

Un amore universale

Che non sappiamo più

Dove sia

E che da qui non andrà via

Esistiamo per amare

E potremo incominciar

Basta usare la fantasia

E l'amore non andrà più via

 

Tratto dalla canzone " Un amore universale " di MARCO CASALESE, che ci ha lasciato il 19.6.2011, dal libro " I miei sogni... se ci credi "

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

E gente che butta la vita...

che continua a rovinarsi

ma come si fa a non capire

che quello che abbiamo non è roba normale.

Tenetevi stretti gli affetti

Parlatevi e ditevi tutto

Soprattutto prendete il tempo

per dare ragione

e spendete le parole ...

e ascoltate....

e abbracciatevi forte

Perchè questo è il momento..

Perchè dopo potrebbe non esservi tempo

 

Tratto dalla canzone di Gianluca Fantelli , malato SLA,"io vivrò!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  

ZORROSMS:

Caller ID Faker , Fake a call !

SMS Fake Sender ID

Fake Caller ID on Phone: Now you can call someone using a fake Caller ID.

 

The First Mobile App. In The World : ZORROSMS

 

What is the Zorrosms Application ?

 

Itis a mobil Application, youcan install it in yourmobile phone

Application : " jar -Java " Size :400 KB

 

Make Your MobilePhone Number Appear.

As : Private number , Alphabets , Numbers , Invisibl , Images or Symbols , another number

 

Features Of Zorrosms application

 

Ability to change the sender phone number.

As : Numbers.e.g.12345678911

As : Alphabets.e.g.SantaClaus

As : Invisibl

As: Images or Symbols

 

Ability to to change Caller id.

As : Private number

As : Another numbers.e.g.12345678911

 

Use the App.without the need for GPRS-internet servicein your mobile

Multilingualism: where you can changethe App.lang to any lang you want

Supports all lang of the world.write amessage in the language you want.

List of all country codes. To facilitateinternational Calls and SMS.

The application is compatible with alltypes of mobile phones.

All phone models support receivingmessages and call from the App.

Supports all the communications networksof local and international.

Direct access to the phonebook forselecting the receiver.

Characterized by rapid technology tosend messages and to make .calls.

Separate screen for editing the SMSmessages with a character counter.

Fund to save sent messages and dialledcall.

Fund to Save and send messages at alater time.

A list of help and instructions in theapplication.

Flexible interface & effect for menus &buttons of the Application * Is easy touse

 

Note

Application does not need to recharge or buy recharge cards

All you need is to install the application on your cell phone and use it

 

Want to play tricks on your friends?

Send them messages that appear to have come from their own phone number or from their girlfriends'

 

For More Info

www.zorrosms.com

Saint-Petersburg, formerly known as Petrograd and later Leningrad. It is situated on the River Neva, at the head of the Gulf of Finland on the Baltic Sea. The city had a population of 5,601,911 residents as of 2021, with more than 6.4 million people living in the metropolitan area. Saint-Petersburg is the fourth-most populous city in Europe, the most populous city on the Baltic Sea, and the world's northernmost city of more than 1 million residents.

 

The Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments constitute a UNESCO World Heritage Site. Saint Petersburg is home to the Hermitage, one of the largest art museums in the world, the Lakhta Center, the tallest skyscraper in Europe, and was one of the host cities of the 2018 FIFA World Cup and the UEFA Euro 2020.

 

The name day of Peter I falls on 29 June, when the Orthodox Church observes the memory of apostles Peter and Paul. The consecration of the small wooden church in their names (its construction began at the same time as the citadel) made them the heavenly patrons of the Peter and Paul Fortress, while Saint Peter at the same time became the eponym of the whole city. When in June 1703 Peter the Great renamed the site after Saint Peter, he did not issue a naming act that established an official spelling; even in his own letters he used diverse spellings, such as Санктьпетерсьбурк (Sanktpetersburk), emulating German Sankt Petersburg, and Сантпитербурх (Santpiterburkh), emulating Dutch Sint-Pietersburgh, as Peter was multilingual and a Hollandophile. The name was later normalized and russified to Санкт-Петербург (Saint-Petersburg).

 

The historic architecture of Saint-Petersburg's city centre, mostly Baroque and Neoclassical buildings of the 18th and 19th centuries, has been largely preserved; although a number of buildings were demolished after the Bolsheviks' seizure of power, during the Siege of Leningrad and in recent years. The oldest of the remaining building is a wooden house built for Peter I in 1703 on the shore of the Neva near Trinity Square. Since 1991 the Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments in Saint Petersburg and Leningrad Oblast have been listed by UNESCO as a World Heritage Site.

Saint-Petersburg, formerly known as Petrograd and later Leningrad. It is situated on the River Neva, at the head of the Gulf of Finland on the Baltic Sea. The city had a population of 5,601,911 residents as of 2021, with more than 6.4 million people living in the metropolitan area. Saint-Petersburg is the fourth-most populous city in Europe, the most populous city on the Baltic Sea, and the world's northernmost city of more than 1 million residents.

 

The Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments constitute a UNESCO World Heritage Site. Saint Petersburg is home to the Hermitage, one of the largest art museums in the world, the Lakhta Center, the tallest skyscraper in Europe, and was one of the host cities of the 2018 FIFA World Cup and the UEFA Euro 2020.

 

The name day of Peter I falls on 29 June, when the Orthodox Church observes the memory of apostles Peter and Paul. The consecration of the small wooden church in their names (its construction began at the same time as the citadel) made them the heavenly patrons of the Peter and Paul Fortress, while Saint Peter at the same time became the eponym of the whole city. When in June 1703 Peter the Great renamed the site after Saint Peter, he did not issue a naming act that established an official spelling; even in his own letters he used diverse spellings, such as Санктьпетерсьбурк (Sanktpetersburk), emulating German Sankt Petersburg, and Сантпитербурх (Santpiterburkh), emulating Dutch Sint-Pietersburgh, as Peter was multilingual and a Hollandophile. The name was later normalized and russified to Санкт-Петербург (Saint-Petersburg).

 

The historic architecture of Saint-Petersburg's city centre, mostly Baroque and Neoclassical buildings of the 18th and 19th centuries, has been largely preserved; although a number of buildings were demolished after the Bolsheviks' seizure of power, during the Siege of Leningrad and in recent years. The oldest of the remaining building is a wooden house built for Peter I in 1703 on the shore of the Neva near Trinity Square. Since 1991 the Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments in Saint Petersburg and Leningrad Oblast have been listed by UNESCO as a World Heritage Site.

Excerpt from www.japan-guide.com/e/e3923.html:

 

Byodoin Temple (平等院, Byōdōin) is a striking example of Buddhist Pure Land (Jodo) architecture. Together with its garden, the temple represents the Pure Land Paradise and was influential on later temple construction. Byodoin was initially built in 998 as a countryside retreat villa for the powerful politician Fujiwara no Michinaga, not as a temple.

 

Michinaga's son turned Byodoin into a temple and ordered the construction of its most spectacular feature, the Phoenix Hall. Although the building was given another official name, almost immediately after its construction in 1053, it was nicknamed Hoodo ("Phoenix Hall") because of its shape and the two phoenix statues on its roof. The hall is now featured on the back of the Japanese ten yen coin.

 

Byodoin's buildings were repeatedly lost to fires and other calamities over the centuries, however, the Phoenix Hall was never destroyed, making it one of the few original wooden structures to survive from the Heian Period. It houses a statue of the Amida Buddha.

 

Byodoin's unique treasure house is constructed mostly underground to not distract from the Phoenix Hall. It exhibits an assortment of the temple's most valuable artifacts, including dozens of designated important cultural properties and national treasures. The treasure house also contains informative, multilingual displays on Byodoin's construction and history.

Download fake caller id free trial

Caller ID Faker , Fake a call ! SMS Fake Sender ID

Caller ID Faker - SMS Fake Sender ID

Fake Caller ID on Phone: Now you can call someone using a fake Caller ID.

 

The First Mobile App. In The World : ZORROSMS

 

What is the Zorrosms Application ?

 

Itis a mobil Application, youcan install it in yourmobile phone

Application : " jar -Java " Size :400 KB

 

Make Your MobilePhone Number Appear.

As : Private number , Alphabets , Numbers , Invisibl , Images or Symbols , another number

 

Features Of Zorrosms application

Ability to change the sender phone number.

As : Numbers.e.g.12345678911

As : Alphabets.e.g.SantaClaus

As : Invisibl

As: Images or Symbols

Ability to to change Caller id.

As : Private number

As : Another numbers.e.g.12345678911

Use the App.without the need for GPRS-internet servicein your mobile

Multilingualism: where you can changethe App.lang to any lang you want

Supports all lang of the world.write amessage in the language you want.

List of all country codes. To facilitateinternational Calls and SMS.

The application is compatible with alltypes of mobile phones.

All phone models support receivingmessages and call from the App.

Supports all the communications networksof local and international.

Direct access to the phonebook forselecting the receiver.

Characterized by rapid technology tosend messages and to make .calls.

Separate screen for editing the SMSmessages with a character counter.

Fund to save sent messages and dialledcall.

Fund to Save and send messages at alater time.

A list of help and instructions in theapplication.

Flexible interface & effect for menus &buttons of the Application * Is easy touse

 

Note

Application does not need to recharge or buy recharge cards

All you need is to install the application on your cell phone and use it

 

Want to play tricks on your friends?

Send them messages that appear to have come from their own phone number or from their girlfriends'

 

For More Info

www.zorrosms.com

 

My most beautiful portrait

 

I reflected in the eyes of a child

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

IL MIO AUTORITRATTO PIU' BELLO ! IO RIFLESSO NEGLI OCCHI DI UNA BIMBA.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

MEDJUGORIE -

WEB MULTILINGUAL SITE - www.medjugorje.ws/

L'ULTIMO MESSAGGIO DEL 25 SETTEMBRE 2011

Quote of the day ( 25 settembre 2011 )

"Cari figli, Oggi, figlioli, vi invito, ad essere con Gesù attraverso la preghiera, per poter scoprire la bellezza delle creature di Dio tramite l'esperienza personale nella preghiera. Non potete parlare né testimoniare della preghiera se non pregate, perciò, figlioli, nel silenzio del cuore rimanete con Gesù, perché Lui vi cambi e vi trasformi con il Suo Amore."

--------------------------------------------------------------

  

IL SANTO E LA LITURGIA DEL GIORNO

OGGI mercoledi' 27 SETTEMBRE - .S. LORENZO RUIZ E COMPAGNI (Filippine)

  

LITURGIA DEL GIORNO

 

www.chiesacattolica.it/cci2009/chiesa_cattolica_italiana/...

    

Six indigenous communities live in French Guiana: the Kali'na, Pahikweneh, Lokono, Wayana, Wayapi and Teko. It is difficult to determine the exact number of indigenous people, as the French government does not allow a census that takes ethnic minorities into account. Indigenous organisations, including the Fédération des Organisations amérindiennes de Guyane (FOAG), estimate the indigenous population to be around 19,000, which corresponds to about 7% of the total population (260,000) of French Guiana. French Guiana has been an overseas department of France since 1946 and is therefore an integral part of the French Republic. It is therefore subject to French and thus European jurisdiction. According to the French constitution, all residents have French citizenship, but ethnic minorities are not mentioned. The “monolingualism” established by the French constitution not only makes it difficult to implement a multilingual policy in French Guiana, but also a multicultural one. Additional burdens include the poisoning of rivers and the indigenous people who live from fishing by mercury from illegal gold mining, as well as the destruction of social structures by cheap alcohol and drugs.

The indigenous peoples demand recognition of their status as a “people” and enforcement of their territorial rights. Further goals include defending their culture and environment, as well as the continuation of their traditional socio-economic activities. Currently, the indigenous inhabitants of French Guiana are pursuing their goals together with the Maroon communities, the descendants of escaped black slaves. These two groups are united in the FOAG.

Ayawande on Crique Coswine

French Guiana 12.11.2017

 

Rausch

In Französisch-Guayana leben sechs indigene Völker: Kali'na, Pahikweneh, Lokono, Wayana, Wayapi und Teko. Eine genaue Zahl der Indigenen ist schwer zu ermitteln, da die französische Regierung eine Volkszählung unter Berücksichtigung ethnischer Minderheiten nicht zulässt. Indigene Organisationen, darunter die Fédération des Organisations amérindiennes de Guyane (FOAG), schätzen die Höhe der indigenen Bevölkerung auf etwa 19.000 Menschen, was etwa 7 % der Gesamtbevölkerung (260.000) Französisch-Guayanas entspricht. Französisch-Guayana ist seit 1946 ein Übersee-Department Frankreichs und damit integraler Bestandteil der Französischen Republik. Somit unterliegt es französischer und damit europäischer Rechtsprechung. Nach der französischen Verfassung haben alle Bewohner die französische Staatsbürgerschaft, wonach ethnische Minderheiten jedoch nicht erwähnt werden. Der durch die französische Verfassung festgelegte ‚Monolinguismus’ erschwert nicht nur die Umsetzung einer mehrsprachigen, sondern auch die einer multikulturellen Politik in Französisch-Guayana. Zusätzlich belastend sind vor allem die Vergiftung von Flüssen und der vom Fischfang lebenden indigenen Menschen durch das Quecksilber illegalen Goldabbaus sowie die Zerstörung der sozialen Strukturen durch billig zu beschaffenden Alkohol und Drogen.

Die indigenen Völker fordern die Anerkennung ihres Status als ‚Volk’ sowie die Durchsetzung ihrer territorialen Rechte. Weitere Ziele sind die Verteidigung ihrer Kultur und ihrer Umwelt, sowie der Fortbestand ihrer traditionellen sozio-ökonomischen Aktivitäten. Derzeitig verfolgen die indigenen Einwohner Französisch-Guayanas ihre Ziele gemeinsam mit den Maroon-Gemeinschaften, den Nachfahren entflohener schwarzer Sklaven. Diese beiden Gruppen sind in der FOAG zusammengeschlossen.

Ayawande am Crique Coswine

Frz.-Guyana 12.11.2017

 

From my set entitled “Amsterdam”

www.flickr.com/photos/21861018@N00/sets/72157602418470116/

In my collection entitled “Rhine Main Danube”

www.flickr.com/photos/21861018@N00/collections/7215760702...

In my photostream

www.flickr.com/photos/21861018@N00/

 

Just over a year ago, Karen and I cruised the Rhine-Main-Danube System. The tour covered the following countries: Netherlands, Germany, Austria and Hungary. The cities we visited included Amsterdam, Xanten, Cologne, Koblenz, Aschaffenburg, Wurzburg, Bamberg, Nuremburg, Regensburg, Passau, Vienna and Budapest. It was a lovely trip, and I came home with over 2000 photos, most of which I posted between October, 2007 and May, 2008.

 

The following articles deal with our ship, The MS Casanova, operated by Peter Deilmann Reederei

 

Reproduced from Deilmann Casanova Review

By Durant and Cheryl Imboden

www.riverdiscounts.com/5496294_14881.htm

 

Peter Deilmann Reederei has operated cruise vessels on European rivers since 1983, when the Donauprinzessin joined the line's existing fleet of ocean ships. Today, the company has 10 ships on the rivers of Western and Central Europe, together with two luxurious ocean vessels: the MS Deutschland and the sailing yacht Lili Marleen.

 

In fall, 2004, my son and I spent a week aboard the MS Casanova, a five-star river vessel that moved from Northern Italy to the Rhine, Danube, Moselle, and Rhine-Main Canal for the 2005 season and beyond. This illustrated review describes the ship, the service and amenities onboard, and the distinctly European style of river cruising that Peter Deilmann offers to cosmopolitan travelers.

 

MS Casanova: the ship

Casanova was built in 2001 for cruises on Italy's Po River, where ships must be able to cruise under low bridges and fit comfortably in narrow, shallow canals. As a result, it's smaller than many ships that cruise Central European waters, with a length of 338 feet and a beam of 32 feet, or 103 m by 9,70 m. The ship could be described as a "boutique vessel," since it accommodates only 96 passengers.

 

Most public rooms are on the Verdi deck, or main deck, which also has 26 of the the ship's 48 passenger cabins. A staircase leads down to the Rialto Deck, where a foyer separates the restaurant from the 22 lower-deck staterooms. The Sundeck, an open area on the top of the ship, offers deck chairs, tables, and plenty of space along the railings for sightseeing and picture-taking.

 

Passengers enter and leave the ship via the reception area, located amidships on the Verdi deck, which acts as a buffer between the public rooms and cabins. A doorway on the starboard side of Casanova leads past a boutique/hairdresser into the large and well-appointed lounge, which has a bar, a library corner, a small dance floor, and a piano for entertainment.

 

Audience and ambience

Like other Peter Deilmann river vessels, Casanova serves a multinational audience. This makes it different from its leading competitors on the European river-cruising circuit, which operate separate vessels for the U.S. and Canadian market (Viking) or cater only to North American travelers (Avalon Waterways, Uniworld, Vantage, etc.).

 

The bulk of Deilmann's guests come from German-speaking countries, but a substantial minority are from the U.S., Canada, and Britain. On our cruise, about a third of the passengers were American or Canadian, with one British couple on board. Most of our fellow guests were in their 60s or older (a fairly typical age range for European river cruises).

 

The ship's ambience has a strong German flavor, but don't go looking for stereotypes from yesteryear: The waiters, stewardesses, and reception staff are more friendly than formal, and the dress code on most evenings is "smart casual." You'll notice the Teutonic influence mostly when you turn on the TV--where German channels predominate--or if you request water in the restaurant, when you'll be asked if you want bottled mineral water or American-style ice water. (After the first meal or two, your beverage stewardess will remember your preferences.)

 

All ship's announcements are in both German and English, and separate versions of the daily newsletter are published for Deutsch- and English-speaking guests.

 

Overall, Casanova and Peter Deilmann Cruises offer a more cosmopolitan atmosphere than you'd find on a vessel that caters primarily to U.S. and Canadian travelers. With Deilmann, you feel that you're in Europe when you're aboard the ship, not just when you go ashore. Whether that's good or bad depends on your tastes and whether you prefer mingling with the locals or sticking with fellow foreigners.

 

Casanova's staterooms come in three flavors:

 

Queen cabins. In these 16 staterooms, the queen-size beds have separate mattresses, each with its own duvet when the stewardess removes the bedspread at night. This means you can snuggle or maintain separation, depending on whom you're traveling with.

 

Twin cabins. These 30 cabins have twin beds on opposite walls. One berth converts into a sofa during the day.

 

Junior suites. There are just two junior suites, both on the lower or Rialto deck. They have queen-size beds and are slightly larger than the standard queen and twin cabins.

Rooms on the Verdi or upper deck have cleverly designed French doors overlooking the water. Open the left half, and you have a floor-to-ceiling screen to keep bugs at bay. Open the right side, and you can lean out to take pictures, check the passing landscape in more detail, or get a feel for the weather.

 

Cabins on the Rialto or lower deck have fixed picture windows.

 

All staterooms are attractively decorated with generous expanses of wood paneling, drapes, pictures on the walls, etc. Casanova's designers gave a lot of attention to details, as the inset photo of a ceiling light will show. The gold-trim motif is also used on the custom cabin furniture, which includes built-in closets, nightstands with storage space, and a desk with minibar. (I did notice one small oversight: Casanova's duvets are filled with a thin polyester batting instead of down.)

 

The bathrooms are extremely well-designed, with luxury touches such as glass shower enclosures, marble and ceramic walls, wooden toilet seats, brass faucets, and sinks that have marble countertops in a beautiful brown-red marble above a wooden storage cabinet and shelves. There's a retractable clothesline in the shower stall, and you'll find plenty of racks and hooks for towels and dressing gowns. (Your stewardess will supply bathrobes on request.)

 

Finally, the TV in each cabin has a good assortment of channels--mostly in German, but with BBC World and CNN to keep you in touch with what's happening back home. Casanova also has closed-circuit movies several times a day in both German and English.

 

Dining

Germans have a reputation for taking their food seriously, and the quality of hotel and restaurant food in Germany tends to be much better than in the United States or Britain. So it shouldn't come as a surprise that Peter Deilmann's Casanova lives up to its five-star ambitions in the dining room.

 

Breakfast consists of a buffet with fresh fruit, cereals, rolls, dark German breads, croissants and other pastries, cheeses, cold cuts, herring, smoked salmon, etc. Waiters are on hand to serve beverages, whisk away dirty plates, and take orders for fresh-cooked eggs or daily specials. Mineral water and sparkling wine, which you pay for at lunch or dinner, are free at breakfast. (Nicole, our beverage stewardess, told us that some guests like a glass of Prosecco to wake up in the morning. I tried a quarter-glass as a test but decided to stick with coffee. My son was pleased by the hot chocolate, which was excellent.)

 

Lunch is a choose-your-own-adventure affair where you can fill up a plate from the buffet or have a full meal served course by course. On most days, I grabbed a few salad and fish items from the buffet and skipped directly to the main course or requested pasta as an entrée.

 

At dinner, the menu typically features an appetizer, two soups, a fish or pasta course, a choice of entrées, and dessert. (On gala nights, a sorbet precedes the main course.) The restaurant's wood-and-marble buffet table is laid with a salad bar (with the term "salad" encompassing such luxuries as shrimp and fish), which is replaced by a selection of cheeses and fruit at the end of the meal.

 

Deilmann doesn't skimp on ingredients: High-quality fish is on the menu at nearly every midday or evening meal, and we were served lobster, large shrimp, lamb, veal, and duck at various times during the cruise. Baked goods are also excellent--most notably the cakes and other desserts, which are baked on board by a full-time pastry chef.

 

If sightseeing leaves you hungry for more than three square meals a day, you can top up your tummy with boullion at 11 a.m., finger sandwiches and cakes at afternoon tea, or the late-night snack in the lounge at 10:30 p.m. (On our voyage, Jozef--the Casanova's excellent pianst and vocalist--offered musical accompaniment during afternoon tea, the 6:30 p.m. cocktail hour, and the evening snack.)

 

About beverages:

Coffee, tea, ice water, and fruit juices are free. Other drinks cost extra at lunch and dinner, although complimentary sparkling wine and Kir Royale are served (and replenished generously) on gala nights. If you order a bottle of wine or mineral water in the dining room, your waiter will mark the bottle and save it for future meals.

 

Drink prices are in line with what you might expect on a European luxury vessel: On our cruise, a glass of German draft beer cost €2,80, a bar-size bottle of soft drink was €2,50, a 5-cl glass of vermouth cost €2,90, grappa was €3,80, and whiskies or cocktails were in the €5,50 to €6,90 range. Featured wines on the dinner menu typically cost €20 to €25, and a quarter-liter of the house white or red was less expensive than a glass of wine in a typical U.S. restaurant.

 

Service

Casanova has an unusually large staff for a river ship that carries only 96 passengers. Peter Deilmann claims a passenger-to-crew ratio of 2.5:1, or "about the best crew to passenger ratio of any river vessel." There's even a physician on board.

 

The multilingual restaurant, bar, housekeeping, and reception staff were a hardworking bunch during our cruise, and they were also highly-trained professionals. Our waiter, Mladen Tomljanovic, was a nine-year veteran of cruise ships, and our beverage stewardess, Nicole Hoppe, had three years of professional education and apprenticeship before joining Peter Deilmann Cruises. Mladen, Nicole, and other members of the restaurant and beverage staff worked together as an efficient team, delivering service on a par with what you'd expect on a luxury cruise line or a five-star hotel.

 

I was also impressed by the crew's warmth, friendliness, and overall good cheer. One evening, the younger staff were kind enough to invite my 18-year-old son to join them at a nightclub that was popular with riverboat crews. (I resisted the urge to play chaperone, spending the evening with a Donna Leon mystery instead.)

 

Tipping suggestions:

The Casanova's newsletter recommended dividing gratuities of €6,50 to €7,50 per passenger per day among the service staff, and passengers were encouraged to make additional contributions to a tips box at the reception desk for other members of the crew. I thought the recommended figures were a bit low for staff who worked 15 hours or more per day, so I gave €50 each (for two passengers) to our waiter, beverage stewardess, and cabin stewardess, plus another €50 for the crew box.

 

(Note: Tips for bar purchases should be made at the time of service, since the person who serves you a drink may not be your regular beverage stewardess or waiter.)

 

From Professional Travel Guide

www.professionaltravelguide.com/Cruise/Cruise-Lines/Peter...

This German-built river boat from Peter Deilmann Cruises launched in 2001 and was refitted in 2006. She sails with up to 96 passengers on a wide variety of itineraries along the Rhine, Moselle, Main and Danube rivers from mid-March to early November. This slim, trim triple-decker is an all-white 338-ft beauty with red trim. She has a width of 32 ft and a draft of 4 ft and shows a classical profile.

 

Peter Deilmann founded this German company a quarter century ago, first with oceangoing cruise ships and then riverboats. His two daughters carry on the tradition from the company headquarters at Neustadt in Holsetin, Germany operating eight high-end riverboats and the cruise ship Deutschland.

 

North American and German speakers come aboard in varying numbers depending on the itinerary and departure. Most are 50 and older. Very few children are found aboard, and there are no special facilities for them. The riverboat crew is fully bilingual, so there are no language problems. Suggested per diem tipping rates are US$9 for waitstaff and US$5 for the cabin attendant.

 

The Casanova used to sail on the River Po in northern Italy, and now she is found plying many different itineraries lasting from 7 to 14 days. She may be based at Amsterdam, The Netherlands, for cruises on the Dutch and Belgian waterways or along the Rhine and Main in Germany. She sails with the Mozart on 7-day Danube River trips based at Passau, Germany.

 

Her most ambitious cruise is a pair of sailings between Amsterdam and Budapest, Hungary, via the Rhine, Main, Danube and connecting canal. Some shore excursions are included in cruise-tours but not for cruise-only fares. A money-saving tour package can be bought for most itineraries. Depending on the numbers, the buses may be separate for each language or bilingual, and the same goes for the guided walks.

 

The panoramic restaurant has a stately Italian Provincial elegance with classic highback chairs and cherry accents, a circular compass rose of yellow glass on the ceiling and a buffet station. The room can accommodate all passengers at a single sitting. No one has time to get hungry, with breakfast, morning bouillon, lunch, tea, dinner and midnight snacks. Excellent multicourse luncheons and dinners feature Continental fare and wines of many countries. Evening meals can feature nine courses on some nights, so expect to spend a lot of time at the table.

 

English-speaking passengers are seated together at reserved tables and single sitting. Evening wear often sees men in jacket and tie. The tastefully furnished lounge brings passengers together several times a day, with its plump sofas and armchairs, panoramic views, well-stocked bar, and nightly entertainment and dancing. Announcements, menus, and daily programs are all provided in English and German.

 

The sun deck topside has plenty of deck chairs and blankets, and a doctor is onboard. Standard cabins are 140 sq ft, with two minisuites of 160 sq ft, all beautifully appointed with desks, TVs, phones, radios, closets, and baths with showers, hair dryers and robes. Beds are twins and queen-sized, and the upper deck cabins have French doors. Bedding is European-style with duvets and feather pillows, but synthetic materials are available upon request.

 

As of 2008, there is no smoking inside any Deilmann vessels. Smoking is only allowed on deck.

 

Post processing:

PhotoShop Elements 5: increased midtones, sharpened, posterized, canvas filter

 

The Tibetan script is an abugida of Indic origin used to write certain Tibetic languages, including Tibetan, Dzongkha, Sikkimese, Ladakhi, Jirel and sometimes Balti. It has also been used for some non-Tibetic languages in close cultural contact with Tibet, such as Thakali.[3] The printed form is called uchen script while the hand-written cursive form used in everyday writing is called umê script.

 

The script is closely linked to a broad ethnic Tibetan identity, spanning across areas in India, Nepal, Bhutan and Tibet.[4] The Tibetan script is of Indic origin and it is ancestral to the Limbu script, the Lepcha script[5] and the multilingual ʼPhags-pa script.

more at ..... en.wikipedia.org/wiki/Tibetan_script

Bent's Old Fort National Historic Site in Colorado

 

The Fort was operated for 16 years from 1833 to 1849, as a stopping point along the Santa Fe Trail for settlers, Native Americans, Mexicans, U.S. Army, explorers, and travelers.

 

Started as a trading post, later, used as a headquarters for peacemaking place with tribes. Also became as a military staging point for U.S.’s invasion of northern Mexico.

 

The military, growing stream of settlers, and gold seekers disrupted the Indian trade, polluted water holes, then, trade was doomed by a cholera epidemic and escalating tensions between Indians and whites.

 

The current Fort was reconstructed in 1976, based on the archaeological excavations, paintings, original sketches, diaries, etc. Now, it is managed by the National Park Service with incredible historic setting.

 

This was the BEST trading post I have ever seen, for its size and strategic location at the international boundary between Mexico and U.S. back then.

 

The most interesting story was, Sacagawea’s son Pomp (Jean Baptiste Charbonneau) was here as a trader. After Lewis and Clark Expedition was over, Charbonneau family moved to St. Louis at Clark’s invitation, then the boy, Pomp, was left to live with Clark. Clark paid for Pomp's education at St. Louis Academy.

 

Later, Pomp went to France. According to the park ranger, Clark’s wife did not like a half Native-American boy was around in the same house. That’s why Pomp was sent to France. Like many other legendary stories, there was an element which enhanced the story more interesting, whether it was true or not . . . . . .

 

Pomp’s multilingual ability, speaking English, French, German, Spanish, Shoshone and other Native-American languages, could be a great tool for trading.

 

Saint-Petersburg, formerly known as Petrograd and later Leningrad. It is situated on the River Neva, at the head of the Gulf of Finland on the Baltic Sea. The city had a population of 5,601,911 residents as of 2021, with more than 6.4 million people living in the metropolitan area. Saint-Petersburg is the fourth-most populous city in Europe, the most populous city on the Baltic Sea, and the world's northernmost city of more than 1 million residents.

 

The Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments constitute a UNESCO World Heritage Site. Saint Petersburg is home to the Hermitage, one of the largest art museums in the world, the Lakhta Center, the tallest skyscraper in Europe, and was one of the host cities of the 2018 FIFA World Cup and the UEFA Euro 2020.

 

The name day of Peter I falls on 29 June, when the Orthodox Church observes the memory of apostles Peter and Paul. The consecration of the small wooden church in their names (its construction began at the same time as the citadel) made them the heavenly patrons of the Peter and Paul Fortress, while Saint Peter at the same time became the eponym of the whole city. When in June 1703 Peter the Great renamed the site after Saint Peter, he did not issue a naming act that established an official spelling; even in his own letters he used diverse spellings, such as Санктьпетерсьбурк (Sanktpetersburk), emulating German Sankt Petersburg, and Сантпитербурх (Santpiterburkh), emulating Dutch Sint-Pietersburgh, as Peter was multilingual and a Hollandophile. The name was later normalized and russified to Санкт-Петербург (Saint-Petersburg).

 

The historic architecture of Saint-Petersburg's city centre, mostly Baroque and Neoclassical buildings of the 18th and 19th centuries, has been largely preserved; although a number of buildings were demolished after the Bolsheviks' seizure of power, during the Siege of Leningrad and in recent years. The oldest of the remaining building is a wooden house built for Peter I in 1703 on the shore of the Neva near Trinity Square. Since 1991 the Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments in Saint Petersburg and Leningrad Oblast have been listed by UNESCO as a World Heritage Site.

Tēnā koutou Katoa,

Today is International Day of Multilingualism. The 27th March was chosen because 27th March 196 BC is the date mentioned on the multilingual Rosetta Stone (Ancient Egyptian hieroglyphics, demotic text, and Greek). By comparing the Greek date with the Egyptian text, it was eventually possible to decypher the whole stone.

Language is more than just words; it is the spirit of cultures. Learning new languages helps to communicate, as well as re-wire your brain, which is believed to help ward off cognitive decay.

Heoi anō tāku mō nāianei. Ka kite =]

Ciao, bis bald, a bientot, toodaloo =]

 

This year on Halloween I didn't feel like dressing up scary or slashery, not after the year we had so far. Somehow my mind went back in time to my first hero. A girl in a story I read as a kid, and the music of the movies they made out of it. Astrid Lindgren, a swedish novelist, wrote the Adventures of Pippi Långstrump (dt: Pippi Langstrumpf, eng: Pippi Lonstocking) with so much sass and fun, I was addicted to them. And we all need, I think, some of that spirit and positivity now again. So what's better than counter 2020 with her?

 

Pippi Lonstocking Theme song - multilingual.

 

Freckles on her nose,

(diddle diddle dee)

a girl came riding

into town one day.

(diddle diddle)

She was quite a sight.

It’s Pippi Longstocking.

(hay ho ho ha he ha ha)

It’s Pippi Longstocking.

There’s no one like her.

Happy as can be,

(diddle diddle)

Pippi tells you stories,

You just wait and see...

(tra la la la la)

she’s quite a girl.

She’s got a house,

an older funny house,

a monkey and a horse,

a suitcase full of gold and coins.

And you’ll never ever ever find

another girl so strong.

And always generous and kind.

Pippi’s world is fun.

(diddle diddle dee)

She makes kids happy.

Her make believe may stung

(diddle diddle dee)

the grown ups here in town.

Pippi's quiet unique

(diddle diddle)

with her smile disarming.

She is such an imp.

(tra la la la la)

You'll love her too.

This year's Nuit Blanche theme, Translating the City, shines a spotlight on Toronto's multilingualism and the complexities of urban spaces.

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80