View allAll Photos Tagged DIRA

Xuri-xuri xeiki dira Aezkoan!

ArgIHIzkiak: argazkietan oinarritutako I. testu laburren lehiaketa

 

Zer da?

ArgIHIzkiak Getxoko literatura-lehiaketa bat da, euskaraz. Testu laburrak idatzi beharko dira argazki batzuetan oinarrituta. “Argazki”, “erretratu”, “potret” edo “fotografia” hitzak erabiltzen ditugu euskaldunok grezieraren “photos” (argia) eta “graphis” (marrazkia, idazkera) hitzekin sortutako “fotografia” hitza adierazteko. “Argiarekin marraztea edo idaztea” da, beraz, fotografia hitzaren jatorrizko esanahia. Lehiaketak bi helburu lortu nahi ditu: alde batetik, jendea euskaraz idaztera eta irakurtzera animatzea; eta, bestetik, Getxoko argazkilariak eta euren lana sustatzea eta zabaltzea.

 

Nortzuk gara antolatzaileak?

Egizu Getxo euskaldun elkartea, Uk aldizkaria, Getxophoto ekimena eta Getxoko Udala.

 

Zeintzuk dira lehiaketaren ezaugarriak?

- 16 urtetik gorako edonork har dezake parte, Getxon erroldatuta egon edo ez.

- Testu bakoitza argazkietako batean egongo da oinarrituta, eta egileak adierazi beharko du zein den aukeratu duen argazkia (argazkiaren eta argazkilariaren izenak idatzita).

- Bi kategoria izango ditu lehiaketak: sms bidezkoa (160 karaktere gehienez) eta posta elektroniko bidezkoa (100 hitz gehienez).

- Testuak euskaraz idatzita egon behar dira, euskara batuan edo edozein euskalkitan.

- Edozein testu mota onartuko da (prosa, olerkia, bertsoa…).

- Testuak aurkezteko epea: maiatzaren 1etik 31ra bitartean.

 

Sariak

- Kategoria bakoitzean (sms-ak eta posta elektronikoak) sari orokor bana egongo da, bakoitza 300€-koa.

- Bestalde, eta aurrekoez gain, argazki bakoitzak testu bat izango du irabazle (sms-a eta posta elektronikoa) eta saria izango da Getxon hainbat lekutan eta datatan egingo den erakusketan agertzea.

 

Oinarriak eta informazio guztia, non?

www.egizu.org/literatuta/argi-hizkiak

argi.hizkiak@gmail.com

619 935 541

 

Lehiaketaren oinarriak

 

Parte-hartzea

- Lehiaketa honetan parte-hartzeak arau hauek eta epaimahaiaren erabakia erabat onartzea dakar berekin.

- Bi kategoria daude: batean, testuak posta elektronikoz bidaliko dira, eta gehienez 100 hitz (izenburua aparte) izango dituzte testuek; bestean, testuak sms bidez bidaliko dira, eta gehienez 160 karaktere (espazioak barne, eta izenburua aparte) izango dituzte testuek.

- Testuak euskaraz idatzita egon behar dira, euskara batuan edo edozein euskalkitan.

- Lehiaketa honetan, 16 urtetik gorako edonork parte har dezakete, Getxon erroldatuta egon edo ez.

- Testu bakoitza argazkietako batean egongo da oinarrituta, eta egileak adierazi beharko du zein den aukeratu duen argazkia (argazkiaren eta argazkilariaren izenak idatzita).

- Edozein testu mota onartuko da (prosa, olerkia, bertsoa…).

 

Aurkeztea

- Testuak jatorrizkoak, argitaragabeak eta aurreko edozein lehiaketatan saritu gabeak izango dira, baita beste inongo lehiaketatan aurkeztu gabeak ere.

- Parte hartzaileek lehiaketan emandako datuak benetakoak eta osoak izan beharko dira.

- Parte-hartzaileek testuak hona bidaliko dituzte: posta elektronikoz argi.hizkiak@gmail.com helbidera; eta sms bidez 619 935 541 telefono-zenbakira.

- Parte-hartzaile bakoitzak, gehienez ere, bi testu bidali ahal izango ditu (bi kategoria berean edo testu bana bi kategorietan; bi testuak argazki berekoak izan daitezke).

- Parte hartu ahal izateko, datu hauek bidali behar dira: izena eta bi abizen, telefono-zenbakia eta helbide elektronikoa. Datuok sms bidez (619 935 541) edo posta elektronikoz (argi.hizkiak@gmail.com) bidali ahal dira.

- Bidalitako datu pertsonalak antolatzaileek baino ez dituzte edukiko, eta haiek bermatuko dute testuen anonimatua epaileen hautatze- eta erabakitze-prozesuan.

- Antolatzaileek mezu bat bidaliko diote parte-hartzaile bakoitzari, konfirmatzeko testua(k) jaso d(it)u(z)tela.

 

Epeak

- Hau izango da testuak bidaltzeko epea: 2012ko maiatzaren 1etik 2012ko maiatzaren 31ra (biak barne).

- Epe horretatik kanpo jasotako testuak ez dira onartuko.

 

Epaimahaia eta epaia

- Epaileak Getxoko lau idazle izango dira eta epaileek ez dute ez egileen izenik ez izengoitirik ezagutuko.

- Epaileen epaia apelaezina izango da eta 2012ko irailaren 10ean ezagutaraziko da.

 

Argitaratzeko eskubidea

- Aurkezturiko idazlanak antolatzaileen esku geratuko dira. Antolatzaileek beren web guneetan edo beste komunikabide edo euskarri batzuetan argitaratu ahal izango dituzte, egilea aipatuta betiere.

 

Sariak

- Kategoria bakoitzean (sms-ak eta posta elektronikoak) sari orokor bana egongo da, bakoitza 300€-koa.

- Bestalde, eta aurrekoez gain, argazki bakoitzak testu bat izango du irabazle (sms-a eta posta elektronikoa) eta saria izango da Getxon hainbat lekutan eta datatan egingo den erakusketan agertzea.

- Antolatzaileak harremanetan jarriko dira irabazleekin telefonoz edo posta elektronikoz. Ezinezkoa balitz irabazleekin harremanetan jartzea hiru eguneko epean (epaileen emaitza ematen denetik aurrera), saria zerrendan dagoen bigarrenari emango zaio.

- Sariak eman gabe gera daitezke, baldin eta, epaimahaiaren irizpidearen arabera, idazlanek behar bezalako merezimendurik ez badute. Era berean, epaimahaiak ahalmena izango du sor litekeen bere eskumeneko edozein arazo erabakitzeko, arazo hori oinarrietan aurreikusia ez bada.

 

ArgIHIzkiak, primer concurso de textos breves basados en fotografías

 

¿Qué es?

ArgIHIzkiak es un concurso literario de Getxo, en euskera. Deberán escribirse textos breves basados en las fotografías que se ofrecen. Los euskaldunes utilizamos las palabras “argazkia”, “erretratu”, “potret” o “fotografia” para expresar el término “fotografía”, proveniente del griego “photos” (luz) y “graphis” (dibujo, escritura). “Dibujar o escribir con la luz” es, por lo tanto, el significado original de la palabra fotografía. El concurso pretende conseguir dos objetivos: por un lado, animar a la gente a leer y escribir en euskera; y, por el otro, impulsar y divulgar a los fotógrafos de Getxo y su trabajo.

 

¿Quiénes somos los organizadores?

La asociación Egizu Getxo euskaldun, la revista UK, la iniciativa Getxophoto y el Ayuntamiento de Getxo.

 

¿Cuáles son las características del concurso?

- Puede participar cualquier persona mayor de 16 años, esté empadronado en Getxo o no.

- Cada texto estará basado en una de las fotografías y el autor deberá explicar cuál es la que ha elegido (escribiendo el nombre de la fotografía y del autor).

- El concurso tendrá dos categorías: mediante sms (máximo 160 caracteres) o mediante correo electrónico (máximo 100 palabras).

- Los textos deberán estar escritos en euskera, bien sea en batua o en cualquier dialecto.

- Se admitirá cualquier tipo de texto (prosa, poesía, verso…).

- Plazo de presentación de los trabajos: del 1 al 31 de mayo.

 

Premios

- Habrá un único premio por cada categoría (sms y correo electrónico), consistente en 300€.

- Por otra parte, además de lo anterior, cada fotografía tendrá un texto ganador (sms y correo electrónico) y el premio consistirá en aparecer en las exposiciones que se realizarán en varios lugares y fechas en Getxo.

¿Dónde encontrar las bases y toda la información?

www.egizu.org/literatuta/argi-hizkiak

argi.hizkiak@gmail.com

619 935 541

 

Bases del concurso

 

Participación

- La participación en este concurso conlleva la aceptación de estas normas y de la decisión del jurado.

- Existen dos categorías: en la primera, los textos se enviarán por correo electrónico y tendrán un máximo de 100 palabras (sin contar el título); en la otra, los textos se enviarán vía sms y contendrán un máximo de 160 caracteres (incluyendo espacios y sin contar el título).

- Los textos estarán escritos en euskera, ya sea batua o cualquier dialecto.

- En este concurso puede participar cualquier persona mayor de 16 años, empadronada en Getxo o no.

- Cada texto estará basado en una de las fotografías y el autor tendrá que explicar cuál ha escogido (indicando el nombre de la fotografía y del fotógrafo).

- Se admitirán todo tipo de textos (prosa, poesía, versos…)

 

Presentación

- Los textos deberán ser originales, no publicados ni premiados anteriormente en ningún concurso, así como tampoco presentados a concurso en ningún otro lugar.

- Los datos aportados por los participantes al concurso deberán ser verdaderos y estar completos.

- Los participantes enviarán sus textos: por correo electrónico a la dirección argi.hizkiak@gmail.com, y por sms al número de teléfono 619 935 541.

- Cada participante podrá enviar un máximo de dos textos (los dos en la misma categoría o uno en cada una; los dos textos pueden referirse a la misma fotografía).

- Para poder participar es necesario mandar los siguientes datos: nombre, dos apellidos, número de teléfono y correo electrónico. Los datos se pueden mandar por sms (619 935 541) o por correo electrónico (argi.hizkiak@gmail.com).

- Los datos personales enviados sólo obrarán en poder de los organizadores y ellos garantizarán el anonimato en el proceso de selección y decisión del jurado.

- Los organizadores enviarán un mensaje a cada participante para confirmar que han recibido el(los) texto(s).

 

Plazos

- Este será el plazo para enviar los textos: desde el 1 de mayo de 2012 al 31 de mayo de 2012 (ambos inclusive).

- No se admitirán textos recibidos fuera de este plazo.

 

Derecho de publicación

- Los textos presentados quedarán en poder de los organizadores. Éstos podrán publicarlos en su página web o en cualquier otro medio de comunicación o soporte, nombrando siempre a su autor.

 

Premios

- En cada categoría (sms y correos electrónicos) habrá un único premio para cada una, consistente en 300€.

- Por otra parte, además de lo anterior, cada fotografía tendrá un texto ganador (sms y correo electrónico) y el premio consistirá en aparecer en las exposiciones que se hagan en bastantes lugares y fechas en Getxo.

- Los organizadores se pondrán en contacto con los ganadores por teléfono o por correo electrónico. Si fuera imposible contactar con los ganadores en un plazo de tres días (a partir del momento en que el jurado emita su decisión), se le otorgará el premio al que haya quedado segundo en la lista.

- El premio puede quedar desierto si, en opinión del jurado, los trabajos no tuvieran la calidad necesaria. Del mismo modo, el jurado tendrá capacidad para decidir cualquier problema que pudiera surgir en su competencia, si dicho problema no está previsto en las bases.

"Nossa estrela paraense. Delicioso filé de filhote, com arroz refogado com jambu e uma pitada de tucupi, pai d'égua. Coisa de cinema"

 

Restaurante Roxy Bar

Belém PA

Brasil

Munoandi kultur elkarteak (Azpeitia-Azkoitia), Gipuzkoako Foru Aldundiarekin eta Sabino Arana Fundazioarekin lankidetzan, «366 egun borrokan Euzkadiren alde» liburua, Euzko Gudarosteko Loyola batailoiko komandante Juan Beistegi Ugalde eibartarraren oroitzapenak jasotzen dituen liburua, aurkeztu du Azpeitiko Udalaren erakusketa-aretoan.

Ekitaldian, ondokoak izan dira: Gipuzkoar gudariaren bizirik dauden 5 seme-alabak ; Jon Gambra, Gipuzkoako Foru Aldundiko Giza Eskubideen eta Kultura Demokratikoaren zuzendaria; Mireia Zarate, Sabino Arana Fundazioaren presidentea; Aitor Miñambres, Berangoko Burdin Hesiaren Oroimenezko Museoaren zuzendaria; Iñaki Goiogana, liburuaren edizioaren koordinatzailea eta Sabino Arana Fundazioaren historialaria; eta Ione Zuloaga, Aranzadi Zientzia Elkarteko kidea.

Liburuak modu errazean eta xehe-xehe kontatzen ditu egileak berak bizi izandako gertakariak; kontakizunari esker, mende erdi batetik gorako historia irudika dezakegu, orduko euskal gizartearen isla zen egilearen Eibarko jaioterritik.

Hala, mende hasierako armagintzaren lorpenez, irakaskuntzaren ezaugarriez, euskal abertzaletasunaren eta sozialismoaren hedapenaz, Alfontso XIII.aren monarkiaz, Primo de Riveraren diktaduraz, Errepublikaren etorreraz, autonomia estatutuaren aldeko borrokaz, 1934ko iraultza saiakeraz, 1936ko uztaileko altxamendu militarraz, eta horren ziozko gerraz eta gerraren ondorioez jakingo dugu.

Beistegik boluntario moduan eman zuen izena Euzko Gudarosteko Azpeitiko milizia nazionalistetan, 1936ko abuztuan; borrokan hasi zen Gipuzkoako frontean eta lurraldea galtzen joan zela ikusi zuen, arma eta munizio faltagatik. Fusilak etorri zirenean, frankismoaren aurrerapena geldiarazi zuten eta, horri esker, lehen Eusko Jaurlaritza sortu zen.

Beistegik Legutioko gudan parte hartu zuen, Mola jeneralaren tropen aurka borrokatu zen, etsaien hegazkinen eta artilleriaren erasoak pairatu zituen, lagun handiak hiltzen ikusi zituen, den-dena galdu zuen Eibar suntsitu eta Gernika bonbardatu zutenean, minez hartu zuen Bilbo galtzea 1937ko ekainean, baina borrokan egin zuen amaiera arte: Santander erori zen arte eta Euzko Gudarostea Santoñan italiarren aurrean errenditu zen arte, soldaduei tratu duina emango zietelakoan. 366 egun igaro ziren gerran hasi zenetik.

Geroago, espetxealdia jasan zuen, heriotza-zigorra ezarri zioten, presoak trukatzeko itxaropena piztu zitzaion eta espetxetik espetxera ibili zen, edozein unetan fusilatu zezaketelako mehatxupean. Azkenik, zigorra aldatu zioten, baina kartzelan segitu zuen 1943ra arte, eta, orduan, behin-behineko askatasuna eman zioten.

Kartzelatik aterata, Franco jeneralaren diktadura gupidagabea nozitzea suertatu zitzaion, baina ez zuen amorerik eman, eta euskal erresistentzian jarraitu zuen borrokan, 1952an, Mexikora joatea erabaki zuen arte. Itzulitakoan, Beistegiren hitzetan, bere “lubaki txikian” jarraitu zuen azken hatsa eman arte, 1993an.

Zalantzarik gabe, lan hau kontakizun zirraragarria izango da oraintsuko euskal historian murgildu nahi duen edozein irakurlerentzat.

Argitalpena aurkeztu ondoren, Aitor Miñambresek Juan Beistegiren hainbat bizipen eta pasadizo kontatu dizkigu eta Ione Zuloagak “Gerra Zibila Gipuzkoan: Azpeitiko kasua” gaia jorratu du.

Munoandi Kultur Elkartea (Azpeitia-Azkoitia), en colaboración con la Diputación Foral de Gipuzkoa y Sabino Arana Fundazioa, han presentado en la sala municipal de exposiciones de Azpeitia el libro “366 días de combate por Euzkadi”, que recoge las memorias de Juan Beistegi Ugalde, eibarrés y comandante del batallón Loyola del Ejército vasco durante la Guerra Civil.

 

En el acto han tomado parte los cinco hijos e hijas vivos de Juan Beistegi, el director de Derechos Humanos y Cultura Democrática de la Diputación Foral de Gipuzkoa, Jon Gambra; la presidenta de Sabino Arana Fundazioa, Mireia Zarate; el director del Museo Memorial del Cinturón de Hierro de Berango y coordinador de la edición del libro, Aitor Miñambres; el historiador de Sabino Arana Fundazioa, Iñaki Goiogana; e Ione Zuloaga, de la Sociedad de Ciencias Aranzadi.

 

El libro narra de manera sencilla y precisa toda una relación de acontecimientos vividos en primera persona por el autor, que permiten dibujar más de medio siglo de historia, desde su Eibar natal, espejo de la sociedad vasca de entonces.

 

Así, podremos conocer los logros de la industria armera de principios de siglo, las características de la enseñanza, la difusión del nacionalismo vasco y del socialismo, la monarquía de Alfonso XIII, la dictadura de Primo de Rivera, la llegada de la República, la lucha por el estatuto de autonomía, el intento de revolución de 1934, la sublevación militar de julio de 1936, y la guerra consiguiente y sus consecuencias.

 

Beistegi marchó voluntario con las milicias nacionalistas de Azpeitia, Euzko Gudarostea, en agosto de 1936, entrando en combate en el frente de Gipuzkoa y viendo cómo el territorio se perdía por falta de armas y municiones. Con la llegada de fusiles consiguieron frenar el avance franquista, lo que permitió la creación del primer Gobierno vasco.

 

Beistegi participó en la batalla de Villarreal-Legutiano, luchó contra las tropas del general Mola, sufrió la aviación y artillería enemigas, vio morir a grandes amigos, lo perdió todo con la destrucción de Eibar y el bombardeo de Gernika, sintió con dolor la caída de Bilbao en junio de 1937, y luchó hasta el final: hasta el momento en que cayó Santander y el Euzko Gudarostea se rindió a los italianos en Santoña, a la espera de recibir un trato digno. Habían pasado 366 días.

 

Después vino la prisión, la pena de muerte, las esperanzas de un canje de prisioneros y la odisea de cárcel en cárcel, con la amenaza de ser ejecutado en cualquier momento. Finalmente, llegó la conmutación de la pena, pero continuó en prisión hasta 1943 en que fue puesto en libertad provisional.

 

Después le tocó vivir bajo la implacable dictadura del general Franco, pero no se rindió, continuó en la Resistencia vasca hasta que decidió marchar a México en 1952. De vuelta, y según sus palabras, siguió en su “pequeña trinchera” hasta el fin de sus días, en 1993.

 

Sin duda, un relato fascinante para cualquier lector que decida asomarse a la historia vasca reciente.

 

Tras la presentación de la publicación, Aitor Miñambres nos ha acercado un poco más a la vida y trayectoria de Juan Beistegi e Ione Zuloaga ha tratado el tema de “La guerra civil en Gipuzkoa: el caso de Azpeitia”.

Day 1 of our Mt Kailash kora, and most of us opted to walk the first section, from Darchen to Tarboche, just beyond which, at the foot of Chuku monastery, we rendezvoused with the rest of the group, and our yaks which were carrying our main packs. It's the main starting point for the trek these days, with most groups driving there from Darchen. There's some big construction work going on on the other side of the valley, which does not bode well.

 

We'd been able to leave stuff in the jeeps back at the guest house, so our main packs only had what we needed for the four day trek. Carol and Tashi had decided to allow us one more day than the itinerary, and it proved a wise decision. More practiced pilgrims manage to complete the kora in one day, but most allow three, whether on foot or on pony (which seemed a popular option with many of the Hindu pilgrim groups. For large stretches of the first day we were walking amidst pony packs.

 

The route took us up the wide, stony river valley of the Lha-chu, which grew gradually narrower and the mountain sides steeper as we climbed. Lots of water running off the mountains. For most of the day the low grey cloud kept Mt Kailash (and other peaks) hidden from view, aside from one magical moment as we passed below the west face, and the clouds lifted to reveal a snow topped peak.

 

After lunching in a sheltered spot, we continued on to our overnight camp at Dira-puk monastery - by the time we got there it has started to sleet. Thankfully, our tents were up and we could gather in the dining tent for tea and biscuits. Time for Fran and I to take a quick side trip up to see Mt Kailash's shiny black face..... albeit with a scattering of snow.

 

en.wikipedia.org/wiki/Tibet

en.wikipedia.org/wiki/Ngari

en.wikipedia.org/wiki/Mount_Kailash

www.sacred-destinations.com/tibet/mount-kailash

www.walkopedia.net/walks/display-walk.asp?WalkID=1

 

IMG_8885

Colouring Kampoeng Jazz 2011

Crees que te sonrio , o que Pienso que diras

Sabino Arana Sariak 2015

Ondokoek jaso dute saria: John Garamendi, AEBetako Kongresuko kide demokrata eusko-kaliforniarra; Leopoldo Zugaza kultura-eragilea; CEAR-Euskadi, Errefuxiatuen Laguntzarako Batzordea Euskadin; Velatia industria- eta teknologia-taldea; Maialen Chourraut arraunlari gipuzkoarra; eta Alex Salmond politikaria, Eskoziako lehen ministro ohia.

Sarrera-hitzaldian, Sabino Arana Fundazioko lehendakari Juan Mª Atutxak gogorarazi du dagoeneko 148 pertsonak, erakundek eta ekimenek jaso dutela saria egundaino egin diren 27 edizioetan. Gogoa, balioak eta merezimenduak aintzatesten dira sari hauen bidez eta, Atutxaren iritziz “balio horietan guztietan oinarriturik, norberak esperantza dauka mundu hobea eta Euskadi hobea izan daitezkeelakoan”.

 

Fundazioko lehendakariak XXVII. edizioan saritutakoen merezimenduak eta dohainak azpimarratu ditu, hala nola, konpromisoa, pertsonenganako konfiantza, ekimen berritzailea, kultura-eredu propioaren aldeko lana eta herri baten izaeraren zabalkundea nazioartean, herri horretako gizon-emakumeak harro sentitzeko moduko eran.

 

“Bagara eta izango gara; euskal aberriak zutik iraungo du; euskal aberri irekia, aurreratua, kohesionatua eta iraunkorra; euskal aberri askea, bere burua gobernatzen duena, bakean. Ingurumari horretan, mundu zibilizatuak adibide paregabea eskaini zigun 2014an: elkarrizketa, alde biko akordioa eta hautetsontzietan adierazitako borondate aske eta demokratikoaren aitorpena. Bidea erakutsi zeniguten. Gurea ere baden bidea!” esan du Atutxak.

 

Ispaster eta Ondarroako euskaldunen ondorengoa den John Garamendik, AEBetako Kongresuko kide demokrata eusko-kaliforniarrak eta, gaur egun, jaioterriko herrialdeko gobernu-organo gorenetako ordezkariak, gogorarazi digu aitite Saturninok honako hau adierazi ziola bere hautapenaren bezperan: "John, eizu egoera hobetu daitela seme-alabentzat".

 

Gaur egun, Garamendi jakitun da egoera hobetu dela, baina egungo “gatazka militarrak, terrorismoa eta ziurgabetasun ekonomikoa arriskuan jartzen ari dira biharko seme-alaben etorkizuna”. Bestetik, klima-aldaketaren ondorioez ohartarazi digu: “bizimodu hobea arin bai arin lortu nahi dugula eta, planeta honetako klima aztoratzen ari gara. Lurra berotzen ari da, gertaera meteorologikoak gero eta muturrekoagoak dira eta ondorioak biziki zorigaiztokoak dira”.

 

Frantsizko aita santuak Laudato si’ entziklikan esan moduan, Garamendik ondokoa azaldu du: "ez gaude bi krisi bereiziren aurrean, hau da, ingurumen-krisi baten aurrean eta gizarte-krisi baten aurrean, ezpada, ingurumena eta gizartea ukitzen dituen krisi konplexu baten aurrean”. Garamendik adierazi duenez, krisia konpontzeko lan-ildoek “irtenbide erabatekoa behar dute pobreziari aurre egiteko, baztertuei duintasuna itzultzeko eta, aldi berean, natura zaintzeko”.

 

Amaitzeko, Garamendik honakoa esan du: “bistakoa da Euskadin geratu zirenek aititek niri emandako agindu berbera entzun zutela: eizu egoera hobetu daitela seme-alabentzat. Eta zalantzarik ez dago horrelaxe egin duzuena. Ekonomia boteretsu eta dinamikoa eraiki duzue, betiere euskal kulturari eutsita. Arren eskatuko dut gure seme-alabek ere zeregin horri ekin diezaioten, belaunaldiz belaunaldi”.

 

Leopoldo Zugazak, kultura-ekimenetan agerian geratu diren hutsune batzuk mahairatu ondoren, boluntariotza bultzatzeko politika iradoki du: “gure herriak antzinako ohitura bat dauka, auzolan deiturikoa, hau da, auzo edo komunitate bateko kideen elkarlan eskuzabala bideak hobetzeko, ura ekartzeko edo beste zerbitzu batzuk eskuratzeko. Zergatik ez dugu ohitura hori erabiltzen gure kultura-zerbitzuetan?” Beste alde batetik, arlokako azterlanak egin daitezen proposatu du arlo bakoitzean parte hartzen duten guzti-guztiek prestakuntza egokia jaso eta behar bezalako erantzukizunaz jabetu daitezen: administrazioak, hezkuntza-erakundeak, kultura-erakundeak, herritarrak.

 

Javier Galparsorok, CEAR-Euskadi (Errefuxiatuen Laguntzarako Batzordea Euskadin) elkarteko presidenteak, ondokoa nabarmendu du: “aintzat hartu behar dugu atzerrialdiaren bizipena ez dela bakar-bakarrik lekuz aldatzen den pertsonarena, ezpada, harrera egiten dioten lagunena, eskolan, lanean, auzoan edo mendian elkarrekin daudenena. Gizatasunez harrera egitea mundu hobean biziko garelako esperantzari eustea da, hari eta, egunen batean, asilo-eskubidea desagertzen den arte, eskubide hori beharrezkoa izango ez delako. Gizatasunez harrera egitea indarkeria eta txirotasunetik at bizitzeko itxaropena da, hots, mundu honetako izuei aurre egitea, samurtasunaren eta besarkadaren bidetik”.

 

Galparsorok gogorarazi du 2015eko irailean “Europar Batasuneko 24 herrialdek konpromisoa hartu zutela 160.000 iheslariri harrera egiteko 2 urteko epean, baina gaur arte, 331 pertsona besterik ez dira heldu gure kontinentera; Euskadira, adibidez, hiru eritrear heldu ziren azaroaren erdialdean”. Hori dela eta, honako galdera hau partekatu du bertaratutakoekin: zer-nolako inbasioz ari dira gure politikari eta agintariak?

 

Velatia enpresa-taldeko presidenteak, Javier Ormazabal Etxebarriak, aita ekarri du gogora, hau da, enpresa-taldea sortu zuen Javier Ormazabal Ocerin jauna, orain dela bi urte baino zertxobait gehiago hil zena, eta familia-enpresen balioak nabarmendu ditu: “VELATIA industria-taldean 3.000 pertsonak baino gehiagok lan egiten dute nazioarteko leku askotan; argi dago taldearen ildoetako bat globalizazioa dela, baina, bestalde, esan beharra dago oso sustraituta dagoela sortu zen lurraldean eta, horregatik, zelanbait esanda, ‘gure jaioterriko profetatzat’ daukagu gure burua . Herri honek enpresaburu ugari eman ditu. Eta enpresaburu horiek, nire aitak egin bezala, ideia bat eduki, ilusio bat eduki, eta ilusio horri lotu zitzaizkion betiko. Gure herriak, inolako zalantza barik, etorkizun oparoa izango du aurrean ditugun aukerak ilusioz eta ahaleginez lantzen baditugu” azpimarratu du.

 

2012ko Londresko olinpiar jokoetan brontzeko domina eta 2015eko Europako txapelketa irabazi dituen Maialen Chourraut arraunlari lasarte-oriatarrak hauxe esan du “erakundeetatik jaso dudan laguntzak erruz gainditu ditu nire aurreikuspenak”. Bestalde, esker oneko hitzak eskaini dizkie familiartekoei: “Esan beharrik ez dago familiak erabateko laguntza eta babesa eskaini dizkidala beti. Nire familiak hegoak eman dizkit, hegan egiteko hegoak, gora-gora eta askatasunez hegan egitekoak; eta maitasuna, segurtasuna, adeitasuna, itzala, begirunea…”.

 

Hurrengo erronkei dagokienez, aipatu beharra dago Río de Janeiron (Brasil) datorren abuztuan izango diren olinpiar jokoetan parte hartuko duela. Hori dela eta, Maialen Chourrautek honakoa aitortu du: “datorren abuztuaren 11n nik neuk gaurko agertoki honetan daukadan emozioa kutsatzen baldin badizuet, gauza ziurra izango da helburua bete egin dugula”.

 

Azkenik, Eskoziako lehen ministro ohiak, Alex Salmondek, Eskoziako prozesuak Euskadikoarekin eta Kataluniakoarekin dauzkan antzekotasunei buruz, honakoa esan du: “Eskozia ez da Euskadi, ezta Katalunia ere, baina hiruretan, jendeak autonomia handiagoaren eta independentziaren egarria dauka. Nazio horiek zenbat eta autodeterminazio handiena lortu, orduan eta proiektu gehiago garatu ahal izango dituzte etorkizunean. Bestetik, adierazi du “elkartasunik ez erakusteak, adibidez, iheslarien krisialdian, Europako egitura zaharren ageriko porrota erakusten duela”.

 

Iñigo Urkullu lehendakariaz gain, Herriko bizitza politiko, kultural eta sozialeko pertsona nabarmen ugari etorri dira ekitaldira, besteak beste: Andoni Ortuzar, EAJ-PNVren Euzkadi Buru Batzarreko lehendakaria; Juan Mª Aburto, Bilboko alkatea; Unai Rementeria, Bizkaiko ahaldun nagusia; Bakartxo Tejeria, Eusko Legebiltzarreko lehendakaria; Itxaso Atutxa, EAJ-PNVren Bizkai Buru Batzarreko lehendakaria; José Antonio Suso, EAJ-PNV alderdiaren Araba Buru Batzarreko lehendakaria; Arantza Tapia (Ekonomia Garapen eta Lehiakortasun sailburua); Jon Darpón (Osasun sailburua); Estefanía Beltrán de Heredia (Segurtasun sailburua), Cristina Uriarte (Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura sailburua); Josu Erkoreka (Herri Administrazio eta Justizia sailburua eta Eusko Jaurlaritzako bozeramailea); Ángel Toña (Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburua); Imanol Landa (EUDELeko burua); Aitor Esteban, Pedro Azpiazu, Mikel Legarda, Pilar Ardanza, Joseba Agirretxea eta Iñigo Barandiaran (Kongresuko diputatuak); Jokin Bildarratz, José Mª Cazalis, Nerea Ahedo, Mª Eugenia Iparragirre, Mª Dolores Etxano, Imanol Querejeta eta Victoriano Gallastegi (senatariak).

 

Premios Sabino Arana 2015

Han sido galardonados el congresista demócrata vasco-californiano John Garamendi; el promotor cultural Leopoldo Zugaza; la Comisión de Ayuda al Refugiado de Euskadi, CEAR-Euskadi; Velatia, grupo industrial y tecnológico; la palista gipuzkoana Maialen Chourraut; y el político y ex-primer ministro de Escocia, Alex Salmond.

 

En el discurso de apertura, el presidente de Sabino Arana Fundazioa, Juan Mª Atutxa, ha recordado que son ya 148 las personas, entidades e iniciativas las que han sido premiadas a lo largo de estas 27 ediciones. Entrega, valores y méritos que según Atutxa “le hacen a uno ver renovada su esperanza en que un mundo mejor, en que una Euskadi mejor, son posibles”.

 

El presidente de la Fundación ha detallado también los méritos y cualidades de los premiados de esta XXVII edición como son el compromiso, la confianza en las personas, el espíritu innovador, la defensa de un modelo cultural propio y la capacidad para representar a nivel internacional a todo un pueblo y hacerle sentirse orgulloso.

 

“Seremos y estaremos; seguirá latiendo una nación vasca en pie; una nación vasca abierta, avanzada, cohesionada y sostenible; una nación vasca libre, autogobernada y en paz. El mundo civilizado nos brindó en el 2014 un magnífico ejemplo: diálogo, acuerdo bilateral y reconocimiento de la voluntad libre y democráticamente expresada en las urnas. Nos mostrasteis un camino. ¡Es también nuestro camino!”, ha afirmado.

 

John Garamendi, congresista demócrata vasco-californiano, descendiente de vascos de Ispaster y Ondarroa, y, actualmente, representante en los más altos órganos de gobierno de EE.UU., su país natal, ha recordado el mandato que su abuelo Saturnino le transmitió en la víspera de su primera elección: "Haz que las cosas mejoren para los hijos".

 

A día de hoy, Garamendi, es consciente de que las cosas han mejorado, pero “los conflictos militares, el terrorismo y la inseguridad económica están creando una situación que pone en peligro el futuro de los hijos del mañana”. Y también ha alertado sobre las consecuencias del cambio climático: “Con nuestras prisas por lograr una vida mejor, estamos provocando el cambio del clima en este planeta. Se está calentando, los eventos meteorológicos están siendo cada vez más extremos y las consecuencias son funestas”.

 

Y ha añadido, como el papa Francisco dijo en su Encíclica “Laudato Si”: "No nos enfrentamos a dos crisis separadas, una ambiental y otra social, sino a una crisis compleja que es tanto ambiental como social”. Las líneas para la solución, ha asegurado, “requieren una aproximación integral para combatir la pobreza, para devolver la dignidad a los excluidos y simultáneamente para cuidar la naturaleza”.

 

Garamendi ha concluido su intervención afirmando que “es evidente que los que se quedaron en Euskadi escucharon la misma orden que mi abuelo me transmitió a mí. "Haz que las cosas mejoren para los hijos". No cabe duda de que lo habéis hecho. Habéis construido una economía poderosa y dinámica, manteniendo con ella la cultura vasca. Ruego por que todos nuestros hijos puedan proseguir la tarea generación tras generación”.

 

Leopoldo Zugaza, tras constatar algunas limitaciones que se han originado en el campo de las actividades culturales, se ha atrevido a sugerir una política de impulso del voluntariado: “Nuestro País tiene una tradición, el auzolan, contribución solidaria de los miembros de una comunidad para obtener mejoras en los caminos, traídas de aguas u otros servicios. ¿Por qué no aplicar esta práctica a los servicios culturales?” También ha propuesto la formación de estudios sectoriales que conduzcan a una formación y responsabilización de todos los implicados en cada cuestión: administraciones, instituciones educativas y culturales y ciudadanía.

 

Javier Galparsoro, presidente de CEAR-Euskadi, Comisión de Ayuda al Refugiado, ha subrayado que “la experiencia del exilio no es sólo de la persona que se desplaza sino también de quienes acogen, de quienes comparten el espacio, la escuela, el trabajo, el barrio, la montaña, o la casa. Acoger humanamente también es la esperanza de que algo pueda mejorar en este mundo de forma que, en algún momento, el derecho de asilo deje de existir porque ya no sea necesario. Es defender el derecho de toda persona a vivir libre de violencia y libre de miseria. Es afrontar los terrores de este mundo defendiendo la ternura y el abrazo”.

 

Galparsoro ha recordado que en septiembre de 2015 “24 países de la U.E. nos comprometimos a acoger en un plazo de 2 años a 160.000 refugiados pero hasta hoy apenas han llegado a nuestro continente 331 personas; a Euskadi, lo hicieron tres eritreos a mediados de noviembre”. Por lo que se preguntaba ¿de qué invasión hablan nuestros dirigentes y políticos?

 

El presidente de Velatia, Javier Ormazabal Echevarria, ha recordado a su padre, Javier Ormazabal Ocerin, fundador del Grupo, fallecido hace poco más de dos años y ha destacado el valor de la empresa familiar. “VELATIA es un Grupo Industrial que cuenta con 3.000 personas y con fuerte presencia internacional con vocación de globalidad pero con raíces muy bien asentadas en esta tierra, por eso nos sentimos hoy un poco ‘profetas en nuestra tierra’. Y es que somos una tierra de empresarios. De personas que, como mi padre, tuvieron una idea, una ilusión y trabajaron sin abandonar nunca. Somos una tierra, sin duda, de futuro, si a las oportunidades que recibimos, les unimos la ilusión y el esfuerzo”, ha subrayado.

 

La palista lasarte-oriatarra, Maialen Chourraut, medalla de bronce en los JJ.OO. de Londres (2012) y campeona de Europa (2015) ha afirmado que “el soporte que he recibido desde las instituciones ha sobrepasado con creces las expectativas que tenía”. También ha dedicado unas palabras de agradecimiento a su familia: “Ni qué decir tiene el apoyo incondicional que me ha ofrecido desde siempre la familia. Una familia que me ha dado alas, alas para volar, volar alto y libre; amor; seguridad; comprensión, cuidado, respeto,…”

 

Respecto a los próximos retos, entre los que se encuentra su participación en los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro (Brasil), que se celebrarán el próximo mes de agosto, Maialen Chourraut ha confesado que, “si el próximo 11 de agosto os hago sentir la emoción que siento yo hoy en este escenario, será una señal inequívoca de que el objetivo se ha conseguido”.

 

Por su parte, el ex–primer ministro de Escocia, Alex Salmond, respecto a las similitudes del proceso escocés con Euskadi y Cataluña, ha afirmado que “Escocia no es Euskadi ni Cataluña, aunque sí podemos encontrar similitudes en cuanto a los deseos de independencia y de autonomía de la gente”. Cuanto mayor autodeterminación tengan estas naciones mayores proyectos de futuro les corresponderán. Y ha añadido “el no responder con solidaridad, por ejemplo, a la crisis de los refugiados es una demostración del fracaso de las viejas estructuras europeas”.

 

Además del Lehendakari Iñigo Urkullu, han sido numerosas las personalidades de la vida política, cultural y social del país que han acudido al acto, entre ellos, el presidente del Euzkadi Buru Batzar de EAJ-PNV, Andoni Ortuzar; el alcalde de Bilbao, Juan Mª Aburto; el diputado general de Bizkaia, Unai Rementeria, la presidenta del Parlamento Vasco, Bakartxo Tejeria, Itxaso Atutxa (Presidenta del Bizkai Buru Batzar de EAJ-PNV), el presidente del Araba Buru Batzar de EAJ-PNV, José Antonio Suso; Arantza Tapia (consejera de Desarrollo Económico y Competitividad), Jon Darpón (consejero de Salud), Estefanía Beltrán de Heredia (consejera de Seguridad), Cristina Uriarte (consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura), Josu Erkoreka (consejero de Administración Pública y Justicia y Portavoz del Gobierno vasco), Ángel Toña (consejero de Empleo y Políticas Sociales), Imanol Landa (presidente de EUDEL), Aitor Esteban, Pedro Azpiazu, Mikel Legarda, Pilar Ardanza, Joseba Agirretxea y Iñigo Barandiaran (diputados en el Congreso), Jokin Bildarratz, José Mª Cazalis, Nerea Ahedo, Mª Eugenia Iparragirre, Mª Dolores Etxano, Imanol Querejeta y Victoriano Gallastegi (senadores), entre otros.

 

Landako Elkartegian elkartu dira maiatzeko udal hauteskundeetan EAJ-PNVren izenean aurkeztu direnak aurkezteko. Igor Agirre (Mallabia), Andoni Agirrebeitia (Amorebieta-Etxano), Erramun Osa (Garai), Iñaki Totorikaguena (Iurreta), Jol Gisasola (Ermua), Alberto Arancibia (Zaldibar), Eneko Etxebarria (Abadiño), Gorka Garate (Atxondo), Beñat Gorospe (Otxandio), Roland Isoird (Berriz), Joseba Mujika (Elorrio), Oskar Zarrabeitia (Izurtza), Julen Uribelarrea (Mañaria) eta Aitziber Irigoras (Durango) izan dira aukeratuak, bakoitza bere herriko alkatetzarako. Itxaso Atutxa, Ana Otadui eta Unai Rementeria han izan dira.

**DIRA** gelfling deer anthro ~grey master finished 15cm Tiny BJD #wip #charlesgrimbergstephan #tinybjd #charlescreaturecabinet #Dira #gelfling #deer #anthro #greymaster

LLW feat. Maurice Brown

 

live at JavaJazz Fest. 2012 BNI Hall A

 

02.03.2012

FESTIVAL DO RIO 2014 - 30 DE SETEMBRO DE 2014 - ESTAÇÃO NET RIO - MOSTRA GERAÇÃO - FILME: ENCANTADOS - FOTO: CHRISTIAN RODRIGUES

A poco no son lindas! florecita rosadas con brillos! Noo no se me quemò la mano... es de mi hermana ;)

AGORAren lehen lopaketa / Primer encuentro de AGORA

 

Lurraldeko 300 agente Agora proiektura gehitu dira Arabako ekimenak bultzatzeko / Cerca de 300 agentes del territorio se suman a ÁGORA para crear iniciativas que relancen Álava

2016.01.22

Arantzazu auzoa

 

Barrio de Arantzazu (Oñati, Gipuzkoa)

Mas garanto que era uma ave magnífica! Quando andava os reflexos eram fantásticos!

 

Just another pigeon, will you say! But I assure you that it was a magnificent bird. He produced the most fantastic reflections as he walked!

 

Oeiras - Portugal

Campanule agglomérée donc.....

Hamar sari banatu dira posturik onenen artean.

The ancient village of al-Dira‘, behind the mosque of ‘Umar bin al-Khattâb and the Mârid Castle. A vast programme of restoration of this village is being carried out by the Saudi Commission for Tourism and Antiquities for promoting tourism in Dûmat al-Jandal. Trench A is located to the north-east of Mârid Castle

 

© Saudi-Italian French Archaeological Project - 2013 - Thomas Sagory www.du-ciel.com

Et tu me diras que tu arrives trop tard, je te répondrais qu'il n'est jamais trop tard pour l'amour. Dans un élan de passion, pour toi, j'enflammerai les cieux...

Encontro das atrizes após o show do Lucas Santana no Levada Oi Futuro Ipanema, RJ.

Customized Digital Platform.

Trade-Marketing.

Brand Content.

Cultural & Social Action.

 

Landako Elkartegian elkartu dira maiatzeko udal hauteskundeetan EAJ-PNVren izenean aurkeztu direnak aurkezteko. Igor Agirre (Mallabia), Andoni Agirrebeitia (Amorebieta-Etxano), Erramun Osa (Garai), Iñaki Totorikaguena (Iurreta), Jol Gisasola (Ermua), Alberto Arancibia (Zaldibar), Eneko Etxebarria (Abadiño), Gorka Garate (Atxondo), Beñat Gorospe (Otxandio), Roland Isoird (Berriz), Joseba Mujika (Elorrio), Oskar Zarrabeitia (Izurtza), Julen Uribelarrea (Mañaria) eta Aitziber Irigoras (Durango) izan dira aukeratuak, bakoitza bere herriko alkatetzarako. Itxaso Atutxa eta Unai Rementeria han izan dira.

Bolintxu da Bilbon gelditzen den inguru natural bakarra, ta orain arte ikutu gabe gelditzen zan bakarra. Bilboko udalerrian, hainbat animalia ikusteko azken eremu askea zana, basurdeak, mirotzak, katagorriak eta abar luze bat dira han ikusteko aukera dauzen animaliak. Orain, "Supersur" delakoaren arriskupean dagola, defendatzeko unea heldu da. Lotura hauen bidez idea bat egin ahal dozuen, ze nolako sarraskia proiektatuta dagoen inguru natural hontan, Bilboko bakarra.

 

www.flickr.com/photos/orko_eh/5468755341/?reuploaded=1

Hau nire albuma: www.flickr.com/photos/orko_eh/sets/72157625921618121/

 

ZAIN DEZAGUN BOLINTXU!!!

PROTEJAMOS BOLINTXU!!!

LET'S PROTECT BOLINTXU!!!

PROTÉGEONS BOLINTXU!!!

WOLLEN WIR SCHÜTZEN BOLINTXU!!!

 

eu.wikipedia.org/wiki/Bolintxu_ibaia

es.wikipedia.org/wiki/Bolintxu

www.elcorreo.com/vizcaya/prensa/20070304/portada_viz/boli...

miradascantabricas.blogspot.com/2008/04/valle-del-bolintx...

www.mendiak.net/modules.php?name=Forums&file=viewtopi...

www.bilbao.net/noticias/doc20101044915663.pdf

www.sociedadalfonsoantxia.org/Pagasarri.pdf

 

SUPERSUR EZ, NO, NON!!!

www.gara.net/paperezkoa/20070319/8821/es/La/Supersur/amen...

www.gara.net/paperezkoa/20090329/129624/es/Ecologistas-mo...

www.elcorreo.com/vizcaya/prensa/20070224/vizcaya/supersur...

Ez dira betiko garai onenak

azken finean gizaki hutsak gara

Barearen ostean dator ekaitza

Udaberri berririk ez guretzat

Denborak aurrera etengabian

ta orain ezin eutsi izan giñana

rutinaren morroiak bihurtu gara

laztana lehen baino

lehen aska gaitzetan.

Ohartu gabe arrunt bilakatuta

Ohartu gabe heldu gara mugara

Mundua jautsi zaigu gainera

maitia lehen baino

lehen aska gaitzetan.

Ez dakigu non dagoen hoberena

Bila dezagun beste lekuetan

Ba, zin dagizut ez dizudala

inoiz gezurrik esan eta

zaude zihur ezin izango

zaitudala ahaztu inoiz

aitortzen dut izan zarela

ene bizitzaren onena

baina orain, maitia lehen baino

lehen aska gaitzetan.

 

Los mejores momentos no son para siempre

Al fin y al cabo somos simples humanos

tras la calma viene la tempestad.

No habrá nuevas primaveras para nosotros.

El tiempo avanza sin cesar

Y ahora no podemos ser lo que fuimos

Nos hemos vuelto esclavos de la rutina

Cariño, liberémonos cuanto antes

 

Sin darnos cuenta nos hemos acostumbrado

Sin darnos cuenta hemos llegado al fin

El mundo se nos ha caído encima

Cariño, liberémonos cuanto antes

 

No sabemos dónde está lo mejor

Busquemos en otros lugares

 

Si, te juro que nunca te he mentido

Y seguro que no te olvidaré jamás

Confieso que has sido lo mejor de mi vida

Pero ahora, liberémonos cuanto antes.

Aitormena-Hertzainak

run run se fue pal' norte yo me quede en el sur . .

AGORAren lehen lopaketa / Primer encuentro de AGORA

 

Lurraldeko 300 agente Agora proiektura gehitu dira Arabako ekimenak bultzatzeko / Cerca de 300 agentes del territorio se suman a ÁGORA para crear iniciativas que relancen Álava

2016.01.22

Quién dirá luego que no laboramos, que no laboramos…

Quién dirá nada, quien no tiene boca…

Quién dirá luego que no tiene boca, que no tiene boca…

Quién dirá nada, pues equivoca…

Quién oirá luego que no retenemos, que no retenemos…

Quién oirá nada, pues no tiene ganas….

 

Sabino Arana Sariak 2015

Ondokoek jaso dute saria: John Garamendi, AEBetako Kongresuko kide demokrata eusko-kaliforniarra; Leopoldo Zugaza kultura-eragilea; CEAR-Euskadi, Errefuxiatuen Laguntzarako Batzordea Euskadin; Velatia industria- eta teknologia-taldea; Maialen Chourraut arraunlari gipuzkoarra; eta Alex Salmond politikaria, Eskoziako lehen ministro ohia.

Sarrera-hitzaldian, Sabino Arana Fundazioko lehendakari Juan Mª Atutxak gogorarazi du dagoeneko 148 pertsonak, erakundek eta ekimenek jaso dutela saria egundaino egin diren 27 edizioetan. Gogoa, balioak eta merezimenduak aintzatesten dira sari hauen bidez eta, Atutxaren iritziz “balio horietan guztietan oinarriturik, norberak esperantza dauka mundu hobea eta Euskadi hobea izan daitezkeelakoan”.

 

Fundazioko lehendakariak XXVII. edizioan saritutakoen merezimenduak eta dohainak azpimarratu ditu, hala nola, konpromisoa, pertsonenganako konfiantza, ekimen berritzailea, kultura-eredu propioaren aldeko lana eta herri baten izaeraren zabalkundea nazioartean, herri horretako gizon-emakumeak harro sentitzeko moduko eran.

 

“Bagara eta izango gara; euskal aberriak zutik iraungo du; euskal aberri irekia, aurreratua, kohesionatua eta iraunkorra; euskal aberri askea, bere burua gobernatzen duena, bakean. Ingurumari horretan, mundu zibilizatuak adibide paregabea eskaini zigun 2014an: elkarrizketa, alde biko akordioa eta hautetsontzietan adierazitako borondate aske eta demokratikoaren aitorpena. Bidea erakutsi zeniguten. Gurea ere baden bidea!” esan du Atutxak.

 

Ispaster eta Ondarroako euskaldunen ondorengoa den John Garamendik, AEBetako Kongresuko kide demokrata eusko-kaliforniarrak eta, gaur egun, jaioterriko herrialdeko gobernu-organo gorenetako ordezkariak, gogorarazi digu aitite Saturninok honako hau adierazi ziola bere hautapenaren bezperan: "John, eizu egoera hobetu daitela seme-alabentzat".

 

Gaur egun, Garamendi jakitun da egoera hobetu dela, baina egungo “gatazka militarrak, terrorismoa eta ziurgabetasun ekonomikoa arriskuan jartzen ari dira biharko seme-alaben etorkizuna”. Bestetik, klima-aldaketaren ondorioez ohartarazi digu: “bizimodu hobea arin bai arin lortu nahi dugula eta, planeta honetako klima aztoratzen ari gara. Lurra berotzen ari da, gertaera meteorologikoak gero eta muturrekoagoak dira eta ondorioak biziki zorigaiztokoak dira”.

 

Frantsizko aita santuak Laudato si’ entziklikan esan moduan, Garamendik ondokoa azaldu du: "ez gaude bi krisi bereiziren aurrean, hau da, ingurumen-krisi baten aurrean eta gizarte-krisi baten aurrean, ezpada, ingurumena eta gizartea ukitzen dituen krisi konplexu baten aurrean”. Garamendik adierazi duenez, krisia konpontzeko lan-ildoek “irtenbide erabatekoa behar dute pobreziari aurre egiteko, baztertuei duintasuna itzultzeko eta, aldi berean, natura zaintzeko”.

 

Amaitzeko, Garamendik honakoa esan du: “bistakoa da Euskadin geratu zirenek aititek niri emandako agindu berbera entzun zutela: eizu egoera hobetu daitela seme-alabentzat. Eta zalantzarik ez dago horrelaxe egin duzuena. Ekonomia boteretsu eta dinamikoa eraiki duzue, betiere euskal kulturari eutsita. Arren eskatuko dut gure seme-alabek ere zeregin horri ekin diezaioten, belaunaldiz belaunaldi”.

 

Leopoldo Zugazak, kultura-ekimenetan agerian geratu diren hutsune batzuk mahairatu ondoren, boluntariotza bultzatzeko politika iradoki du: “gure herriak antzinako ohitura bat dauka, auzolan deiturikoa, hau da, auzo edo komunitate bateko kideen elkarlan eskuzabala bideak hobetzeko, ura ekartzeko edo beste zerbitzu batzuk eskuratzeko. Zergatik ez dugu ohitura hori erabiltzen gure kultura-zerbitzuetan?” Beste alde batetik, arlokako azterlanak egin daitezen proposatu du arlo bakoitzean parte hartzen duten guzti-guztiek prestakuntza egokia jaso eta behar bezalako erantzukizunaz jabetu daitezen: administrazioak, hezkuntza-erakundeak, kultura-erakundeak, herritarrak.

 

Javier Galparsorok, CEAR-Euskadi (Errefuxiatuen Laguntzarako Batzordea Euskadin) elkarteko presidenteak, ondokoa nabarmendu du: “aintzat hartu behar dugu atzerrialdiaren bizipena ez dela bakar-bakarrik lekuz aldatzen den pertsonarena, ezpada, harrera egiten dioten lagunena, eskolan, lanean, auzoan edo mendian elkarrekin daudenena. Gizatasunez harrera egitea mundu hobean biziko garelako esperantzari eustea da, hari eta, egunen batean, asilo-eskubidea desagertzen den arte, eskubide hori beharrezkoa izango ez delako. Gizatasunez harrera egitea indarkeria eta txirotasunetik at bizitzeko itxaropena da, hots, mundu honetako izuei aurre egitea, samurtasunaren eta besarkadaren bidetik”.

 

Galparsorok gogorarazi du 2015eko irailean “Europar Batasuneko 24 herrialdek konpromisoa hartu zutela 160.000 iheslariri harrera egiteko 2 urteko epean, baina gaur arte, 331 pertsona besterik ez dira heldu gure kontinentera; Euskadira, adibidez, hiru eritrear heldu ziren azaroaren erdialdean”. Hori dela eta, honako galdera hau partekatu du bertaratutakoekin: zer-nolako inbasioz ari dira gure politikari eta agintariak?

 

Velatia enpresa-taldeko presidenteak, Javier Ormazabal Etxebarriak, aita ekarri du gogora, hau da, enpresa-taldea sortu zuen Javier Ormazabal Ocerin jauna, orain dela bi urte baino zertxobait gehiago hil zena, eta familia-enpresen balioak nabarmendu ditu: “VELATIA industria-taldean 3.000 pertsonak baino gehiagok lan egiten dute nazioarteko leku askotan; argi dago taldearen ildoetako bat globalizazioa dela, baina, bestalde, esan beharra dago oso sustraituta dagoela sortu zen lurraldean eta, horregatik, zelanbait esanda, ‘gure jaioterriko profetatzat’ daukagu gure burua . Herri honek enpresaburu ugari eman ditu. Eta enpresaburu horiek, nire aitak egin bezala, ideia bat eduki, ilusio bat eduki, eta ilusio horri lotu zitzaizkion betiko. Gure herriak, inolako zalantza barik, etorkizun oparoa izango du aurrean ditugun aukerak ilusioz eta ahaleginez lantzen baditugu” azpimarratu du.

 

2012ko Londresko olinpiar jokoetan brontzeko domina eta 2015eko Europako txapelketa irabazi dituen Maialen Chourraut arraunlari lasarte-oriatarrak hauxe esan du “erakundeetatik jaso dudan laguntzak erruz gainditu ditu nire aurreikuspenak”. Bestalde, esker oneko hitzak eskaini dizkie familiartekoei: “Esan beharrik ez dago familiak erabateko laguntza eta babesa eskaini dizkidala beti. Nire familiak hegoak eman dizkit, hegan egiteko hegoak, gora-gora eta askatasunez hegan egitekoak; eta maitasuna, segurtasuna, adeitasuna, itzala, begirunea…”.

 

Hurrengo erronkei dagokienez, aipatu beharra dago Río de Janeiron (Brasil) datorren abuztuan izango diren olinpiar jokoetan parte hartuko duela. Hori dela eta, Maialen Chourrautek honakoa aitortu du: “datorren abuztuaren 11n nik neuk gaurko agertoki honetan daukadan emozioa kutsatzen baldin badizuet, gauza ziurra izango da helburua bete egin dugula”.

 

Azkenik, Eskoziako lehen ministro ohiak, Alex Salmondek, Eskoziako prozesuak Euskadikoarekin eta Kataluniakoarekin dauzkan antzekotasunei buruz, honakoa esan du: “Eskozia ez da Euskadi, ezta Katalunia ere, baina hiruretan, jendeak autonomia handiagoaren eta independentziaren egarria dauka. Nazio horiek zenbat eta autodeterminazio handiena lortu, orduan eta proiektu gehiago garatu ahal izango dituzte etorkizunean. Bestetik, adierazi du “elkartasunik ez erakusteak, adibidez, iheslarien krisialdian, Europako egitura zaharren ageriko porrota erakusten duela”.

 

Iñigo Urkullu lehendakariaz gain, Herriko bizitza politiko, kultural eta sozialeko pertsona nabarmen ugari etorri dira ekitaldira, besteak beste: Andoni Ortuzar, EAJ-PNVren Euzkadi Buru Batzarreko lehendakaria; Juan Mª Aburto, Bilboko alkatea; Unai Rementeria, Bizkaiko ahaldun nagusia; Bakartxo Tejeria, Eusko Legebiltzarreko lehendakaria; Itxaso Atutxa, EAJ-PNVren Bizkai Buru Batzarreko lehendakaria; José Antonio Suso, EAJ-PNV alderdiaren Araba Buru Batzarreko lehendakaria; Arantza Tapia (Ekonomia Garapen eta Lehiakortasun sailburua); Jon Darpón (Osasun sailburua); Estefanía Beltrán de Heredia (Segurtasun sailburua), Cristina Uriarte (Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura sailburua); Josu Erkoreka (Herri Administrazio eta Justizia sailburua eta Eusko Jaurlaritzako bozeramailea); Ángel Toña (Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburua); Imanol Landa (EUDELeko burua); Aitor Esteban, Pedro Azpiazu, Mikel Legarda, Pilar Ardanza, Joseba Agirretxea eta Iñigo Barandiaran (Kongresuko diputatuak); Jokin Bildarratz, José Mª Cazalis, Nerea Ahedo, Mª Eugenia Iparragirre, Mª Dolores Etxano, Imanol Querejeta eta Victoriano Gallastegi (senatariak).

 

Premios Sabino Arana 2015

Han sido galardonados el congresista demócrata vasco-californiano John Garamendi; el promotor cultural Leopoldo Zugaza; la Comisión de Ayuda al Refugiado de Euskadi, CEAR-Euskadi; Velatia, grupo industrial y tecnológico; la palista gipuzkoana Maialen Chourraut; y el político y ex-primer ministro de Escocia, Alex Salmond.

 

En el discurso de apertura, el presidente de Sabino Arana Fundazioa, Juan Mª Atutxa, ha recordado que son ya 148 las personas, entidades e iniciativas las que han sido premiadas a lo largo de estas 27 ediciones. Entrega, valores y méritos que según Atutxa “le hacen a uno ver renovada su esperanza en que un mundo mejor, en que una Euskadi mejor, son posibles”.

 

El presidente de la Fundación ha detallado también los méritos y cualidades de los premiados de esta XXVII edición como son el compromiso, la confianza en las personas, el espíritu innovador, la defensa de un modelo cultural propio y la capacidad para representar a nivel internacional a todo un pueblo y hacerle sentirse orgulloso.

 

“Seremos y estaremos; seguirá latiendo una nación vasca en pie; una nación vasca abierta, avanzada, cohesionada y sostenible; una nación vasca libre, autogobernada y en paz. El mundo civilizado nos brindó en el 2014 un magnífico ejemplo: diálogo, acuerdo bilateral y reconocimiento de la voluntad libre y democráticamente expresada en las urnas. Nos mostrasteis un camino. ¡Es también nuestro camino!”, ha afirmado.

 

John Garamendi, congresista demócrata vasco-californiano, descendiente de vascos de Ispaster y Ondarroa, y, actualmente, representante en los más altos órganos de gobierno de EE.UU., su país natal, ha recordado el mandato que su abuelo Saturnino le transmitió en la víspera de su primera elección: "Haz que las cosas mejoren para los hijos".

 

A día de hoy, Garamendi, es consciente de que las cosas han mejorado, pero “los conflictos militares, el terrorismo y la inseguridad económica están creando una situación que pone en peligro el futuro de los hijos del mañana”. Y también ha alertado sobre las consecuencias del cambio climático: “Con nuestras prisas por lograr una vida mejor, estamos provocando el cambio del clima en este planeta. Se está calentando, los eventos meteorológicos están siendo cada vez más extremos y las consecuencias son funestas”.

 

Y ha añadido, como el papa Francisco dijo en su Encíclica “Laudato Si”: "No nos enfrentamos a dos crisis separadas, una ambiental y otra social, sino a una crisis compleja que es tanto ambiental como social”. Las líneas para la solución, ha asegurado, “requieren una aproximación integral para combatir la pobreza, para devolver la dignidad a los excluidos y simultáneamente para cuidar la naturaleza”.

 

Garamendi ha concluido su intervención afirmando que “es evidente que los que se quedaron en Euskadi escucharon la misma orden que mi abuelo me transmitió a mí. "Haz que las cosas mejoren para los hijos". No cabe duda de que lo habéis hecho. Habéis construido una economía poderosa y dinámica, manteniendo con ella la cultura vasca. Ruego por que todos nuestros hijos puedan proseguir la tarea generación tras generación”.

 

Leopoldo Zugaza, tras constatar algunas limitaciones que se han originado en el campo de las actividades culturales, se ha atrevido a sugerir una política de impulso del voluntariado: “Nuestro País tiene una tradición, el auzolan, contribución solidaria de los miembros de una comunidad para obtener mejoras en los caminos, traídas de aguas u otros servicios. ¿Por qué no aplicar esta práctica a los servicios culturales?” También ha propuesto la formación de estudios sectoriales que conduzcan a una formación y responsabilización de todos los implicados en cada cuestión: administraciones, instituciones educativas y culturales y ciudadanía.

 

Javier Galparsoro, presidente de CEAR-Euskadi, Comisión de Ayuda al Refugiado, ha subrayado que “la experiencia del exilio no es sólo de la persona que se desplaza sino también de quienes acogen, de quienes comparten el espacio, la escuela, el trabajo, el barrio, la montaña, o la casa. Acoger humanamente también es la esperanza de que algo pueda mejorar en este mundo de forma que, en algún momento, el derecho de asilo deje de existir porque ya no sea necesario. Es defender el derecho de toda persona a vivir libre de violencia y libre de miseria. Es afrontar los terrores de este mundo defendiendo la ternura y el abrazo”.

 

Galparsoro ha recordado que en septiembre de 2015 “24 países de la U.E. nos comprometimos a acoger en un plazo de 2 años a 160.000 refugiados pero hasta hoy apenas han llegado a nuestro continente 331 personas; a Euskadi, lo hicieron tres eritreos a mediados de noviembre”. Por lo que se preguntaba ¿de qué invasión hablan nuestros dirigentes y políticos?

 

El presidente de Velatia, Javier Ormazabal Echevarria, ha recordado a su padre, Javier Ormazabal Ocerin, fundador del Grupo, fallecido hace poco más de dos años y ha destacado el valor de la empresa familiar. “VELATIA es un Grupo Industrial que cuenta con 3.000 personas y con fuerte presencia internacional con vocación de globalidad pero con raíces muy bien asentadas en esta tierra, por eso nos sentimos hoy un poco ‘profetas en nuestra tierra’. Y es que somos una tierra de empresarios. De personas que, como mi padre, tuvieron una idea, una ilusión y trabajaron sin abandonar nunca. Somos una tierra, sin duda, de futuro, si a las oportunidades que recibimos, les unimos la ilusión y el esfuerzo”, ha subrayado.

 

La palista lasarte-oriatarra, Maialen Chourraut, medalla de bronce en los JJ.OO. de Londres (2012) y campeona de Europa (2015) ha afirmado que “el soporte que he recibido desde las instituciones ha sobrepasado con creces las expectativas que tenía”. También ha dedicado unas palabras de agradecimiento a su familia: “Ni qué decir tiene el apoyo incondicional que me ha ofrecido desde siempre la familia. Una familia que me ha dado alas, alas para volar, volar alto y libre; amor; seguridad; comprensión, cuidado, respeto,…”

 

Respecto a los próximos retos, entre los que se encuentra su participación en los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro (Brasil), que se celebrarán el próximo mes de agosto, Maialen Chourraut ha confesado que, “si el próximo 11 de agosto os hago sentir la emoción que siento yo hoy en este escenario, será una señal inequívoca de que el objetivo se ha conseguido”.

 

Por su parte, el ex–primer ministro de Escocia, Alex Salmond, respecto a las similitudes del proceso escocés con Euskadi y Cataluña, ha afirmado que “Escocia no es Euskadi ni Cataluña, aunque sí podemos encontrar similitudes en cuanto a los deseos de independencia y de autonomía de la gente”. Cuanto mayor autodeterminación tengan estas naciones mayores proyectos de futuro les corresponderán. Y ha añadido “el no responder con solidaridad, por ejemplo, a la crisis de los refugiados es una demostración del fracaso de las viejas estructuras europeas”.

 

Además del Lehendakari Iñigo Urkullu, han sido numerosas las personalidades de la vida política, cultural y social del país que han acudido al acto, entre ellos, el presidente del Euzkadi Buru Batzar de EAJ-PNV, Andoni Ortuzar; el alcalde de Bilbao, Juan Mª Aburto; el diputado general de Bizkaia, Unai Rementeria, la presidenta del Parlamento Vasco, Bakartxo Tejeria, Itxaso Atutxa (Presidenta del Bizkai Buru Batzar de EAJ-PNV), el presidente del Araba Buru Batzar de EAJ-PNV, José Antonio Suso; Arantza Tapia (consejera de Desarrollo Económico y Competitividad), Jon Darpón (consejero de Salud), Estefanía Beltrán de Heredia (consejera de Seguridad), Cristina Uriarte (consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura), Josu Erkoreka (consejero de Administración Pública y Justicia y Portavoz del Gobierno vasco), Ángel Toña (consejero de Empleo y Políticas Sociales), Imanol Landa (presidente de EUDEL), Aitor Esteban, Pedro Azpiazu, Mikel Legarda, Pilar Ardanza, Joseba Agirretxea y Iñigo Barandiaran (diputados en el Congreso), Jokin Bildarratz, José Mª Cazalis, Nerea Ahedo, Mª Eugenia Iparragirre, Mª Dolores Etxano, Imanol Querejeta y Victoriano Gallastegi (senadores), entre otros.

 

TIRADENTES/MG - 25.01.2015 - 18ª MOSTRA DE CINEMA DE TIRADENTES. Dira Paes, homenageada da Mostra . Ensaio realizado na Pousada Pequena Tiradentes. © Leo Lara/Universo Producao

TIRADENTES/MG - 25.01.2015 - 18ª MOSTRA DE CINEMA DE TIRADENTES. Dira Paes, homenageada da Mostra . Ensaio realizado na Pousada Pequena Tiradentes. © Leo Lara/Universo Producao

Day 1 of our Mt Kailash kora, and most of us opted to walk the first section, from Darchen to Tarboche, just beyond which, at the foot of Chuku monastery, we rendezvoused with the rest of the group, and our yaks which were carrying our main packs. It's the main starting point for the trek these days, with most groups driving there from Darchen. There's some big construction work going on on the other side of the valley, which does not bode well.

 

We'd been able to leave stuff in the jeeps back at the guest house, so our main packs only had what we needed for the four day trek. Carol and Tashi had decided to allow us one more day than the itinerary, and it proved a wise decision. More practiced pilgrims manage to complete the kora in one day, but most allow three, whether on foot or on pony (which seemed a popular option with many of the Hindu pilgrim groups. For large stretches of the first day we were walking amidst pony packs.

 

The route took us up the wide, stony river valley of the Lha-chu, which grew gradually narrower and the mountain sides steeper as we climbed. Lots of water running off the mountains. For most of the day the low grey cloud kept Mt Kailash (and other peaks) hidden from view, aside from one magical moment as we passed below the west face, and the clouds lifted to reveal a snow topped peak.

 

After lunching in a sheltered spot, we continued on to our overnight camp at Dira-puk monastery - by the time we got there it has started to sleet. Thankfully, our tents were up and we could gather in the dining tent for tea and biscuits. Time for Fran and I to take a quick side trip up to see Mt Kailash's shiny black face..... albeit with a scattering of snow.

 

en.wikipedia.org/wiki/Tibet

en.wikipedia.org/wiki/Ngari

en.wikipedia.org/wiki/Mount_Kailash

www.sacred-destinations.com/tibet/mount-kailash

www.walkopedia.net/walks/display-walk.asp?WalkID=1

 

IMG_8882

Blue Lagoon

Maira-ira point, Pagudpud

Ilocos Norte

 

Dos Hermanos rock formations is seen in the background

 

Visit LANTAW for stories

Garoa eta Kresala dira Txomin Agirrek XX. lehen laurdenean idatzitako eleberri klasikoak.

Garoa,gipuzkeraz idatzia, nekazaritza munduan girotzen da. Kresalak, bizkaieraz idatzita, itsasoko bizimodua erakusten digu.

 

Garoa = helecho. Kresala = salitre. "Kresal usaina" hace referencia al olor profundo que emana y emite el mar.

Garoa y Kresala son dos novelas clásicas escritas por Txomin Agirre en el primer cuarto del XX.

Garoa está escrito en el dialecto guipuzkoano, y refleja el mundo rural.

Kresala, sin embargo, escrito en vizcaíno, refleja la vida del entorno marino.

goizean giro urdina,eta eguerdian kostaldeko lainoak azkar etorri dira....

AGORAren lehen lopaketa / Primer encuentro de AGORA

 

Lurraldeko 300 agente Agora proiektura gehitu dira Arabako ekimenak bultzatzeko / Cerca de 300 agentes del territorio se suman a ÁGORA para crear iniciativas que relancen Álava

2016.01.22

Desespero simplemente de pensar la locura que me ha traído hasta aquí.

la única persona que nunca me dirá no and won't let me down.. dear awesome aunt, would you like to go with me? @onceaupon #swedishhousemafia #untilnow #nyc #newyorkcity #edm #gig #concert #shm #lasttour #rva #barclayscenter @swedishhousemafia @axwell @steveangello @sebingrosso

 

23 Likes on Instagram

 

6 Comments on Instagram:

 

ronaldvelasco: @onceaupon I told you I had a surprise for you, Happy early BD!

 

onceaupon: @ronaldvelasco omg you have me hear crying like a little girl of course i will go with you . Im watching the nets play there tonight from the tv. Omg i love you so much , from the bottem of my heart . Yes thank you

 

sofid: LUCKY!!!

 

ronaldvelasco: @sofid vamos a Tiesto verdad?

 

ronaldvelasco: @onceaupon did you know that the group is breaking up and this is their last tour..

 

onceaupon: @ronaldvelasco no i didnt , im going to get me a shirt and all im going in style lol

  

1 2 ••• 19 20 22 24 25 ••• 79 80