View allAll Photos Tagged FORTIFIED
The picture is from the entrance. The Fortified Town in Fredrikstad, Norway was founded Sept 1567 by King Frederik II. It is very well preserved and worth a visit.
The Fortified Town in Fredrikstad, Norway was founded Sept 1567 by King Frederik II. It is very well preserved and worth a visit.
The Alcazaba of Almería is a fortified complex in Almería, southern Spain. The word alcazaba, from the Arabic word (القَصَبَة; al-qaṣabah), signifies a walled fortification in a city.
The church Notre Dame de Croutoy has an amazing fortified cemetery of the sixteenth. The walls are pierced with loopholes and are terminated at each corner by corbelled turrets. The church, seriously damaged in 1940 has been restored. Inside you can admire a polygonal choir and a beautiful wooden paneled vault. The windows of the church (posed in 1952) are due to the talent of Mr. Gruber, master glassmaker. Also note the baptismal font stone 13th
L’église Notre Dame de Croutoy possède un étonnant cimetière fortifié du XVIe. Les murs sont percés de meurtrières et sont terminés à chaque angle par des tourelles en encorbellement. L’église, sérieusement endommagée en 1940 a été restaurée. A l’intérieur on peut admirer un chœur polygonal et une belle voûte lambrissée en bois. Les vitraux de l’église (posés en 1952) sont dus au talent de Monsieur Gruber, maitre verrier. A noter aussi des fonts baptismaux en pierre du XIIIe
At the end of the 15th century, a few centuries after a canal (the Lieve) was dug between Ghent and the sea in Damme, Ghent built a fortified water gate with a sluice where this canal crossed the city moat. This historic building is now known as “Rabot”. The central part is the original lock. The two fortified towers were added in 1489 after the Austrians had tried in vain to take the city.
The Medina of Essaouira, formerly called Mogador ("small fortress"), is an outstanding example of a fortified city from the mid-18th century, surrounded by a wall. For centuries, this port has played an important role as an international commercial port, linking Morocco and sub-Saharan Africa with Europe and the rest of the world. The city is also an example of a multicultural center.
Archaeological research shows that Essaouira has been inhabited since prehistoric times. At the end of the first century BC the King of Berbers, Juba II, founded a factory of Tyrian violet, processing crustaceans found on tidal rocks and coastal islands into a dye.
Found a Roman vase and coins from the third century and a Roman villa.
In 1506, the king of Portugal, ordered the construction of a fortress called Castelo Real de Mogador.
Medina of Essaouira in 2001 was inscribed on the UNESCO World Heritage List as an example of 18th-century castle.
-
Medyna Essaouira, dawniej nazywana Mogador ("mała forteca"), jest wybitnym przykładem umocnionego miasta z połowy XVIII wieku, otoczonego murem. Port ten od stuleci odgrywał ważną rolę międzynarodowego portu handlowego, łączącego Maroko i Afrykę subsaharyjskiej z Europą i resztą świata. Miasto jest także przykładem ośrodka wielokulturowego.
Badania archeologiczne pokazują, że Essaouira była zamieszkała od czasów prehistorycznych. Pod koniec I wieku p.n.e. król Berberów, Juba II, założył fabrykę fioletu tyryjskiego, przetwarzającą skorupiaki znajdujące się na skałach przypływowych i przybrzeżnych wyspach w barwnik.
Znaleziono rzymską wazę oraz monety z III wieku oraz rzymską willę.
W 1506 roku król Portugalii, nakazał budowę twierdzy o nazwie Castelo Real de Mogador.
Medina Essaouiry w 2001 roku została wpisana na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO jako przykład XVIII-wiecznego grodu.
The inhabitants of Mani, the Maniates are descendants of the ancient Dorian population of the Peloponnese and related to the ancient Spartans. The terrain is mountainous and inaccessible and until recently many Mani villages could be accessed only by sea.
Maniates had a reputation as fierce and proudly independent warriors, who practiced piracy and fierce blood feuds. For the most part, the Maniates lived in fortified villages in "house-towers" where they defended their lands against the armies of the Franks and later the Ottomans.
Vendettas
An important aspect of Maniot culture were the vendettas which frequently plagued Mani. Usually, the decision to start a vendetta was made at a family gathering. The main aim of a vendetta was usually to wipe out the other family. The families involved locked themselves in their towers and whenever they got the chance murdered members of the opposing family. The other families in the village normally locked themselves in their towers in order not to get in the way of the fighting.
Some vendettas went on for months, sometimes years. In vendettas, the families could have a truce or treva, if one family needed to attend a religious ceremony or when it was time to harvest the crops. As soon as the treva ended, the killing could resume. Vendettas usually ended when one family was exterminated or when the defeated family left the town. Sometimes families came to terms, and vendettas stopped when the Turks invaded. The longest treva occurred when the Mavromichales declared war on the Turks in 1821. Vendettas continued after the liberation of Greece even though the Regency tried to demolish the towers.
Berzé-le-Châtel at the end of the Val Lamartinien is a stunning medieval fortress built from the 10th century, superbly preserved, and with magnificent gardens.
From the top of its ramparts, the view extends over the entire Val Lamartinien practically as far as Mâcon, and the Roches de Solutré and Vergisson stand out in the distance.
__________________________
Un beau château fort
Berzé-le-Châtel au bout du Val Lamartinien est une surperbe forteresse médiévale construite à partir du 10ème siècle, superbement conservée, et avec des jardins magnifiques.
Du haut de ses remparts, la vue porte sur tout le Val Lamartinien pratiquement jusqu'à Mâcon, et les Roches de Solutré et de Vergisson se détachent au loin à horizon
__________________________
Berzé-le-Châtel - Burgundy - France / Berzé le Châtel - Bourgogne - France
Heusden is a fortified city in the Dutch municipality of Heusden (province of Noord-Brabant), located on the Bergsche Maas. It has approximately 1,325 inhabitants (2019).
The first mention of Heusden dates from 722, as Hunsata Super Fluvium Mosam. In 839 the place would have been destroyed by the Normans.
Several disasters have occurred in Heusden. In 1569 the city was besieged by the Spaniards and completely destroyed. The city was hit by plague several times.
Opotaka was an important stopping place for travellers to the fortified village of nearby Motuopuhi, now an island in Lake Rotoaira.
My appreciation and thanks to all of you for your comments awards and faves !!!!
Carcassonne is a fortified French town in the Aude department, of which it is the prefecture, in the Region of Occitanie.
Occupied since the Neolithic period, Carcassonne is located in the Aude plain between two major thoroughfares linking the Atlantic to the Mediterranean sea and the Massif Central to the Pyrénées. Its strategic importance was quickly recognized by the Romans who occupied its hilltop until the demise of the Western Roman Empire and was later taken over in the fifth century by the Visigoths who founded the city. Also thriving as a trading post due to its location, it saw many rulers who successively built up its fortifications, until its military significance was greatly reduced by the Treaty of the Pyrenees in 1659.
The city is famous for the Cité de Carcassonne, a medieval fortress restored by the theorist and architect Eugène Viollet-le-Duc in 1853 and added to the UNESCO list of World Heritage Sites in 1997.
Buy this photo on Getty Images : Getty Images
Rodemack is in the "Pays des Trois Frontières" or Land of the Three Frontiers, on the borders of France, Germany (which it is only 20 km away from) and Luxembourg (6 km) and it is steeped in these three cultures. The village is nicknamed "Petite Carcassonne Lorraine" and is still surrounded by 700 m of ramparts dating from the 15th century. Entrance is via the fortified gate of Sierck, which was built by the inhabitants themselves in the 14th century.
Rodemack belongs to "Les Plus Beaux Villages de France", the most beautiful villages of France.
Submitted: 07/03/2017
Accepted: 15/03/2017
Published:
- RADIO FRANCE (France) 30-Mar-2020
As promised, the church referred to in my posting yesterday. I have got a better one where more of the church can be seen but I can't find it yet.
The 14th century was the beginning of the French/English 100 years war and churches were generally respected by both sides but this fortified church reflected the unrest in the area at the time.
The fortified granaries of southern Morocco are generally perched on rocky peaks, a single door allowed access. Some have been restored such as that of Id Aïssa and Aguellouy, many are almost completely ruined. They were used to store and protect crops, important acts such as marriage certificates, property titles that were written on wooden cylinders, and of course a refuge for the population in the event of an attack.
Les greniers fortifiés du sud marocain sont généralement perchés sur des pitons rocheux, une seule porte permettait d'y accéder. Quelques uns ont été restauré comme celui d'Id Aïssa et d'Aguellouy, nombreux sont presque complètement ruinés. Ils servaient à stocker et protéger les récoltes, les actes importants comme les actes de mariages, les titres de propriété qui étaient écrit sur des cylindres de bois, et bien sûr de refuge à la population en cas d'attaque.
Los graneros fortificados del sur de Marruecos generalmente están encaramados en picos rocosos, una sola puerta permite el acceso. Algunos han sido restaurados como el de Id Aïssa y Aguellouy, muchos están casi completamente arruinados. Sirvieron para almacenar y proteger cultivos, actos importantes como certificados de matrimonio, títulos de propiedad escritos en cilindros de madera y, por supuesto, un refugio para la población en caso de un ataque.
A re-edited photo from September 2020 of Harlech Castle, Gwynedd, Wales that I didn't upload at that time.
The fortified granaries of southern Morocco are generally perched on rocky peaks, a single door allowed access. Some have been restored such as that of Id Aïssa and Aguellouy, many are almost completely ruined. They were used to store and protect crops, important acts such as marriage certificates, property titles that were written on wooden cylinders, and of course a refuge for the population in the event of an attack.
Les greniers fortifiés du sud marocain sont généralement perchés sur des pitons rocheux, une seule porte permettait d'y accéder. Quelques uns ont été restauré comme celui d'Id Aïssa et d'Aguellouy, nombreux sont presque complètement ruinés. Ils servaient à stocker et protéger les récoltes, les actes importants comme les actes de mariages, les titres de propriété qui étaient écrit sur des cylindres de bois, et bien sûr de refuge à la population en cas d'attaque.
Los graneros fortificados del sur de Marruecos generalmente están encaramados en picos rocosos, una sola puerta permite el acceso. Algunos han sido restaurados como el de Id Aïssa y Aguellouy, muchos están casi completamente arruinados. Sirvieron para almacenar y proteger cultivos, actos importantes como certificados de matrimonio, títulos de propiedad escritos en cilindros de madera y, por supuesto, un refugio para la población en caso de un ataque.
Hoensbroek Castle (Dutch: Kasteel Hoensbroek) or Gebrook Castle (Dutch: Gebrookhoes) is one of the largest castles in the Netherlands. It is situated in Hoensbroek, a town in the province of Limburg. This imposing watercastle is known as 'the most lordly stronghold between Rhine and Meuse'. The oldest part of the castle, notably the tall round tower, dates from around 1360, when it was built by Herman Hoen, though a predecessor to the castle had already existed in the swamp (or Gebrook) the castle was located in. This so-called motte-and-bailey dated from around 1225. In 1250 a fortified manor was built on the location of the present castle. Because of its important strategical location in the Duchy of Brabant, located along important trading routes to Maastricht, Aachen and Cologne, the castle was expanded in several phases, becoming the largest stronghold between the Meuse and the Rhine rivers. It contains at least 67 halls, rooms and living quarters.
Kasteel Hoensbroek of Gebrookhoes (Kasteel Gebrook) is een van de grootste kastelen van Nederland. Het oudste gedeelte van het kasteel, met name de hoge ronde toren, dateert van rond 1360, toen Herman Hoen het verbouwde. In 1225 was er in dit moeras (of gebrook) al een voorloper, een zogeheten motte-burcht. In 1250 werd op de plaats van het huidige kasteel een versterkt huis gebouwd. Vanwege zijn voor Limburg zeer strategische ligging aan de belangrijke handelsroutes naar Maastricht, Aken en Keulen werd het kasteel in opeenvolgende fasen uitgebouwd tot de grootste burcht tussen Maas en Rijn. Het bevat 67 zalen, vertrekken en ruimtes.
The fortified complex was built in different eras. The Torrione overlooked the ancient Porta a Terra of the city, was built in 1212 in the period of maximum splendor of the Piombinese communal age, the only surviving testimony of that era. The tower, also known as Sant'Antonio or Porta Inferi, was probably equipped with one or more bells, used in case of anniversaries or dangers
The fortified granaries of southern Morocco are generally perched on rocky peaks, a single door allowed access. Some have been restored such as that of Id Aïssa and Aguellouy, many are almost completely ruined. They were used to store and protect crops, important acts such as marriage certificates, property titles that were written on wooden cylinders, and of course a refuge for the population in the event of an attack.
Les greniers fortifiés du sud marocain sont généralement perchés sur des pitons rocheux, une seule porte permettait d'y accéder. Quelques uns ont été restauré comme celui d'Id Aïssa et d'Aguellouy, nombreux sont presque complètement ruinés. Ils servaient à stocker et protéger les récoltes, les actes importants comme les actes de mariages, les titres de propriété qui étaient écrit sur des cylindres de bois, et bien sûr de refuge à la population en cas d'attaque.
Los graneros fortificados del sur de Marruecos generalmente están encaramados en picos rocosos, una sola puerta permite el acceso. Algunos han sido restaurados como el de Id Aïssa y Aguellouy, muchos están casi completamente arruinados. Sirvieron para almacenar y proteger cultivos, actos importantes como certificados de matrimonio, títulos de propiedad escritos en cilindros de madera y, por supuesto, un refugio para la población en caso de un ataque.
The commandery attested in 1236 dominates the valley of Bonnette and the village of Lacapelle, near Caylus, on the borders of Rouergue and Quercy. There remains the chapel which is the current village church, the two main buildings of the castle and outbuildings.The existing buildings still bear many traces of the history of the Knights of the Temple, then of their successors, the Knights Hospitallers of Jerusalem, known as "Rhodes" or "Malta", who occupied it until the Revolution
Jacco + Laika it says on the rock
It's fun how we in all our awe when we are in love want to write our names on trees and stones and what not 😁
I think I have to try that too, I'm also in love
💖😊😍😁
Woudrichem is an ancient, picturesque little city with a rich cultural and historical past and a simply wonderful example of a fortified city! The city has been known as Woudrichem since 1389, but it was already regarded as a city in 1290 as it had a sheriff, aldermen and a city council. This quaint town used to be the principal centre of the surrounding area known as The Land of Heusden and Altena. Woudrichem was granted city rights in 1356, and on 3 June 1362, the inhabitants of Woudrichem, the ‘Woerkummers’, were granted fishing rights, which allowed them to fish on large stretches of the Maas and the Merwede. These fishing rights were a special privilege because they were granted by the sovereign to the ordinary people, instead of to a knight, baron or town council. When in 1877 the borough council interfered with this centuries-old entitlement, the whole town rose up in a genuine ‘Fishing Revolt’, organised by the poor fishermen with their large families in fear of losing their livelihood. The local constabulary and infantry units from Loevestein and Gorcum had to be called in to suppress the uprising.
The historic harbour is home to authentic Dutch sailing ships such as tjalks, schooners and clippers.
The fortified granaries of southern Morocco are generally perched on rocky peaks, a single door allowed access. Some have been restored such as that of Id Aïssa and Aguellouy, many are almost completely ruined. They were used to store and protect crops, important acts such as marriage certificates, property titles that were written on wooden cylinders, and of course a refuge for the population in the event of an attack.
Les greniers fortifiés du sud marocain sont généralement perchés sur des pitons rocheux, une seule porte permettait d'y accéder. Quelques uns ont été restauré comme celui d'Id Aïssa et d'Aguellouy, nombreux sont presque complètement ruinés. Ils servaient à stocker et protéger les récoltes, les actes importants comme les actes de mariages, les titres de propriété qui étaient écrit sur des cylindres de bois, et bien sûr de refuge à la population en cas d'attaque.
Los graneros fortificados del sur de Marruecos generalmente están encaramados en picos rocosos, una sola puerta permite el acceso. Algunos han sido restaurados como el de Id Aïssa y Aguellouy, muchos están casi completamente arruinados. Sirvieron para almacenar y proteger cultivos, actos importantes como certificados de matrimonio, títulos de propiedad escritos en cilindros de madera y, por supuesto, un refugio para la población en caso de un ataque.