View allAll Photos Tagged Develop

Dr. Michael Blum with astronaut Story Musgrave and son at the Intel Developer Forum

This uses the same petaled edge as the 1931 Popular Mechanics tato. Not necessary, certainly, but kind of pretty.

 

Crease pattern.

Droidcon London 2014, hosted by Skills Matter and Novoda, Business design Centre London

Developed by Fritz B. Burns Research Division for Housing

Architects: Walter Wurdeman and Welton Becket

Landscape Architects: Eckbo, Royston & Williams

 

From USC Digital Library

Photo: Dick Whittington

 

laist.com/2009/02/07/laistory_the_post-war_house.php

Victor is developing polymeric gas separation membranes from liquid monomers that can be cured by exposure to ultraviolet light. he photocuring process is highly efficient and can convert liquid monomer into solid polymer in about a minute.

 

The photocuring process is highly efficient and can convert liquid monomer into solid polymer in about a minute. Having high performance materials that can be applied as a thin, photocurable film coating will aid its utilization in large scale membrane fabrication. For large

applications in carbon dioxide separations, such as carbon capture from flue gas, such membranes must be fabricated on a large scale and any coatings being developed must be compatible with current fabrication processes.

dm paradies 200 color film developed with caffenol -c-l 40min @24°

Lab Box for the 35 and and did the two 120 the old fashioned way. Tried out the new to me Airesflex and failed as I did not know how to reset the counter until after two rolls. only 10 shots out of two rolls. oh well... live and learn as they say

pentax mx, smc 55, f1.8

ilford fp4 in rodinal 1:100

pre soak 5 mins distilled water

60 minutes stand developed at 23c

Developed in D-76 10mins 20*C

Normal agitation

Camera: EOS 1n 17-40mm f4

Scanner: Epson V700

 

Seems to have tighter grain than HP5+

Will use this more often in 35mm.

Develop Your PR Skills by Lucy Laville and Neil Richardson of Leeds Business School was launched with a celebration event at the Rose Bowl, Leeds Metropolitan University, on 21 July.

 

This book is designed to maximise a company's potential in public relations, with a view to supporting SMEs and voluntary sector organisations who until now may not have had either the budgets or the skills to have a go at PR. It is full of relevant case studies and helpful tips, each chapter ending with a series of exercises to build the reader's confidence in practicing their own PR. It aims to help the reader to gain a quick understanding of PR concepts and principles and to learn how to use them in real life business situations. Issues covered include strategic PR, PR and the internet, working with the media, dealing with different stakeholders and customers, dealing with a crisis, using internal communications, using research to get a competitive edge, evaluating the success of your PR and ethics and sustainability.

 

Didn't get to chase any of the "good" storms today, but this was a minor gem of a find for me.

MetaOption offers Mobile development solutions in many areas on iPhone, iPad, Android, Blackberry, Symbian and Windows Mobile. If you are looking more information for mobile application developers, mobile applications development, custom application.

In rural Huairou County, north of Beijing.

LIBYA: Heading Unarmed to Take On Gaddafi.

.

BENGHAZI, Libya, Mar 4, 2011 (IPS) - The rebel forces fighting to oust dictator Muammar Gaddafi from power are slowly moving towards the Libyan leaders bastions in the cities of Sert and Tripoli. Ordinary citizens are responding to the call to arms, even though they have no weapons..

.

ipsnews.net/news.asp?idnews=54722

Developed by Belfast City Council and Sustrans. Linking the Comber Greenway with Titanic Quarter. Opened May 2013.

Developed using darktable 3.8.0

Video Mapping Philipp Geist_Ano da Alemanha no Brasil - Cristo Redentor 2014

 

„VideoInstallation by Philipp Geist“, "Philipp Geist", „Copyright 2014 Philipp Geist / VG Bildkunst 2014", www.videogeist.de, mail@videogeist.de, „Rio de Janeiro“, "Santa Marta“, „Cristo Redentor“, „Dona Marta“, „Deutschland + Brasilien 2013-2014“, “Alemanha + Brasil 2013-2014”

 

Photo by Fred Pacífico

©2014 Philipp Geist / VG BIldkunst Bonn

 

Rio de Janeiro / Brazil 2014

Christ statue (Cristo Redentor) – May 12

Dona Marta favela – May 15 and 16,2014

 

Light Art-Video-Mapping-Installations Philipp Geist in Rio de Janeiro / Brazil 2014

on the Christ statue (Cristo Redentor) - May 12 and in the Dona Marta favela - May 15 and 16,

2014

 

Installation Philipp Geist Year of Germany in Brazil 2013/2014

Concept Time Drifts May 2014

 

At the end of the Year of Germany in Brazil 2013/2014, the artist Philipp Geist (Berlin, 1976)

develops two light installations in Rio this year; the first one on the world-famous Christ statue

(Cristo Redentor) and the other installation in the Santa Marta favela. For the installation the

artist presents artistic-liberal and poetic German and Brazilian themes and develops a building

and floor light installation of colored words and phrases in Portuguese, German, and in other

international languages. The installation deals with cultural characteristics and achievements of

both countries and visualizes the issues of time and space, volatility and presence in a free

artistic style. The two projects are in fact a double project which is combined. The installation

on the symbol of Rio and Brazil, the Christ statue, is recorded and projected onto the small

buildings and huts of the favela. The Christ statue, which has been built to protect the city and

the sailors, is symbolically projected on the shantytown, the favela, in a protective way. The

installation in the favela will be seen not only on a facade as a large cinema projection or as a

static image, but on several winding buildings, the roofs, the floor and on the steps. Thus, the

visitor becomes a part of the installation and can immerse into the projection and the light and

introduce himself. Chalk crayons are put out on the streets in the favela and the young and old

residents and visitors can write and paint words on the street, the ground, the stairs or even on

the house walls. The residents and several institutions should be addressed to submit words and

associations dealing with Rio, Brazil and Germany.

For the installation, which was shown at the Luminale in 2012, the artist Philipp Geist won the

German Lighting Design Award 2013 (Deutscher Lichtdesign-Preis 2013) in the category Light Art.

The series 'Time Drifts' is characterized by the complex and subtle way of visualizing various

currents and voices in cultural contexts and to provide institutions and visitors with the

opportunity of substantive participation: different personalities, visitors and institutions may be

addressed in advance and then contribute words and associations. Current and historico-cultural

topics are researched in advance by the artist and then integrated in a sensitive and subtle way.

The projection dismisses the use of screens, because concepts and associations are projected on

a large area onto the floor surface on several facades and in theater fog. Over the course of two

days, the installation can be seen on-site in the favela on May 15 and 16 and on the Cristo

Redentor on May 12 for a day.

Short, tall, young and old visitors can interactively participate in the installation by tracing and

adding words with colored chalk crayons available on the streets. Thus, over the period of the

installation, a carpet of words is evolved with terms that are contributed locally by the visitors

by means of the temporary and volatile 'medium' of chalk crayons. Philipp Geist develops in this

way a dialogue between the place, the visitors and his artistic work.

The concrete, tangible projection of the architecture and the static terms on the floor area

represents the facts and visible relics that are responsible for our understanding of history. The

transparent and volatile projection in the fog reminds us that part of the history can not be

preserved and that it is created in our individual imagination in a single moment. Words are

briefly visible as a metaphor for transience and then disappear again. This interplay of the

various text and image layers in the space refers to the location and the history/-ies of Brazil

and Germany and the cultural exchange between the two countries. The visitors themselves are

part of the installation: they dive into the large floor projection. In this way, different

perspectives and experiences of space are unified. Abstract passages which are created, then

overlapped and displaced by each other symbolize the constant changes in history, the passage

of time and the transience of existence. Even the understanding of the past is in the flux. The

modern writings and formations created on the computer establish a connection to the present

and the possibilities of today's technology and show that the perception of history and culture

depends always on the possibilities and constraints of the present.

'Time Drifts - Words of Berlin' is part of a series of installations, which has been shown in recent

years by Philipp Geist, and which are always re-developed site-specifically and adapted to the

local conditions: In October 2012, Philipp Geist showed the installation on the entire Potsdamer

Platz (public square) and the Kolhoff Tower and Renzo Piano Tower skyscrapers. In April 2012

the installation was shown at the Luminale in Frankfurt where it was seen by more than 40,000

visitors and thus the main project of the Luminale 2012. In 2011, Philipp Geist presented the

'Time Drifts' installation in Vancouver at the Jack Poole Plaza, as well as in Montreal on the

Place des Arts in 2010. The 'Timing' installation was shown at the 2009 Glow Festival in

Eindhoven. In the end of 2009, on the occasion of the birthday of the King of Thailand, 2-3

million visitors saw his facade installation at the royal throne in Bangkok. Other projects

include: 'Timelines' at the prestigious Pallazzio delle Esposizioni (Rome, 2007), 'Time Fades'

at the Cultural Forum of Berlin and 'Broken Time Lines' at the old spa Kurhaus Ahrenshoop

(Germany, 2008).

Geist's projects are primarily characterized by their complexity concerning the integration of

space, sound and motion images. His video mapping installations waive screens and transform a

wide range of architectures in moving, picturesque light sculptures which challenge the viewer's

perception of two- and three-dimensionality.

  

www.alemanha-brasil.org/br/node/8542

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-12

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-15

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-16

  

---------------

 

Arte de luz - Instalações de Mapeamento de Vídeo por Philipp Geist no Rio de Janeiro / Brasil

2014 no Cristo Redentor no dia 12 de maio e na favela Santa Marta nos dias 15 e 16 de maio de

2014

 

Instalação Philipp Geist Ano Alemanha + Brasil 2013/2014

Conceito Time Drifts Maio 2014

 

No final do ano Alemnaha + Brasil 2013/2014, o artista Philipp Geist (1976, Berlim) desenvolverá

duas instalações de luz no Rio; uma delas será exibida na mundialmente famosa estátua do

Cristo Redentor, e a outra na favela Santa Marta. Para a instalação, o artista traz temas teutobrasileiros

de maneira liberal-artística e poética desenvolvendo instalações de luz em edifícios e

no solo a partir de palavras e conceitos coloridos em Português, Alemão e em outros idiomas

internacionais. A instalação lida com as peculiaridades e realizações culturais de ambos os países

e visualiza as questões de tempo e espaço e de volatilidade e presença no estilo liberal-artístico.

Os dois projetos em questão representam um projeto duplo que é combinado. A instalação na

estátua do Cristo Redentor, como um símbolo do Rio e do Brasil, será gravada e projetada nos

pequenos prédios e barracos da favela. A estátua do Cristo Redentor, que foi erguida para

proteger a cidade e os marinheiros, será então projetada como um símbolo de proteção em uma

favela. A instalação na favela é visto não apenas em uma fachada como uma projeção grande de

cinema ou como uma imagem estática, mas em vários prédios sinuosos, em telhados, no solo e

nas escadas. Desta maneira, o visitante conseguirá ser parte da instalação e imergir e mergulhar

na projeção e na luz. Na favela, será distribuído giz para pintura de rua, e os moradores e

visitantes, tanto jovens quanto velhos, podem escrever e pintar conceitos na rua, no solo, nas

escadas ou até mesmo nas paredes das casas. Os moradores e diversas instituições serão

convidados a contribuir com conceitos e associações que representam o Rio, o Brasil e a

Alemanha.

Para as instalações apresentadas na Luminal em 2012, o artista Philipp Geist ganhou o

'Deutscher Lichtdesign-Preis 2013” (Prêmio Alemão de Desenho de Luz de 2013) na categoria

Arte de Luz. A série Time Drifts caracteriza-se pela forma complexa e sutil de visualizar várias

correntes e vozes em contextos culturais e de oferecer a instituições e aos visitantes a

oportunidade de participar: diferentes personalidades, visitantes e instituições podem ser

contatados antecipadamente para contribuir com termos e associações. Temas atuais, históricos

e culturais serão previamente pesquisados pelo artista e, depois, integrados de uma forma

sensível e sutil. A projeção é realizada sem o uso de telas porque conceitos e associações são

projetados, em grande estilo, sobre a superfície do solo, em diversas frentes e envolvidos em

fumaça. Ao longo de dois dias, a instalação estará em exibição em 15 e 16 de maio na favela, e

em 12 de maio, por um dia, no Cristo Redentor.

Visitantes jovens e velhos podem envolver-se na instalação e traçar ou adicionar palavras com

giz colorido, que será distribuído, e assim participar interativamente na instalação. Desta

maneira, durante a duração da instalação, será desenvolvido um tapete de palavras. As palavras

serão fornecidas, no próprio local, pelos visitantes usando o giz, um meio temporário e volátil.

Philipp Geist desenvolve assim um diálogo entre o local, os visitantes e seu trabalho artístico.

A área de projeção concreta e tangível da arquitetura e os termos estáticos sobre a superfície do

solo representam os fatos e as relíquias visíveis que compõem a nossa compreensão da história. A

área de projeção transparente e sumindo por dentro da fumaça lembra que parte da história não

pode ser preservada e que ela é criada na nossa imaginação individual momentaneamente.

Conceitos são brevemente visíveis, como uma metáfora para a transitoriedade e, logo mais,

desaparecem. Esta interação entre as várias camadas de texto e de imagens no espaço refere-se

à localização e a(s) história(s) do Brasil e da Alemanha e o intercâmbio cultural entre os dois

países. Os próprios visitantes tornam-se parte da instalação: eles imergem na grande projeção

do solo. Desta forma, diferentes perspectivas e experiências de espaço são unidas. Passagens

abstratas que são formadas, sobrepostas e suprimidas pela próxima simbolizam as mudanças

contínuas na história, a passagem do tempo e a transitoriedade da existência. A compreensão do

passado também está no fluxo. As fontes e formações modernas criadas no computador

estabelecem uma conexão com o presente e com as possibilidades da tecnologia de hoje: a

percepção da história e da cultura sempre dependende das capacidades e limitações do

presente.

'Time Drifts - Words of Berlin' faz parte de uma série de instalações, que foram apresentadas

durante os últimos anos por Philipp Geist e que são sempre redesenvolvidas para as condições

locais específicas: em outubro de 2012, Philipp Geist exibiu a instalação em toda a praça

Potsdamer Platz (Berlim) e nos dois arranha-céus Kolhoff Tower (Berlim) e Renzo Piano Tower

(Londres). Em abril de 2012, a instalação foi apresentada no evento da Luminal em Frankfurt

onde foi vista por mais de 40.000 visitantes sendo o principal projeto da Luminal de 2012. Em

2011, Philipp Geist mostrou a instalação Time Drifts na praça Jack Poole Plaza em Vancouver

bem como em Montreal, Canadá, no centro de arte Place des Arts, em 2010. A instalação Timing

foi exibida no Glow Festival de 2009 in Eindhoven, Holanda. No final de 2009 e por ocasião do

aniversário do rei tailandês, aprox. 2 a 3 milhões de visitantes viram a instalação de fachada do

artista no trono real em Banguecoque. Seus outros projetos incluem: Time Lines, no prestigiado

museu Palazzio delle Esposizioni (Roma, 2007); Time Fades, no Fórum Cultural de Berlim;

Broken Time Lines, no antigo spa Kurhaus Ahrenshoop (Alemanha, 2008).

Os projetos de Geist são principalmente caracterizados por sua complexidade na integração de

espaço, som e imagens de movimento. Suas instalações de mapeamento de vídeo renunciam

telas e transformam uma ampla gama de arquiteturas em esculturas móveis e pitorescas que

desafiam a percepção do espectador de duas e três dimensões.

  

www.alemanha-brasil.org/br/node/8542

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-12

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-15

www.alemanha-brasil.org/Programme/Dia/2014-05-16

  

---------------

 

Lichtkunst-VideoMappingInstallationen Philipp Geist in Rio de Janeiro / Brasilien 2014

an der Christstatue (Cristo Redender) 12.5 und in der Favela Santa Marta 15./16.5.2014

 

Installation Philipp Geist Deutsch-Brasilianisches Jahr 2013/2014

Konzept Time Drifts Mai 2014

 

Zum Abschluss des Deutsch-Brasilianischen-Jahres 2013/2014 entwickelt der Berliner Künstler

Philipp Geist (1976) zwei Lichtinstallation in Rio d.J.; eine an der weltbekannten Christstatue

(Cristo Redender) und in die andere Installation in der Favela Santa Marta. Bei der Installation

greift der Künstler künstlerisch frei und poetisch deutsch brasilianische Themen auf und

entwickelt eine Gebäude- und Boden-Lichtinstallation aus farbigen Wörtern und Begriffen in

portugiesischer, deutscher, und in weiteren internationalen Sprachen. Die Installation thematisiert

kulturelle Besonderheiten und Errungenschaften beider Länder und visualisiert die Themen Zeit

und Raum, Flüchtigkeit und Präsenz in freien künstlerischen Art. Bei den beiden Projekten handelt

es sich um ein Doppelprojekt welches kombiniert wird. Die Installation auf das Wahrzeichen von

Rio und Brasilien die Christstatue, wird aufgenommen und auf die kleinen Gebäude und Hütten

der Favela projiziert. Die Christstatue die errichtet worden ist um die Stadt und Seeleute zu

schützen, wird so symbolisch schützend über ein Armenviertel die Favela projiziert. Dabei ist die

Installation in der Favela nicht nur auf einer Fassade als große Kinoprojektion oder als statisches

Bild zu sehen, sondern auf mehreren verwinkelten Gebäuden, den Dächern, den Boden und auf

den Stufen. Der Besucher wird vielmehr auf diese Weise selbst Teil der Installation und kann in die

Projektion und das Licht eintauchen und sich einbringen. In der Favela werden Strassenmalkreide

ausgelegt und die Bewohner und Besucher ob jung oder alt können Begriffe auf die Strasse, den

Boden, die Treppenstufen oder sogar auf die Hauswände schreiben und malen. Die Bewohner und

verschiedene Institutionen sollen angesprochen werden Assoziationen und Begriffe die für Rio,

Brasilien und Deutschland stehen einzureichen.

Für die 2012 bei der Luminale gezeigten Installation hat der Künstler Philipp Geist den Deutschen

Lichtdesign-Preis 2013 in der der Kategorie Lichtkunst gewonnen. Die Serie 'Time Drifts' zeichnet

sich aus durch die komplexe und die subtile Möglichkeit, verschiedenste Strömungen und

Stimmen in kulturellen Kontexten sichtbar zu machen und Institutionen und Besuchern die

Möglichkeit zur inhaltlichen Partizipation zu geben: Es können verschiedene Persönlichkeiten,

Besucher und Institute im Vorfeld angesprochen werden, die Begriffe und Assoziationen

beisteuern. Aktuelle und kulturhistorische Themen werden im Vorfeld vom Künstler recherchiert

und auf sensible und subtile Weise integriert. Die Projektion verzichtet auf den Einsatz von

Leinwänden, denn Begriffe und Assoziationen werden grossflächig auf die Bodenfläche, auf

mehrere Fassaden und in Theaternebel projiziert. Über den Zeitraum von 2 Tagen wird die

Installation vor Ort in der Favela am 15/16.Mai und die Installation am Cristo Redentor am 12.Mai

für einen Tag zu sehen sein.!

Kleine, große, junge und alte Besucher können sich einbringen in die Installation und mit farbiger

Straßenmalkreide, die ausgelegt wird, Wörter nachzeichnen und hinzufügen und so interaktiv an

der Installation teilnehmen. Über die Installationsdauer entsteht somit ein Wörterteppich aus

Begriffen, die vor Ort von den Besuchern selbst mittels dem temporären und flüchtigen 'Medium'

der Strassenmalkreide beigesteuert werden. Geist entwickelt auf diese Weise einen Dialog

zwischen dem Ort, den Besuchern und seiner künstlerischen Arbeit. ! !

Die konkrete, greifbare Projektionsfläche der Architektur und die statischen Begriffe auf der

Bodenfläche stehen für die Fakten und sichtbaren Relikte, welche unser Geschichtsverständnis

ausmachen. Die transparente, sich verflüchtigende Projektionsfläche im Nebel erinnert daran,

dass ein Teil der Geschichte nicht konserviert werden kann und im Moment in unserer individuellen

Vorstellung entsteht. Begriffe werden als Metapher für die Vergänglichkeit kurzzeitig sichtbar und

verschwinden sofort wieder. Dieses Zusammenspiel der verschiedenen Text- und Bildschichten im

Raum verweist auf den Ort und die Geschichte(n) Brasiliens und Deutschlands und den kulturellen

Austausch beider Länder. Die Besucher selbst werden Teil der Installation: sie tauchen in die

großflächige Bodenprojektion ein. Auf diese Weise vereinen sich unterschiedliche Perspektiven

und Raumerfahrungen. Abstrakte Passagen, die sich aufbauen, überlagern und gegenseitig

verdrängen, symbolisieren die ständigen Veränderungen in der Geschichte, den Lauf der Zeit und

die Flüchtigkeit des Seins. Auch das Verständnis von der Vergangenheit ist im Fluss. Die

modernen Schriften und Formationen, die am Computer entstanden sind, stellen eine Verbindung

zur Gegenwart und den Möglichkeiten der heutigen Technik her und zeigen, dass die Erfahrbarkeit

von Geschichte und Kultur immer von den Möglichkeiten und Rahmenbedingungen der Gegenwart

abhängig ist.

'Time Drifts - Words of Berlin' ist Teil einer Serie von Installationen, die Philipp Geist in den letzten

Jahren gezeigt hat, und die dabei immer wieder neu an die örtlichen Gegebenheiten ortsspezifisch

weiterentwickelt wird: Im Oktober 2012 zeigte Geist die Installation auf dem gesamten Potsdamer

Platz und den beiden Hochhäusern Kolhoff Tower und Renzo Piano Tower. Im April 2012 wurde die

Installation in Frankfurt auf der Luminale gezeigt, wurde von mehr als 40.000 Besuchern gesehen

und war das Hauptprojekt der Luminale 2012. Im Jahr 2011 zeigte Geist die Installation Time Drifts

in Vancouver am Jack-Poole Plaza, ebenso wie in Montreal am Place des Arts in 2010. Die

Installation 'Timing' war 2009 auf dem Glow Festival in Eindhoven zu sehen. Ende 2009 sahen

anlässlich des Geburtstages des thailändischen Königs ca. 2-3 Millionen Besucher seine

Fassadeninstallation am königlichen Thron in Bangkok. Andere Projekte waren u.a.: 'Time Lines'

am renommierten Museum delle Esposizioni (2007), 'Time Fades' am Berliner Kulturforum,

'Broken Time Lines' am alten Kurhaus Ahrenshoop (2008).

Geists Projekte sind in erster Linie gekennzeichnet durch ihre Komplexität in der Integration von

Raum, Ton und Bewegbild. Seine Video-Mapping-Installationen verzichten auf Leinwände und

verwandeln verschiedenste Architekturen in bewegte, malerische Lichtskulpturen, die die

Wahrnehmung der Betrachter von Zwei- und Dreidimensionalität herausfordern.

Developed a rash in the mean time.

I got some of my film pictures developed today , though only 4 images turned out from the 24 that i took , because i had trouble taking the film out and ended up exposing some of it . I was really happy that something turned out ,though only one image turned up without any problems , the other have something weird with them . I also put in some film into my rangefinder and i'm interested in how the images will turn out on my rangefinder because i've never used it before , though i only took two pics on the rangefinder because i take my time with film .

Hill Aerospace Museum

 

History of the OV-10A "Bronco"

The OV-10A is a turboprop, light attack aircraft developed under a U.S. Air Force, Navy, and Marine Corps tri-service program to create a versatile counter- insurgency airplane. After these aircraft first took flight in 1967, some of their missions included observation, forward air control, armed reconnaissance, interdiction missions on the Ho Chi Minh Trail, and limited ground attack during the Vietnam War.

 

The OV-10A "Bronco" at Hill Air Force Base

The first OV-10 arrived at Hill Air Force Base in 1988 for structural refurbishment, rewiring, and installation of a secure voice radio. Personnel at Hill performed work on 48 OV-10s within five years. After the main workload for OV-10s at Hill ended in 1990, the Mature and Proven Aircraft Division on base continued to manage this airframe. The OV-10A on display was manufactured in 1968 and was assigned to the Da Nang Air Base, South Vietnam, the following year, in 1991, after several base transfers, the aircraft was sent to and modified by the Ogden Air Logistics Center to support a United States State Department drug-interdiction project for the Colombian Air Force. In 2006, the aircraft was put on display here at the Hill Aerospace Museum.

 

Interesting Fact

The aircraft is painted to closely resemble its appearance while serving with the 23rd Tactical Air Support Squadron in Thailand.

 

Specifications

S/N 67-14675

Manufacturer: North American Aviation

Crew: One

Engines: Two Garrett-AiResearch T76-G turboprops: 715 horsepower each

Wingspan: 40 ft

Length: 41 ft 7 in

Height: 15 ft 1 in

Weight: 7,190 pounds (empty): 14,444 pounds (maximum)

Speed: 281 mph (maximum); 223 mph (cruising)

Range: 1,240 miles Ceiling: 26,000 ft

Armaments Centerline station for 20 mm gun pod, or stores; four 7.62 mm M60 machine guns in sponsons; four sponson stations for rockets, mini guns or stores; two wing stations for rockets or missiles

dgj071 Minihaus I - Minimum Impact House, Frankfurt am Main, D , 2008

English

Minimum-Impact-House is a holistic approach for the reduction of the overall-impact of residential housing by creating a new type of residential house by densifying the city centre. In the design project a prototype mini-house has been developed to explore the potential of so far uninhabitable urban niches. A triangular site of only 29sqm was chosen to built a Mini-house in size comparable to a family house of 150sqm. This strategy avoids the further use of land and the need of building of new infrastructure like streets and public buildings. The city centre is denser an environment so that the inhabitants won’t to travel so often to work, shopping, education, or cultural events.

In a research project the prototype was compared to a typical suburban house. A life-cycle-analysis quantified the amounts of energy, material, and investment for the construction, and consumed during an estimated life-span of the buildings of 50 years. The analysis for which a software was developed was also used as a design-tool for optimising the prototype-building in terms of energy-consumption, construction, and materials. For the building construction renewable resources, mainly timbre, had been used which reduces the energy content and emissions.

 

Deutsch

Das Minimum Impact House wurde von einem Verbundforschungsprojekt begleitet mit Drexler Guinand Jauslin Architekten GmbH und Fachgebiet Entwerfen und Energieeffizientes Bauen Prof. Manfred Hegger der TU Darmstadt. Gefördert von der Deutschen Bundesstiftung Umwelt DBU.

Das Minihaus ist ein Prototyp für innerstädtische Nachverdichtung. Statt einer Zersiedlung der Landschaft zur Schaffung von Wohnraums können Nischen und Restflächen in der Stadt genutzt werden. So wird die bestehende Infrastruktur besser ausgelastet und das sozio-kulturelle Gefüge der Stadt gestärkt.

Durch eine umfassende Ökobilanzierung wurde das Gebäude ganzheitlich optimiert. Dabei wurde sowohl die Herstellung (Holzbauweise, natürliche nachwachsende Ressourcen) als auch der Betrieb (Passivhaus-Standard, erneuerbare Energien) als auch Instandhaltung und Rückbau analysiert.

Makro-ökonomisch werden durch den geringen Landverbrauch und die Vermeidung von Investitionskosten in Straßen, Leitungen, öffentliche Gebäude vermieden. Bei dem Gebäude wurden durch geringe Betriebkosten und günstige Finanzierung (KFW40) die Lebenszykluskosten optimiert.

 

______________________________

All rights reserved:

Drexler Guinand Jauslin Architekten GmbH

Dipl. Arch. ETH Hans Drexler M. Arch (Dist.)

 

www.dgj.eu

 

______________________________

  

Drexler Guinand Jauslin Architekten GmbH

Sitz und Handelsregister Frankfurt am Main, HR. Nr. HRB 74237

Geschäftsführer Dipl. Arch. ETH Hans Drexler M. Arch.

Walter-Kolb-Strasse 22

D-60594 Frankfurt am Main

TEL +49 69 96 20 62 34

FAX +49 69 96 23 17 78

www.dgj.eu

 

dgj071 Minihaus I - Minimum Impact House, Frankfurt am Main, D , 2008

English

Minimum-Impact-House is a holistic approach for the reduction of the overall-impact of residential housing by creating a new type of residential house by densifying the city centre. In the design project a prototype mini-house has been developed to explore the potential of so far uninhabitable urban niches. A triangular site of only 29sqm was chosen to built a Mini-house in size comparable to a family house of 150sqm. This strategy avoids the further use of land and the need of building of new infrastructure like streets and public buildings. The city centre is denser an environment so that the inhabitants won’t to travel so often to work, shopping, education, or cultural events.

In a research project the prototype was compared to a typical suburban house. A life-cycle-analysis quantified the amounts of energy, material, and investment for the construction, and consumed during an estimated life-span of the buildings of 50 years. The analysis for which a software was developed was also used as a design-tool for optimising the prototype-building in terms of energy-consumption, construction, and materials. For the building construction renewable resources, mainly timbre, had been used which reduces the energy content and emissions.

 

Deutsch

Das Minimum Impact House wurde von einem Verbundforschungsprojekt begleitet mit Drexler Guinand Jauslin Architekten GmbH und Fachgebiet Entwerfen und Energieeffizientes Bauen Prof. Manfred Hegger der TU Darmstadt. Gefördert von der Deutschen Bundesstiftung Umwelt DBU.

Das Minihaus ist ein Prototyp für innerstädtische Nachverdichtung. Statt einer Zersiedlung der Landschaft zur Schaffung von Wohnraums können Nischen und Restflächen in der Stadt genutzt werden. So wird die bestehende Infrastruktur besser ausgelastet und das sozio-kulturelle Gefüge der Stadt gestärkt.

Durch eine umfassende Ökobilanzierung wurde das Gebäude ganzheitlich optimiert. Dabei wurde sowohl die Herstellung (Holzbauweise, natürliche nachwachsende Ressourcen) als auch der Betrieb (Passivhaus-Standard, erneuerbare Energien) als auch Instandhaltung und Rückbau analysiert.

Makro-ökonomisch werden durch den geringen Landverbrauch und die Vermeidung von Investitionskosten in Straßen, Leitungen, öffentliche Gebäude vermieden. Bei dem Gebäude wurden durch geringe Betriebkosten und günstige Finanzierung (KFW40) die Lebenszykluskosten optimiert.

 

______________________________

All rights reserved:

Drexler Guinand Jauslin Architekten GmbH

Dipl. Arch. ETH Hans Drexler M. Arch (Dist.)

 

www.dgj.eu

 

______________________________

  

Drexler Guinand Jauslin Architekten GmbH

Sitz und Handelsregister Frankfurt am Main, HR. Nr. HRB 74237

Geschäftsführer Dipl. Arch. ETH Hans Drexler M. Arch.

Walter-Kolb-Strasse 22

D-60594 Frankfurt am Main

TEL +49 69 96 20 62 34

FAX +49 69 96 23 17 78

www.dgj.eu

On 21-22 November, ADBI held its annual Developing Asia Journalism Awards, which recognizes excellence in journalistic reporting in the Asia and Pacific region.

 

Read more: www.adbi.org/event/5983.daja.awards.2013/

A hidden house covered by plants, at a small land by an alley, downtown Taipei. Those lands were sold, piece by piece (small ones), probable by City government, so that old and ruined can be transformed into new and high for more families (rich ones though, considering their location).

 

I still prefer those old flat dormitories in JPN style, though I could never afford one, as something you let go now (instead of preserving it) it's gone forever.

 

Hard to get a good trade-off/balance between city development (physically) and historical moments (of humanity), yet not impossible.

 

.

PS - This roll was done on 2014/2/17, developed by a local studio (五色鳥) on 2014/2/19, and scanned with "Epson Perfection V600 Photo" on 2014/2/27.

Developing my Worldwide Pinhole Photography Day contribution

Pendlewood shelters have developed an innovative natural range of outdoor classrooms and shelters

 

that are educational, versatile and encourage children to get in touch with our natural environment.

   

Handcrafted from natural materials , letting the true beauty of Mother Nature shine through.

 

Inspiring children to learn safely outside in the great outdoors.

   

Pendlewood are the UK's Leading Supplier, Manufacturer & Installer of Quality natural outside class rooms, Amphitheatres, Canopy Awnings, Cycle Shelters, Shade Sails, lean to's and Walkway Structures"

   

We offer Outdoor classrooms, amphitheatres, shelter, Parent shelters, Wooden shelters. Walkways and canopies, free standing shelters, Wall mounted shelters, Bespoke shelters, Entrance canopies, Lean to canopies, Lean to shelters, Sun shades and Shade sails, Traditional canopies., Bespoke canopies, Bespoke sun shades, Bespoke outside classrooms, Canopies, Awnings, Walkways, Shelters, Canopy, Cycle shelters.

 

Our products have been tried and test in Hospitals, Local Authority Areas, schools, playground, Commercial Buildings and Universities.

 

Offering safety and shade from the Sun, our special roofing material UV filtered roofing that protect you from not just the wind and rain but the dangers of the sun, snow and winds

 

if you want to use or buy this image,please contact me

 

After striking out the previous day (having missed a powerful storm which struck the Denver area) there would be another chance on 7 June as a lee trof established itself along the Front Range. Wind fields were supportive of classic supercells in the highly unstable air with more potential for tornadoes and large hail, and by mid-afternoon intense storms had developed in Platte and Goshen counties in Wyoming.

BSG training for Countries (SG1) for SG Effectiveness. 19-01-2016

 

©ITU/A.Mhadhbi

Computers project the development of a newly-fertilized zygote, from conception to two years old.

 

Computer graphics by Joseph Fagan.

Roll 2 Kodak Gold 200 Minolta Dynax 5 35-105mm f3.5-4.5 Developed In Bellini Foto C41 Kit Bury St Edmunds May-June 2022

Developed C41 in black and white developer.

Presoak for a couple of minutes.

2 rotations in the first minute, stand develop for 30 minutes, 1 rotation and twist, develop for another 30 minutes.

5ml Rodinal Spezial and 495ml of water. 5 minute stop.

Droidcon London 2014, hosted by Skills Matter and Novoda, Business design Centre London

Develop: Rodinal 1:100 _21C_ 45 min

Rollfilm: Shanghai GP-3

While U.S. and European experts frequently discuss the policy implications of America’s “rebalancing” toward the Asia-Pacific region, little attention is given to how the transatlantic relationship can be used more effectively to promote stronger regional cooperation and strengthen the region’s institutional architecture, particularly within ASEAN. As EU High Representative Federica Mogherini recently noted, “From trade to security, from climate change to the rule of law, we have a deep cooperation …and we are supporting ASEAN integration. Deepening and broadening our relation with ASEAN is key for the EU’s Asia strategy.” Given the EU's strong economic and security interest in Asia, Brussels has stepped up its engagement with the region, and the EU has doubled its aid to support ASEAN integration. Additionally, a newly-appointed EU Ambassador to ASEAN will arrive in September 2015. While the regional interests of the U.S. and EU largely converge, they are also complementary. Therefore, at a time of great political, economic and security dynamism in the Asia-Pacific, this panel discussion will explore ways in which the European Union and the United States can work jointly to reinforce Southeast Asia’s institutional and conflict prevention architecture. Made possible by the generous support of the EU Delegation, this event is part of ongoing CSIS research which examines ways to enhance and deepen U.S. –EU engagement in the Asia-Pacific Region and raise greater public awareness about transatlantic engagement in the Asia-Pacific region.

Yet another day at home during lockdown so I developed 14 films that have been taking up room in my fridge. I use a Sous vide to control the temperature in a water bath set to 41 deg C. I use a double Paterson system 4 tank to do 2 films at once. I used a Bellini Foto Monopart 1lt C41 Kit. The Developer was heated to 40 deg C as it drops by 2 deg c when poured into the tank. The rest is just timing and the temperatures are not as rigid as the developer. All 14 films came out OK with no problems. Tomorrow is scanning day.

The chopper takes off, with the Ground Penetrating Radar unit mounted in its weatherproof capsule. This instrument will eventually help the Coast Guard with ice breaking and search and rescue operations. It will also help GLERL scientists develop predictions of ice cover and movement on the lakes.

MIPIM 2013 - CONFERENCES - RUSSIA - INFLUENCE OF SOCIALLY SIGNIFICANT EVENTS ON DEVELOPPER BUSINESS

1 2 ••• 28 29 31 33 34 ••• 79 80