View allAll Photos Tagged Innkeeper

Climbing Wearyall Hill in Glastonbury, Somerset.

 

Wearyall Hill is a long narrow ridge to the southwest of Glastonbury. Its summit offers views across to Glastonbury Tor and the Somerset levels to one side, the town to another. It is on this hill that the legend of the Glastonbury Holy Thorn begins.

 

The original was said to have blossomed from the staff of Joseph of Arimathea whom legend says came to Glastonbury after the crucifixion. Glastonbury was once an inland isle, surrounded by water and only connected to the mainland by a narrow strip of land. Visitors to the Isle could sail up the tidal river Brue and legend tells us that on arrival, Joseph planted his staff which took root and blossomed into the now world-famous Glastonbury Thorn.

 

Hearse’s History and Antiquities of Glastonbury (1722) describes a Mr. Eyston being given information on the Thorn by a local innkeeper:

"I was told by the innkeeper where I set up my horses, who rents a considerable part of the enclosure of the late dissolved abbey, that St. Joseph of Arimathea landed not far from the town, at a place where there was an oak planted in memory of his landing, called the Oak of Avalon; that he and his companions marched thence to a hill near a mile on the south side of the town, and there being weary, rested themselves; which gave the hill the name of Weary-all-Hill; and Joseph on arrival, planted his staff in the ground and it immediately blossomed."

 

Information Source:

www.unitythroughdiversity.org/wearyall-hill.html

 

🇫🇷 Révolte des Croquants

Au cours de l'été 1643, le château de Najac est pris par les paysans révoltés lors de la jacquerie menée par Bernard Calmels, dit Lafourque. Les troupes de Mazarin, menées gouverneur de Najac, reprennent le château. 4 leaders de la révolte sont arrêtés, condamnés et roués vifs en octobre 1643.

Après cette période, le château de Najac non utilisé, se délabre

A la Révolution française il est vendu comme bien national .En 1794, le château est racheté pour douze francs par un aubergiste du pays qui s'en sert comme carrière de pierre pour construire des maisons

🇬🇧 Revolt of the Croquants

In the summer of 1643, the castle of Najac was taken by peasants in revolt during the Jacquerie led by Bernard Calmels, known as Lafourque. Mazarin's troops, led by the governor of Najac, retook the castle. 4 leaders of the revolt were arrested, sentenced and burnt alive in October 1643.

After this period, the unused castle of Najac fell into disrepair.

During the French Revolution, it was sold as national property, and in 1794 it was bought back for twelve francs by a local innkeeper who used it as a stone quarry to build houses.

 

🇩🇪 Aufstand der Croquants

Im Sommer 1643 wird die Burg von Najac von den aufständischen Bauern während der von Bernard Calmels, genannt Lafourque, angeführten Jakquerie eingenommen. Mazarins Truppen, die als Gouverneur von Najac geführt wurden, eroberten die Burg zurück. 4 Anführer der Revolte wurden verhaftet, verurteilt und im Oktober 1643 bei lebendigem Leib gerädert.

Nach dieser Zeit verfällt das nicht genutzte Schloss von Najac.

Während der Französischen Revolution wird es als Nationalgut verkauft.1794 wird das Schloss für zwölf Franken von einem Gastwirt aus der Gegend zurückgekauft, der es als Steinbruch für den Bau von Häusern nutzt.

 

🇪🇸 Revuelta de los Croquants

En el verano de 1643, el castillo de Najac fue tomado por campesinos sublevados durante la Jacquerie dirigida por Bernard Calmels, conocido como Lafourque. Las tropas de Mazarino, dirigidas por el gobernador de Najac, retoman el castillo. 4 líderes de la revuelta son detenidos, condenados y quemados vivos en octubre de 1643.

Tras este periodo, el castillo de Najac, en desuso, cayó en el abandono.

Durante la Revolución Francesa, se vendió como propiedad nacional, y en 1794 fue recomprado por doce francos por un posadero local que lo utilizó como cantera de piedra para construir casas.

 

🇮🇹 Rivolta dei Croquants

Nell'estate del 1643, il castello di Najac fu preso dai contadini in rivolta durante la Jacquerie guidata da Bernard Calmels, detto Lafourque. Le truppe di Mazzarino, guidate dal governatore di Najac, ripresero il castello. 4 capi della rivolta furono arrestati, condannati e bruciati vivi nell'ottobre 1643.

Dopo questo periodo, il castello di Najac, inutilizzato, cadde in rovina.

Durante la Rivoluzione francese, fu venduto come proprietà nazionale e nel 1794 fu riacquistato per dodici franchi da un locandiere locale che lo utilizzò come cava di pietra per costruire case.

In earlier times we'd likely at this late hour not have been admitted to the city by way of the Muiderpoort or any of the other city gates. More or less to the right of the outer gate pictured here there was until the late nineteenth century an inn, the Roomtuintjes, which accommodated late-comers until dawn and the opening of the gate. The name 'Roomtuintjes' (Cream Gardens) apparently derives from the fact that farmers going to market in town would here milk their cows after a short night's rest at the inn; and pay the innkeeper in kind.

The Muiderpoort is the second stone structure here. It was built in 1770 in the classicist Louis-XVI style to the design of Cornelis Rauw (1732-1772), town architect.

Leaving out of Dingle before sunrise, we came upon Inch Beach still swathed in blue light. One of the most iconic beaches in the world. Inch beach is a 5km long sand spit jutting into the sea between the outer Dingle Bay and inner Castlemaine Harbour overlooking magnificent Iveragh and Dingle Peninsulas.

  

It is no surprise that this location was the film spot for Ryan's Daughter many years ago. Inch has an easy gradient and plenty of space providing a safe environment for all types of water sports including Surfing, Kayaking, Windsurfing, Kite Surfing, Hangliding and Fishing (from Discover Ireland).

 

Some of the movies filmed on and around the beach -

 

The Playboy of the Western World (1962).

The Playboy of the Western World was filmed on Inch Strand. A comedy, starring Gary Raymond and Siobhan McKenna. Christy Mahon finds shelter from Pegeen Mike, an innkeeper, when he arrives unexpectedly in a small Mayo village. Pegeen takes a shine to Christy and when his tale of self-defence against his violent father spreads throughout the community, hero status is conferred on the man

   

Ryans Daughter (1970)

In 1970, Dingle was introduced to the world through the film Ryans Daughter, and film fans from all over the world flock to the town every year.

   

Excalibur (1981)

Directed by John Boorman, Excalibur stars Gabriel Byrne, Liam Neeson, Nicol Williamson, Nigel Terry. A gritty, realistic view of the rise to power of King Arthur, the forbidden love of Queen Guinevere and Sir Lancelot and the quest of the Knights of the Round Table for the Holy Grail.

   

The Field (1990)

The Field was directed by Jim Sheridan and written from a play by John B. Keane. The story of a small farmer who believes he has a natural right to the field which he has raised to fertility from bare rock. He kills an American man who wants to pour concrete on the field to gain access to the rich limestone mountain above. Cast members include Richard Harris, John Hurt, Brenda Fricker and Brendan Gleeson.

   

Far & away (1992)

Starring: Tom Cruise, Nicole Kidman Director: Ron Howard. Hollywood-style, feel-good saga of Irish immigrants in America.With its vivid cinematography and the romantic sparks between lead actors, this pleases fans of mainstream historical romances. Opening scenes filmed in Dunquin, Dingle - well worth a visit.

   

The Islandman / Eileen Aroon (1938)

Filmed on The Blasket Islands, on the Dingle Peninsula. The Islandman / Eileen Aroon is a simple film, which tells the story of Niall O’Moore, a confused medical student, who heads off to the remote Blasket Islands for some rest. After rescuing an Islander, Liam O’Kane, a ceilidh (dance) is held in his honour. At the ceilidh he falls instantly in love with the beautiful Eileen, who must refute his affections as she is committed to Liam.

 

Want to go back to see another 'film' trail?? Follow the photos in the comments below..................

 

Cuando preparas un posadero para pájaros y de repente viene la reina ,,,, 😱🙌

When you prepare an innkeeper for birds and all of a sudden the queen appears ...

Better on L.

Xicon.

Los tonos de color de los individuos jóvenes de Ischnura pumilio son espectaculares.

También los posaderos y los fondos que proporciona es rincón del rio Segura.

Y además en muy buena compañía.

En el rio Segura cerca de calasparra (Murcia) España

  

The color tones of the young Ischnura pumilio individuals are spectacular.

Also the innkeepers and the funds it provides is Rincon del Rio Segura.

And also in very good company.

On the Segura river near Calasparra (Murcia) Spain

A estos les cuesta subir a los posaderos lo que no está escrito...

 

These people have a hard time getting to the innkeepers what is not written...

 

© Thomas Schoeller Photography | All Rights Reserved

 

Vertical composition from Cape Neddick, Maine. Post sunset, blue hour as they say :) The horizontal images I made were still being kissed by soft golden light -- but by the time I composed portrait mode most of that light had faded.

 

This lighthouse has been photographed virtually millions of times I'm sure -- it's a challenge to come up with a unique angle or perspective that hasn't been done before. Something I've noticed during my only (2) visits here to date, and from researching the location, is well over 90% of all the images I've found were photographed from higher up, and well to the left of where I shot this from. (no interesting foreground elements to speak of)

 

I had to do some boulder skips -- and kinda crawl over wet slickrock to get low down along the ocean as the tide rolled in. While I had the beautiful coastal formations to myself, there had to be 40, maybe 50 or more photographers up top shooting "straight on" at the tiny nubble rock and structure.

 

www.ThomasSchoeller.Photography

  

Looking from Wearyall Hill towards Glastonbury Tor in Glastonbury, Somerset.

 

Wearyall Hill is a long narrow ridge to the south west of Glastonbury. Its summit offers views across to Glastonbury Tor and the Somerset levels to one side, the town to another. It is on this hill that the legend of the Glastonbury Holy Thorn begins. The original was said to have blossomed from the staff of Joseph of Arimathea whom legend says came to Glastonbury after the crucifixion. Glastonbury was once an inland isle, surrounded by water and only connected to the mainland by a narrow strip of land. Visitors to the Isle could sail up the tidal river Brue and legend tells us that on arrival, Joseph planted his staff which took root and blossomed into the now world-famous Glastonbury Thorn.

 

Hearse’s History and Antiquities of Glastonbury (1722) describes a Mr. Eyston being given information on the Thorn by a local innkeeper: "I was told by the innkeeper where I set up my horses, who rents a considerable part of the enclosure of the late dissolved abbey, that St. Joseph of Arimathea landed not far from the town, at a place where there was an oak planted in memory of his landing, called the Oak of Avalon; that he and his companions marched thence to a hill near a mile on the south side of the town, and there being weary, rested themselves; which gave the hill the name of Weary-all-Hill; and Joseph on arrival, planted his staff in the ground and it immediately blossomed."

 

Information Source:

www.unitythroughdiversity.org/wearyall-hill.html

 

My friend and innkeeper at Painted Valley Farm in the Hocking Hills inspired me to take this shot.

A lonely scene in Barr’d Harbour, on Newfoundland’s sparsely populated Great Northern Peninsula.

 

An innkeeper told me they’d last had snow less than 100 days prior. The frozen stuff didn’t quite make it down to the coastal road on this damp October day.

 

I've become aware that there are fewer days ahead than there are behind. I took some comfort from the fact that the family would go on, but now there'll be no more Picards. Somehow I doubt that this will be the last ship to carry the name Enterprise.

Captain Jean-Luc Picard

 

The following information was copied from the NATIONAL REGISTER OF HISTORIC PLACES INVENTORY - NOMINATION FORM Dated 11/25/1969

 

DESCRIBE THE PRESENT AND ORIGINAL (If known) PHYSICAL APPEARANCE:

The John Montgomery Preston House is a brick , two-story structure with gable roof and twin interior end chimneys at both ends. The central entrance to the five-bay façade has a porch with an unsheltered second level and access from the second story. These two closely matched doorways have a transom and sidelights, framed and divided by slender Tuscan columns with an entablature

and Greek Revival block composition above. Accenting the entire façade are the plaster rectangular insets between stories and the fine Doric entablature complete with triglyphs, metapes and mutules. Each window in the first floor has nine-over-nine sash with six-over-nine sash on the second floor. The front façade brickwork is a veneer with no visible bond while the sides and rear are built with American bond. The two-story brick rear ell appears to be contemporary with the main block but is smaller in proportion. This rear section was recently connected to the main house. The four rooms in the main block surround a central hall with a simple, single-landing stair. First floor mantels consist of two columns on either side of the opening supporting a plain entablature above. Door and window framings use the standard Greek Revival corner block-and-fluting moldings.

 

STATEMENT OF SIGNIFICANCE (Include Personages, Dates, Events, Etc.):

The John Montgomery Preston House represents the transition from the

Federalist to the Greek Revival style, a change that occurred in western Virginia as late as the 1840's and 50's. This 1842 structure takes advantage of the features of both style's in a form which is more impressive

because of it s size than most structures of any period in this area. Its beautiful location on the Middle Fork of the Holston River in the hills west of Marion has been marred by the presence of Interstate 81 a few hundred feet to the north. The house was built in 1842 by John Montgomery Preston on land his wife, Maria Thornton Carter Preston (died 1842) inherited from her father, General Francis Preston (1765-1836). The property had come into the possession of this

branch of the Preston family through the marriage of General Preston to Sarah Buchanan Campbell, the daughter of General William Campbell (1745-1781|). Revolutionary War soldier and hero of the Battle of King's Mountain. General Campbell had inherited the property from his father Charles Campbell.

For some years prior to the building of the present house a log tavern had stood on the site. This hostelry had quite a dubious reputation i n the

area as the innkeeper was believed to take advantage of the unwary, even going to the extreme of robbing and murdering the unprotected. This

tradition was perhaps substantiated in the 1890's when twenty-one bodies

were discovered in a cave on the property. Partially to rid the area of this notorious inn and more probably to erect

a finer establishment, John Montgomery Preston built the present house in

1842 "as a tavern or stagecoach inn along the Wilderness Road." This inn served travelers for some twenty-two years until 1864 when John Montgomery

Preston, Junior, brought his bride, Mary Preston Lewis Cochran of Albemarle County, to the property and converted the inn into a private residence.

Preston served as a captain in Company B, Fortieth Virginia Infantry. His home was sacked and made the headquarters of General Stoneman's federal

troops during their raid towards Saltville and Abingdon in 1864.

The house is not only important architecturally but also as the seat of one of the branches of the Preston family which played such an important role in the history of the whole Southwestern part of Virginia. The well-known Preston Collection of eighteenth and nineteenth century manuscripts, the bulk of which are now in the Library of Congress or in the Draper Collection of the Wisconsin Historical Society, was once housed in the Preston House.

 

The document in its entirety may be viewed at: www.dhr.virginia.gov/wp-content/uploads/2018/04/086-0003_...

 

Those with familiarity of the structure may realize I have used some artistic creativity in presenting this structure in a way to establish the mood and grandeur of this magnificent building by cleaning up some distractions that existed within the original RAW file.

 

May this image take you to another place and time, if only but for a moment...

 

* SK * HARRIET INNKEEPER by amu (bronte denja)

@Mischief Managed Wizarding Faire

 

[ west end ] Bento Poses - Love Actually II- Couples Pose by Beloved Ruby

VIP Group Gift. Available now @ Mainstore

 

Créditos - Credits:

melindabaynsl.blogspot.com/2023/08/sk-west-end.html

 

Photo from Second Life | EVENTs |

 

Find ionic : Sacred Ruins on the 3rd Floor

 

The Sea Otter needs no introduction, but many may not know what a Fat Innkeeper worm is. Wikipedia says: "Urechis unicinctus is a species of the marine spoon worm. It is widely referred to as the Fat Innkeeper worm." This unappetizing sea creature has other names that I'll leave out of this narrative. If you're curious, do a Google search. Found in Elkhorn Slough, California.

My last post for a couple of weeks. I shall return!

Hola a tod@s!

Hoy rescato de los archivos este colirrojo tizón de hace algunos inviernos. Muy colaborador, le hice algunas sesiones con la ventanilla del coche bajada, sin cebo ni posadero. Tenía querencia por ese montículo, desde el que se lanzaba a por los pequeños insectos de los alrededores.

Su historia es un tanto interesante, pues en los dos inviernos que disfruté de su presencia pude constatar ese plumaje tan peculiar que tenía: por la mancha alar blanca se puede identificar como la spp. gibraltariensis (la habitual en la península), pero la mancha rojiza de la cola que le da nombre se extiende también por el abdomen, lo cual correspondería a la spp. ochruros (presente en Turquía y el Cáucaso), según datos de la guía de aves de Svensson. Mi duda es ¿hibridación?, ¿otras posibilidades?, ... Tras casi seis años, sigo dándole vueltas, a ver si alguien me lo puede aclarar.

Saludos y gracias por pasaros.

 

Hello everyone!

Today I rescue from the archives this red-haired blight of some winters ago. Very collaborative, I did some sessions with the car window down, without bait or innkeeper. He had a love for that mound, from which he threw himself for the small insects in the surroundings.

Its history is somewhat interesting, because in the two winters that I enjoyed its presence I could see that peculiar plumage it had: by the white alar spot it can be identified as the spp. Gibraltariensis (the usual one in the peninsula), but the reddish spot of the tail that gives it its name also extends through the abdomen, which would correspond to spp. ochruros (present in Turkey and the Caucasus), according to data from the Svensson bird guide. My question is hybridization ?, other possibilities ?, ... After almost six years, I keep turning, to see if someone can clarify it.

  

🇫🇷 Dans le caravansérail :

Lorsque le temps le permettait, les animaux restaient dehors. Hommes et bêtes y étaient nourris gratuitement jusqu'à 3 jours. Les hommes y étaient soignés lorsqu'ils étaient malades et les animaux entretenus. Les chaussures étaient réparées, voire remplacées. Toutes sortes d 'artisans y vivaient, forgerons, selliers et faisaient également commerce de différentes denrées, toutes sortes de métiers s'activaient autour d'un responsable : médecin, vétérinaire, imam, aubergiste, maréchal-ferrant, cuisinier, cordonnier mais aussi des musiciens, montreurs d'ours, troubadours et des danseuses! - (explications fournies par un guide.....!)

 

🇬🇧 In the caravanserai:

Weather permitting, animals were kept outdoors. Men and animals were fed free for up to 3 days. The men were cared for if they were ill and the animals were looked after. Shoes were repaired or replaced. All sorts of craftsmen lived there, including blacksmiths, saddlers and those who traded in a variety of goods. All sorts of trades were run by one person: doctor, vet, imam, innkeeper, blacksmith, cook, shoemaker, as well as musicians, bear tamers, troubadours and dancers! - (Explanations by a guide .....!)

 

🇩🇪 In der Karawanserei :

Bei gutem Wetter blieben die Tiere draußen. Menschen und Tiere wurden bis zu drei Tage lang kostenlos verpflegt. Die Menschen wurden bei Krankheit behandelt und die Tiere versorgt. Schuhe wurden repariert oder sogar ersetzt. Alle Arten von Handwerkern lebten dort, Schmiede, Sattler und Händler mit verschiedenen Lebensmitteln, alle Arten von Berufen arbeiteten um einen Leiter herum: Arzt, Tierarzt, Imam, Gastwirt, Hufschmied, Koch, Schuster, aber auch Musiker, Bärenführer, Troubadoure und Tänzerinnen! - (Erläuterungen eines Fremdenführers .....!)

 

🇪🇸 En la caravanserai:

Si el tiempo lo permitía, los animales se quedaban fuera. Tanto personas como animales recibían allí comida gratuita durante hasta tres días. Si estaban enfermos, los humanos recibían atención y los animales, comida. También se reparaban o incluso se reemplazaban los zapatos. Allí vivían todo tipo de artesanos: herreros, sastres, etc. Cualquier oficio estaba representado alrededor de un líder: médicos, veterinarios, imanes, hosteleros, herreros, cocineros, zapateros, músicos, payasos y bailarinas. (Explicaciones de un guía turístico...... ! ]

 

🇮🇹 Nel caravanserraglio:

Se il tempo lo permetteva, gli animali venivano tenuti all'aperto. Uomini e animali ricevevano gratuitamente cibo per un massimo di tre giorni. Gli uomini ricevevano assistenza in caso di malattia e gli animali venivano curati. Le scarpe venivano riparate o addirittura sostituite. Intorno al gestore si muovevano artigiani di ogni tipo: fabbri, sellai, ma anche commercianti di merci varie, medici, veterinari, imam, locandieri, fabbri, cuochi, calzolai, musicisti, orsi-spettatori, trovatori e danzatori! (Spiegazioni fornite da una guida...)

Imagen similar a una que subí hace unos días, aquí giré un poco el posadero y puse unos ramujos atrás para conseguir un fondo más vistoso, como entraban muy bien...

 

Image similar to one I uploaded a few days ago, here I turned the innkeeper a little and put some twigs at the back to get a more attractive background, as they fit in very well...

 

Lo que llamó mi atención fue donde se posó este Myrmeleontidae, vulgarmente llamado "hormiga león". No es un posadero frecuente para este especie

 

What caught my attention was where this Myrmeleontidae rested, vulgarly called "ant lion". It is not a frequent innkeeper for this species

Pocos encuentros he tenido con él y pocas veces he podido fotografiarlo. La calidad no es muy buena y el posadero nefasto, pero me atrae una especie que se perpetúa aprovechándose de otras…

 

Poques trobades he tingut amb ell i poques vegades he pogut fotografiar-ho. La qualitat no és molt bona i el posador nefast, però m'atrau una espècie que es perpetua aprofitant-se d'unes altres…

 

I have had few encounters with him and I have rarely been able to photograph him. The quality is not very good and the innkeeper is nefarious, but I am attracted to a species that perpetuates itself by taking advantage of others...

 

#nikonD500 #sigma150600contemporary #nikonistas #svo #cucoreal #seobirdlife @natgeowild @natgeoyourshot @svornitologia @seo_birdlife @albuferavalencia @devesaalbufera @nikonistas @sigmaphotospain @aquilatierra

The Hamilton mansion was the first residence in Savannah with electricity. In 1883 electric lights were installed in the salon. Spectators witnessing the inaugural room lighting feared the house would explode. The entire house was fitted with electric lights by 1886.

 

Because of the Hamilton mansion’s tin roof, it withstood the Savannah fire of 1898. All of the homes on Lafayette Square survived the fire due to their heat resistant roofing.

 

The house was embroiled in scandal under the management of Joe Odom. His raucous parties—made famous through the John Berendt book Midnight in the Garden of Good and Evil—troubled neighbors on Lafayette Square.

 

The present owners Gay and Jim Dunlop take seriously the task of continuing the legacy of maintaining and upgrading this fine historic building in cooperation with the Historic Savannah Foundation. As long time Innkeepers, the Dunlops plan to put their experience to good use, inviting the Empress to the historic site is a perfect example, she accepted but photography was not permitted. : (

  

View Large

 

11 exposures..the stars are real!

 

Thanks for looking!

Looking from Wearyall Hill towards Glastonbury Tor in Glastonbury, Somerset.

 

Wearyall Hill is a long narrow ridge to the south west of Glastonbury. It's summit offers views across to Glastonbury Tor and the Somerset levels to one side, the town to another. It is on this hill that the legend of the Glastonbury Holy Thorn begins. The original was said to have blossomed from the staff of Joseph of Arimathea whom legend says came to Glastonbury after the crucifixion. Glastonbury was once an inland isle, surrounded by water and only connected to the mainland by a narrow strip of land. Visitors to the Isle could sail up the tidal river Brue and legend tells us that on arrival, Joseph planted his staff which took root and blossomed into the now world-famous Glastonbury Thorn.

 

Hearse’s History and Antiquities of Glastonbury (1722) describes a Mr. Eyston being given information on the Thorn by a local innkeeper: "I was told by the innkeeper where I set up my horses, who rents a considerable part of the enclosure of the late dissolved abbey, that St. Joseph of Arimathea landed not far from the town, at a place where there was an oak planted in memory of his landing, called the Oak of Avalon; that he and his companions marched thence to a hill near a mile on the south side of the town, and there being weary, rested themselves; which gave the hill the name of Weary-all-Hill; and Joseph on arrival, planted his staff in the ground and it immediately blossomed."

 

Por llevar dibujado en S-2 un casco (del dios Mercurio) le ha tocado llamarse Coenagrion mercuriale, este apuesto macho tomaba el sol del atardecer en el Río Vinalopó, en esa zona donde el agua era poco profunda y con bastante vegetación, él y otros muchos competían por los posaderos más soleados.

Fotografiado en Molí de L'ombría. Banyeres de Mariola. Alicante.

 

Mercuriale...

For wearing a S-2 helmet (of the god Mercury) has been called Coenagrion mercuriale, this handsome male sunbathed at sunset on the Vinalopó River, in that area where the water was shallow and with enough vegetation, he and Many others competed for the sunniest innkeepers.

Photographed in Molí de L'ombría. Banyeres de Mariola. Alicante

 

Y para terminar la serie sobre cópulas de Ischnura elegans, la pareja de adultos maduros, ella del Tipo A que de inmadura era de tonos lilas. Los machos maduros se vuelven azules.

Hicieron la gracia de colocarse en ese posadero.

Las dimensiones oríginales son 5184x3456, lo que presento 5051x3164

En el Hondo. San Felipe Neri (Alicante) España

 

And to finish the series on copulations of Ischnura elegans, the mature adult couple, she of Type A that was immature in lilac tones. Mature males turn blue.

They had the grace to place themselves on that innkeeper.

The original dimensions are 5184x3456, which I present 5051x3164

In the Hondo. San Felipe Neri (Alicante) Spain

While many people have heard of the Malmedy massacre, it is not as well known that there were many other massacres of American prisoners by the Germans during the Battle of the Bulge. This is the Hotel du Moulin, and the memorial is to the right. Ligneuville is a town just south of Baugnez, where the Malmedy massacre took place. Malmedy and Baugnez are behind me up the road.

 

Please read the following story written by John Toland, who wrote a fantastic book on the Battle of the Bulge.

 

Written by John TOLAND

Saturday, 29 April 2006

The Brave Innkeeper of "The Bulge"

 

This article was printed in the Coronet Magazine in December 1959.

 

By using wit, courage and the choicest Cognac, Peter Rupp saved 14 Americans from certain murder by the Nazis.

 

On Sunday, the 17th December 1944 the day after the Battle of the Bulge erupted, war came roaring into the tiny Belgian town of Ligneuville. Hotel owner Peter Rupp, who had been an active member of the anti-Nazi underground, knew that the dangerous game he’d played during the years of German occupation was not over.

 

From a kitchen window of his Hotel du Moulin, Rupp could see the American stragglers being rounded up. Then he noticed a German Sergeant pistol in hand, marching eight prisoners into the yard. The sergeant shoved one of the prisoners out of line, and stepping close drew his pistol, Rupp gasped and started for the back door. From the back yard a shot sounded, another followed, Rupp shouted at a German Sergeant that American prisoners were being murdered, but the non-commissioned officer paid no attention. Despairing of getting help from the Germans, Rupp stated for the back door again. He had lost count of the shots, but they were continuing at brief intervals. The terrible thing was that no one cared. When he finally got to the door and stepped in the back yard. The German sergeant with the automatic pistol was advancing on a single still standing American. The American, who was not more that 18 or 19 years old twisted away and started to run, but the German seized him and forcing the barrel of his weapon into the youngster’s open mouth, he pulled the trigger. The last of the eight Americans fell stiffly among his comrades, who were already frozen in the grotesque postures of death.

 

Horrified, Rupp clung weakly to the doorjamb. Then the Nazi sergeant, his executions completed spun stiffly on his heel and marched briskly from the yard. This winter marks the 15th anniversary of the Battle of the Bulge, greatest and bloodiest ever fought by Americans. At 5 A.M. on December 16, 1944, Adolph Hitler launched his final great offensive, as 250.000 Germans spearheaded by 1.000 tanks and assault guns, smashed deep into the Ardennes, defended only by battle exhausted or green U.S. troops.

 

Before it was over, the Americans suffered 80.000 casualties, and Peter Rupp the 69-year-old innkeeper who’d been outraged by the needless slaughter of eight captured Americans, became one of the battle’s most unique and unsung heroes. His only weapons had been his wits, his courage and several cases of very good cognac.

 

Twenty-five miles behind the “Ghost Front,” the people of Ligneuville felt safe and secure on the Saturday evening of December 16. They had no idea the greatest offensive on the Western Front had been aimed in their direction all day. Neither did the men of the American 49th Anti-Aircraft Artillery Brigade, bivouacked in the village.

 

The next morning as Rupp, his wife Balbina, their daughter Maria and her two children headed for church, a line of American tanks and trucks roared down the hill from Malmedy, six miles to the north. An hour later, as he and his family slowly filed home, the last armored vehicle passed, the clouds of dust settled, the gas fume dissipated. It was quiet again. Too quiet, thought, Rupp. His suspicions were confirmed when he heard a faint, distant rumble. It sound like thunder, but Rupp knew it was the storm of battle.

 

Panic in the village mounted as the 450 antiaircraft men hastily pulled out. Only a few Americans were left. These soldiers had arrived late the night before, driving the supply trucks of Combat Command B of the Ninth Armored Division.

 

Suddenly, a bulldozer roared down the hill from Baugnez at twice its safe speed. “German tanks!” shouted the driver to Captain Seymour Green who stood near the Hotel du Moulin. “Get the outfit ready to move”, Green called to first Sergeant Page Shenk, of Luray, Virginia. But as the first of Green’s service trucks started rolling southward out of the village, a powerful tank spearhead of the First SS Panzer Division, Hitler’s “Own,” roared down upon Ligneuville from the north. Its leader, Lieutenant-Colonel Jochen Peiper, who had sliced 25 miles into Belgium that morning, ordered his armored cars to wipe out the Americans.

 

The lone Sherman tank beside the Hotel du Moulin held the Germans back for a while, then an 88 scored a direct hit on the single American defender, and Peiper’s men raced through the town, destroying the last laggard trucks in Green’s column.

 

Soon the rest of Peiper’s Battle Group poured down the hill from Malmedy, a town whose name would soon he a synonym for massacre. Only moments before, almost 100 captured Americans standing helplessly in a field had been murdered by these young Nazi zealots. Incensed by the unexpected delay caused by the Sherman, the SS men impatiently dismounted from their tanks and armored cars and burst into the Hotel du Moulin. Once again the inn had changed flags.

 

Rupp’s tiny wife, Balbina, betrayed no outward emotion. She, being a Swiss, had little fear of the Germans. Their daughter, Maria, had even less fear, since 1930, she had been married to a German. Rupp himself was the bland host, an innkeeper learns to be an internationalist. But unknown to his neighbors, unknown even to his family, he was actually an ardent member of the secret Belgian White Army. During the first Nazi occupation the Hotel du Moulin had been a station in the Underground Railroad. Using the nom de guerre of “Monsieur Kramer” he hid Allied fliers in a vacant room and kept them until it was safe for them to pass on the next station. In all, 22 American, British, and French fliers owed their lives to “Monsieur Kramer”.

 

Since Rupp was an exceptionally generous host to these secret guests, his narrowest escape during the occupation had come the day the budget-minded Balbina threatened to call in the Gestapo to solve the mystery of constantly disappearing food. It took all of Rupp’s persuasion to call of the investigation without revealing he was the thief.

 

Rupp was still unsuspected when the American armies, sweeping across France in the fall of’44 liberated Ligneuville. Now the war had come back to the Hotel du Moulin and eight murdered American prisoners lay in the back yard. Rupp could not let such an atrocity go unchallenged. There were other American prisoners, and they, too, would be in danger.

 

While Rupp tried to protest the butchery, 14 more American prisoners were herded into the lobby; behind them was the same stocky SS sergeant who had killed the others. Rupp dropped his role of “Good German” and, reckless of his own safety ran up to the sergeant.

 

“Murderer!” he shouted. “You killed eight of them! I saw you put the pistol in their mouths”.

 

The sergeant punched Rupp in the jaw, knocking out two teeth.

 

“I know you mean to shoot these men, too” panted Rupp. “But you can’t! They’re prisoners”.

 

A staff officer approached. “Shoot them all,” he said angrily. “And shoot this noisy Belgian swine first!”

 

“Leave them alone, Sergeant.” A combat officer, wearing SS insignia, came out of the command post. He looked with distaste at the other officer. Then he said in a hard voice, “Sergeant, put these men in that room and treat them as you’d want the Amis to treat you.”

 

The 14 Americans were crowded into a room on the main floor. Their leader, Captain Green, found the temper of the Germans hard to gauge. Some treated him diffidently some casually others seemed ready to shoot at the first opportunity.

 

In the kitchen, Peter Rupp was worrying about “his 14 Sammies.” The Germans were in a dangerous mood if one thing went awry, the murdering might start again; it was a delicate situation requiring all the tact, diplomacy and firmness Rupp had learned as an innkeeper. Then an idea occurred to him. He had hundreds of bottles of the finest cognac and champagne in a secret wine cellar. He’d use them to keep the Boche happy. He crept down into the cellar, filledc his arms, with bottles and returned to the kitchen.

 

“Maria”, he told his daughter, “Give the guard a good cognac so I can talk to the prisoners.”

 

Without question she left the room. A moment later, Rupp went to the prisoner’s room and was admitted. He held out two bottles.

 

“Just a minute”, Green said suspiciously. “Are you Belgian or German?”

 

“Belgian, of course!”

 

A GI hid the bottles.

 

“Thanks for the cognac”, Green said, “but we’re hungry”.

 

Rupp left the room and returned with eight plates on a tray. On his way back with six more meals an angry SS officer stopped him.

 

“What’s the idea?”

 

“Well, you’re not feeding them, so I have to”.

 

Rupp’s wife Balbina had entered the hotel in time to hear the last exchange and like her native Switzerland, she was small in independent. “See here” she said, looking at the officer “I’m from the Swiss Red Cross I have orders to look after all prisoners, and they get that food!”

 

Rupp, his face beaming, hurried in to the prisoners while his wife continued haranguing the SS officer. The meals delivered, he then stood guard in the lobby surreptitiously handing out bottle after bottle of cognac to Germans, regardless of rank.

 

The atmosphere grew cordial then jovial. Midnight finally passed. But there was still no sleep at the Hotel du Moulin. The command post was in a constant turmoil as reinforcements from the east kept pouring into the village. Then a courier returned from Peiper’s spearhead now five miles deeper into Belgium. The news was electrifying at dawn a strike would be made all the way to the Meuse River. Excitement rose. As the perfect host, Peter Rupp made a trip after trip to the secret wine cellar the Germans drank toasts to the Fuehrer ate heartily, sang songs of the Homeland and completely forgot about the prisoners.

 

At 5 A.M. Balbina walked into the hotel. Now there was quit except for snores and the faint chatter of a radio in the command post. Peter Rupp stood in front of the prisoners’ door, a benevolent guard his head nodding from exhaustion “Now its your turn to look after the Americans” he told his wife. “I’m going to sleep a bit.”

 

The crisis had passed, his 14 Americans would live.

 

Several day later, on December 20, Captain Green and the others were moved to Germany and prison camp. Peter Rupp’s responsibility was over.Ligneuville soon became the center of battle again as Americans commanded by Field Marshall Montgomery, began to counter attack from the north and General Patton’s Third-Army drove up from the south. During an over powering artillery barrage, Rupp was seriously wounded. By January 20 the triumphant Americans had arrived and the innkeeper was taken to an Army Hospital in St Hubert.

"There is a warmth of history and function that greet you when you cross the threshold of the Inn at Harbour Village."

 

"Built in 1926 as a Presbyterian Church, our facility has been home to wayward fishermen, a temporary school after the burning of the Ilwaco High School in 1934, as well as a gathering place for events of all kinds."

 

"The Parlour, with its old world style furnishings, antiques, game table and oversize sofas, is the heart of the Inn. In the morning a filling continental breakfast is served. This Boutique Hotel is a place to relax, have quiet conversations, trade stories with our innkeeper or just curl up with a good book.|

 

innatharbourvillage.com/about-us/

   

The Beautiful Angel (La Belle Angèle) is an 1889 painting by Paul Gauguin, now in the Musée d'Orsay in Paris. Its title derives from a nickname for its subject, Angélique Marie Satre (1868-1932) - she was one of three famous innkeepers in Pont-Aven, where the work was produced. Its style is heavily influenced by the 'Japonism' then fashionable in Paris, particularly by a canvas by Hokusai.

  

Hace unos días estuve buscando odonatos por el río Verde, Tibi (Alicante), y me sorprendió gratamente ver todavía un gran número de individuos de Calopteryx haemorrhoidalis, la matoría de ellos jóvenes, muchos inmaduros.

La hembra de la imagen salió de entre una maraña de vegetación con un vuelo torpe y se posó colgada en esa percha. Normalmente lo hacen sobre el posadero pero no colgando.

Ese día vi dos o tres casos parecidos con individuos jóvenes. Se posaban colgados.

 

A few days ago I was looking for odonates along the Verde River, Tibi (Alicante), and I was pleasantly surprised to still see a large number of Calopteryx haemorrhoidalis individuals, most of them young, many immature.

The female in the image emerged from a tangle of vegetation with a clumsy flight and landed hanging on that perch. Normally they do it on the innkeeper but not hanging.

That day I saw two or three similar cases with young individuals. They perched hanging.

"Hey innkeeper, your beer tastes like acid. Bring me more, damn it"

 

Ballpoint pen and colored markers on paper, 1993

(21 x 29.7 cm / 8.3 x 11.7 in)

In which an innkeeper's wife may regret her choice of outfit when going outside on a frigid winter day.

 

Entry for the Frozen North category of the Summer Joust. I wanted to play around with another classic color (yellow) that isn't often used in castle MOCs here, like in my "Classic Cottage" entry. However, unlike that entry, I also wanted to make the rest of the build look very modern. End result is quite complex, particularly the upper portion of the inn. It was originally largely based on my old "Mother Hulda" MOC from several years back, intended to be a reimagining of it with a much brighter aesthetic, although I think in the end it turned out pretty distinct. Also wanted to play around with some new framing styles, and I'm quite fond of the overall aesthetic, although I expect it won't be to everyone's taste.

 

The most complex part of the moc is the corner area - basically the 8x8 section around the door - where I developed several interesting techniques. One fairly simple yet interesting one is the use of the bars to smooth out the convex corners! Maybe you don't always notice it, but one thing that always bothers me with a majority of medieval mocs I see is the gap between the tiles on corner beams - you can see for instance in my Blue Shield Inn. Solution - put a bar in between there! This is quite obviously easier said than done, since the bars seem to be defying gravity (and kragle?) to stay in place - but in fact I found at least 2 fairly straightforward methods to keep them in place (incidentally, both are used here):

 

1. One of the adjacent 1x4 tiles is angled slightly outwards at the top - about 5 degrees - such that the ring at the top of the 6L bar is able to rest on the edge of the tile.

2. The end of the bar is wedged into the space between the roof and the wall, which, by geometric miracles, is the perfect amount of space to hold it in place tightly!

 

Another interesting bit here is the arched timber bits - it's a technique I've experimented with before, but never really did in a clean and precise way until now. Obviously just a lot of SNOT, brackets, etc to get all the right offsets everywhere, but I think the result is definitely worth the complexity. And last bit of note is that concave corner - nothing too complicated, just a bit of SNOT/offsets so that it's at the right position to be sticking slightly out and visible.

 

Also.... no, not all of these will be half-timbered buildings; out of 5 finished mocs and 2 WIPs, only 2 of them are, and it just so happens that those 2 are the only ones I had ready to post 👀

Anyway, enjoy!

 

Coming tomorrow: first half of collab? maybe?

The Dawson Hotel was built in 1883 with a Joseph Richardson registered as its first licence publican. The hotel closed in 1961 with the general decline of the township.

 

Dawson, South Australia:

 

The ghost town of Dawson, named after Henry Dawson, the first mail contractor from Burra to Outalpa, is located 23 kilometers north east of Peterborough in the Hundred of Coglin. The area was opened up for agricultural use in 1880, the Hundred being proclaimed in 1878. The first land sale occurred shortly after and some 30 individuals bought land in the Hundred with the undoubted intention of developing wheat farms.

 

The town of Dawson was also created at the same time, with 360 allotments laid out in a grid pattern that were first offered for sale in June 1881. Some 14 individuals bought land in the township. Dawson and the surrounding lands lie beyond Goyder's Line. It is marginal agricultural land and the years after settlement were not kind to the farmers.

 

The farms and hence the town did not thrive. The later years of the nineteenth century after the sale of the Hundred of Coglin were difficult years where drought conditions were experienced. The land simply could not be used to grow crops and with the failure of the farms, the township also declined.

 

The creation of the Hundred, its presumed use as agricultural land and the subdivision of the township of Dawson illustrate the optimistic mood that surrounded the expansion of the northern agricultural frontier in South Australia during this period.

 

Source: Dawson Hall Incorp. (plaque at hotel) & Heritage Of the Upper North, Volume 6 - District Council of Peterborough, page 56.

Bethlehem re-creation in Sedona

 

By Robyn Dolan

The Catholic Sun

 

SEDONA — Hundreds of people entered the gates of Tlaquepaque last month only to find themselves 2,000 years in the past.

 

Potter’s Hand Productions is a non-profit community theatre company with over 130 actors, singers, dancers and expert technicians of all ages. Based in Sedona, the group presents “Pilgrimage to Bethlehem” yearly in December, free of charge.

 

After negotiating their way around dirty beggars and granting wide berth to Roman soldiers, visitors to the arts and crafts village were greeted by an official who informed them they were required to register for the census and pay taxes.

 

Upstairs, in the Plaza del Norte, was a re-creation of the Jerusalem market where ladies presented the time travelers with handfuls of shekels, the currency used at the time. At the top of the stairs stood the tax collector, flanked by imposing guards. Vendors hawked beads, leather and fine cloths while sampling pita and hummus.

 

Upon descending into the Plaza, visitors found innkeepers guarding their crowded doorways and explaining that even their stable has been taken by a couple expecting a child at any moment. Shepherds expertly guided their sheep and goats through the alleys; angels suddenly appeared and announced the birth of a new king while locals in robes and veils sought confirmation of the rumors. Three wealthy travelers arrived, inquiring about the birth of a king, and explaining their knowledge of this matter and their expensive gifts.

 

As night fell, a choir sang a backdrop for the Nativity story, played out in front of the visitors.

 

For more information on these and other productions, or to make a charitable donation, call the group’s executive producer, Jane Alden, at (928) 300-3968 or visit the Web at www.pottershandproductions.com.

 

More: www.catholicsun.org

 

ORDERING INFORMATION

Looking for a glossy/matte copy of this photo? Please call 602-354-2132 for ordering information. Please note the photo's title when ordering.

 

Copyright 2006-2008 The Catholic Sun. All rights reserved. This photo and all photos on this Web site credited to The Catholic Sun are provided for personal use only and may not be published, broadcasted, transmitted or sold without the expressed consent of The Catholic Sun.

 

The Sophy Hotel in Hyde Park

Whispers coming from the bushes and the trees. "Over here." "Over here." Then I saw her. An old house, neglected, I thought. I photographed what was visible of the grand old house. It wasn't until I drove the wrong way upon leaving that I discovered the immense west wing of the old Walloomsac Inn. Built in 1764, this old New England Inn has entertained many famous residents, including two presidents. It is said that no one has been a guest there since the early part of the last century. She stands today, much as she did then. Her white paint long gone and her green shutters crackled and perched at awkward angles. The vines and trees that once adorned her are now her prison. Rumor tells of someone still living in the emptiness of all those old rooms. Rumor is true. Someone adorns the walk and porch with flowers and plants. There’s a wreath of violet hanging on the door. I witnessed the mailman deliver to the door.

What memories this old Inn must hold. How many historic and entertaining figures have penned their names in the old guestbook, now open to dust in an empty hall. The old kitchen stove now home for mice. I ask myself, do the rooms still hold the furnishings and objects of the era? Is there a copy of the Vermont Standard, from 1928, still sitting in the library? Are the guest tables set for breakfast, still? What turn of events took the old Inn to this state of being? How empty it must seem to the resident Innkeeper, who listens to her creaks and groans in the wind.

 

Excerpt from www.woolwich.ca/media/2ncms3ln/elmira-walking-tour-route-...:

 

St. James Evangelical Lutheran Church, 60 Arthur Street South

 

The Lutheran congregation was organized in 1850. The corner lot was purchased for 11 pounds and five shillings, and a log building was constructed on the site of the present church. In 1869 a yellow brick church in the Upper Canada Gothic style was built. The plot of land at the rear of this church was used as a burial ground from 1850 to 1884. In 1875 a pipe organ built by George Vogt of Elmira, an innkeeper and a noted organ builder, was installed in the church. This organ, transferred to the new building and rebuilt and enlarged in 1951. It was not replaced until 1975.

 

The present church was built in 1914-15. The interior was renovated in 1954 and the new wing at the back added in 1963. Like many Ontario churches, St. James is a mixture of styles and thus hard to classify. The pointed-arch windows and doors as well as the wooden tracery on some of the windows are in the Gothic Revival style popular in church architecture. But the asymmetrical design of the two towers—the bell tower is square while the shorter tower is octagonal with a battlement top—suggests Italianate influence. The focal point of each flank wall is a broad round-headed window set under a central gable. This window shape is Italianate, while the wooden tracer in the upper portion is Gothic. Notable in the interior of the church is the ornate Gothic altarpiece and the floral motif of the stained glass.

Fotogruppe Netzwerk 55plus

Monatsthema:

Kneipen und Restaurants

 

Vom Haus „Zur Muttergottes“ zur Gaststätte „Im neuen Marienbildchen“

 

Die Geschichte des Hauses Neustraße 19 seit Mitte des 18. Jahrhunderts

Bäcker, Brauer, Wirte und bauliche Veränderungen

Eine der traditionsreichsten, noch existierenden Gaststätten in der Neusser

Innenstadt ist sicherlich die Eckkneipe „Im neuen Marienbildchen“ an der

Ecke Neustraße/Hammtorstraße. Sie war im 19. und 20. Jahrhundert eine sogenannte gutbürgerliche Bierstube, entwickelte sich seit Beginn der 70er Jahre allerdings zu einer vor allem an den Wochenenden stark besuchten „Kultkneipe“, auch wenn diese Höhen und Tiefen erlebte. Da in diesem Jahr eine weitere Ära zu Ende geht, weil der sehr beliebte Wirt Michael Bott im Oktober die Gaststätte aufgibt, um sich als Ruheständler mehr der Familie und seinen Hobbys zu widmen.

 

From the house “Zur Muttergottes” to the restaurant “Im Neues Marienbildchen”

 

The history of the house at Neustraße 19 since the middle of the 18th century

Bakers, brewers, innkeepers and structural changes

One of the most traditional, still existing restaurants in Neuss

In the city center there is certainly the corner bar “Im Neues Marienbildchen” on the

Corner of Neustrasse/Hammtorstrasse. In the 19th and 20th centuries it was a so-called middle-class beer hall, but since the beginning of the 1970s it has developed into a “cult pub” that is particularly popular on weekends, even if it has experienced ups and downs. Because another era is coming to an end this year because the very popular landlord Michael Bott is giving up the restaurant in October in order to devote more time to his family and his hobbies as a retiree.

 

Pues eso después de estar en el posadero previo se dio un baño, pero en lugar de la zona que yo esperaba lo hizo en las algas.

Well, after being at the previous innkeeper he took a bath, but instead of the area that I expected, he did it in the algae.

Location

Vignola (Modena - Italy).

 

Subject

Portrait of Antonio Tondelli, owner and innkeeper of the Enoteca Tondelli - Osteria Della Luna [Tondelli's wine shop and restaurant] in Vignola. Picture taken during a wine presentation event to which I was invited as photographer and blogger.

 

Related Posts

My Portraiture Album

____________________________________________________

Gianluca Vecchi

Web, Digital Marketing and Communication Consultant – Italy www.gnetwork.itwww.gianlucavecchi.it

 

For more informationCheck my profile

As the Guilds of Historica near their 10th anniversary, several challenges are being held in preparation. One of them is to design a Collectible Minifigure series for the guilds. Day 2 brings Kaliphlin, the southernmost guild.

 

The characters are:

-Kan Tork, a nomadic desert shaman from the Siccus Badlands;

-Jairus Hippokles, a cosmopolitan centaur hairstylist and barber from Petraea; and

-Kyrival Ithi, a humble innkeeper from Mophet, serving traders along the Oil Road some of the best distilled spirits.

Luke 2:4-7

4 Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David, 5 to be registered with Mary, his betrothed wife, who was with child. 6 So it was, that while they were there, the days were completed for her to be delivered. 7 And she brought forth her firstborn Son, and wrapped Him in swaddling cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.

Ryrie’s Bar is one of Edinburgh’s oldest public houses occupying a central position at Haymarket. Unusually for the city centre, it is a stand alone building, and sits at the junction of Haymarket Terrace, Dalry Road, West Maitland Street, Morrison Street and Clifton Terrace.

 

Early records show the Hay Weights on this site being used as an Inn in 1830. When the Edinburgh & Glasgow Railway was completed in 1842, it terminated at Haymarket. The Public House became known as The Railway Inn, before becoming The Haymarket Inn.

 

The Ryrie family became involved in the 1860’s and from father to son, Ryrie & Co. was formed. As Wine & Spirit Merchants they were Innkeepers, Bonders and Blenders. The building was refitted in 1906 by the architect Robert McFarlane Cameron, famous for his work on several of Edinburgh’s most historic bars.

 

Today Ryrie’s is a Listed Historic Building noted for its fine baronial details, Scottish renaissance style wooden pub front, leaded and stained glass windows and fine detailed carved bar gantry. It is independently owned and an entirely free house, specialising in real ale and the best that Scotland produces. [Info Ryrie's Website]

jcfajardophotography.com/

 

Este Milano negro venía volando desde un posadero situado más al fondo en busca de situarse en otro posadero más cercano a la carroña.

En ese posadero se encontraba otro milano, en este caso un Milano real, que al ver venir al negro se lanzó al suelo. Quizás intimidado por este Milano, o quizás por verse en desventaja al verlo venir en vuelo a más velocidad. El caso es que este Milvus migrans se apoderó del posadero y nadie fue capaz de hacer que dejara su trono.

Imagen tomada en el hide de Otea foto, gestionado por el colectivo Azálvaro.

 

This Black Kite flew from an innkeeper located farther down in search of being located in another inn closer to the carrion.

In that innkeeper was another kite, in this case a real Milano, who upon seeing the black man threw himself on the ground. Perhaps intimidated by this Milan, or perhaps to be at a disadvantage to see it come in flight at greater speed. The fact is that this Milvus migrans seized the innkeeper and nobody was able to make him leave his throne.

Image taken in the hide of Otea foto, managed by the collective Azálvaro.

  

Milano negro

Black kite

Milvus migrans

Supper at Emmaus (1606) is a painting by the Italian master Caravaggio, housed in the Pinacoteca di Brera (Sala XXIX), Milan.

In the collection of Marchese Patrizi by 1624 and possibly commissioned by him, references by Caravaggio's early biographers Giulio Mancini and Giovanni Bellori suggest it was painted in the few months after May 1606 when the artist was in hiding on the estates of Prince Marzio Colonna following the death of Ranuccio Tomassoni (see main article, Caravaggio), although it may also have been painted in Rome earlier in the year - the innkeeper's wife seems to be the same as the model for Saint Anne in Madonna and Child with St. Anne of 1605, although given the almost complete echoing of pose and lighting, she may have been done from memory.

The painting inevitably invites comparison with the National Gallery version of the same subject: the expansive theatrical gestures have become understated and natural, the shadows are darkened, and the colours muted although still saturated. The effect is to emphasize presence more than drama. Some details - the ear of the disciple on the right, the right hand of the innkeeper's wife - remain badly drawn, but there is a fluidity in the handling of the paint which was to increase in Caravaggio's post-Roman work as his brushwork became increasingly calligraphic. The artist may have had problems working out his composition - the innkeeper's wife looks like a last-minute addition. Neither she nor the innkeeper are mentioned in the Gospel of Luke 24:28-32, but had been introduced by Renaissance painters to act as a foil to the amazement of the two disciples as they recognise the resurrected Christ.

 

By 1816 Betts and his immediate family were experiencing serious financial difficulties and while it is not known when or where he died, property originally owned by him was certainly for sale by 1825 when the area’s second citizen of note arrived from Scotland by way of Blackville. Robert Doak (b. April 4, 1785) had been born in Ochiltree, Ayshire, the son of Agnes (Duncan) and Robert Doak, Senior. In 1808, he married Jane Kirkland and in 1815 when he was only 30, he and his family arrived on the Miramichi where he worked for several years as an innkeeper. In 1818, however, his elder brother James and his family joined Robert on the Miramichi. The brothers formed a partnership with Alexander MacLaggan who was operating a sawmill in Blackville. In the early 1820s, while continuing their partnership with MacLaggan, the Doak brothers moved twenty miles up river where their father, Robert Doak, Senior, had recently settled. Here in what was to become known as “Doaktown,” they acquired a considerable amount of property (some of it from the family of Ephraim Betts) and established water-powered carding and grist mills, a sawmill, an oat mill, and an extensive farming operation.

 

Robert Doak, rather than his elder brother James, became the settlement’s leading citizen, serving not only as the community’s largest employer but also as a School Trustee, Town Clerk, Clerk of the Market and Justice of the Peace. Such was his prominence that he became known far and wide as “Squire” Doak.

 

The inn is a hotel and complex of cottages on Highway 1 near Gualala California. Topped with onion-shaped domes, its wooden-shingle buildings pay homage to the Russian fur traders who came to the area in 1812 and established a settlement at Fort Ross. The designs are the creation of Eric Black, one of the innkeepers. His colleagues include Ted Black and chef Rosemary Campiformio, who -notes - forages for mushrooms for her guests.

 

The property began as a seaside hotel in 1929. Eric Black and his partners bought it in 1971, and began to rebuild the next year using salvaged redwood and Douglas fir. There are currently eight rooms in the hotel, where the restaurant is located, as well as five meadow cottages and seven creekside cottages along St. Orres Creek. (The creek's slightly altered name came from the George St. Ores family, who emigrated from Nova Scotia and settled the area in the 1870s.)

A veces a los pajareros nos apetece buscar y aportar recursos propios para conseguir tomas algo diferentes de nuestros amigos alados. Este es un caso en el que el posadero utilizado cumplió su objetivo. Para el que lo desconozca, es un recurso habitual situar posaderos en zonas de cría de abejarucos. Estos les facilitan su lanzamiento para la captura de los insectos de los que se alimentan y, además, son muy apreciados como perchas para cortejar a sus parejas.

 

English

 

Sometimes we bird photographers like to find and contribute our own resources to get slightly different shots of our winged friends. This is a case where the innkeeper used met his objective. For those who do not know it, it is a common resource to place innkeepers in bee-eaters breeding areas. These facilitate their launching to capture the insects on which they feed and, in addition, they are highly appreciated as hangers to woo their girlfriends.

Bertille S., innkeeper - "There is no better way to someone's heart than through the stomach! Even the hardest of hearts melts like grilled cheese over a well-baked fougasse."

Stayed one night at the Swan Inn (it was excellent value for money) before our long weekend on a boat from Potter Heigham.

Tommy, innkeeper of "La Cantina di Piazza nuova", a Bagnacavallo.

Tommy è l'oste dell'ottima Cantina di Piazza nuova, a Bagnacavallo

www.lacantinadipiazzanuova.it/

In the St. Marx Cemetary (German: Sankt Marxer Friedhof, also called Biedermeierfriedhof St. Marx), which was used from 1784 until 1874 and is a park now. It's located in Landstraße, the 3rd district of Vienna.

 

On the tombstone on the left we are told that the lard dealer and landlord Michael Schaller died on January 20 1867 at the age of 80, one month after his 70-year-old wife Anna. He had married her, when she was a widow. Her son, Michael Schaller's stepson Friedrich Kaden, died 15 days after his mother had died at the age of 37. Thus there were three deaths in this family in a period of one month.

 

The persons mentioned on the tombstone in the middle died much younger than Mr. Schaller and his wife. The innkeeper's wife Marie Schmidtleitner died in 1862 at the age of 21. On August 4 1866 a one-year-old boy with the name Franz Schmidtleitner died. On March 9 1869 the innkeeper Franz Schmidtleitner died at the age of 51. He was in all probability the boy's father, but who was the boy's mother?

 

On the tombstone on the right we are told that in 1862 the parents of Adolf and Aloisia Plischke lost their three-year old son and their one-year-old daughter within five days. Perhaps the two children died of smallpox. In the 18th century lots of people, mostly children, died of this disease during epidemics. With the introduction of smallpox vaccine at the beginning of the 19th century the disease was reduced considerably. But it wasn't defeated for good, because there was much skepticism and fear in connection with vaccination among Vienna's population. From 1830 until 1860 there were several smaller smallpox epidemics in the city, but in the 1860s the number of deaths began to increase strongly again. After the smallpox pandemic at the beginning of the 1870s, which caused 3,334 deaths in the city in the year 1872 and 1,410 deaths in 1873, cumpulsory vaccination for school children was introduced. Thus the disease was virtually vanquished by the end of the century.

www.geschichtewiki.wien.gv.at/Epidemie

1 3 5 6 7 ••• 79 80