View allAll Photos Tagged MacroOrCloseup
Not always it is so easy to find the balance, as here with the fork and the small ball. For example, between what you want and what you you has to do, between sunshine and rain, or between time and money. But, successful balance is so important for anything and anyone.
============
Nicht immer ist es so einfach die Balance zu finden, wie hier mit der Gabel und der kleinen Kugel. Zum Beispiel zwischen dem, was man möchte und dem was man muss, oder zwischen Zeit und Geld. Aber eine erfolgreiche Balance ist für alles und jeden so wichtig.
Eigentlich wollte ich für HMM die Kölner Domspitzen bauen. Aber mit schwarzem Hintergrund konnte ich es nicht wie in meiner Vorstellung realisieren, so habe ich mich jetzt erst mal für gesunden Fingerfood entschieden: Vitamin tips aus Zitronenscheibe und Orangenschnitzen. Die Domspitzen werde ich aber unbedingt noch mal versuchen.
=====================
Canon EF 100 2.8
macro mondays "citrus"
64/365
10/52
At the present time it is not so easy to inspire the little ones to read. Luckily, it succeeds again and again. Nice is that our daily newspaper has a special part extra for the kids.
...or a memory?
Maybe this dreamcatcher is not only catching (bad) dreams, but the memories of the people who worked at this place, the people who went there to find a cure...
Another one from the photowalk at an old sanatorium with Flickr friends.
Fang einen Traum - oder vielleicht Erinnerungen?
Dieser Traumfänger, den ich auf dem Fotowalk mit Flickr-Freunden in einem verlassenen Krankenhaus entdeckt habe, brachte mich auf den Gedanken, dass er vielleicht nicht nur (Alb-)Träume, sondern auch die Erinnerungen der Menschen, die an diesem Ort gearbeitet haben oder Heilung gesucht und gewiss nicht immer gefunden haben, einfängt...
Upps. Mit dem Essen spielt man nicht ...
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
... that's what my grandmother said, as well as my mother and I suggested it to my daughter. Maybe this little mouse would have said it, but she is not able to talk. Nevertheless, I could not resist playing a bit with the food ;-)
INGREDIENTS: a slice of a boiled egg (of which I used six to manufacture a somewhat usable slice), two slices of olive cheese stuffed with cream cheese (that worked right away), as CONDIMENT two peppercorns, a dollop of tomato paste and coarse sea salt (I did not count the pieces, maybe someone wants to do that?) – all draped on an olive wood board. And then the sun has delivered perfect light ... After taking pictures, of course, I have eaten everything properly and well-behaved ;-)
///
... das hat meine Großmutter gesagt, ebenso meine Mutter und ich habe es meiner Tochter nahegelegt. Vielleicht hätte das auch diese kleine Maus gesagt, sie kann aber nicht reden. Trotzdem konnte ich nicht widerstehen, ein bisschen mit dem Essen zu spielen ;-)
ZUTATEN: eine Scheibe von einem gekochten Ei (davon habe ich sechs Stück verbraucht, um eine einigermaßen verwendbare Scheibe zu erzeugen), zwei mit Frischkäse gefüllte Olivenscheiben (das klappte sofort), als würzige Zutat zwei Pfefferkörner, ein Klecks Tomatenmark und grobes Meersalz (Ich habe die Stücke nicht gezählt, vielleicht hat jemand Lust dazu?) – alles auf einem Olivenholz-Brett drapiert. Und dann hat die Sonne noch perfektes Licht geliefert ... Nach dem Fotografieren habe ich selbstverständlich alles brav und ordnungsgemäß aufgegessen ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Macro Mondays 2018 / April 16 / #Condiment
/ HMM to everyone!
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Nikon Micro-Nikkor-P / 1:3.5 / 55 mm
November 26, 2018
Macro Mondays Theme: Dots and Stripes
Thank you for visiting my photostream! :-))
All comments are highly appreciated. It will help me a lot to improve my photography skills. Big thanks to all of you for the comments, faves, and views.
Happy clicking to all!
©Ronald Garcia
To keep the apartment clean, it is necessary to wipe dust regularly. This fragrant fleece is to catch every speck of dust.
Damit die Wohnung sauber bleibt, muss man regelmäßig Staub wischen. Dieses duftige Flies erwischt jedes Staubkorn.
===========
31/356
05/52
Schokidrops ohne Zucker gebe ich manchmal in den Kaffee. Heut habe ich aber noch ein paar Tropfen Zuckersirup dazu gegeben, auf dem Foto gefällt es mir so besser. Im Kaffee schmeckt es auch sehr gut.
Nicht ganz ungefährlich wegen dem heißen Dampf, aber seit ewigen Zeiten im Einsatz die gute Wasser Flöte an unserem Wasserkocher.
===========
No es completamente inofensivo debido al vapor caliente, pero desde hace mucho tiempo en uso la buena flauta de agua en nuestro hervidor.
This isn't exactly a perfect shot because I'm tussling with a new lens, but nevertheless I think it worked out okay. I do love the bright and happy orange-redness of persimmons. When fruit and veggies are attractive, they look good in photos. You thought I was going to say that it makes them more appealing to eat! Even though I'm vegetarian I'm not crazy about many vegetables, which is kind of an anomaly. Luckily the lovely persimmon is a fruit!
Speckled feathers I have on my earrings; a nice present from Kenya.
HMM :-)
Plumas moteadas que tengo en mis pendientes; un lindo regalo de Kenia.
====================
22/365
4/52
Yes!!! You are urgently needed: refreshments to cool down, celebrate and comfort. Violent emotions, pain, loss, triumph and clear victors, all very close together these days. A toast to everyone!
-----------------
Ja! Sie werden dringend benötigt: Erfrischungen zum Abkühlen, Feiern und Trösten. Heftige Gefühle, Schmerz, Verlust, Triumph und klare Sieger, in diesen Tagen alles ganz dicht beieinander. Ein Toast auf alle!
=============
182/365
27/52
HMM! Ich habe mein uraltes Macro aus der Schublade geholt. Es ist ein schönes Model für das MM-Thema, aber leider sonst zu nichts mehr nütze.
============
I got my old macro from the drawer. It is a beautiful model for the MM theme, but unfortunately nothing else is useful.
Wenn auch die 4. Adventskerze angezündet wird, ist Weihnachten. Viele Kinderaugen werden im Kerzenlicht strahlen wenn sie neugierig ihre Geschenke auspacken dürfen.
In winter, we prefer to stay indoors when it's cold and dark outside. A small light and a hot cup of cocoa with cream so I can make it nice and cozy.
My little angels in the photo are still amazed at the candle, where they came from, there were none.
Today on the 11th of November the Carnival will be start in Cologne. You also can drink champagne from a green green glass.
October 01, 2018
Macro Mondays Theme:Perfect Match
Subject: Lock and key
”A soulmate is someone who has locks that fit our keys, and keys to fit our locks. When we feel safe enough to open the locks, our truest selves step out and we can be completely and honestly who we are; we can be loved for who we are and not for who we're pretending to be. Each unveils the best part of the other. No matter what else goes wrong around us, with that one person we're safe in our own paradise.”
-Richard Bach
Bees love the weeds. But weeds are no longer wanted. The farmers spray weed killer so that more can be harvested.
===============
180/365
26/52
Das Sternzeichen Zwilling habe ich auf meinem Brotmesser gefunden.
Zwillinge gelten als sehr kommunikativ und gesellig, wobei Ihnen jedoch eine gewisse Oberflächlichkeit nachgesagt wird. Zwillinge sind neugierig und geistig sehr rege – von daher lieben sie die Abwechslung.
Scharf auf Süßigkeiten. Auf einen Lutscher.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
I do not know exactly how it is so common elsewhere – here in Germany incredibly many sweets are distributed on the carnival parades, thrown from the cars into the crowd.
When she was little, my daughter was disguised as a tightrope walker during one of these parades. Sugar sweet – but the disguise was sometime secondary – and the bags full of sweets much more exciting ;-)
The plastic-wrapped object of desire in this picture is a type of a lollipop that my mother sometimes brought from shopping when I was little. Very delicious and wonderful to look at. If you are curious, see the link:
www.flickr.com/photos/148614497@N06/26772943247
Ingredients: lollipop, photographic print, sunlight.
///
Ich weiß nicht genau, wie es anderswo so üblich ist – hier in Deutschland werden auf den Karnevalsumzügen unglaublich viele Süßigkeiten verteilt, von den Wagen in die Menschenmenge geworfen.
Als sie noch klein war, war meine Tochter bei einem dieser Umzüge als Seiltänzerin verkleidet. Zuckersüß – aber die Verkleidung war irgendwann nebensächlich – und die Tüten voller Süßigkeiten viel spannender ;-)
Das in Plastik eingewickelte Objekt der Begierde auf diesem Bild ist ein Exemplar von einem Lutscher, den meine Mutter manchmal vom Einkaufen mitgebracht hat als ich klein war. Sehr lecker und wunderhübsch anzusehen. Wer neugierig ist, siehe sich den Link an:
www.flickr.com/photos/148614497@N06/26772943247
Zutaten: Lutscher, Fotoabzug, Sonnenlicht.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
#MacroMondays 2018 / April 23 / #Plastic
/ HMM to everyone!
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Nikon Micro-Nikkor-P / 1:3.5 / 55 mm
Album: Creativo - Creative
7DWF - Wednesdays - Macro or close up
El plectro, también conocido como púa, plumilla, pajuela, vitela, uña o uñeta, es una pieza pequeña, delgada y firme, generalmente en forma de triángulo, hecha de diferentes posibles materiales que se usa para tocar la guitarra y otros instrumentos de cuerda, como un reemplazo o ayuda de los dedos.
The plectrum, also known as plectrum, nib, straw, vellum, nail or fingernail, is a small, thin and firm piece, usually in the shape of a triangle, made of different possible materials used to play the guitar and other string instruments , as a replacement or aid of the fingers.
Instagram: @ph.walwsg
Ph.Wal Wsg
Old fashion writing materials for writing love letters. Pink Color is Important this time. Even to write letters.
Ihren deutschen Namen erhielt diese, aus dem atlantischen Nordamerika stammende, robuste Segge wegen ihrer an Morgensterne erinnernden Blüten- und Fruchtstände, die in der Floristik frisch und getrocknet beliebt sind.
Oil on water and pink. With light can create beautiful effects. Here, however, the raspberry red for HSS is again raised sharply. Nice sunday, best with raspberry ice cream.
... I could not stop taking pictures of her ;-) Second choice.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Macro Mondays / 2017 September 11 / #Rust / #Second
#CrazyTuesday #Rust / #Macro and #Closeup
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
See also: www.flickr.com/photos/148614497@N06/37018240641
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Nikon Micro-Nikkor-P / 1:3.5 / 55 mm
A glass lid for a wine bottle and the lid for the Calvados glass are available today. The wine bottle is empty and the Calvados is just drunk.
==============
Ein Glasdeckel für eine Weinflasche und der Deckel für das Calvados-Glas habe heute frei. Die Weinflasche ist leer und der Calvados wird gerade getrunken.
HMM!
Wheel for transporting the ink ribbon and setting the direction of rotation.
Manufactured by Underwood Elliott Fisher Co., U.S.A.
Underwood Typewriter Company
September 07, 2020
Macro Mondays Theme: #Footwear
"A shoe is not only a design, but it's a part of your body language, the way you walk. The way you're going to move is quite dictated by your shoes."
-Christian Louboutin
Ein schöner Sommer, aber wenig Regen und richtig Stress in der Natur. Die Kastanien sehen jetzt schon tüchtig nach Herbst aus.
==============
219/365
32/52
The customs were also rougher when they were still playing poker on rough tables. Tricksters made their rounds through the saloons. Sometimes her skill – even a pokerface could not save them – failed and they were unmasked. If, unlike most other times, there was no shooting, they were at least chased out of the city, tarred and feathered ...
In the comics of Lucky Luke, taring and feathers often appear with an ironic undertone as a punishment for trickster. Have you ever read these comics? They are really great fun :-)
///
Doppelherz. Nicht immer ein Trumpf. Geteert und gefedert.
Als man noch auf rauen Tischchen dem Spiel des Pokerns nachging, waren die Sitten auch rauer. Falschspieler zogen ihre Runden durch die Saloons. Manchmal versagte ihre Geschicklichkeit – auch ein Pokerface konnte sie nicht retten – und sie wurden entlarvt. Wenn es dann ausnahmsweise keine Schießerei gab, wurden sie zumindest aus der Stadt verjagt, geteert und gefedert ...
In den Comics von Lucky-Luke erscheint das Teeren und Federn häufig mit einem ironischen Unterton als Strafe für Falschspieler. Habt Ihr jemals diese Comics gelesen? Sie machen riesigen Spaß :-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
#MacroMondays / November 27 / #GamesOrGamePieces / HMM to everyone!
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
#7DWF / Wednesdays / #Macro or #Closeup
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Nikon Micro-Nikkor-P / 1:3.5 / 55 mm
I spotted this nice fly cleaning itself in the sunshine recently in my garden in Bristol.
by Sean Walsh.
Jeder hat eine gute Seite, die dunkle wird gerne versteckt. Todo el mundo tiene un buen lado, la oscuridad se esconde.
November 28, 2020
Smile on Saturday Theme: reflection on white
"The cherry tomato is a type of small round tomato believed to be an intermediate genetic admixture between wild currant-type tomatoes and domesticated garden tomatoes. Cherry tomatoes range in size from a thumbtip up to the size of a golf ball, and can range from spherical to slightly oblong in shape. Although usually red, other colours such as yellow, green, and black also exist. Those shaped like an oblong share characteristics with plum tomatoes and are known as grape tomatoes. The cherry tomato is regarded as a botanical variety of the cultivated berry, Solanum lycopersicum var. cerasiforme." -en.wikipedia.org/wiki/Cherry_tomato
Las malas noticias dejan corazones rotos que continúan latiendo de todos modos.
Schlimme Nachrichten hinterlassen zerbrochene Herzen, die trozdem weiter schlage
===============
41/365
06/52
Wenn man ganz nahe an den Tulpenstempel heran geht, wird schnell klar, warum der Blütenstempel auch Pistill genant wird. Das Pistill ist ein Werkzeug zum zerkleinern von Reibgut in einer Schüssel. Und genau so sieht der Blütenstempel auch aus.
If you approach very close to the tulip stamp, it quickly becomes clear why the pistil is also called pestle. The pestle is a tool for crushing rubbish in a bowl. And that's exactly what the pistil looks like.
======================
59/365
09/52