View allAll Photos Tagged Innkeeper
Andreas-Hofer street, Cadastral Community Wilten
It leads from Maximilian street to Egger-Lienz street.
Andreas Hofer (1767-1810), cattle dealer and innkeeper of the "Sandhof" in Passeier, was the leader of the Tyrolean freedom struggle of 1809 and was shot dead in 1810 in Mantua.
Andreas Hofer (born November 22, 1767 at the Sandhof near St. Leonhard in Passeier in the County of Tyrol, †February 20, 1810 in Mantua, Kingdom of Italy) was innkeeper in the tavern "Am Sand" - hence also known as the Sandwirt. He also worked as a horse and wine merchant. As the leader of the Tyrolean uprising movement of 1809, he is considered a freedom fighter against the Bavarian and French occupation of his homeland. Hofer is often honored locally - especially by the German-speaking population - with numerous monuments as a folk hero and in a transfiguring manner as a national hero.
Andreas-Hofer-Straße, KG Wilten
Sie führt von der Maximilianstraße zur Egger-Lienz-Straße.
Andreas Hofer (1767–1810), Viehhändler und Gastwirt vom „Sandhof“ in Passeier, war Anführer des Tiroler Freiheitskampfes von 1809 und wurde 1810 in Mantua erschossen.
Andreas Hofer (* 22. November 1767 am Sandhof bei St. Leonhard in Passeier in der Grafschaft Tirol; †20. Februar 1810 in Mantua, Königreich Italien) war Wirt im Gasthaus „Am Sand“ – daher auch als der Sandwirt bekannt. Darüber hinaus war er auch als Pferde- und Weinhändler tätig. Als Anführer der Tiroler Aufstandsbewegung von 1809 gilt er als Freiheitskämpfer gegen die bayerische und französische Besetzung seiner Heimat. Vor Ort wird Hofer – insbesondere von der deutschsprachigen Bevölkerung – oft mit zahlreichen Denkmälern als Volksheld und auf verklärende Weise auch als Nationalheld geehrt.
I seem to have stayed in a number of hotel rooms this year, this is the Innkeepers at Willerby, clean, comfortable and functional, all I ask for really.
Oil on canvas
Van Gogh painted his innkeeper's twelve-year-old daughter Adeline Ravoux three times, but she posed only once. The two versions exhibited here illustrate both the artist's difficulty in finding models and his eagerness to explore variations on the same theme.*
From the exhibition
Van Gogh in Auvers-sur-Oise
(October 2023 to February 2024)
Vincent Van Gogh arrived in Auvers-sur-Oise on May 20th 1890 and died there on July 29th following a suicide attempt. Although the painter only spent a little over two months in Auvers, the period was one of artistic renewal with its own style and development, marked by the psychic tension resulting from his new situation as well as by some of his greatest masterpieces.
Sorely tried by the various crises suffered in Arles and then at the asylum in Saint-Rémy, Van Gogh decided to settle near Paris and his brother Theo in an attempt to find fresh creative energy. The choice of Auvers had much to do with the presence there of Dr Gachet, a physician specializing in the treatment of melancholia who was also a friend of the impressionists, a collector and an amateur painter. Van Gogh moved to the Ragout Inn in the village centre and explored every aspect of the new world in front of him, while struggling with the many anxieties connected with his health, his relationship with his brother, and his place in the art world.
No exhibition has previously been exclusively devoted to this final yet crucial stage in his career. In just two months, the artist produced 74 paintings and 33 drawings, including some iconic works: Portrait of Dr Paul Gachet, The Church at Auvers, and Wheatfield with Crows. Comprising some forty paintings and around twenty drawings, the exhibition will highlight this period thematically: first landscapes featuring the village, portraits, still lifes, and landscapes depicting the surrounding countryside. It will also present a series of paintings in elongated double-square format, unique in Van Gogh’s body of work.
[*Musée d'Orsay]
Unless otherwise stated, artwork is by Van Gogh
Taken in Musée d'Orsay
This is our innkeeper, who cooked all of our meals, prepared our rooms, and washed our cloths. She is very friendly and kind, although she spoke no English and we spoke no Russian. Our guide, Svetlana, ate with us and she would translate. Most of the food was eastern European--rich with potatoes, cheeses, meats, and rich gravy.
Andreas-Hofer street, Cadastral Community Wilten
It leads from Maximilian street to Egger-Lienz street.
Andreas Hofer (1767-1810), cattle dealer and innkeeper of the "Sandhof" in Passeier, was the leader of the Tyrolean freedom struggle of 1809 and was shot dead in 1810 in Mantua.
Andreas Hofer (born November 22, 1767 at the Sandhof near St. Leonhard in Passeier in the County of Tyrol, †February 20, 1810 in Mantua, Kingdom of Italy) was innkeeper in the tavern "Am Sand" - hence also known as the Sandwirt. He also worked as a horse and wine merchant. As the leader of the Tyrolean uprising movement of 1809, he is considered a freedom fighter against the Bavarian and French occupation of his homeland. Hofer is often honored locally - especially by the German-speaking population - with numerous monuments as a folk hero and in a transfiguring manner as a national hero.
Andreas-Hofer-Straße, KG Wilten
Sie führt von der Maximilianstraße zur Egger-Lienz-Straße.
Andreas Hofer (1767–1810), Viehhändler und Gastwirt vom „Sandhof“ in Passeier, war Anführer des Tiroler Freiheitskampfes von 1809 und wurde 1810 in Mantua erschossen.
Andreas Hofer (* 22. November 1767 am Sandhof bei St. Leonhard in Passeier in der Grafschaft Tirol; †20. Februar 1810 in Mantua, Königreich Italien) war Wirt im Gasthaus „Am Sand“ – daher auch als der Sandwirt bekannt. Darüber hinaus war er auch als Pferde- und Weinhändler tätig. Als Anführer der Tiroler Aufstandsbewegung von 1809 gilt er als Freiheitskämpfer gegen die bayerische und französische Besetzung seiner Heimat. Vor Ort wird Hofer – insbesondere von der deutschsprachigen Bevölkerung – oft mit zahlreichen Denkmälern als Volksheld und auf verklärende Weise auch als Nationalheld geehrt.
Bordeaux, 2nd-3rd c. AD.
He is portrayed holding a cup and jug, probably of wine.
Museum of Aquitaine.
Innkeepers Lodge, Maidstone, Kent.
After completing as much as we could of the Elmer the Elephant Sculpture Trail, it was back to the hotel for the evening.
Green Tree Innkeeper alley 2
Catholic parish church of St. John the Baptist. Three-naved hall church with stately western tower, partially plastered sandstone ashlar masonry, start of construction works "1404" (designated), consecration 1432, tower increased 1556, new equipments 17th-19th Century, repaired after war destruction in 1945; with equipment D-3-73-147-9
Grünbaumwirtsgasse 2
Katholische Pfarrkirche St. Johann Baptist. Dreischiffige Hallenkirche mit stattlichem Westturm, teilweise verputztes Sandsteinquadermauerwerk, Baubeginn „1404“ (bezeichnet), Weihe 1432, Turm 1556 erhöht, Neuaustattungen 17.-19. Jahrhundert, nach Kriegszerstörung 1945 instandgesetzt; mit Ausstattung D-3-73-147-9
de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Baudenkm%C3%A4ler_in_Neum...
Green Tree Innkeeper alley 2
Catholic parish church of St. John the Baptist. Three-naved hall church with stately western tower, partially plastered sandstone ashlar masonry, start of construction works "1404" (designated), consecration 1432, tower increased 1556, new equipments 17th-19th Century, repaired after war destruction in 1945; with equipment D-3-73-147-9
Grünbaumwirtsgasse 2
Katholische Pfarrkirche St. Johann Baptist. Dreischiffige Hallenkirche mit stattlichem Westturm, teilweise verputztes Sandsteinquadermauerwerk, Baubeginn „1404“ (bezeichnet), Weihe 1432, Turm 1556 erhöht, Neuaustattungen 17.-19. Jahrhundert, nach Kriegszerstörung 1945 instandgesetzt; mit Ausstattung D-3-73-147-9
de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Baudenkm%C3%A4ler_in_Neum...
Most of the houses by the water downtown Oakville have signs like these on them, we found other ones that said "merchant", "innkeeper", and I can't remember the rest, but they're so interesting to look at. The houses are gorgeous, and all the lots are huge with lots of old trees on them. When I used to work in retirement homes my clients would tell me all about what Oakville used to be like 50 or more years ago. It's such a small town that back then all the families used to know each other, my clients would tell me about a family that used to live here or there, and had a fruit farm, now there is a wal mart or gas station in those places :( But it's fascinating to hear about. Once I took a lady for a long long drive a bit into the country and we found the original house that her husband had built for their family, it was so incredible that she was able to see it still there in one piece. :)