View allAll Photos Tagged Language,
(top left) Sai Emrys
Unstoppable Conlanging Force
California
Sai Emrys was the driving force behind the establishment of the Language Creation Society and the Language Creation Conferences, the teacher of two classes on language creation at the University of California, Berkeley, and the founder of the LiveJournal Conlangs community. Sai is very active in other online conlanging communities as well, with his first post to CONLANG-L in October 2004 and 805 posts to the Zompist Bulletin Board since March 2005. Sai received his B.A. in Cognitive Science from UC Berkeley in 2006, and can converse in English, Russian, Spanish, French, American Sign Language, and Japanese. His own long-term conlanging project (the creation of a new kind of nonlinear, fully 2- or 3-dimensional writing system) can be found online at saizai.livejournal.com/657391.html. Former jobs have included database design, systems administration, tutoring, programming, and massage therapy. He is interested in such things as “wordplay, massage, empathy, music, good food, computers, neuroscience, linguistics, meditation, hiking, energy work, and (of course) in seeing how far the boundaries of language creation can be pushed - with an eye towards effecting cognitive change and empowerment.” His current goal is to obtain a Ph.D. in cognitive neuroscience and to do research to understand empathy and mirror neurons. He is currently the President of the Language Creation Society (www.conlang.org), and the photo shows him presiding over the 2007 Language Creation
Conference, UC Berkeley, CA. He is currently working on two books — A Hacker's Guide to Meditation: A dogma-free recipe book and Language Creation 101, a textbook that uses conlanging to teach linguistics — and one research project, motostudy.com, a longitudinal study of motorcyclist behavior and outcomes.
(Top right) John Quijada
Creator of Ithkuil and Ilaksh
California
John Quijada was born in 1959 in Los Angeles, CA. An encounter with a Russian language book at age 11 kick-started his lifelong interest in languages, and exposure to both Tolkien and the Kobaian language of Christian Vander's avant-garde group Magma got him started on conlanging around age 14. While studying linguistics at university, the grammar of non-Indo-European languages started him off on constructing a language that would "combine the best and most efficient features" of the world's languages into one. Over time, this language evolved into a philosophical language that attempts to convey complex levels of cognition heretofore unexpressed in any human language, while at the same time being as concise as possible in the physical length of sentences (à la Robert Heinlein's conception of "Speedtalk" but in an actually workable manner). John's work is influenced by the writings of the cognitive linguists George Lakoff, Len Talmy, Ron Langacker, and Gilles Fauconnier. In 2004, after 25 years of work, John introduced Ithkuil to the world via the Internet. Ithkuil has proven to be one of the more frequently discussed (if not spoken!) conlangs on the web. The language was soon featured in a Russian-language science magazine which unexpectedly garnered legions of fans asking for an easier-to-pronounce version to try to learn. A new variant of the language, Ilaksh, was introduced in 2007 for the benefit of these fans. At present, John is working on expanding the Ithkuil/Ilaksh lexicon. Information on Ithkuil and Ilaksh can be found at home.inreach.com/sl2120/Ithkuil.
Besides linguistics and conlanging, John's many hobbies and interests include European travel, music (especially classical and world music), science, philosophy, amateur astronomy, amateur protozoology, eclectic literature, "art-house" cinema, sci-fi, art, camping, hiking, Portuguese cooking, and wine tasting. He has written a novel (currently being revised) with his identical twin brother Paul that explores the philosophical implications of quantum physics and cognitve science. John lives in Northern California with his wife Carol and cat Stormy. He speaks five languages (none of which are his conlangs!)
(Photo and biography courtesy of John Quijada exclusively for this exhibit.)
(The Babel Text in Ithkuil accompanies the photo and bio)
(Middle right) Douglas Ball
Creator of Skerre
California
Doug Ball is currently a Ph.D. student in Linguistics at Stanford University, but his involvement in creating languages dates back to his teenage years. Inspired by a three-week intensive course in Latin, Doug was bitten by the conlanging bug at age 13. His creation, Skerre, is a teenager itself now, being around 14 years old, and has gone through a number of variations: the original Latin-like form, a Turkish-like variety, a Polynesian-like version, and its present verb-initial form akin to languages of the Polynesian Rim. Doug, while a freshman at the University of Rochester, was also part of an independent study taught by Dr. Sarah Higley (a.k.a. Sally Caves) where he wrote a grammar and text for Skerre. Returning to Doug's younger days, his place in the conlanger's pantheon is assured by a project he undertook while at Isaac Newton Middle School in Littleton, Colorado. He was part of a group that wrote a play which was then translated by Doug into Skerre. In Doug's own words, "the play told the story of the power struggle and transfer of an amulet, the Kâthor Välenî. It was performed for the entire eighth grade and most of the seventh grade in three separate performances on May 19, 1995. 'Subtitles' were provided in the form of a written version of the script projected on overheads to the side of the stage."
(Photo courtesy of Doug Ball. Quotes taken from an email to Don Boozer.)
The Babel Text in Skerre
1.Ta tari tar, e’ik a yat i sires ta yiket i tahin.
2.Kiyes kaquaqueyi-ti so kiyen, eyetin-ti a yotar ques to ekesise a Sinar ya tir ir enahir-ti sata.
3.Eyik-ti ya kari-te, “Katik saa kihanin-wo a hok i tsesi-sikenat.” Ir eresa-ti.
4.Eyan, eyik-ti, “Katik saa kikenatin-wo a aran ni tates to sik tsiquos ena sakir kat rokerinsa a sise-we sas kikehaana-wo ya yiket i hasin i tahin.”
5.Enowor a Tsan-Taran wisor ki’ok ya aran ni tates to ekenatin tsa saasakar i tanko-riyos.
6.Eyik a Tsan-Taran, “Ok, ik ta teken a yat i sires ir sik-ti ak a tir, ir waha, koni-ti ronati ta koser to royok-ti ya tar.
7.Ronotsaa-ha sata ir rohiran-ha a sires-te wisor koni-ti kisik aket a kari-te.”
8.Eyan, ehaanaasa tsa Tsan-Taran ya yiket i hasin i tahin ir eriitowetiite ta sikenat i aran ni tates.
9.So sores tir, ekesise a Wawel ya wisa, wisor ehiran sata tsa Tsan-Taran a sires i yiket i tahin ir ehaanaasa ya yiket i hasin tahin.
Translated by Doug Ball
(tsketar.tripod.com/skerre/Tower_of_Babel.html)
(Middle left) Sonja Elen Kisa
Creator of Toki Pona
Canada
Especially for this exhibit, Sonja Elen Kisa described herself as "a 29-year-old Queer Acadian (French-Canadian) woman currently living in Toronto, Canada. She designed the minimal language Toki Pona in 2001 after a period of depression, as she sought to simplify her life and find the true meaning behind things. She is currently studying to become a speech-language pathologist." Kisa was the subject of an article in The Globe and Mail, a major Toronto newspaper, in July 2007. According to that source, around 100 people speak Toki Pona fluently, mostly in chat rooms and blogs. Even more interesting are the facts that a "Colorado programmer is developing an apocalyptic computer game with Toki Pona as the spoken language [and an] Israeli-German singer and member of the Stuttgart Chamber Choir is including it in a concert of musical pieces composed in constructed languages, alongside Esperanto and Star Trek's Klingon." An example of the language is the proverb "Nasin ante li pona tawa jan ante: Different ways are good for different people (i.e. different strokes for different folks)."
The Babel Text in Toki Pona
1.ma ali li jo e toki wan en sama.
2.jan ali li kama tan nasin pi kama suno, li kama lon ma Sinale, li awen lon ni.
3.jan li toki e ni: "o kama! mi mute o pali e kiwen tomo, o seli e ona."
4.jan mute li toki e ni: "o kama! mi mute o pali e ma tomo e tomo palisa suli. lawa pi tomo palisa li lon sewi kon.
5.o nimi pi mi mute li kama suli! mi wile ala e ni: mi mute li kan ala. mi mute li lon ma ali."
6.jan sewi Jawe li kama anpa, li lukin e ma tomo e tomo palisa pi jan lili mute.
7.jan sewi Jawe li toki e ni: "jan ni li jo e ma wan, li jo e toki sama, li pali e tomo palisa. tenpo ni la ona mute li ken pali mute ike. mi wile tawa anpa, mi pakala e toki pi jan mute ni. o jan li sona ala e toki pi jan ante."
8.jan sewi Jawe li pali e ni: jan ali li poki ala jan, li lon ma mute, li ken ala pali e ma tomo.
9.nimi pi ma tomo ni li Pape tan ni: jan sewi Jawe li pakala e toki pi jan ali. tan ma tomo Pape la jan sewi Jawe li tawa e jan tawa ma mute.
(www.omniglot.com/babel/tokipona.htm)
(Bottom right) Language Creation Conference
The first Language Creation Conference (LCC1) took place April 23, 2006, at the University of California Berkeley. Coordinated by Sai Emrys, this conference was the first of its kind and brought together constructed language enthusiasts from across the United States. LCC2 took place on July 7-8, 2007, also in Berkeley. That conference drew speakers from as far away as Florida, Ohio, and Canada, and an audience even larger than LCC I. The Language Creation Conferences are a major activity of the Language Creation Society based in California. LCC3 is tentatively scheduled for October 2008 at Brown University, Providence, RI. For information (including videos of presentations from LCC I), check out the Language Creation Society's web site at www.conlang.org.
The photo was taken on July 8, 2007, during LCC2 and, unfortunately, does not include a dozen or so people who could only attend the first day. Those pictured include: Back row: Arika Okrent, Lila Sadkin, [unknown], Richard Futrell, Greg Shuflin, Sai Emrys (holding the Conlang Flag); 2nd row: Doug Ball, James Gang, Cindy Morris, Alex Fink, Kelly Drinkwater, Sylvia Sotomayor; Standing: George Baker, [unknown], John Quijada, Don Boozer, Jeff Burke, Clint Hutchison, John Clifford, [unknown], Vladimir Vysotsky; Kneeling: David Peterson, Peter Ara Guekguezian, Jim Henry.
(Photo courtesy of Don Boozer. Those attendees mentioned elsewhere in this exhibit have been highlighted in blue.)
(Bottom left) CONLANG-L
The oldest and most active online listserv devoted to conlanging is the CONLANG-L (usually simply referred to as CONLANG). The list had its beginnings in informal email conversations among a group of language enthusiasts initiated by John Ross of Boston University (BU) in the early 1990s. The first listserv was set up subsequently at BU, moving to a server at the University of Copenhagen, Denmark, in 1993. Increased traffic necessitated another move and CONLANG found its current home at Brown University (Providence, RI) in 1997. You can subscribe to CONLANG or read the archived messages by going to the official site at listserv.brown.edu/archives/conlang.html. CONLANG is a very active list with 6,610 messages posted in 2007 with topics covering critiques of each other's conlangs, construction of Unicode fonts for neographies, strategies for expanding awareness of the art/craft of conlanging, and much more.
Marinetti’s The Futurist Cookbook (La cucina futurista) was probably the most provocative text on the subject of Italian cuisine during the 20th century. His ideas opened up many discussions on the relevancy of food and its ascetic relationship with the arts. Today, Italian food is enjoying great success all over the world, and particularly in the United States. This appetite for Italian food has yielded another revolution in the Italian culinary language that continues to spread amply in America.
Showing this Saturday evening at Powrplnt alongside work by truly incredible artists, as part of 'Body Language.'
This tells Spanish and Chinese speakers that we have materials for Spanish and Chinese speaking voters.
Mehndi on a hand
The different words for henna in ancient languages imply that it had more than one point of discovery and origin, as well as different pathways of daily and ceremonial use.
Henna has been used to adorn young women's bodies as part of social and holiday celebrations since the late Bronze Age in the eastern Mediterranean. The earliest text mentioning henna in the context of marriage and fertility celebrations comes from the Ugaritic legend of Baal and Anath,[9] which has references to women marking themselves with henna in preparation to meet their husbands, and Anath adorning herself with henna to celebrate a victory over the enemies of Baal. Wall paintings excavated at Akrotiri (dating prior to the eruption of Thera in 1680 BCE) show women with markings consistent with henna on their nails, palms and soles, in a tableau consistent with the henna bridal description from Ugarit.[10] Many statuettes of young women dating between 1500 and 500 BCE along the Mediterranean coastline have raised hands with markings consistent with henna. This early connection between young, fertile women and henna seems to be the origin of the Night of the Henna, which is now celebrated worldwide.
SOOC
2010
The map of modern dialects of Basque language
Western (Biscayan)
Central (Gipuzkoan)
Upper Navarrese
Lower Navarrese–Lapurdian
Souletin (Zuberoan)
other Basque areas ca 1850 (Bonaparte)
www.eyeqido.com/2015/10/14/the-modern-dialects-of-basque-...
PRESIDIO OF MONTEREY, California -- The 2017 Language Day celebration was held by the Defense Language Institute Foreign Language Center at the Presidio of Monterey, May 12. Language Day is open to the public and attended by schools throughout the region to promote an understanding of diverse customs and cultures from around the world. Approximately 5,000 people attended the annual event featuring cultural displays, activities and international ethnic cuisine served by local vendors on Presidio’s Soldier Field.
The event featured a Vietnam War veterans recognition ceremony. Vietnam War lapel pins authorized by Congress were individually presented by POM Garrison Commander Col. Lawrence Brown and Garrison Command Sgt. Maj. Roberto Marshall to approximately 75 Vietnam War veterans in attendance.
Official Presidio of Monterey Web site
Official Presidio of Monterey Facebook
PHOTO by Steven L. Shepard, Presidio of Monterey Public Affairs.
Foto-impressie van de demonstratie Extinction Rebellion op 11 maart 2023. Gezellig, ontspannen en vreedzaam.
Heel erg jammer dat de burgemeester Jan van Zaanen besloot het waterkanon in te zetten.
All images are copyrighted by Pieter Musterd. If you want to use any of my photographs, contact me. It is not allowed to download them or use them on any website, blog etc. without my explicit permission.
If you want a translation of the text in your own language, please try "Google Translate".
Merci pour votre commentaire
Dank voor je commentaar
Danke für deinen Kommentar
Thank you for your comment
Gracias por tu comentario
Obrigado pelo seu comentário
language |ˈla ng gwij|
noun
1 the method of human communication, either spoken or written, consisting of the use of words in a structured and conventional way
• any nonverbal method of expression or communication
When you cannot communicate effectively with others, body language is your best language you have. By using your fingers and body movement, you can order things that your want :)
Location: Taipei, Taiwan
Above shot is a Sarawak State Legislative Assembly or in Malay language 'Dewan Undangan Negeri (DUN)'. This nine-storey high building is the venue for future Sarawak's new state legislative assembly sittings.The distinctive "payung" (umbrella) roof of the new DUN complex is an iconic landmark for Sarawak.
The architecture of the new complex combines unique elements of Sarawak's heritage with state-of-the-art intelligent building automation systems, multimedia communication facilities, and environmentally-friendly features. The new complex development covers and area measuring 172 acres near The Astana (Governor's Residence) on the banks of Sarawak River in Petra Jaya, Kuching. The new chamber can hold up to 108 members, each with their own office. It also has 142 seats for civil servants, 86 in the VIP gallery and 106 in the public gallery. Its architecture and design have meticulously taken into account the future needs of elected representatives.
The building is fully equipped with high-tech information and communication technology. This new DUN complex, perched on the promontory on the pristine bank of the Sarawak River and nestled between the Astana and Fort Margherita, has been described as one of the most beautiful buildings in Southeast Asia.
It is also a depiction of the state’s struggles and achievements over the years after gaining independence through the formation of Malaysia and as a multi-racial society. Reinforced by nine gigantic pillars and numerous arches, the building reflects the sovereignty of the people’s power as well as the support of all the races in the state.
The Dewan Undangan Negeri (State Legislative Assembly) is the legislature of Malaysian states. There are 13 Dewan Undangan Negeri (DUN) in the country, corresponding with the 13 states in Malaysia. The DUN is composed of the head of states (Sultan, Yang di-Pertua Negeri, Raja, or Yang di-Pertuan Besar), a Speaker, and elected members of the DUN. Members of the DUN comprises single-member elected representatives from state electorates (State Assembly Districts) during state elections. Members are elected through the first-past-the-post system. (For those elected in 2008, see State Seats Representatives, 12th Malaysian General Election.)
The DUNs have powers to enact state laws as allowed by the Constitution of Malaysia. The party forming the majority in the DUN will form the state government, and the leader of the majority party will become chief minister. After the March 2008 general election, the Barisan Nasional coalition were the majority party in eight states, while the opposition won five states. In February 2009, BN regained Perak after 3 Pakatan Rakyat assembly members defected.
The DUNs are unicameral, unlike the bicameral Parliament of Malaysia.
The complex is located near Sarawak River in Kuching, Sarawak, Malaysia. It is located next to The Astana, which is the official residence of the Yang di-Pertua Negeri (Governor) of Sarawak.
The building was officially opened by the Yang di-Pertuan Agong (King) of Malaysia, Tuanku Mizan Zainal Abidin on 27 July 2009.
-source wikipedia-
credit : Etika Shadura
I just love the folded arms of doubt on the Ban-Garda (Female Police Officer in Irish Language) to the left .
If I print this again I must 'burn' in around the neck and cleavage of the lady being interviewed more to bring out detail.
Taken with Nikon F75: 50mm f/1.4D lens. Y44 Filter. Fomapan 200 film Developed in Xtol Stock @21C for 6'30'' at 5'' Agitation/30''
Scan from 5''x7'' Print on Ilford MGIV Pearl
Once I spoke the language of the flowers,
Once I understood each word the caterpillar said,
Once I smiled in secret at the gossip of the starlings,
And shared a conversation with the housefly
in my bed.
Once I heard and answered all the questions
of the crickets,
And joined the crying of each falling dying
flake of snow,
Once I spoke the language of the flowers. . . .
How did it go?
How did it go?
Shel Silverstein
The Himba are indigenous peoples of about 20,000 to 50,000 people living in northern Namibia, in the Kunene region (formerly Kaokoland) and on the other side of the Kunene River in Angola. There are also few groups left of the Ovatwa, which also belong to the Himba people, but are hunters and gatherers. Himba are mostly a semi-nomadic, pastoral people, closely related to the Herero, and speak Otjihimba, that is similar to the Herero language.
The Himba wear little clothing, but the women are famous for covering themselves with otjize, a mixture of butter fat and ochre, possibly to protect themselves from the sun. The mixture gives their skins a reddish tinge. This symbolizes earth's rich red color and the blood that symbolizes life, and is consistent with the Himba ideal of beauty.
If you want to join me on a Namibia Tour and learn from the Himba culture please follow the links below.
Unique-Safaris
Website | Facebook | Google+ | Twitter
Alex Freire
Minna Sundberg’s illustration maps the relationships between Indo-European and Uralic languages. The creator of the webcomic Stand Still. Stay Silent, put the illustration together to show why some of the characters in her comic were able to understand each other despite speaking different languages. She wanted to show how closely related Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic were to each other, and how Finnish came from distinct linguistic roots.
You can read the comic here: sssscomic.com/index.php?id=home
Collective 52 Photo Project "2016"
Week 25 - Sign Language
A photo from the archives,
'Ferme de Sainte-Colombe'
old sign on the wall of an abandoned farmhouse ...
Translating Genesis 11: 1-9 is a common translation exercise used by conlangers to “test drive” their conlangs. This is known as the “Babel Text” since it recounts the story of the Tower of Babel and the creation of the world’s numerous languages, an appropriate text for conlangers. The concept of using these verses for comparisons across conlangs was initiated by Jeffrey Henning, creator of the Langmaker web site (http://www.langmaker.com) and one of the pivotal figures in modern conlanging. For detailed information on any one translation, you are encouraged to take a look at the accompanying source web site. And now, for a sampling of Babel Texts...
9.B. Text:
For comparison, here is the Babel Text in English from the New International Version:
1.Now the whole world had one language and a common speech.
2.As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.
3.They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar.
4.Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth."
5.But the LORD came down to see the city and the tower that the men were building.
6.The LORD said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them.
7.Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other."
8.So the LORD scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city.
9.That is why it was called Babel -- because there the LORD confused the language of the whole world. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth.
9.C. Text:
The Babel Text in Sen:esepera
In honor of Jeffrey Henning, we begin with one of his personal creations: his attempt at reforming Esperanto.
1.O tutan tera eseti codo unin lingifa, o codo unin parola.
2.O tina ocasi, caim:tempo hu foiagi delo orienta, demo hu terofi pelatan loca eno loca codo Sinara [Shinar]; o hu domi dem:loca.
3.O hu paroli unin alo omin:una, "Feni, imu posete cusi berica, o pele beruli hu." O hu hafi berica contero setona, o cota hafi hu contero unigi berica.
4.O hu paroli, "Feni, imu posete conseteri imu ureba, o tura, caim:unon supera ebele atingi alo paradisa; o imu posete cusi imu enoma, ro imu ebele pere:emeti foran supero:eno fisaga codo tutan tera."
5.O Dia feni im:supere o fidi ureba o tura, caimo dimin:homa codo homa conseteri.
6.O Dia paroli, "Fidi, homa eseti unin, o hu hafi tutan unin lingifa; o tino hu comenci o fari: o ene hu ebele inhibici delo an:obica, caimo hu ebele emagi o fari.
7.Feni, imu posete iri im:supere, o dem:loca sangi hun lingifa, demo hu im:ebele compereni unin omin:unan parola."
8.Dia posete pere:emeti hu foron pano fisaga codo tutan tera: o hu cesige conseteri ureba.
9.Hun enoma eseti Babela [Babel]; cuso Dia dem:loca sangi lingifa codo tutan tera: o delo dem:loca Dia pere:emeti hu foran supero:eno fisaga codo tutan tera.
Translated by Jeffrey Henning
(http://www.langmaker.com/babel/senesper.htm)
9.D. Text:
The Babel Text in Lojban
Lojban began development in 1987 by the Logical Language Group. Derived from the much older Loglan, it is specifically designed to be culturally neutral, logic-based, grammatically unambiguous, and easily learned. More information can be found at www.lojban.org.
1..i piro le munje cu se bangu pada gi'e selkau le ka tavla fo makau
2..i ca le nu litru fa'a le stuna kei lei remna cu penmi lo foldi la cinar .i co'a xabju fy
3..i ry simsku lu .e'u mi'o loi kitybli cu zbasu gi'e mo'u seltokygau li'u .i ry pilno loi kitybli pe seba'i loi rokci .i loi tarla peseba'i loi rokpu'o
4..i ry cusku lu .e'u mi'o zmadu lo tcadu .e lo galdi'u poi le cpana be ke'a cu lamji le tsani .ija'ebo mi'o misno gi'enai pulce fi le terdi sefta li'u
5..i ku'i le nolcei cu dzikla tezu'e le nu catlu le tcadu .e le galdi'u poi lei remna ke'a ca'o zmadu
6..i le nolcei cu cusku lu za'a lei remna noi se bangu pa da cu ba'oco'a zmadu ti .ija'o no selpla ba nalselka'e ry
7..i .ai mi dzikla gi'e fi'urgau le bangu ry ja'e le nu na simjmi li'u
8..i le nolcei fairgau ry piro le terdi .i ry de'a zmadu le tcadu
9..i ki'u la'e di'u ty se cmene zo babel .i ki'u le nu bu'u ty le nolcei pu fi'urgau le bangu be le munje .i fe'eco'a ty le nolcei fairgau ry le pirosi'e terdi sefta
(http://www.omniglot.com/babel/lojban.htm)
9.E. Text:
The Babel Text in Elasin
Elasin, created as the language of a fictional race of beings, was intended to give the flavor of a cross between Zulu and Finnish.
1.Huana! Yevopa (Yeneva votelor pali) fathieneth avute vesotham dofa li mabienen sotheram thoshi.
2.Uitukieneth vuanana maku'ii hadarova mi'iamem Shinaroth li panamiene parshoth ka.
3.Vasieneth. Ti Fana. Sathitudison mosuanoram li kathitudison pivani ti. Sathitiene avu mosuanorsa hau kivashersa le'i ratemsa hau molesa le'i.
4.Vasieneth. Ti Fana. Sathitudisoth maram hapamef ludanu'ii kalathem shasta sathitudisoth manalam ebas ko. Hau kanitudiso lafonesa le ti.
5.Palakieta somara uhanin panamesh. Fanieta shasta faruthuditu tashemun avu marami hapamemi ko.
6.Vasieta takaleba. Ti Shemath. Iene vuanana dofa li mabuaneth vesotham dofa. Uatu sathitu ka uamuineth nekuare shipa dofani. Faruthudito shado avunash aben.
7.Fana. Shibaludisoth nivesotham ko hau wevakudinen le ko ti.
8.Kanitietan somara uhanin li sathitievinen avu nimarami nihapamemi.
9.Mabietoth mar manalam Shibalu'in kashko shibalietan parshoth ka somara uhanin vesotharam uhanin ko.
Translated by Don Boozer
(http://www.geocities.com/donaldboozer/elasin_trans.html)
9.F.1. Image: zhyler_babel.jpg
9.F.2. Text:
The Babel Text in Zhyler
“Zhyler is an SOV language with fifty-seven noun cases (in honor of the ketchup co.), all suffixing, and a robust vowel harmony system. In addition, there are seventeen noun classes, à la Swahili, which do much of the derivational footwork.” ~ David J. Peterson
(transliteration)
1.al erwi ymM ergajajan las MlDaja.
2.kedemiT dZarm2sleraz, urDar MlDaz Sinaraja Dejler, ras vMnase eZZanlar.
3.kaja n2nzerler, "zin! rymSuj kenlymeje, ame dZimMSSMja." ame rymSuj tSurjujkMjat mekler, ame kenelwi solwMxMja mekler.
4.ame n2nlerkaja, "zin! majaS tajdZar, enedwizM dZ2f deJdZeje ulbolarnam valzamaja, ras l2Za majaS ZenDer levzemeje, volanaz meJjaf ketSlerjes noGenzerneswimej."
5.ame ziliryf meSkajaja valdZajalara tajdZa, ulbolnamuf mataljatSot valar.
6.ame n2nler, "mat! al MlDa, je al erwi laskaS bel, ame ledZer edZZaNkaja. je manarDawMxMja r2zDe kajas Zarreznezze.
7.zin! tSot zixM erwixMf SirkMjar matkMNwMriz, vazamaja, ame erwixMjMr vMnase ugdazamaj.
8.ame meJjaf ketSlerjes vMnaseT noGenzerkajalar, ras kaja tajdZar valzMklar.
9.ras "babelet" Zennesler, tSot meJjaf erwijes vMnase ugdalar, ame meJjaf ketSlerjes vMnaseT noGenzerkajalar.
Translated by David J. Peterson
(http://dedalvs.free.fr/zhyler/babel.html)
9.G. Text:
The Babel Text in Alurhsa
Alurhsa is the creation of Anthony Harris of Vermont and is only a small part of his imaginary world. For much more on the language and culture of Aluria, visit Anthony's site at alurhsa.org.
1.Ná, ttòsnë zh'óñen ñeveláynû dwi sùlën hályen, ddá vìgeláynû dwi sùlë ¿óv ñevóznáyëná.
2.Ddá vëzhelû, shthálázályën ghel máçisáç, dyárán ghílâ ddeksánthán tye tirá Shínár, ddá geveláynun vá.
3.Ddá dívelùnyun áyáshénÿ, ráyv, ersháyá vóçón, ddá túgròsháyá dyárán. Ddá vóçón kúweláynun kólf senéfón ddá móllán kólf jóttem.
4.Ddá dívelun, ká, vreleksáyá íthlánán vùn tárháyá, teyá beren yáqánô Kálrÿíszán, ddá ersháyá kìvá ólvínÿ fárshán eleván, spé ághálsárrenelyá ás ttòsnënÿ zh'óñenyánÿ.
5.Ddá qíëdelû Áxván pólef sperrâ zh'íthlánán vùn zhë tárháyá ten vrelekseláyná káyár bóyená.
6.Ddá dívelû Áxván, ráyv, lhôñ dwensá zhë ¿áms ddá xónyá dwi sùlën hályen, ddá úmázhën fakályónyá. Kólfe ñeyësán dyáráç feñené ten ïnáqánónyá kályâ.
7.Ká, ándzáláyá ddá vezénáyá dyárs-hályen pólef el ñe vùzùnùnyá ñevësán áyáshéyá.
8.Eref dyárán ághálsárrelô Áxván ghel váç ás ttòsnënÿ zh'óñenyánÿ, ddá lepelun vreleksâ zh'íthlánán.
9.Ddá eref zhë shthevá sódlô Bábel, kálÿ vá vezénelû Áxván hályen ttòsná zh'óñenyá, ddá ghel váç ághálsárrelû Áxván dyárán ás ttòsnënÿ zh'óñenyánÿ.
Translated by Anthony Harris
(http://alurhsa.org/)
9.H. Text:
The Babel Text in Kimva
Kimva was part of the ConlangEvolutionExperiment (http://talideon.com/concultures/wiki/?doc=ConlangEvolutionExperiment).
1.shes gu mitp fok yi kimva ka fi loffaloffa.
2.shes liyley gÿif fontshixka, nashumva i mitsa, kalepfing kasinrasing, ka napische.
3.liyley fish, kalinzrak, gÿidachighng pekxutpekxut ka tugngoxorzeko gÿidapevma. nafok pekxutpekxut, ka natugngona ngu ngindu, ka mwech, ka natugngofa ngu lunggo.
4.nafish, gÿidafing i kex kayifok, ka i xaxsulofsa kafafok sich kakusxasing, ka gÿidachighng ngu kagÿifok, ka xiy ufefpagÿi gu kamitpfing.
5.ka YEF kom fombmogÿika fingghiche ka fesombi kex ka xaxsulofsa, liyley fingna.
6.ka YEF fish, desombi, na-s yi pum, ka gu nafok yi kimva, ngong xiÿghey nasek, yu vakepchina, ka nafuvmviy, nahumikxekxa.
7.kom fombmogÿika ayidafinghiche ka ayidapoy kimva kenofak, kumash nahumwitpu vaf kalimvok.
8.va-s muy YEF fepfeno kamitpfing gu, ka nachimving kex.
9.vaxkup kefofak nga si pabwu, kumash kangugÿising YEF poy kimva kenofak, ka YEF fepfeno fombjika gu kamitpfing.
Translated by Alex Fink
(http://talideon.com/concultures/wiki/?doc=kimva)
[ADDENDUM: From an email from Alex Fink to Don Boozer on the misattribution of this Babel Text: "I've spotted a misattribution, in the case of Babel texts. Kimva is not in fact my creation, but that of Pete Bleackley. I presume the misattribution came about because of the "Descendents" listing on talideon.com/concultures/wiki/?doc=kimva attributing the daughter language kimwa lilyeho to me; the attribution proper to kimva itself is the line saying "PeteBleackley" below that." Please check out the web source for this Babel Text for further information - DB]
9.I. Text:
The Babel Text in Itlani
Itlani is the creation of James E. Hopkins who speaks and writes the language fluently. James holds a B.A. in French and a Master's degree in Philosophy and has a wide range of interests including writing, dancing, poetry, and linguistics. His recently self-published book, Eden's Day, includes poetry in English and Itlani.
1.Shukhrám tá kúlit untár mú sholóva véy mú eypotóva lafiyáva.
2.Véy brinkiyáva ú mashrá tá pirénay dzevyáven, brenduóva díni tá skáan Shinár zhanyáven, véy izá paleyáven.
3.Véy marruvyáven, "Kadimyátay, shevedzovó korunyáti véy vutóva iküirunchyáti." Véy tá shevedzovó résh chendjeynúey lafiyáven véy tá khalmasóva résh indisíey lafiyáven.
4.Véy ruvyáren, "Kadimyátay, mogése shatardjaóva sitagyáti, véy kitsanóva, tá móyto kiína díni tá fridádjan onyázha: komshayóva mogése vataranyáti reshú véyla tá vísan tá kúlit untára rá-kreyifyáti.
5.Rúzay Uramún stinatyávad reshú tá shatardjaóva véy tá kitsanóva shunyátad, kiinovó tá peshsuú sitagávit onyáven.
6.Véy Uramún ruvyávad, "Tá ebón mú onyára khaá véy shéy vút mú sholóva lafiyáren, véy iíd onyára idá kiinóva korúnya mabugyáren; tsórni rahá kiinóva harvolyázhen vútay inutebyízha."
7.Kadimyátay, stinatyáti véy izá vútit sholóva ubikeyyáti, reshú tá eypotóva mutatamág dayáten rá.
8.Chalí, Uramún vutóva izáay véyla tá vísan tá kúlit untára kreyafyávad, véy tá shatardjaóva sitágya spranichyáven.
9.Idakín Babél mishtaratyíra, vár izá Uramún tá sholóva tá kúlit untára ubikeyyávad; véy izáay Uramún vutóva véyla tá vísan tá untára kreyafyávad.
Translated by James E. Hopkins
(http://www.langmaker.com/db/Itlani_Babel_Text)
9.J. Text
The Babel Text in Interlingua
Interlingua is an international auxiliary language (like Esperanto) that began development in 1924 by the International Auxiliary Language Association (IALA) and was published in 1951. Alice Vanderbilt Morris was the primary founder and funder of the project which was headed by Alexander Gode and William E. Collinson. Interlingua was sometimes referred to as “Standard Average European” by Dr. Gode.
1.Nunc le tote mundo habeva un lingua e un parola comun.
2.Como homines moveva se al est, illes trovava un plana in Shinar e establiva se illac.
3.Illes deciva a le un, "Veni, lassa nos facer briccas e cocer los minutosemente." Illes usava bricca in vice de petra, e catran pro mortero.
4.Tun illes deciva, "Veni, lassa nos construer nos un citate, con un turre que arriva a le celoes, a fin que nos pote facer un nomine pro nos e non esser dispersate trans le facie del tote mundo."
5.Ma le Senior veniva a basso vidar le citate e le turre que le homines construeva.
6.Le Senior deciva, "Si como un gente que parla le mesme lingua illes ha comenciate facer isto, tun nil que illes plana facer essera impossibile pro illes.
7.Veni, lassa nos descender e confunde lor lingua dunque illes non comprendera a le un."
8.Assi le Senior dispersava les de illac trans tote le mundo, e illes cessava construente le citate.
9.Que es proque il esseva appellate Babel -- proque illac le Senior confundeva le lingua del tote mundo. De illac le Senior dispersava les trans le facie del tote mundo.
Submitted to Langmaker by Dan Dawes
(http://www.langmaker.com/babel/interlingua.htm)
9.K. Text
The Babel Text in Talossan
Talossan was created by R. Ben Madison to be the official language of his micronation Talossa (which is entirely surrounded by the city of Milwaukee, WI). Madison has said “The Talossan language was created not as an amorphous conlang project for the world. It is not Esperanto. It was created for one purpose and one purpose only: to give a linguistic identity to the Kingdom of Talossa." For more information on Talossa and its language and culture, check out the official site at www.kingdomoftalossa.net.
1.És toct i tzarâ tigñhova viens glheþ és 'n parlançeu común.
2.Quând që os voiatxevent da l'est, os trovevent 'n azaçhár în Shinar, és os loc þavitevent.
3.Si zireva à sieu amíc, "Vetz! Láßetz që noi ládariçadrent ládarâs és lor baqadrent cumplätsmînt." És las ládarâs füvent els cräpsilor për lor, és la cretâ füt la muôltâ për lor.
4.És os zirevent, "Vetz! Láßetz që noi fraicadrent për üns 'n cità és 'n turmeu cün ça moláirâ în el çéu, és láßetz që noi façadrent 'n nôminâ për noi, da cráintschâ që noi estadrent spaperseschti sür la façâ da toct la tzarâ."
5.És Iáhave descendeva për vidarë la cità és el turmeu që els vürs tigñhovent fraichescù.
6.És Iáhave zireva, "Eiceâ, véiçi viens naziun, qi tent viens glhetg, és os en tienent auspicat. Nun niþil serà catxantat da lhor që os cunceptarhent à façarë.
7.Vetz! Láßetz që noi descendradent és loc cunfundadrent lor glhetg, svo að si non auscultarha el glhetg da sieu amic."
8.Aglhôrc Iáhave lor spaperseva dalà sür la façâ da toct la tzarâ, és os ceßevent à fraicar la cità.
9.Për aceastâ raziun a isch nominadâ Babel, cáir Iáhave loc cunfundeva el glhetg da toct la tzarâ, és c'è dalà që Iáhave lor spaperseva sür la façâ da toct la tzarâ.
Translated by C.M. Siervicül
(http://www.langmaker.com/db/Talossan_Babel_Text)
9.L. Text:
The Babel Text in Tepa
Tepa, created by Dirk Elzinga, is an attempt at "constructing" a plausible, vanished Native American language. Traces of the Tepa, Dirk says, vanished with the creation of Lake Powell.
1.huisi leqa sukuuqu, huisi tepa.
2.hukahekahee metapu sinaa kenipa eaqa kitile. hukate yu.
3.huyakkee, hawananpaqana.
4.huhawaqakkassa hanima etiqe ukaiqu kupine. huwaweletii pewalilkatta metasewe.
5.husahu qamana epite hanimaa akasa tukua.
6.huyakee qamana, hasua! isi tukua huisi leqa nequ. huqanani humuqappulpa eqana eamine.
7.wasahu huhawanulu leqane numuhuyu eteppa.
8.hulika metasewe tukua qamana huapupa ekasa hanimaa.
9.huten papele, anulu yu leqa tukua qamana elika yule metasewe.
Translated by Dirk Elzinga
(http://www.langmaker.com/featured/tepababel.htm)
9.M. Text:
The Babel Text in Konya
Konya is an international auxiliary language created by Larry Sulky designed to be easily learned.
1.posen-wi xoxe yo, telaxi tote tenu sile tokun-moti mune.
2.lawa, suki xoxe xon-ken-yu faisi ye tufu xon-xemapi lun-yo Xinarya ye kepu son-wi.
3.lawa, kusi toku tun-yo failen-sefi kayu "min-min-wi tepu fetu ketaten-peti ye sexen-kusu fine xon-wi" wo. lawa, kusi lilu lone ketaten-peti lono peti ye tauli lono petin-tauli.
4.lawa, kusi toku kayu "min-min-wi tepu fetu xiti wa ten-yo kaipasi, yo lelen-toxu saili wo, leso min-min-wi tepu lan-kenu suki tote ye tepu lan-pefu nin-ye tun-yo telaxi tote" wo.
5.naye, Sailin-punin-ya xain-yu saili leso sinu xiti ye kaipasa, yo suki fetu son-wi.
6.lawa, Sailin-punin-ya toku kayu "suki tote wa sukin-seti, yo toku lilo tokun-moti mune wo, taye kusi kaimu fuxu fetun-wi tise, ye taye fetun-wi tole, yo kusi sepu wo, pan-male wa nolo kusi" wo.
7.kayu min-wi sepu ken-yu telaxi ye pan-fun-pimen-yu tokun-moti yu kusi leso kusi pimen-lolu nin-ye failen-sefi wo.
8.taye Sailin-punin-ya pefu kusi xain-yo lun-tisen-wi tun-yo tote yu telaxi ye kusi kailu fetu xiti.
9.taye noli nemu xiti tuso Bebalya xemo Sailin-punin-ya pan-fun-pimen-yu lun-yo lun-tisen-wi tokun-moti yu telaxi tote. lawa, Sailin-punin-ya pefu kusi xain-yo lun-tisen-wi tun-yo telaxi tote.
Translated by Larry Sulky
(http://ca.geocities.com/handydad/konya/konya-babel.html)
9.N. Text:
Babel Text in Kēlen
Kēlen is the language of the Kēleni, inhabitants of Sylvia Sotomayor's conworld Tērjemar. The language is an attempt at constructing a language with no verbs, thus violating one of Greenberg's Universals. The conlang was the topic of Sylvia's talk at the second Language Creation Conference.
1.ielte la anmārwi pa antaxōni ān tēna;
2.il ñatta jarēþa rūānnie il ñatta jamāes japōññe sū jekiēn xīnār il aþ ñatta āke jamāramma;
3.ē teteñ ien hēja ñanna jacālmi jajūti nā aþ ōrra ñatta ancālmi to ankīþi aþ ōrra ñatta ancērri to anhērmi;
4.ē teteñ ien hēja ñanna jamāonre pa jakōnōr ja ñi jōl rā anīstīli; ē teteñ ien hēja ñanna lewēra tō tūaþ wā ñi ñēim makkepōlien rā anmārwi āñ pēxa;
5.il aþ ñi rā āke ā λi ārōn tō sema mo sarōña jamāonre pa jakōnōr ja ñatta ōrra;
6.il tamma ien ē ñi mēli mānīki ī la sāim antaxōni ān tēna ī la jāo jānne jakāe ja ñatta;
7.il tamma ien rēha ñatta janahan ja ñi jaþēŋŋe cēja lā;
8.il tamma ien ē ñi liēn rā āke tā aþ ñalla anwaxāon tō tūaþ ñi anxiēna ankewōra nīkamma sāim cī;
9.ē ñamma jāo ā λi ārōn ī ñamma sāim makkepōlien rā anmārwi āñ pēxa ī ñamma jamāonre anlāīke ankewōra; tō jāo sete sawēra λi waxāon tō ōrra ñamma anwaxāon antaxōni tēna sū āke ā λi ārōn;
Translated by Sylvia Sotomayor
(The Kēlen Babel Text can be accessed by typing cache:www.terjemar.net/babeltext.php into the Google search box.)
9.O. Text:
The Babel Text in Wasabi
Wasabi was a collaborative conlang venture undertaken by a class taught by David J. Peterson that examined the creation of pidgins. For a detailed look at the development of Wasabi, check out dedalvs.free.fr/wasabi.html.
1.Yasa ukali saya anu alima nala.
2.Si lamu amasu sami ala si siya numa niki isana kunayu si Shinar, aki wima isu.
3.Yasa alima anu si ika, "Wani kana nusika puma samapu aki si kusasi." Puma yumu nusika puma, alasa ukali yumu liwika.
4.Aki alima: "Niki! Wani pila amasu wima kunayu wa pika kunayu, ikala nali, wani ana wani amasu sami, unu lusa yumu wani unu liwika si yasa ukali."
5.Sika si nali niki ukali yata amasu wima kunayu wa pika kunayu malika sika pila.
6.Sika si nali alima: "Yata! Anu liwika kunayu yasa wa anu alima nala, ya aki pila wa unu yumu numa.
7.Niki! Wani niki si ukali, wani sunati nala, si yumu aki unu kisa ika sami alima.
8.Sika si nali unu liwika aki si yasa ukali, aki numa unatu si amasu wima kunayu.
9.Si ya yumu aki tasi ana Babel, yumu isu sika si nali sunati nala si yasa ukali, si isu sika si nali unu liwika aki si yasa ukali.
Translated by Mari Bandoma, Deise Benítez, Allison Buckley, Pablo Cabrera, Marc Callado, Patrick Chan, Charles Chang, Sarah Choi, Lizzy Ghedi-Ehrlich, Julie Gutiérrez, Norma Guzmán, Helen Khlystova, Jason Lin, Tom Nosewicz, Miriam Ochoa, David J. Peterson, Chris Ramiro, Michael Rivera, Adam Simpson, Amy Soong.
(http://www.langmaker.com/db/Bbl_wasabi.htm)
I found this in an old encyclopedia from Goodwill. I'm working on an art theme with this, it's getting there.
I shot this photo to express the importance of the language and to express the "the process of the communication" in a visual way. I have spent a week to think for the idea, here is the outcome.
What you can tell from a person’s body language ➡ www.shape-able.com/10-proven-ways-to-be-more-attractive-t...
Some times no matter what you do, how far you go out of your way, no matter how far you bend over backwards for others, it is never enough... First pic Ive been able to photograph of myself in awhile, thanks to my sister for the borrowed camera! One of the more difficult pictures/poses I have attempted to do of myself...
"We have to cease to think if we refuse to do it in the prison-house of language; for we cannot reach further than the doubt which asks whether the limit we see is really a limit" - badly quoting Nietzsche
1. Drapeau Français / French Flag, 2. Lyon 268, 3. paris 032, 4. The Brandenburg Gate, 5. Japanese flag, 6. IMG_6061, 7. Himeiji Castle, 8. Eine Germandinner, 9. Sushi | Culinária, 10. 七五三 Shichi-go-san, 11. Kyoto; now & then, 12. IMG_6071, 13. Its Future is in our Hands - Live Earth, 14. Magasin Ouvert, 15. Croissants!, 16. 柏林墙 - The Berlin Wall - Berliner Mauer, 17. Château de Versailles - L'Orangerie - 27-05-2007 - 8h29, 18. Chocolate cakes from Gaulupeau, Versailles, 19. View from the Eiffel Tower, 20. 041 lyon, 21. German Flag, Berlin, 22. Todaiji Temple, 23. The Hiroshima Genbaku Dome, 24. German Castle, 25. Plus Ultra
Created with fd's Flickr Toys.
It is the weekend and we have a new car to road test.
And there was a moon to check out, or so we thought.
See, there was another Museum of the Moon event, this time at Rochester Cathedral, and looking at my shots from there, not only was it over a decade since we were last there, but I took less than ten shots when there. A chance to record the cathedral and see the event.
Good news was that the cathedral opened at half eight, meaning we could leave early and be back early. Or that was the plan.
We load our stuff into the Audi, forgetting that all our maps and stuff were in the old car. But for now, we sat back and relaxed as the car took us past Wallett's Court to the A2, then up to Whitfield and beyond to Canterbury, Faversham to Chatham and Rochester
Rochester is an interesting place, and is in stark contrast to Chatham next door. Chatham does have the dockyard, but the rest of it, and please excuse the language, a shithole. Rochester has Roman roots, has a castle, a cathedral and a Mr Charles Dickens lived there. But then he did live in most Kent towns at some point, and by the signs, drank in most Kent pubs and hotels too.
So, Rochester is all olde worlde charm set beside the river with lots of added Dickens.
And has a castle, cathedral. And moon.
But it not a city. Any more.
We think.
Years ago, in the 70s, the Medway towns were created, and it seems that Rochester's city status was lost in the paperwork. But what makes a city and doesn't, at least in the UK, is quite interesting. Maybe a look on Wikki might be called for?
Anyway, we pulled up in the former city, found a place to park in the shadow of the cathedral, paid £2.50 for four hours parking, which seemed reasonable.
Up the hill, through one of the ancient gatehouses, past a former church (now the Bishop's offices, or something), there was the cathedral. And the door was open.
-------------------------------------------
Long Description:
This Gate is one of the three remaining gates leading into the former monastic precinct at Rochester, and was probably built along with the city wall around 1334, with a lower construction of cobble, ragstone, and flint banding front and rear. Currently known by it's "modern" name of College Gate, it has also been known as Cemetery Gate, 'Jasper's Gate', and Chertsey's Gate.
Chertsey's Gate. This name came from a local gentleman Edward Chertsey who took part in what has become to be known as 'Jack Cades Rebellion' of 1450.
Cemetery Gate. Because it led to the burial ground of St Andrews Priory opposite Rochester Cathedral.
Jaspers Gate. Charles Dickens immortalised this Gatehouse in his unfinished novel; The Mystery of Edwin Drood, within which was the character John Jasper. Dickens described it thus;
'They all three look towards an old stone Gatehouse crossing the Close with an arched thoroughfare passing beneath it. Through the window a fire shines out upon the fast darkening scene, involving in shadow the pendant masses of ivy and creeper covering the buildings front. As the deep Cathedral bell strikes the hour, a ripple of wind goes through these at their distance, like the ripple of the solemn sound that hums through tomb and tower, broken niche and defaced statue, in the pile close at hand.'
College Gate. When HenryV111 dissolved the Monastery of St Andrew which was collegiate as well as parochial, he re-founded the college under the name King Henry VIII Grammar School. To reach the college it was necessary to pass under Chertsey's Gate via what is now College Yard. The Gate thereafter took the name of College Gate.
The curious sight of a baker's oven set within the interior wall of the arch has stopped many visitor's in their tracks. In the late 19th century the Rochester Corporation made an order that stated every home in the city was required to have a brick dust bin in their backyard (for hot ember's - the fear of fire was great in a timbered city) The gatehouse had no backyard so a chute was built from the living quarters above to dispose of ashes and to hold it back until emptied, an 'oven door' was installed (re-cycling?).
www.waymarking.com/waymarks/WMEJWK_A_Gate_Of_Four_Names_R...
“Because of your smile, you make life more beautiful.”
(Thich Nhat Hanh - Vietnamese Monk, Peace Activist and Writer, b.1926)
Saurabh is an architect in Delhi, he wanted his portrait by me so we met recently for lunch in Hauz khas village which is in South Delhi.
As he was living in Milano for a few years, we spoke Italian for fun, he had many expressions and most of all an amazing smile.
We went outside to the Deer Park and I took several shots.
I selected this one where everything on his face is smiling, it is the universal language in the world and a source of joy and happiness.
Join the photographer at www.facebook.com/laurent.goldstein.photography
© All photographs are copyrighted and all rights reserved.
Please do not use any photographs without permission (even for private use).
The use of any work without consent of the artist is PROHIBITED and will lead automatically to consequences.
Jun 7/11 I think this couple was having a kind of argument. Based on their body language. She had raised eyebrows almost all night and not one smile.
The Kurdish empire / 'Aryan Gods' of the Mitanni (medes) Treaties
"This kingdom was simultaneously known under three names: Hittite,Mitanni, Hurri and Hanigalbat. All three names were equivalent and interchangeable," asserted Michael C. Astour.
Hittite annals mention a people called Hurri, located in north-eastern Syria (Western Kurdistan). A Hittite fragment, probably from the time of Mursili I, mentions a "King of the Hurri," or "Hurrians." The Assyro-Akkadian version of the text renders "Hurri" as Hanigalbat. Tushratta, who styles himself "king of Mitanni" in his Akkadian Amarna letters, refers to his kingdom as Hanigalbat.
Although Kurds have inhabited their highlands for several millennia BC, their prehistory is not very well known.[1] The earliest known evidence of a unified and distinct culture in the Kurdish mountains dates back to the Halaf culture of 8,000-7,400 years ago. This was followed by the Hurrian period (in Mesopotamia and Zagros-Taurus mountains) which lasted from 6,300 to about 2,600 years ago. The Hurrians spoke a language which was possibly part of the Northeast Caucasian (Alarodian)
The Hurrians spread out and eventually dominated significant territories outside their Zagros-Taurus mountainous base. However, like the Kurds, they did not expand very far from the mountains. As they settled, the Hurrians divided into a number of clans and subgroups, founding city-states, kingdoms and empires with eponymous clan names. These included the Gutis, Kurti, Khaldi, Nairi, Mushku, Mannaeans (Mannai), Mitanni, Urartu, Lullubi and the Kassites among others.
appears in2rock inscriptions, 1east,1west of Kordion, &"Mita of Mushki"is mentioned in Assyrian texts dating to 717,709,&the 670s B.C.Greek historical,legendary&mythical stories about Midas preserved in both texts &art—relate that he had the ears of an ass & as a gift from the gods,everything he touched turned to gold.One legend claims that a man named Midas or his father Kurdios began the royal Phrygian dynasty,thus fulfilling an oracle;both names continued to alternate as royal names
-oldest aryan texts in Kurdistan ( northern Syria)
-oldest wheels & carts found in near east in Kurdistan (northernSyria)
-the similarities of the halaf iculture with the indic culture
-the huge stuff written in Gamkrelidze&Ivanov's book about proto iranonessic/indo-european homeland being in Anatolia north Kurdistan, Migration of Indo-Aryans from their hoemland in Kurdistan (Northeastern Anatolia Northwestern Iran/Elam) to Central Asia/India
-oldest swastika( 6000-5000 B.C)in hurrian city
The earliest written evidence for an Indo-Aryan language is found not in India,but in Kurdistan (northern Syria) in Hittite records regarding one of their neighbors, the Hurrian-speaking Mitanni. In a treaty with the Hittites,the king of Mitanni, after swearing by a series of Hurrian gods, swears by the gods Mitrašil, Uruvanaššil, Indara,& Našatianna, who correspond to the Vedic gods Mitra,Varuṇa, Indra,& Nāsatya (Aśvin)Contemporary equestrian terminology, as recorded in a horse-training manual
a native Hurrian-speaking population about the 15th-16th centuries BC, Indo-Aryan charioteers were absorbed into the local population and adopted the Hurrian language.[59]
However, Brentjes (as cited in Bryant 2001:137) argues that there is not a single cultural element of central Asian, eastern European, or Caucasian origin in the Mitannian area and associates with an Indo-Aryan presence the peacock motif found in the Middle East from before 1600 BC and quite likely from before 2100 BC
In a treaty between the Hittites and the Mitanni (between Suppiluliuma and Matiwaza, ca. 1380 BC), the deities Mitra, Varuna, Indra, & Nasatya (Ashvins) are invoked. Kikkuli's horse training text (circa 1400 BC) includes technical terms such as aika (eka, one), tera (tri, three), panza (pancha, five), satta (sapta, seven),na (nava, nine), vartana The numeral aika "one" is of particular importance because it places the superstrate in the vicinity of Indo-Aryan proper as opposed to Indo-Iranian
The Mitanni were an Indo-European (Hurrian) people whose kingdom in northern Mesopotamia flourished from about 1600 (Second Intermediate Period) until it was conquered by the Hittite King Suppiluliumas during the reign of Akhenaten. At its peak, the empire stretched from Kirkuk (ancient Arrapkha) and the Zagros mountains in western Iran in the east, through Assyria to the Mediterranean sea in the west. Its center was in the region of the Khabur River, where its capital, Wassukkani
Kurdias (Kurdius was the name of at least two members of the royal house of Phrygia.The best-known Kurdias was reputedly the founder of the Phrygian capital cityKurdium,the maker of the legendary Kurdian Knot ( Griy Kurdi ) , & the father of the legendary King Midas who turned whatever he touched to gold. The various legends about this Kurdias& Midia imply that they lived sometime in the 2nd millennium BC.kurdia & his son media both names continued to alternate as royal names
Kurdian knot at one time the Phrygians were without a king. An oracle at Telmissus (Makri) (the ancient capital of Phrygia) decreed that the next man to enter the city driving an ox-cart should become their king.A peasant farmer named Kurdias drove into town on an ox-cart. His position had also been predicted earlier by an eagle landing on his cart, a sign to him from the gods, and on entering the city Kurdias was declared king by the priests. Out of gratitude,his son Midas dedicated the ox-cart
The cuneiform group hu-u-ur researchers of the ancient inscriptions (H. Winkler, E. Meyer, E. Waydner, Forer, Waysbakh) read har, others – hur (B. Hrozni, A. Ungnad). Researcher connects the form har with the name Arians, and language of Hurries consider as an the old Arian language. Later in the text found in the capital of the Hittites Hattusas the form hurlili was read as hurri. Thus was rejected the viewpoint which accepted the form harri and considered Hurrians as Arians. In scientific
Between the 12th & 9th centuries Phrygia formed the western part of a loose confederation of peoples (identified as“Mushki”in Assyrian records) that dominated the entire Anatolian peninsula.This early civilization borrowed heavily from the Hittites,whom they had replaced, and established a system of roads later utilized by the Persians.About730 the Assyrians detached the eastern part of the confederation,& the locus of power shifted to Phrygiaproper under the rule of the legendary king Mida
The most famous of the Phrygian kings is a man called Midia by the Greeks and Mita by the Assyrians. He ruled in the last decades of the eighth century B.C. One of the large royal buildings uncovered at Kordian was probably his palace. Today Midia is known primarily from Greek historical records, but the name also appears in two rock inscriptions, one east, one west of Kurdian, &"Mita of Mushki"is mentioned in Assyrian texts dating to 717, 709,& the 670s B.C. Greek historical,
Kurdistan Workers' Party Abdullah Öcalan (Kurdish: APO / LO APO/ APOLO) European Union Kurdish Garden eden in Kurdistan / Zagros Mountains adam and eve Kurdish History- Kurdish Luwian-Hittite language Freedom Fighters PKK HPG anatolia kurdistan PJAK YJA STAR Guerrilla Peshmerge of the PKK (Kurdish Freedom Fighters) Kurdistan Workers' Party Kurdish freedom fighters aryan race he Kurgan Culture and the Indo-Europeanization of Europe The history of the ancient Kurdish Aryans ancient zagros touros History of the Kurdish Aryan Race Proto indo European Aryan Race Kurdish Kurden Kurde Koerd Kurdische Aryen Ari Kurgan, Mediterranean and Nordic Core of the Kurds median the origins of the Indo-European languages and genes awastika in Kurdistan the undead Aryan nation
Zagros anatolia the Kurds GutiansSarmatians Alans Scythians Medes Mitanni Hurrians Hittits 8000 years older than pyramids Gobekli Tepe, Human's First yet Known Temple in Northern Kurdistan Girê Navokê Garden (Kurds) of eden, Anahita Temple ancient temple of goddess Anahita in Kangawar Median/Medes Mada medo Mazdanimsm avesta Ahura Mazda tausi melek Kingdom of Commagene Nemrut (KomaGeli Nemrud), Kingdoms of Mesopotamia Hurrian Empire of Mitanni hurrian empire Mitanni (Hittite cuneiform KURMi-ta-an-ni, also Mittani Mi-it-ta-ni) Anatolia kurd Hittites History of the Hittite aryan ari arier Caucasian zagros zagrosian race Indo-European languages List of Indo-European Taurus Mountains zagros Euphrates and Tigris Mesopotamia languages The swastika sun Aryanization Aryan paragraph yazidi yeziden tausi melek ezidi ezda azda mithras sun fire kurmanc kirmanshan kermanshah Anatolians ( kurdish Hatti Hittites, Luwians) Indo-Iranians (Iranians Indo-Aryans kurdish Tocharians Koordistan Homeland Society Religion Corduene, Gorduene, Cordyene, Cardyene, Gordyaia, Korduene, Girdiyan, Korchayk ,russian russia Archaeological kurdish Slavic peoples kurden Kurds Kurgan culture Yamna culture Abashevo Afanasevo baden Andronovo bearke Terramare Lusatian lorestan lor gord kord kurd Elam Khuzestan Gutian people kurdish Hurrian Hurro Urartian ararat empire mitanni Hittite Elamite Zagros Mountains tauros language avesta Russians Ukrainians Belarusians Rusyns Kurdistan Ukraine ukranian kurdish Kura-Araxes culture early trans-Caucasian culture Maykop Catacomb garden gondiyo,kardokh, Gordyene, Kardukh, Gordukh,Garden Uratian, Hethits, Karduk, Cyrtii, Gordyene, kardokhio Huravat - Sarasvat - Aruvat - Harahvaiti - Harvat - Aurvat - Harauvatiš- Harauvatija - Harauvatim - Harauvat - Harahvat - Horohvat - Arivates - Horvathos - Hrovatoi - Crvat - Harvat - Horvat - Hrvat Poles Czechs Slovaks Silesians Moravians Kashubians Sorbs Serbs Bulgarians Croats Bosniaks Slovenes Macedonians Montenegrins Ahnenpass Aryan Games Neolithic Anatolia mesopotamia Amesha Spentas Yazatas Ahuras Daevas Angra Mainyu Zerdüştlük /Mazdaism Avesta Gathas Vendidad Ahuna Vairya cross Kurgan hypothesis Proto-Indo-European Urheimat Nordic race Zoroastrianism Ahura Mazda ahle haq yaresan yarsan Zarathustra Proto-Indo-Europeans Amesha Spentas · Yazatas Ahuras · Daevas Avesta Gathas · Yasna Vendidad · Visperad Yashts · Khordeh Avesta Ab-Zohr The Ahuna Vairya Fire Temples Dēnkard · Bundahišn God the Son Book of Arda Viraf Book of Jamasp Story of Sanjan Angra Mainyu Archaeology Architecture Anthropology Humanities Zurvanism Tawûsê Melek Yazidi peacock angel Yazdânism Yârisânism, Yazidism, and Chinarism/Ishikism (Ishik Alevism Ahl-e Haqq Kakkai yaresan yarsan yarsanim Sultan Sahak sorani gorani lori laki baxtiyari lorestan kurdsitan Calendar · Festivals Marriage Eschatology human evolution to cultural evolution Indo-Iranians Avesta Avestan Zoroastrianism Old Avestan hypotheses Zoroastrians in Iran Parsis Zoroaster Iranis Persecution of Zoroastrians Indo-Aryan migration Mitanni Aryavarta Ariana Hittite cuneiform Hittite language Sanskrit Indo-European Hattians Hittites sumerian gutian History of the Hittites Syro--Hittite states Indo-Iranian Indo-Aryan Kermanshah kirmanshah kirmanshan krmanshan kirmanjan kirmanc kurmanc kormanj kordmanj kurdmanj kirmancki kurmancki ziwan ziman ahura mazda tausi melek dirok cirok dengbej danbej dengbej, dengbij mey ûdûk bilur blur lavjebêj dengbêjî dovend gond dilan halarpke daf def davol dohol u zurna zurne ararat zap sipan oramar koye dersim taurus shingal Achaemenid,sassanid,Hurrian,Uraratu,Mitanni,Luwian,Hatti Hittites hattusa, Parthian kharezmia sumerian someri gutian Corduene Gorduene, Cordyene, Cardyene, Carduene, Gordyene, Gordyaea, Korduene, Korchayk, Gordian Kird Gird Kirdi kirdki Kur kurdi kordi kordestan Kardokh zeugma commagene Mezrabotan mesopotamia anatolia aryan race urmiye Kermanshah Kirmanshan Zagros Toros Euphrates tigris munzur van ararat sipan cudi zap ezidi azidi yezidi yarsan yaresan alevi ahle haq kirmanj kurmanj kormanj kirmanc kirmanjan kurdmanj kirmanciye zazaki dilimki kirdiki kelhuri kalhori sorani gorani hawrami hawramy lori luri laki badini lo lo le le Göreme Gorame Kurti, Karda, Karduk, Gord, Kord, Cardakes, Cyrtii Kardukh Gordukh, Kortukh Gortai-kh..kingdom of Gutians: inkişuş Zarlagab Şulme Silulumeş Inimabakeş Igeşauş Yarl-agab ibate Yarl-angab Kurum Apil-kin La-erabum irarum ibranum Hablum Puzur-Suen Yarlaganda Tirigan.. kingdom of comagene (komageli) nemrud: Sames I , Arsames I , Xerxes , ptolemaeu, Ptolemaeus, Sames II Theosebes Dikaios , Mithridates