View allAll Photos Tagged Loc
CREDITS:
Unorthodox Durk Locs
: O!CULT : Spike
Native Urban - Alpha Shirt All Colors @UBER
Native Urban Marketplace
[Rezz Room] Sphynx Cat Animesh @MANCAVE
SIGNATURE GIANNI BODY
CATWA STANLEY HEAD
❱❱❱ For more details (Taxis/Credits) search for MALAMANHADO FASHION BLOG on GOOGLE. Thanks!!!
Mijn reguliere vrije dag van het werk is woensdag. Deze dag wordt vaak besteed aan o.a. tuinieren, wandelen en fietsen. Als het weer aardig lijkt, wordt ook wel eens een dagje treinen spotten ingepland. Nu zijn we het afgelopen voorjaar niet echt verwend qua weer, maar toch zaten er nog aardig wat dagen bij met goede vooruitzichten qua weer. Met die voorspellingen word ik dan naar het spoor gelokt ;-). Zo ook op woensdag 17 mei 2023.
Hier zien we de NSi 1739 met IC 141 Amsterdam Centraal-Berlin Gesundbrunnen bij Loo op 17 mei 2023. De loc heeft een digitale poetsbeurt gehad. Ik ben beniewd hoe lang de vertrouwde 1700'en nog voor de IC naar Berlijn zijn te vinden. Er gaan geruchten dat nog voor de zomer de NS-Vectrons de hele dienst over gaan nemen met de 1700 op reserve. We gaan het zien.
L'église de Loc-Envel a été construite au XVIème siècle. Elle est de style gothique Flamboyant.
Elle se caractérise par une exceptionnelle richesse décorative intérieure et extérieure.
The Loc-Envel church was built in the 16th century. She is Flamboyant Gothic.
It is characterized by an exceptional interior and exterior decorative richness.
La 319.324 baja a toda caña hacia Alcázar de San Juan dejando tras de sí la cementera de Castillejo - Añover.
In het kader van de ‘Week van de Lingerie’ reden de locs 1202 van het NSM en de 1501 van Werkgroep 1501 eind oktober / begin november 2001 een week lang met een speciale trein door het land. Op deze foto de 1501 met trein 80380 ‘lingerie-express’ te Eindhoven op 30 oktober 2001.
Étangs de Trévignon. D’un côté les loc’hs et de l’autre l’Océan… Ce long cordon dunaire offre une transition entre milieu terrestre — à la végétation et à la faune endémiques — et milieu marin.
DB-loc 101 110 - 5 rijdt momenteel rond met totaalbestickering voor ’50 Jahre Intercity’. Op 2 juni 2023 is de loc met de uit Oostenrijkse rijtuigen bestaande IC 119 onderweg vanuit Dortmund Hbf (D) naar Innsbruck Hbf (D) en passeert hier langs de Linker Rheinstrecke (D) bij Bacharach (D). Achter de loc is deze dag eerst een SBB-rijtuig te zien.
NB: een ontbrekend stukje rode folie op de neus van de loc werd digitaal even herstickerd.
Het is 16:53 als Lineas 1571+2105 met een lege Dolimetrein door het station van Kropswolde rijdt, op weg als trein 47627 naar Hermalle-Sous-Huy.
-Informatie-
Datum: 21-04-21
Plaats: Woldweg, Kropswolde
Van/naar: Veendam -> Hermalle-Sous-Huy
Vervoerder: Lineas
Locs: 1571+2105
Trein: Dolimetrein
Treinnumer: 47627
-Vervoerder-
Lineas rijdt in Nederland en België verschillende goederentreinen. Een aantal daarvan is kleinere (buurt) goederentreinen. Lineas (vroeger B-logistics) is in een aantal jaar flink gegroeid. In 2019 heeft het spoor bedrijf het Dolime-vervoer tussen Hermalle en Veendam overgenomen van DB Cargo. De Belgische spoorvervoerder reed voor de Corona-crisis 4 Dolimetreinen per week. Doordat er van de gemeente geen tweede bunker in dienst mag worden genomen en de normale bunker telkens vol zit is de productie gehalveerd. Sindsdien rijdt de vervoerder gemiddeld 2 treinen per week. De extra-wagenset is naar mijn weten weer teruggegeven aan de eigenaar, die is namelijk toch niet meer nodig.
-Foto-
Lineas heeft op 1 januari 2019 het Dolimevervoer tussen Hermalle-Sous-Huy en Veendam overgenomen van DB-Cargo. De Belgische vervoerder reed met een koppel 7700den. Lineas heeft het contract weer voor 2 jaar gewonnen, dat betekend dat de vervoerder nog tot 1 januari 2023 het Dolimevervoer rijdt. Uiteraard is het rijden met diesel onder de draad niet echt schoon, tevens kunnen de locs de dienstregeling niet aan. Daarom huurt Lineas vanaf 13 december 2020 2 vervoerders in. TCS rijdt met een ex-NS 1700 onder de draad. IRP rijdt met een G2000 het laatste stuk van Onnen naar Veendam. Deze loc staat de hele week in Onnen. Lineas rijdt met een koppel 7700den het stuk tussen de Belgische groeve en Sittard.
Lineas heeft in de vloot een drietal locs van de serie G1206, twee daarvan zijn in huisstijl. De locs rijden voornamelijk in de Rotterdamse havens. Soms hebben ze een uitstapje naar bijvoorbeeld het hoge noorden om een trein af te slepen.
Op dinsdag 20 april 2021 reed de Lineas Dolimetrein weer aardig op tijd (+60). Na aankomst van de trein in Onnen bleek de 2105 van het storingsgevoelige type G2000 een storing te hebben, de loc kon niet harder rijden dan 40 km/uur, op zich niet een groot probleem voor de last-mile. Nadat de monteur het probleem niet had kunnen oplossen werd er om een hulploc gevraagd, deze kwam in de vroege ochtend van 21 april 2021 pas vanuit Kijfhoek naar Onnen. De heenrit werd de kapotte G2000 meegenomen achter de G1206, daar was ik blij om want de terugrit zou de loc dan achterop de trein hangen. Toch werd in Veendam besloten om de loc om te rijden, het nut snap ik niet want de G2000 is gewoon beremd, schijnbaar hadden ze tijd over ofzo. Na een poosje rondom Kropswolde te hebben gehangen werd er voor deze stek gekozen omdat hier de meeste kans was op zon. Veel lengte heb je hier (zeker door die lelijke G2000) niet maar het stationsgebouw is wel een fraai motief.
Na een poosje wachten bromde loc 1571 de hoek om. Aan de haak heeft de loc de kapotte 2105 en een lege Dolimetrein. De trein reed ruim 19 uur te laat (!). In Onnen werd de 1571 voor de trein weggehaald en kwam de 101001 voor de trein welke hem naar Sittard rijdt. De 1571 is op Onnen gebleven om de Dolimetrein van morgen te rijden welke waarschijnlijk ook wel behoorlijk te laat zal zijn. Na de foto werd er tevreden naar huis gefietst.
Foto: ©Tijmen Holstein
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Francisco Aragão © 2015. All Rights Reserved.
Use without permission is illegal.
If you are interested in my photos, they are available for sale. Please contact me by email. Do not use without permission.
Many images are available for license on Getty Images
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Roteiro Caminhos de Pedra
Idealizado pelo Eng. Tarcísio Vasco Michelon e pelo Arq. Júlio Posenato o roteiro Caminhos de Pedra visa resgatar, preservar e dinamizar a cultura que os imigrantes italianos trouxeram à serra gaúcha a partir de 1875.
O Roteiro passou a ser concebido quando da realização de um levantamento do acervo arquitetônico de todo o interior do município de Bento Gonçalves, ocorrido no ano de 1987. Constatou-se então que a Linha Palmeiro e parte da Linha Pedro Salgado, área abrangida basicamente pelo Distrito de São Pedro, composto por 7 comunidades, (São Pedro, São Miguel, Barracão, São José da Busa, Cruzeiro, Santo Antonio e Santo Antoninho) possuía o maior acervo de casas antigas, conservava sua cultura e história, tinha acesso fácil e, conseqüentemente, um grande potencial turístico, apesar da decadência e abandono por que vinha passando desde a década de 1970 com a mudança de traçado da rodovia que ligava Porto Alegre ao norte do estado.
Esse precioso acervo material, parcialmente abandonado e esquecido, exigia uma ação rápida para não ter a mesma sorte de tantas e tantas casas de pedra, madeira e alvenaria que acabaram ruindo ou sendo demolidas. Com recursos do Hotel Dall’Onder as primeiras 4 casas foram restauradas e passaram a receber visitação e outras tiveram obras emergenciais. O primeiro grupo de turistas proveniente de São Paulo, através da Operadora CVC foi recebido na Casa Merlo, Casa Bertarello, Ferraria Ferri e Cantina Strapazzon em 30 de maio de 1992.
O sucesso do novo roteiro animou tanto os idealizadores quanto a comunidade. Em 10 de julho de 1997, com assessoria do SEBRAE foi fundada a Associação Caminhos de Pedra, congregando empreendedores e simpatizantes. Montou-se então um projeto abrangente que contemplava o resgate de todo o patrimônio cultural, não só o arquitetônico, envolvendo língua, folclore, arte, habilidades manuais, etc. Este ambicioso projeto foi aprovado pelo Conselho Estadual de Cultura em 10 de agosto de 1998 passando a partir de então a captar recursos das empresas locais através da recém criada LIC (Lei de Incentivo à Cultura do Estado do RS).
Atualmente a Associação Caminhos de Pedra conta com mais de uma centena de associados e o projeto, considerado pioneiro no Brasil em termos de turismo rural e cultural, está recebendo uma visitação média anual de 60.000 turistas. O roteiro está em expansão e possui 15 pontos de Visitação (assinalados em vermelho no mapa) e 56 pontos de Observação Externa (assinalados no mapa com letra verde).
De acordo com a Lei Estadual 13.177/09, que nos declarou patrimônio histórico do RS, considera-se como área de abrangência dos Caminhos de Pedra a Linhas Palmeiro e Pedro Salgado, localizadas nos municípios de Bento Gonçalves e Farroupilha, até o limite do município de Caxias do Sul, passando por Caravaggio.
Seguem algumas informações históricas
O surgimento da Linha Palmeiro
O Presidente da Província de São Pedro do Rio Grande do Sul, João Sertório, encarregou em 4 de abril de 1870 o engenheiro Major José Maria da Fontoura Palmeiro de proceder à medição e demarcação dos territórios que ele mesmo, por Ato de 24 de maio de 1870, denominou de colônias Conde D’Eu (hoje Garibaldi) e Dona Isabel (hoje Bento Gonçalves) onde mandou construir em cada uma um barracão para abrigar os colonos. Em homenagem ao seu demarcador o primeiro território demarcado na Colônia Dona Isabel passou a se chamar Linha Palmeiro.
O local que acolheu o Major Palmeiro em 1870 e posteriormente os imigrantes italianos a partir do final de 1875 é o atual bairro do Barracão, berço, portanto, da cidade de Bento Gonçalves e também porta de entrada dos Caminhos de Pedra. A Linha Palmeiro é uma das maiores linhas da colonização italiana com 200 lotes de 48,4 ha cada.
Esta Linha que, inicialmente, não passava de uma picada tortuosa no meio da mata tentando acompanhar uma linha imaginária reta que foi se desenvolvendo rapidamente pois era o único eixo de ligação entre a Colônia Dona Isabel com a Colônia Caxias. A picada foi virando estrada carroçável pelo trabalho dos próprios imigrantes que vendiam suas diárias ao governo, e posteriormente, passagem dos primeiros automóveis e caminhões.
A prosperidade da Linha Palmeiro é citada em inúmeros relatórios como os do Consul Italiano em Porto Alegre, Enrico Perrod de 1880: “Visitei uma colônia na Linha Palmeiro e encontrei na terra de um só agricultor todas as frutas da Itália: Castanhas, maçãs, pêras, laranjas, cerejas e nozes, juntamente com plantas de café, cana-de-açúcar e fumo.”(cfr. Rovílio Costa et alii, 1992, EST, As Colônias italianas Dona Isabel e Conde D’Eu, pg 21) ou do Cônsul italiano em Porto Alegre, Pascoale Corte, que aponta em seu relatório de 1884: “Atravessando um mato por um estreito caminho, chega-se, após quatro horas de viagem a cavalo, aos confins da Colônia Dona Isabel, exatamente na entrada de uma das linhas mais desmatadas e populosas: a Linha Palmeiro. Ali começa uma estrada carroçável que conduz à sede da colônia. Esta estrada é a mais pitoresca de todas.” (cfr. Rovílio Costa et alii, op. cit. pág 25).
Ao longo de todo o trecho foram rapidamente sendo construídas belas e confortáveis moradias em pedra, madeira e alvenaria, bem como variados empreendimentos comerciais como ferrarias, serrarias, moinhos, etc. Como os lotes eram grandes, normalmente eram assentadas duas famílias por lote, uma em cada extremidade.
O visitante que ingressar nos Caminhos de Pedra pelo Barracão estará, pois, utilizando a mesma porta de entrada dos primeiros imigrantes, revivendo de certa forma, as mesmas sensações dos recém-chegados, através das histórias contadas pelos seus descendentes. Não deixe de dar esse mergulho na história da imigração italiana no Rio Grande do Sul.
Barracão, Berço de Bento Gonçalves
Assim escreve em seu relatório o Agente Consular Italiano em Bento Gonçalves, Luigi Petrocchi, em dezembro de 1905: “A sede da nova Colônia Dona Isabel (hoje Bento Gonçalves), foi traçada em 1875, em um vale entre dois cursos d’água, num local baixo, próximo ao barracão dos imigrantes, e chamada então de cidade branca, devido às tendas feitas de lençóis. Por comodidade, porém, a diretoria transferiu a administração para um local elevado, chamado Cruzinha, no meio de um pinhal, a 3 Km de distância.” (cfr. Rovílio Costa et alii, op. cit. Pág. 73). O imigrante Giuseppe Dall’Acqua em seus apontamentos de viagem assim descrevem o Barracão no ano de 1878: “Depois de um percurso de uma hora e meia pelo mato virgem, por uma estrada íngreme, em degraus e barrenta, chegaram, após uma longa descida, a uma várzea perto de um rio, em cuja margem esquerda havia três ou quatro habitações rústicas,(...) e uma alta construção de um só plano e mal vedada, com longas taquaras pregadas na parede, horizontalmente, e cobertas de barro e folhas. Este lugar quase solitário e sem nome, fora destinado para a sede da Colônia Dona Isabel, mas ninguém sabia do motivo do não cumprimento da escolha da localidade para sede da futura cidade. Aquele casarão construído com barro (...) fora edificado para abrigar temporariamente os imigrantes e assim, com o tempo, tanto a localidade como o rio tomaram o nome de Barracão”. (Manuscrito de Giuseppe Dall’Acqua, 1901, in Rovílio Costa e Arlindo Battistel, 1983, Assim vivem os italianos, pág. 1172).
A partir de 1875 o Barracão começou a receber, e hospedar provisoriamente as primeiras levas de imigrantes. Ali eles recebiam seus lotes, algumas ferramentas, sementes e um pouco de alimentos. Isso, porém, só acontecia após uma longa espera que podia chegar a diversos meses. Os colonos eram cadastrados e tudo o que recebessem, inclusive alimentos, ferramentas e principalmente a terra, era-lhes lançado como dívida com o Governo Imperial que deveria ser quitada no prazo de 10 anos. Tudo foi planejado para que o local fosse a sede da colônia Dona Isabel, mas já em 1876, não se sabem bem os motivos, a sede da colônia foi transferida para onde hoje é o centro da cidade de Bento Gonçalves.
Patrimônio Histórico e Cultural do RS
Graças à restauração das casas e a visitação turística desencadeou-se nas comunidades que o compõem um movimento cultural que permitiu o surgimento de várias iniciativas que visam preservar não só o patrimônio material, mas também o imaterial. Exemplos dessa vitalidade cultural que palpita em todo o Roteiro são a preservação do dialeto “talian” (língua típica dos imigrantes do lugar), a Casa da Memória e os grupos artístico-culturais (dança italiana, flauta doce, banda musical, orquestra de câmara, coro e teatro) que se apresentam em ocasiões especiais ou por solicitação expressa nos restaurantes do Roteiro.
O fato de concentrar o maior acervo arquitetônico da imigração italiana em meio rural do país e a preocupação com a preservação do patrimônio histórico material e imaterial rendeu aos Caminhos de Pedra o qualificativo de “museu vivo”. Em 2009 por iniciativa do Dep. Estadual Jerônimo Pizzoloto Güerguen, e apoio do IPHAE (Instituto de Patrimônio Histórico e Artístico do Estado) foi declarado patrimônio histórico e cultural do RS pela Lei Estadual 13.177/09 promulgada pela então Governadora Yeda Rorato Crusius.
http://www.caminhosdepedra.org.br/pt/?pg=historico
↣ [UNORTHODOX x GRAILKAVE], BRABOS, B7 & HOMINIS MAXIMUM ↢
▶ HAIR- [GK] OJIVA BRAIDED LOCS working with UNORTHODOX Scalpz! It's available in the UNORTHODOX Mainstore & GRAILKAVE Mainstore!!!
---
▶ SKIN - Rizz Skin. BRABOS EvoX, it's available in the BRABOS mainstore!!!
---
▶ BIGGEST RING - B7 BZBIG RING F77, available in the B7 PALACE JEWELRY BR Mainstore!!!
👉 @Taxi_B7
▶ NECKLACE - B7 CHAINB8 / PENDANT KING, available exclusively at the The LABEL event, until January 31th!!!
---
▶ SHAPE - HOMINIS MAXIMUM - LELUTKA - LUKA - SHAPE DARNELL (LIMITED EDITION) | 👉 BUY IT HERE
======================
SEE MORE IN:
📌 MY BLOG
📌 X POST
Si grito:
"te quiero mucho",
no me acalles.
Si pierdo la prudencia
y ciño tu cintura en la acera,
no me regañes.
Si destello en la reja de tus pechos,
como el relámpago, alguna noche,
no me apagues.
Si me desangro, como un gallo herido, en tus brazos,
no me cures.
Si transgredo las normas y las costumbres,
no me reprendas.
Ahora estoy en trance de la suprema locura.
Perderás la ocasión de tu vida
si no aprovechas mi locura.
Si me desbordo, como el mar, por tus playas,
no me contengas.
Si un día pido refugio al color de tus ojos,
no me arrojes.
Si me quiebro en fragmentos de luz sobre tus pies,
no me moltures.
Si cometo un crimen de amor,
si el color bronceado, fermentado en tus hombros, sacude mi fe,
si me comporto como un niño travieso
y empapo tu pezón de vino...
no me pegues.
Ahora estoy en trance de la gran locura.
Perderás la ocasión de tu vida
si no aprovechas mi locura.
Si escribo en pétalos de rosa
que te quiero...
te ruego que me leas.
Si duermo como un niño en los bosques de tu pelo,
no me despiertes.
Si te llevo por dote la leche de los pájaros,
no me rechaces.
Si envío mil cartas de amor
para ti...
no las quemes abrasándome.
Si algún día te ven conmigo en los cafés de la ciudad,
no me ignores:
todas las mujeres de la ciudad conocen mi debilidad por la belleza
y el origen de la poesía y del jazmín.
¿Cómo fingir?
Si estás pintada en las aguas de mis ojos.
Ahora estoy en trance de la luminosa locura.
Perderás la ocasión de tu vida
si no aprovechas mi locura.
Cuando el vino francés
desprenda las horquillas de tu pelo sin disculpas,
y me cerque el trigo,
me ciña la noche,
me rodee la mar
y comience a pastar, como loco, la hierba de tuscampos,
sin saber dónde está mi derecha
ni mi izquierda.
Cuando el vino francés
borre las antiguas fronteras entre mi existencia y mi suicidio,
te ruego, en nombre de todos los locos, que me comprendas.
Te ruego, cuando el vino diga algo inoportuno
del amor, que me perdones.
Ahora estoy en trance de la hermosa locura.
Perderás la ocasión de tu vida
si no aprovechas mi locura.
Cuando el vino francés
borre los rostros,
las líneas,
y los ángulos,
y no quede más mujer que tú
ni más hombre que yo.
Cuando no sepa dónde están tus manos
y dónde están las mías,
cuando no sepa distinguir el vino
de mi sangre,
cuando no sepa distinguir el lenguaje de tus manos
del de los espejos,
cuando al final de la noche me haga añicos,
me cerque el deseo
y me cerque el alcohol
y se me olvide mi nombre
y mi dirección,
y se me olviden los nombres de todos los barcos,
te ruego, estrellado, que me recojas,
te ruego, roto, que me pegues,
te ruego, muerto, que me resucites.
Ahora estoy en trance de la gran locura.
Perderás la ocasión de tu vida
si no aprovechas mi locura.
Cuando el vino francés
despoje del cuerpo asiático el quimono,
y de la oscuridad del pecho salgan la aurora,
la golondrina,
el coral,
el cobre, el té, el marfil
y otras cosas.
Cuando el vino francés
suprima todas las lenguas,
reduzca todas las culturas a cero
y todas las civilizaciones a cero,
y convierta tu boca en un jardín de rosas
y convierta mi boca en cincuenta bocas.
Cuando el vino francés anuncie al final de la noche
que eres la más hermosa de las mujeres,
y tu estatura y tu cintura las más armoniosas,
cuando anuncie que todas las bellezas del mundo son prosa
y sólo tú eres poesía,
en nombre de todos los borrachos,
en nombre de todos los confusos,
en nombre de todos los que sufren la maldición del amor,
te ruego que no me maldigas.
En nombre de todos los que sufren la herida del corazón,
te ruego que no me hieras.
Ahora estoy en trance de la suprema locura.
Perderás la ocasión de tu vida
si no aprovechas mi locura...
Nizar Qabbani
Thank you for visiting and comments !
Gracias por visitar...y comentar !
These locs were a gift from Germany after WWII, to compensate for all the stolen and destroyed locs and wagons by the Nazi's in WWII.
DB-loc 101 024 - 8 is op 4 mei 2023 met de via de Rechter Rheinstrecke omgeleide IC 2012 bij Bonn Limperich (D) onderweg vanuit Oberstdorf (D) naar Dortmund Hbf (D).
Frissell, Toni,, 1907-1988,, photographer.
Fashions
[ca. between 1951 and 1952]
1 photograph : color transparency ; 120 mm.
Notes:
Please use digital image: original slide is kept in cold storage for preservation.
Title, date, and keywords based on information that came with or on collection items.
Additional information found on note card: [various models in different outfits - on beach, near shore - Perhaps New England?].
Rights Info: No known restrictions on publication. hdl.loc.gov/loc.pnp/res.070.fris
Repository: Library of Congress, Prints and Photographs Division, Washington, D.C. 20540 USA, hdl.loc.gov/loc.pnp/pp.print
Part Of: Toni Frissell photograph collection (DLC) 2009632520
General information about the Toni Frissell photograph collection is available at: hdl.loc.gov/loc.pnp/coll.090
Higher resolution image is available (Persistent URL): hdl.loc.gov/loc.pnp/tofr.47578
Call Number: LC-F905-47578 [item]
Bit of a story here....
Some 29 years ago (yikes!) I arrived in Sheffield having transferred from London Ambulance to take up my new post at Longley Ambulance Station.
I filled a vacancy there due to a chap leaving and going off to Canada to start a new life over there in the ambulance service.
His name was/is Lou Gelsthorpe.
The other day I was sat in Middlewood Ambulance Station when a guy came in and asked if there were any 'old' ambulance men about..
I said no everybody was out bar me and the cleaners.
I asked him what he wanted 'old ambulance men' for and he said that he used to work for South Yorkshire Ambulance a while back but had moved to Canada...
The penny slowly dropped and I asked him his name.....
Yes! It was/is the same guy! Lou Gelsthorpe!
I was amazed at seeing him and then I told him that I was the guy who took his place at Longley Station 29 years ago... It was then his turn to be amazed...!
What a thing eh!
For me to be at Middlewood Station when he called in on the off chance & not even the station we were both at 29 years ago either!.
Amazing..!
We sat down and had a bit of a reminisce and I got out the station photo albums and we looked through them and he saw guys and gals that he recognised and even remembered names of! I had to point out the ones who had not only retired but had unfortunately died as well.. (bit sad but very good too!)
He couldn't stay too long but I asked if I could take a picture of him and put it up here on Flickr..
So I did! There he is in the top one with one of our newest vehicles.....
Plus for a 'context' view I have placed him (in the lower picture) leaning on the very vehicles that both he & I drove & worked from out of Longley Station, but of course not at the same time!
Not a great 'clone' shot but I thought I'd put them together...
Wow what an interesting encounter eh!
Lou said that he had some old photos from his time with SYAS and would email them to me... So watch this space..
I work for Yorkshire Ambulance Service on the RRVs in and around the city of Sheffield in South Yorkshire.
It’s a great job and I feel very honoured to be able to help people at their point of need.
Check out the website for all sorts of info re YAS and the work we do.
Vier weken geleden zijn de locomotieven van de serie 1600 uit dienst gegaan bij DB Cargo. In de laatste maanden dat de locs in dienst reden, werden ze gebruikt voor de aan- en afvoertreinen tussen Kijfhoek en Sloe, en voor het Kalk/Staal-vervoer tussen Kijfhoek en Beverwijk en tussen Sittard en Beverwijk.
Op 21 februari 2020 was het niet anders. DBC 1611 reed met de beladen staaltrein 61201 van Beverwijk naar Kijfhoek. Keurig op tijd passeert de fraaie trein station Rotterdam Zuid.
21-2-2020
Canon EOS 620 + lens EF 50 1:1.8
test cuộn mới = lens AF của JUL và lens M42 cũ nhưng vặn khẩu cẩn thận :|
12/4/2010 Mike Orazzi | Staff
Marie-Lynn Piscitelli competes in the Miss Connecticut USA pageant held at the Hartford Marriott Farmington Hotel in Farmington on Saturday, December 4, 2010.
See the video here:
Bain News Service,, publisher.
Giannini
[between ca. 1920 and ca. 1925]
1 negative : glass ; 5 x 7 in. or smaller.
Notes:
Title from unverified data provided by the Bain News Service on the negatives or caption cards.
Forms part of: George Grantham Bain Collection (Library of Congress).
Format: Glass negatives.
Rights Info: No known restrictions on publication. For more information, see George Grantham Bain Collection - Rights and Restrictions Information www.loc.gov/rr/print/res/274_bain.html
Repository: Library of Congress, Prints and Photographs Division, Washington, D.C. 20540 USA, hdl.loc.gov/loc.pnp/pp.print
Part Of: Bain News Service photograph collection (DLC) 2005682517
General information about the George Grantham Bain Collection is available at hdl.loc.gov/loc.pnp/pp.ggbain
Higher resolution image is available (Persistent URL): hdl.loc.gov/loc.pnp/ggbain.35815
Call Number: LC-B2- 5981-4
Bain News Service,, publisher.
Robison
[no date recorded on caption card]
1 negative : glass ; 5 x 7 in. or smaller.
Notes:
Title from data provided by the Bain News Service on the negative.
Forms part of: George Grantham Bain Collection (Library of Congress).
Format: Glass negatives.
Rights Info: No known restrictions on publication. For more information, see George Grantham Bain Collection - Rights and Restrictions Information www.loc.gov/rr/print/res/274_bain.html
Repository: Library of Congress, Prints and Photographs Division, Washington, D.C. 20540 USA, hdl.loc.gov/loc.pnp/pp.print
Part Of: Bain News Service photograph collection (DLC) 2005682517
General information about the George Grantham Bain Collection is available at hdl.loc.gov/loc.pnp/pp.ggbain
Higher resolution image is available (Persistent URL): hdl.loc.gov/loc.pnp/ggbain.37159
Call Number: LC-B2- 6203-4
SBB Cargo-loc 193 474 is in de avond van 18 juli 2023 met een via Dormagen (D) en Krefeld (D) omgeleide Gallarate-shuttle onderweg richting Aachen (D) en passeert hier bij het tussen Neuss (D) en Krefeld (D) gelegen Kaarst Tilmeshof (D). De voor Antwerpen (D) bestemde trein is omgeleid vanwege werkzaamheden tussen Köln (D) en Achen (D).
Because I don't have a pro account I have to wait until the next month to upload photos. Gift of Pro anyone...? ;)
I've got a ton of photos just waiting to be uploaded....but I'm going to take my time. >.<
Anyway the dreads are about a month and a half now! :)