View allAll Photos Tagged InExplore
Wallfahrtstkirche Maria Schnee (AD 1503), Kaltenberg - Austria
!☺☺ Happy Summer Holidays Season Greetings ☺☺!
This is my contribution for this weeks theme "Row"; in the Swedish photo group FotoSöndag.
Rådhuset Metro station, Stockholm, Sweden
In Explore 2016-10-17
National Trust. Biddulph Grange Garden. Tea Room, Beautifully lit up by the bright Winter Sun.
It's one of the most famous gardens looked after by the National Trust in the grounds of Biddulph Grange of course, which dates back to 1811.
The Grange itself is Grade I Listed. Many artifacts of the several gardens are Listed too.
-----
Selected for Flickr group in explore, by group admin David Kracht, on 09 March 2018. Thank you David.
A huge thank you to one and all!
www.flickr.com/photos/78590035@N06/26819661838/in/pool-in...
-----
Watch the video on YouTube
youtu.be/-e0LIA5f59o (Copy the link into your browser)
Panorama made of 8 pics
Please press L on your keyboard for the best view… Thanks in advance for any faves and comments… Always appreciated…Vlad :-}
Пожалуйста, нажмите L на клавиатуре для лучшего просмотра... Заранее спасибо за любые лайки и комментарии... Всегда ценю... Влад :-}
The castle in Krzemieniec - its history dates back to the 12th century, when a wooden stronghold of the Ruthenian dukes was erected here. In 1321, Krzemieniec and Łuck came under the rule of Lithuania, and later the Kingdom of Poland. In 1536, Queen Bona, wife of Zygmunt Stary, received the Kremenets starosty. The castle was rebuilt into a renaissance one and the walls were strengthened.
In October 1648, Cossack colonel Maksym Krzywonos captured the castle and demolished it. It remains in this state to this day.
In the foreground, the Orthodox Church of St. Nicholas.
-
Zamek w Krzemieńcu - jego historia sięga XII wieku, kiedy wzniesiono tu drewniany gród książąt ruskich. W 1321 roku Krzemieniec wraz z Łuckiem znalazł się pod panowaniem Litwy, później Królewstwa Polskiego. W 1536 roku starostwo krzemienieckie otrzymała królowa Bona, żona Zygmunta Starego. Dokonano przebudowy zamku na renesansowy i wzmocniono mury.
W październiku 1648 roku pułkownik kozacki Maksym Krzywonos zdobył zamek i zburzył go. W takim stanie pozostaje do dzisiaj.
Na pierwszym planie cerkiew klasztorna św. Mikołaja.
Look how beautiful the world is through the Macro lens. Look at all those colors in the smallest details of the insects and flowers Let life flourish in the garden and fly away.
The first brick castle was erected in the middle of the 14th century as one of several Lithuanian strongholds protecting Vilnius and Trakai from the west against the Teutonic Knights.
In 1383, the Teutonic Knights captured the stronghold and after its destruction they built a new Teutonic fortress, the ruins of which have been preserved to this day. Near the castle at the beginning of the fifteenth century, the settlement began to develop, which in 1408 received city rights. King Władysław Jagiełło was in the castle. In connection with the plague in Krakow, in the winter of 1464 King Kazimierz Jagielończyk, together with the court, spent the time.
In 1611 a part of the castle was destroyed by the flood and in 1655 the castle and the town were burnt. After the Third Partition of Poland in 1795, the Russians allowed the construction of houses on its premises, which increased its destruction.
-
Pierwszy murowany zamek wzniesiono w połowie XIV wieku jako jedną z kilku warowni litewskich, chroniących Wilno i Troki od zachodu przed Krzyżakami.
W 1383 roku Krzyżacy zdobyli warownię i po jej zniszczeniu zbudowali nową krzyżacką twierdzę, której ruiny zachowane są do dziś. Niedaleko zamku na początku XV wieku zaczęła rozwijać się osada, która w 1408 otrzymała prawa miejskie. na zamku przebywał król Władysław Jagiełło. W związku z zarazą w Krakowie, zimę 1464 roku spędził tuta król Kazimierz Jagielończyk wraz z dworem.
W 1611 roku część zamku zniszczyła powódź a w 1655 zamek i miasto spłonęły. Po III rozbiorze Polski w 1795 Rosjanie pozwolili na budowę na jego terenie domów, co powiększyło jego zniszczenia.
It's "Forget About It" Friday...
If you thought you were sitting here, then forget about it!!
Couch is fully occupied by Timber and Shadow...lol
Instant suspendu...
Ce matin j'ai vécu un moment de pure magie !
Je photographiais quelques perles de rosée pendant que le soleil pointait le bout de son nez.
Et là, j'entends frémir le doux son des ailes d'une fée...
Demoiselle agrion se pose juste devant moi, m'offrant un moment d'émotion inoubliable dans la splendeur dorée de l'aurore !