View allAll Photos Tagged Comprendre
Flickr ☆ If you would like to use this photo, contact
www.sebastien-duhamel.com/contact/
___________________________________________________
Reportage, Le pèlerinage à la Mecque &
Manifestations en soutien au peuple Palestinien à Paris
www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/7215764584472...
Reportages Éducation et Politiques www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections/721576...
____________________________________________________
Comité Action Palestine www.comiteactionpalestine.org/word/
____________________________________________________
Association France Palestine Solidarité www.france-palestine.org
fr.wikipedia.org/wiki/Association_France-Palestine_Solida...
____________________________________________________
La Plateforme des ONG françaises pour la Palestine
____________________________________________________
Guerre des mots dans le conflit israélo-palestinien
fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_des_mots_dans_le_conflit_isr...
Conflit israélo-palestinien
fr.wikipedia.org/wiki/Conflit_isra%C3%A9lo-palestinien
Guerre médiatique
fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_m%C3%A9diatique
____________________________________________________
Investig’Action est un collectif fondé par Michel Collon en 2004. Il regroupe des journalistes, des écrivains, des vidéastes, des traducteurs, des graphistes et toute une série d’autres personnes qui travaillent au développement de l’info alternative. Parce qu’on ne peut laisser des médias dominés par la logique marchande monopoliser l’information sur les guerres, l’économie et les rapports Nord-Sud, Investig’Action milite pour donner la parole aux sans-voix. www.investigaction.net/
Michel Collon fr.wikipedia.org/wiki/Michel_Collon
www.youtube.com/playlist?list=PLHEPfg3y2ElREhhQtAs9MvbU_f...
Michel Collon sur Israël à Ce soir ou Jamais www.youtube.com/watch?v=BnOb8Iq_hwc
____________________________________________________
Comprendre la colonisation israélienne en cinq minutes
www.youtube.com/watch?v=oy9lO1CBoeY
Comprendre les origines de la guerre à Gaza en 5 minutes
www.youtube.com/watch?v=TIaYZEpZSLY
____________________________________________________
Gaza : Un appel mondial pour mettre fin au blocus
ccfd-terresolidaire.org/infos/paix-et-conflits/gaza-un-ap...
____________________________________________________
Médecins du Monde :
La pénurie de médicaments, de consommables et d’équipements estpermanente
www.medecinsdumonde.org/fr/pays/moyen-orient/palestine?gc...
fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9decins_du_monde
___________________________________________________
Le plus beau Adhan (Appel à la prière Islamique) au monde.
www.youtube.com/watch?v=yjhf8EnUFSI
Très beau adhan dans une église www.youtube.com/watch?v=vYoLK0ir3d0
Magnifique récitation du Coran, une voix extraordinaire ! Abdul Aziz Az Zahrani www.youtube.com/watch?v=plQJS1lHfzo
Final Day- The Final Result For Best Voice Recitation Quran Competition Iran 2017 www.youtube.com/watch?v=rSLadAG3UCY
____________________________________________________
Photographie de Sébastien Duhamel, professionnel de l’image
www.sebastien-duhamel.com/présentation-références/
Derniers reportages photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections/721576...
Classeurs photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections
Albums photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/
Tournages vimeo.com/137495739
www.dailymotion.com/user/Sebastien_Duhamel/1
___________________________________________________
[NB] Les photos HD sont de 5610x3740
_☆_dans la base Flickr 700x467. Pour une visualisation optimale d’un album, placez la souris sur le bouton du centre en haut à droite de la fenêtre Flickr, puis cliquez sur le bouton.
Pour une visualisation pleine écran cliquez sur la photo et flèches de direction du clavier.
Retour à la navigation :
Classeurs www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections
Albums www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/
Galerie www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/
___________________________________________________
Tous droits réservés sans la permission de l’auteur
All Right reserved without permission from the author
La primera referència documental del mas Febrer la trobem en el fogatge de 1553 amb la presència del Jaume Febrer com a cap de família, tot i això la construcció d'aquest mas podria ser anterior al segle XIV. La resta de documentació moderna conservada en el bisbat de Vic fa referència a la família Febrer com una de les més importants de la parròquia de Sant Miquel Sesperxes, juntament amb el mas Presseguer i el Pou. Els habitants del mateix mas, fins fa poc, es cognomitaven encara Febrer. Un petit element ornamental de la porta data una possible reforma al 1565, moment d'ampliació del mas.
És una masia formada per dos cossos adossats i articulats al voltant d'altres dependències agricola-ramaderes.
La construcció principal consisteix en un edifici de baixos més dos pisos i golfes de planta rectangular orientada sud-nord, amb una coberta a doble vessant i de pendent no gaire pronunciat. La façana presenta els murs de paredat comú utilitzant pedres de petites i mitjanes dimensions lligades amb morter i pedres cantoneres que actuen tant d'element arquitectònic com d'element decoratiu. La portalada d'accés la conforma un arc de mig punt adovellat i amb un escut de la nissaga i una data. Aquest element es troba situat a la dovella central, en forma de semi-cercle formant una forma geomètrica oval. Les obertures conformades per finestres apareixen emmarcades per carreus de pedra ben tallats i de dimensions considerables seguint una organització en vertical. En aquest punt destaca una finestra escultòricament molt ben treballada, d'acabat apuntat i on es troben esculpits dos caps humans. L'estructura interna del mas segueix la modulació estàndard on tota la planta inferior de la casa estaria destinada als estables, característica molt comuna de les masies ramaderes i la part superior a les dependències d'ús privat.
Una segona construcció, annexada a l'estructura anterior per la banda est, segueix la mateixa tècnica constructiva anterior i conforma una petita porxada. Aquest conjunt arquitectònic presenta altres estructures annexes de factura força moderna i dedicades als animals.
Dins el mateix recinte del mas hi ha un pou mina per comprendre els recursos hidràulics necessaris tant per consum humà com animal. A prop de l'edifici, en el revolt d'accés a la carretera, es troba un forn de calç d'ús domèstic que presenta una clara relació amb el funcionament del mas en època moderna.
P1050283
Vous vous méfiez de la politique ou vous n'avez que peu de temps à y consacrer ? Le site "UPR en bref" vous permet de découvrir rapidement les grandes caractéristiques de ce mouvement www.uprenbref.fr/, sinon www.upr.fr/
www.youtube.com/results?search_query=+asselineau+Une+minu...
Adhérer en ligne : www.upr.fr/adhesion-en-ligne
Présentation
Le Musée du Vignoble Nantais, situé sur la commune du Pallet, préserve les collections viti-vinicoles du Pays du Vignoble Nantais et les valorise auprès de tous les publics.
Ce musée de territoire présente, depuis 1995, une collection de plus de 500 objets du XVIe siècle à nos jours évoquant l'histoire d'un terroir, les savoir-faire des vignerons nantais et l'évolution des techniques. De l’étiquette au pressoir en passant par le laboratoire ou la taille, 1000 m² d’exposition s’offrent à vous au cœur des vignes.
En famille, en groupe ou entre amis, visitez le musée librement ou accompagné d’un guide pour savoir et comprendre comment se font les vins de Nantes.
Le musée est une étape du parcours du Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes.
Nouveau !
Vous vous pouvez désormais acheter vos billets en ligne !
L'histoire du musée
Le premier musée
1979 : Création d'un musée par l'Association culturelle Pierre Abélard, dans la chapelle du Pallet, pour commémorer le neuvième centenaire de la naissance de Pierre Abélard (1079-1142), philosophe natif de la commune.
1981 : Élargissement des recherches de l'Association à l'histoire locale, collecte d'objets et ouverture du premier Musée du Vignoble Nantais, dans la même chapelle.
1981 - 1995 : Enrichissement des collections grâce à de nombreux dons de particuliers du Pallet et des communes environnantes ainsi qu'à quelques achats.
L'actuel Musée du Vignoble Nantais
1992 : Démarrage de la construction d'un bâtiment contemporain, par l'architecte Jean-Claude Pondevie, pour accueillir la collection.
1995 : Don des collections de l'Association culturelle Pierre Abélard au Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008 : Le fonds initial de 1100 objets s’enrichit régulièrement grâce à des dons, achats dépôts et collectes.
2008-2009 : Inventaire et récolement des objets de la collection. Le récolement est l’opération qui consiste à vérifier la présence physique de chaque objet dans la collection ainsi que la conformité de son inscription à l'inventaire.
2013-aujourd’hui : Etude des objets qui ont été donnés au Musée, mais qui n'ont pas été inscrits à l'inventaire. Le travail sur ces objets, appelés « collection d'étude », va permettre de mieux documenter la collection et de définir leur devenir (inscription à l'inventaire, utilisation comme matériel pédagogique…). Suite à ces recherches, plusieurs objets ont été intégrés à la collection Musée de France , d'autres ont été dévolus au prêt, aux activités pédagogiques, à la muséographie. D'autres enfin, la plupart très parcellaires ou « muets », ont été détruits. Cette démarche novatrice de « tri » a fait l'objet de reconnaissance au niveau national.
Presentation
The Nantes Vineyard Museum, located in the town of Le Pallet, preserves the wine and wine collections of the Nantes vineyard and promotes them to all audiences.
This regional museum presents, since 1995, a collection of more than 500 objects from the 16th century to the present day evoking the history of a terroir, the know-how of Nantes winegrowers and the evolution of techniques. From the label to the press, including the laboratory or the size, 1000 m² of exhibition space is available to you in the heart of the vines.
With family, group or friends, visit the museum on your own or accompanied by a guide to learn and understand how Nantes wines are made.
The museum is a stage of the Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes route.
New!
You can now buy your tickets online!
History of the museum
The first museum
1979: Creation of a museum by the Pierre Abélard Cultural Association, in the chapel of Pallet, to commemorate the ninth centenary of the birth of Pierre Abélard (1079-1142), a native philosopher of the town.
1981: Extension of the Association's research to local history, collection of objects and opening of the first Nantes Vineyard Museum, in the same chapel.
1981 - 1995: Enrichment of the collections thanks to numerous donations from individuals of the Pallet and surrounding municipalities as well as to some purchases.
The current Nantes Vineyard Museum
1992: Start of the construction of a contemporary building, by the architect Jean-Claude Pondevie, to accommodate the collection.
1995: Donation of the collections of the Pierre Abélard Cultural Association to the Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008: The initial fund of 1,100 objects is steadily enriched through donations, purchases, deposits and collections.
2008-2009: Inventory and inventory of objects in the collection. Proofing is the operation of verifying the physical presence of each object in the collection as well as the conformity of its entry in the inventory.
2013-present: Study of objects which have been donated to the Museum, but which have not been entered in the inventory. The work on these objects, called “study collection”, will make it possible to better document the collection and to define their future (registration in the inventory, use as educational material, etc.). Following this research, several objects were integrated into the Musée de France collection, others were devoted to loans, educational activities and museography. Finally, others, most of them very fragmented or “silent”, have been destroyed. This innovative “sorting” approach has been recognized nationally.
CONCERTS | EXPO | FOTO | RESTO | ARCHI
EXPOS:
+NOWN.
CHRONIQUES DE BXL
A travers le prisme de la photographie, nous souhaitons mettre en lumière le quotidien de personnes, résidant depuis plus ou moins longtemps à Bruxelles, afin de comprendre la manière dont chacun s’approprie son temps et ses espaces dans la ville pour mieux s’y ré-unir.
W/ Raissa, Florentin, Pauline, Aga, Nick, Siradio, Ally, Simin, Mohammed, Maadh, Ilias, Marine, Chloé, Philippine et Sara
+LUSTED MEN
"Vous aimez regarder les hommes ?"
Voici la question posée par le collectif Lusted Men qui a lancé une grande collecte de photographies d'hommes (ou s'identifiant comme tels) en objets de désir.
La collecte est ouverte aux photographes de tous genres, et tant aux amateurs qu'aux professionnels. Les images réunies donneront lieu à une exposition en mai prochain.
En attendant, nous présenterons le projet Lusted Men ainsi que le travail de trois photographes qui se sont intéressé.e.s au sujet : Tjorven Bruneel, Sergei Melnitchenko, Flora Bleibt.
+FOTOTEK
Archives actives du quartier. Des histoires et des souvenirs sont recueillis par Franky & Johnny et les voisins, de nouveaux collages et rencontres y sont nés.
CONCERTS
Trois groupes, trois trios, trois genres, neuf idiots, un pays.... Ménage à trois quoi.
The WRS "Wires" (B)
Power trio garage/psyche de Charleroi.
Bayacomputer (B)
Synthpunk trio de Tournai.
Pink Room (B)
Noisepunk GarageThrash trio gantois. Un des derniers spectacles 'Zum Kotsen'. WASTED WASTED WASTED!
+ ARCHI MOVIES
Recyclart loves architecture and the city. Nous projettons de l'architecture sur les murs lors des soirées GARAGE PIRATE tous les mois. Stay tuned!
///////
NL
CONCERTS | EXPO | FOTO | RESTO | ARCHI
EXPOS:
+NOWN.
CHRONIQUES DE BXL
Door het prisma van de fotografie wordt het dagelijks leven belicht van mensen die al een tijdje in Brussel wonen. Een onderzoek naar het delen, de invulling en toeëigening van tijd en ruimte binnen deze stad.
W/ Raissa, Florentin, Pauline, Aga, Nick, Siradio, Ally, Simin, Mohammed, Maadh, Ilias, Marine, Chloé, Philippine et Sara
+LUSTED MEN
"Kijk je graag naar mannen?"
Dat is de vraag die gesteld wordt door het collectief Lusted Men, dat een grote collectie foto's heeft verzameld en gelanceerd van mannen (of zichzelf als zodanig identifiërend) als objecten van verlangen. De collectie staat open voor alle soorten fotografen en genders, zowel amateurs als professionals. De verzamelde beelden worden in mei tentoongesteld.
In afwachting daarvan presenteren we vanavond het project Lusted Men en het werk van drie fotografen die rond dit onderwerp werken: Tjorven Bruneel, Sergei Melnitchenko, Flora Bleibt.
+FOTOTEK
Actief wijkarchief. Verhalen en herinneringen worden er verzameld door Franky & Johnny en de buren, nieuwe collages en banden worden gesmeed.
CONCERTS
Drie bands, drie trio's, drie genres, negen zotten, één land… Ménage à trois quoi.
The WRS "Wires" (B)
Power trio garage/psyche uit Charleroi.
Bayacomputer (B)
Synthpunk trio uit Doornik.
Pink Room (B)
Noisepunk GarageThrash trio uit Gent. Één van de laatste ‘Zum Kotsen’ shows. WASTED WASTED WASTED!
+ ARCHI MOVIES
Recyclart loves architecture and the city! Tijdens de GARAGE PIRATE avonden projecteren we telkens ook architectuurfilms. Stay tuned!
© Photo : RECYCLART Yves André // ALL RIGHTS RESERVED // +32 476 421 267 // yvesandre@gmx.com //
Flickr ☆ If you would like to use this photo, contact
www.sebastien-duhamel.com/contact/
___________________________________________________
Reportage, Le pèlerinage à la Mecque &
Manifestations en soutien au peuple Palestinien à Paris
www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/7215764584472...
Reportages Éducation et Politiques www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections/721576...
____________________________________________________
Comité Action Palestine www.comiteactionpalestine.org/word/
____________________________________________________
Association France Palestine Solidarité www.france-palestine.org
fr.wikipedia.org/wiki/Association_France-Palestine_Solida...
____________________________________________________
La Plateforme des ONG françaises pour la Palestine
____________________________________________________
Guerre des mots dans le conflit israélo-palestinien
fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_des_mots_dans_le_conflit_isr...
Conflit israélo-palestinien
fr.wikipedia.org/wiki/Conflit_isra%C3%A9lo-palestinien
Guerre médiatique
fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_m%C3%A9diatique
____________________________________________________
Investig’Action est un collectif fondé par Michel Collon en 2004. Il regroupe des journalistes, des écrivains, des vidéastes, des traducteurs, des graphistes et toute une série d’autres personnes qui travaillent au développement de l’info alternative. Parce qu’on ne peut laisser des médias dominés par la logique marchande monopoliser l’information sur les guerres, l’économie et les rapports Nord-Sud, Investig’Action milite pour donner la parole aux sans-voix. www.investigaction.net/
Michel Collon fr.wikipedia.org/wiki/Michel_Collon
www.youtube.com/playlist?list=PLHEPfg3y2ElREhhQtAs9MvbU_f...
Michel Collon sur Israël à Ce soir ou Jamais www.youtube.com/watch?v=BnOb8Iq_hwc
____________________________________________________
Comprendre la colonisation israélienne en cinq minutes
www.youtube.com/watch?v=oy9lO1CBoeY
Comprendre les origines de la guerre à Gaza en 5 minutes
www.youtube.com/watch?v=TIaYZEpZSLY
____________________________________________________
Gaza : Un appel mondial pour mettre fin au blocus
ccfd-terresolidaire.org/infos/paix-et-conflits/gaza-un-ap...
____________________________________________________
Médecins du Monde :
La pénurie de médicaments, de consommables et d’équipements estpermanente
www.medecinsdumonde.org/fr/pays/moyen-orient/palestine?gc...
fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9decins_du_monde
___________________________________________________
Le plus beau Adhan (Appel à la prière Islamique) au monde.
www.youtube.com/watch?v=yjhf8EnUFSI
Très beau adhan dans une église www.youtube.com/watch?v=vYoLK0ir3d0
Magnifique récitation du Coran, une voix extraordinaire ! Abdul Aziz Az Zahrani www.youtube.com/watch?v=plQJS1lHfzo
Final Day- The Final Result For Best Voice Recitation Quran Competition Iran 2017 www.youtube.com/watch?v=rSLadAG3UCY
____________________________________________________
Photographie de Sébastien Duhamel, professionnel de l’image
www.sebastien-duhamel.com/présentation-références/
Derniers reportages photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections/721576...
Classeurs photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections
Albums photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/
Tournages vimeo.com/137495739
www.dailymotion.com/user/Sebastien_Duhamel/1
___________________________________________________
[NB] Les photos HD sont de 5610x3740
_☆_dans la base Flickr 700x467. Pour une visualisation optimale d’un album, placez la souris sur le bouton du centre en haut à droite de la fenêtre Flickr, puis cliquez sur le bouton.
Pour une visualisation pleine écran cliquez sur la photo et flèches de direction du clavier.
Retour à la navigation :
Classeurs www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections
Albums www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/
Galerie www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/
___________________________________________________
Tous droits réservés sans la permission de l’auteur
All Right reserved without permission from the author
Pour comprendre et nous aider, allez nous retrouver sur le Blog Merci! :
To understand and help us, go on the Blog Thanks:
rochersrotheneuf.wordpress.com/
mais aussi sur /but also on Facebook:
www.facebook.com/pages/LErmite-de-Roth%C3%A9neuf-Abb%C3%A...
CONCERTS | EXPO | FOTO | RESTO | ARCHI
EXPOS:
+NOWN.
CHRONIQUES DE BXL
A travers le prisme de la photographie, nous souhaitons mettre en lumière le quotidien de personnes, résidant depuis plus ou moins longtemps à Bruxelles, afin de comprendre la manière dont chacun s’approprie son temps et ses espaces dans la ville pour mieux s’y ré-unir.
W/ Raissa, Florentin, Pauline, Aga, Nick, Siradio, Ally, Simin, Mohammed, Maadh, Ilias, Marine, Chloé, Philippine et Sara
+LUSTED MEN
"Vous aimez regarder les hommes ?"
Voici la question posée par le collectif Lusted Men qui a lancé une grande collecte de photographies d'hommes (ou s'identifiant comme tels) en objets de désir.
La collecte est ouverte aux photographes de tous genres, et tant aux amateurs qu'aux professionnels. Les images réunies donneront lieu à une exposition en mai prochain.
En attendant, nous présenterons le projet Lusted Men ainsi que le travail de trois photographes qui se sont intéressé.e.s au sujet : Tjorven Bruneel, Sergei Melnitchenko, Flora Bleibt.
+FOTOTEK
Archives actives du quartier. Des histoires et des souvenirs sont recueillis par Franky & Johnny et les voisins, de nouveaux collages et rencontres y sont nés.
CONCERTS
Trois groupes, trois trios, trois genres, neuf idiots, un pays.... Ménage à trois quoi.
The WRS "Wires" (B)
Power trio garage/psyche de Charleroi.
Bayacomputer (B)
Synthpunk trio de Tournai.
Pink Room (B)
Noisepunk GarageThrash trio gantois. Un des derniers spectacles 'Zum Kotsen'. WASTED WASTED WASTED!
+ ARCHI MOVIES
Recyclart loves architecture and the city. Nous projettons de l'architecture sur les murs lors des soirées GARAGE PIRATE tous les mois. Stay tuned!
///////
NL
CONCERTS | EXPO | FOTO | RESTO | ARCHI
EXPOS:
+NOWN.
CHRONIQUES DE BXL
Door het prisma van de fotografie wordt het dagelijks leven belicht van mensen die al een tijdje in Brussel wonen. Een onderzoek naar het delen, de invulling en toeëigening van tijd en ruimte binnen deze stad.
W/ Raissa, Florentin, Pauline, Aga, Nick, Siradio, Ally, Simin, Mohammed, Maadh, Ilias, Marine, Chloé, Philippine et Sara
+LUSTED MEN
"Kijk je graag naar mannen?"
Dat is de vraag die gesteld wordt door het collectief Lusted Men, dat een grote collectie foto's heeft verzameld en gelanceerd van mannen (of zichzelf als zodanig identifiërend) als objecten van verlangen. De collectie staat open voor alle soorten fotografen en genders, zowel amateurs als professionals. De verzamelde beelden worden in mei tentoongesteld.
In afwachting daarvan presenteren we vanavond het project Lusted Men en het werk van drie fotografen die rond dit onderwerp werken: Tjorven Bruneel, Sergei Melnitchenko, Flora Bleibt.
+FOTOTEK
Actief wijkarchief. Verhalen en herinneringen worden er verzameld door Franky & Johnny en de buren, nieuwe collages en banden worden gesmeed.
CONCERTS
Drie bands, drie trio's, drie genres, negen zotten, één land… Ménage à trois quoi.
The WRS "Wires" (B)
Power trio garage/psyche uit Charleroi.
Bayacomputer (B)
Synthpunk trio uit Doornik.
Pink Room (B)
Noisepunk GarageThrash trio uit Gent. Één van de laatste ‘Zum Kotsen’ shows. WASTED WASTED WASTED!
+ ARCHI MOVIES
Recyclart loves architecture and the city! Tijdens de GARAGE PIRATE avonden projecteren we telkens ook architectuurfilms. Stay tuned!
© Photo : RECYCLART Yves André // ALL RIGHTS RESERVED // +32 476 421 267 // yvesandre@gmx.com //
CONCERTS | EXPO | FOTO | RESTO | ARCHI
EXPOS:
+NOWN.
CHRONIQUES DE BXL
A travers le prisme de la photographie, nous souhaitons mettre en lumière le quotidien de personnes, résidant depuis plus ou moins longtemps à Bruxelles, afin de comprendre la manière dont chacun s’approprie son temps et ses espaces dans la ville pour mieux s’y ré-unir.
W/ Raissa, Florentin, Pauline, Aga, Nick, Siradio, Ally, Simin, Mohammed, Maadh, Ilias, Marine, Chloé, Philippine et Sara
+LUSTED MEN
"Vous aimez regarder les hommes ?"
Voici la question posée par le collectif Lusted Men qui a lancé une grande collecte de photographies d'hommes (ou s'identifiant comme tels) en objets de désir.
La collecte est ouverte aux photographes de tous genres, et tant aux amateurs qu'aux professionnels. Les images réunies donneront lieu à une exposition en mai prochain.
En attendant, nous présenterons le projet Lusted Men ainsi que le travail de trois photographes qui se sont intéressé.e.s au sujet : Tjorven Bruneel, Sergei Melnitchenko, Flora Bleibt.
+FOTOTEK
Archives actives du quartier. Des histoires et des souvenirs sont recueillis par Franky & Johnny et les voisins, de nouveaux collages et rencontres y sont nés.
CONCERTS
Trois groupes, trois trios, trois genres, neuf idiots, un pays.... Ménage à trois quoi.
The WRS "Wires" (B)
Power trio garage/psyche de Charleroi.
Bayacomputer (B)
Synthpunk trio de Tournai.
Pink Room (B)
Noisepunk GarageThrash trio gantois. Un des derniers spectacles 'Zum Kotsen'. WASTED WASTED WASTED!
+ ARCHI MOVIES
Recyclart loves architecture and the city. Nous projettons de l'architecture sur les murs lors des soirées GARAGE PIRATE tous les mois. Stay tuned!
///////
NL
CONCERTS | EXPO | FOTO | RESTO | ARCHI
EXPOS:
+NOWN.
CHRONIQUES DE BXL
Door het prisma van de fotografie wordt het dagelijks leven belicht van mensen die al een tijdje in Brussel wonen. Een onderzoek naar het delen, de invulling en toeëigening van tijd en ruimte binnen deze stad.
W/ Raissa, Florentin, Pauline, Aga, Nick, Siradio, Ally, Simin, Mohammed, Maadh, Ilias, Marine, Chloé, Philippine et Sara
+LUSTED MEN
"Kijk je graag naar mannen?"
Dat is de vraag die gesteld wordt door het collectief Lusted Men, dat een grote collectie foto's heeft verzameld en gelanceerd van mannen (of zichzelf als zodanig identifiërend) als objecten van verlangen. De collectie staat open voor alle soorten fotografen en genders, zowel amateurs als professionals. De verzamelde beelden worden in mei tentoongesteld.
In afwachting daarvan presenteren we vanavond het project Lusted Men en het werk van drie fotografen die rond dit onderwerp werken: Tjorven Bruneel, Sergei Melnitchenko, Flora Bleibt.
+FOTOTEK
Actief wijkarchief. Verhalen en herinneringen worden er verzameld door Franky & Johnny en de buren, nieuwe collages en banden worden gesmeed.
CONCERTS
Drie bands, drie trio's, drie genres, negen zotten, één land… Ménage à trois quoi.
The WRS "Wires" (B)
Power trio garage/psyche uit Charleroi.
Bayacomputer (B)
Synthpunk trio uit Doornik.
Pink Room (B)
Noisepunk GarageThrash trio uit Gent. Één van de laatste ‘Zum Kotsen’ shows. WASTED WASTED WASTED!
+ ARCHI MOVIES
Recyclart loves architecture and the city! Tijdens de GARAGE PIRATE avonden projecteren we telkens ook architectuurfilms. Stay tuned!
© Photo : RECYCLART Yves André // ALL RIGHTS RESERVED // +32 476 421 267 // yvesandre@gmx.com //
Présentation
Le Musée du Vignoble Nantais, situé sur la commune du Pallet, préserve les collections viti-vinicoles du Pays du Vignoble Nantais et les valorise auprès de tous les publics.
Ce musée de territoire présente, depuis 1995, une collection de plus de 500 objets du XVIe siècle à nos jours évoquant l'histoire d'un terroir, les savoir-faire des vignerons nantais et l'évolution des techniques. De l’étiquette au pressoir en passant par le laboratoire ou la taille, 1000 m² d’exposition s’offrent à vous au cœur des vignes.
En famille, en groupe ou entre amis, visitez le musée librement ou accompagné d’un guide pour savoir et comprendre comment se font les vins de Nantes.
Le musée est une étape du parcours du Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes.
Nouveau !
Vous vous pouvez désormais acheter vos billets en ligne !
L'histoire du musée
Le premier musée
1979 : Création d'un musée par l'Association culturelle Pierre Abélard, dans la chapelle du Pallet, pour commémorer le neuvième centenaire de la naissance de Pierre Abélard (1079-1142), philosophe natif de la commune.
1981 : Élargissement des recherches de l'Association à l'histoire locale, collecte d'objets et ouverture du premier Musée du Vignoble Nantais, dans la même chapelle.
1981 - 1995 : Enrichissement des collections grâce à de nombreux dons de particuliers du Pallet et des communes environnantes ainsi qu'à quelques achats.
L'actuel Musée du Vignoble Nantais
1992 : Démarrage de la construction d'un bâtiment contemporain, par l'architecte Jean-Claude Pondevie, pour accueillir la collection.
1995 : Don des collections de l'Association culturelle Pierre Abélard au Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008 : Le fonds initial de 1100 objets s’enrichit régulièrement grâce à des dons, achats dépôts et collectes.
2008-2009 : Inventaire et récolement des objets de la collection. Le récolement est l’opération qui consiste à vérifier la présence physique de chaque objet dans la collection ainsi que la conformité de son inscription à l'inventaire.
2013-aujourd’hui : Etude des objets qui ont été donnés au Musée, mais qui n'ont pas été inscrits à l'inventaire. Le travail sur ces objets, appelés « collection d'étude », va permettre de mieux documenter la collection et de définir leur devenir (inscription à l'inventaire, utilisation comme matériel pédagogique…). Suite à ces recherches, plusieurs objets ont été intégrés à la collection Musée de France , d'autres ont été dévolus au prêt, aux activités pédagogiques, à la muséographie. D'autres enfin, la plupart très parcellaires ou « muets », ont été détruits. Cette démarche novatrice de « tri » a fait l'objet de reconnaissance au niveau national.
Presentation
The Nantes Vineyard Museum, located in the town of Le Pallet, preserves the wine and wine collections of the Nantes vineyard and promotes them to all audiences.
This regional museum presents, since 1995, a collection of more than 500 objects from the 16th century to the present day evoking the history of a terroir, the know-how of Nantes winegrowers and the evolution of techniques. From the label to the press, including the laboratory or the size, 1000 m² of exhibition space is available to you in the heart of the vines.
With family, group or friends, visit the museum on your own or accompanied by a guide to learn and understand how Nantes wines are made.
The museum is a stage of the Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes route.
New!
You can now buy your tickets online!
History of the museum
The first museum
1979: Creation of a museum by the Pierre Abélard Cultural Association, in the chapel of Pallet, to commemorate the ninth centenary of the birth of Pierre Abélard (1079-1142), a native philosopher of the town.
1981: Extension of the Association's research to local history, collection of objects and opening of the first Nantes Vineyard Museum, in the same chapel.
1981 - 1995: Enrichment of the collections thanks to numerous donations from individuals of the Pallet and surrounding municipalities as well as to some purchases.
The current Nantes Vineyard Museum
1992: Start of the construction of a contemporary building, by the architect Jean-Claude Pondevie, to accommodate the collection.
1995: Donation of the collections of the Pierre Abélard Cultural Association to the Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008: The initial fund of 1,100 objects is steadily enriched through donations, purchases, deposits and collections.
2008-2009: Inventory and inventory of objects in the collection. Proofing is the operation of verifying the physical presence of each object in the collection as well as the conformity of its entry in the inventory.
2013-present: Study of objects which have been donated to the Museum, but which have not been entered in the inventory. The work on these objects, called “study collection”, will make it possible to better document the collection and to define their future (registration in the inventory, use as educational material, etc.). Following this research, several objects were integrated into the Musée de France collection, others were devoted to loans, educational activities and museography. Finally, others, most of them very fragmented or “silent”, have been destroyed. This innovative “sorting” approach has been recognized nationally.
Présentation
Le Musée du Vignoble Nantais, situé sur la commune du Pallet, préserve les collections viti-vinicoles du Pays du Vignoble Nantais et les valorise auprès de tous les publics.
Ce musée de territoire présente, depuis 1995, une collection de plus de 500 objets du XVIe siècle à nos jours évoquant l'histoire d'un terroir, les savoir-faire des vignerons nantais et l'évolution des techniques. De l’étiquette au pressoir en passant par le laboratoire ou la taille, 1000 m² d’exposition s’offrent à vous au cœur des vignes.
En famille, en groupe ou entre amis, visitez le musée librement ou accompagné d’un guide pour savoir et comprendre comment se font les vins de Nantes.
Le musée est une étape du parcours du Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes.
Nouveau !
Vous vous pouvez désormais acheter vos billets en ligne !
L'histoire du musée
Le premier musée
1979 : Création d'un musée par l'Association culturelle Pierre Abélard, dans la chapelle du Pallet, pour commémorer le neuvième centenaire de la naissance de Pierre Abélard (1079-1142), philosophe natif de la commune.
1981 : Élargissement des recherches de l'Association à l'histoire locale, collecte d'objets et ouverture du premier Musée du Vignoble Nantais, dans la même chapelle.
1981 - 1995 : Enrichissement des collections grâce à de nombreux dons de particuliers du Pallet et des communes environnantes ainsi qu'à quelques achats.
L'actuel Musée du Vignoble Nantais
1992 : Démarrage de la construction d'un bâtiment contemporain, par l'architecte Jean-Claude Pondevie, pour accueillir la collection.
1995 : Don des collections de l'Association culturelle Pierre Abélard au Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008 : Le fonds initial de 1100 objets s’enrichit régulièrement grâce à des dons, achats dépôts et collectes.
2008-2009 : Inventaire et récolement des objets de la collection. Le récolement est l’opération qui consiste à vérifier la présence physique de chaque objet dans la collection ainsi que la conformité de son inscription à l'inventaire.
2013-aujourd’hui : Etude des objets qui ont été donnés au Musée, mais qui n'ont pas été inscrits à l'inventaire. Le travail sur ces objets, appelés « collection d'étude », va permettre de mieux documenter la collection et de définir leur devenir (inscription à l'inventaire, utilisation comme matériel pédagogique…). Suite à ces recherches, plusieurs objets ont été intégrés à la collection Musée de France , d'autres ont été dévolus au prêt, aux activités pédagogiques, à la muséographie. D'autres enfin, la plupart très parcellaires ou « muets », ont été détruits. Cette démarche novatrice de « tri » a fait l'objet de reconnaissance au niveau national.
Presentation
The Nantes Vineyard Museum, located in the town of Le Pallet, preserves the wine and wine collections of the Nantes vineyard and promotes them to all audiences.
This regional museum presents, since 1995, a collection of more than 500 objects from the 16th century to the present day evoking the history of a terroir, the know-how of Nantes winegrowers and the evolution of techniques. From the label to the press, including the laboratory or the size, 1000 m² of exhibition space is available to you in the heart of the vines.
With family, group or friends, visit the museum on your own or accompanied by a guide to learn and understand how Nantes wines are made.
The museum is a stage of the Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes route.
New!
You can now buy your tickets online!
History of the museum
The first museum
1979: Creation of a museum by the Pierre Abélard Cultural Association, in the chapel of Pallet, to commemorate the ninth centenary of the birth of Pierre Abélard (1079-1142), a native philosopher of the town.
1981: Extension of the Association's research to local history, collection of objects and opening of the first Nantes Vineyard Museum, in the same chapel.
1981 - 1995: Enrichment of the collections thanks to numerous donations from individuals of the Pallet and surrounding municipalities as well as to some purchases.
The current Nantes Vineyard Museum
1992: Start of the construction of a contemporary building, by the architect Jean-Claude Pondevie, to accommodate the collection.
1995: Donation of the collections of the Pierre Abélard Cultural Association to the Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008: The initial fund of 1,100 objects is steadily enriched through donations, purchases, deposits and collections.
2008-2009: Inventory and inventory of objects in the collection. Proofing is the operation of verifying the physical presence of each object in the collection as well as the conformity of its entry in the inventory.
2013-present: Study of objects which have been donated to the Museum, but which have not been entered in the inventory. The work on these objects, called “study collection”, will make it possible to better document the collection and to define their future (registration in the inventory, use as educational material, etc.). Following this research, several objects were integrated into the Musée de France collection, others were devoted to loans, educational activities and museography. Finally, others, most of them very fragmented or “silent”, have been destroyed. This innovative “sorting” approach has been recognized nationally.
Pierre Culot ( °Malmedy, 1939 - Rouw-Miroir, 2011 ) is a Belgian sculptor and one of the best-known Belgian ceramists. In his early years, he was mainly involved in ceramics and remained active in this field throughout his life. In addition, he developed his own language with his monumental sculptures and environments, in which he often uses brick. The wall is the driving element in Pierre Culot's sculpture. They exist now, but could also have been there 100 years ago and could still be there in 100 years, without seeming anachronistic. In relation to them, man is confronted with his mortality. Pierre Culot's sculptures cannot be appreciated at their true value without understanding how they are anchored to the site, how they are rooted, how they are placed and elevated in an environment. In the words of Claude Lorent, they "express an attitude to life, both humble and participatory, voluntary and imaginative, which aims to propose a lasting and unprecedented marriage between man and nature, through art considered as a mental and spiritual journey and a permanent test."
Title of the work: The Arch
The Pierre Culot studio: www.atelierpierreculot.com/
This work of art can be admired at the King Albert II-avenue in Brussels.
Pierre Culot ( °Malmedy, 1939 – Rouw-Miroir, 2011 ) is een Belgisch beeldhouwer en één van de bekendste Belgische keramisten. Hij was in zijn beginjaren vooral bezig met keramiek en bleef daarin actief gedurende heel zijn leven. Daarenboven ontwikkelde hij een eigen taal met zijn monumentale sculpturen en omgevingen, waarbij hij dikwijls gebruik maakt van baksteen. De muur is het drijvend element in Pierre Culot's beeldhouwwerk. Zij bestaan nu, maar konden daar ook 100 jaar geleden hebben gestaan en kunnen daar ook binnen 100 jaar nog staan, zonder anachronistisch te lijken. In relatie daar toe, wordt de mens geconfronteerd met zijn sterfelijkheid. De beeldhouwwerken van Pierre Culot kunnen niet op hun ware waarde worden geschat zonder te begrijpen hoe ze op de site zijn verankerd, hoe ze zijn geworteld, hoe ze in een omgeving zijn geplaatst en verheven. In de woorden van Claude Lorent drukken zij "een levenshouding uit, zowel nederig als participerend, vrijwillig en vindingrijk, die tot doel heeft een duurzaam en ongekend huwelijk voor te stellen tussen de mens en de natuur, door middel van kunst die beschouwd wordt als een mentale en spirituele reis en een permanente beproeving.”
Titel van het werk: De Boog
Het atelier Pierre Culot: www.atelierpierreculot.com/
Dit werk kan bewonderd worden op de Koning Albert II-laan in Brussel.
Pierre Culot ( °Malmedy, 1939 - Rouw-Miroir, 2011 ) est un sculpteur belge et l'un des céramistes belges les plus connus. Dans ses premières années, il s'est principalement consacré à la céramique et est resté actif dans ce domaine tout au long de sa vie. En outre, il a développé son propre langage avec ses sculptures et environnements monumentaux, dans lesquels il utilise souvent la brique. Le mur est l'élément porteur dans la sculpture de Pierre Culot. Ils existent aujourd'hui, mais pourraient aussi avoir été là il y a 100 ans et être encore là dans 100 ans, sans paraître anachroniques. Par rapport à eux, l'homme est confronté à sa mortalité. Les sculptures de Pierre Culot ne peuvent être appréciées à leur juste valeur sans comprendre comment elles sont ancrées au site, comment elles sont enracinées, comment elles sont placées et élevées dans un environnement. Selon les mots de Claude Lorent, ils "expriment une attitude face à la vie, à la fois humble et participative, volontaire et imaginative, qui vise à proposer un mariage durable et inédit entre l'homme et la nature, à travers l'art considéré comme un voyage mental et spirituel et une épreuve permanente."
L’atelier Pierre Culot : www.atelierpierreculot.com/
Cette œuvre peut être admirée à l'Avenue Roi Albert II à Bruxelles.
Présentation
Le Musée du Vignoble Nantais, situé sur la commune du Pallet, préserve les collections viti-vinicoles du Pays du Vignoble Nantais et les valorise auprès de tous les publics.
Ce musée de territoire présente, depuis 1995, une collection de plus de 500 objets du XVIe siècle à nos jours évoquant l'histoire d'un terroir, les savoir-faire des vignerons nantais et l'évolution des techniques. De l’étiquette au pressoir en passant par le laboratoire ou la taille, 1000 m² d’exposition s’offrent à vous au cœur des vignes.
En famille, en groupe ou entre amis, visitez le musée librement ou accompagné d’un guide pour savoir et comprendre comment se font les vins de Nantes.
Le musée est une étape du parcours du Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes.
Nouveau !
Vous vous pouvez désormais acheter vos billets en ligne !
L'histoire du musée
Le premier musée
1979 : Création d'un musée par l'Association culturelle Pierre Abélard, dans la chapelle du Pallet, pour commémorer le neuvième centenaire de la naissance de Pierre Abélard (1079-1142), philosophe natif de la commune.
1981 : Élargissement des recherches de l'Association à l'histoire locale, collecte d'objets et ouverture du premier Musée du Vignoble Nantais, dans la même chapelle.
1981 - 1995 : Enrichissement des collections grâce à de nombreux dons de particuliers du Pallet et des communes environnantes ainsi qu'à quelques achats.
L'actuel Musée du Vignoble Nantais
1992 : Démarrage de la construction d'un bâtiment contemporain, par l'architecte Jean-Claude Pondevie, pour accueillir la collection.
1995 : Don des collections de l'Association culturelle Pierre Abélard au Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008 : Le fonds initial de 1100 objets s’enrichit régulièrement grâce à des dons, achats dépôts et collectes.
2008-2009 : Inventaire et récolement des objets de la collection. Le récolement est l’opération qui consiste à vérifier la présence physique de chaque objet dans la collection ainsi que la conformité de son inscription à l'inventaire.
2013-aujourd’hui : Etude des objets qui ont été donnés au Musée, mais qui n'ont pas été inscrits à l'inventaire. Le travail sur ces objets, appelés « collection d'étude », va permettre de mieux documenter la collection et de définir leur devenir (inscription à l'inventaire, utilisation comme matériel pédagogique…). Suite à ces recherches, plusieurs objets ont été intégrés à la collection Musée de France , d'autres ont été dévolus au prêt, aux activités pédagogiques, à la muséographie. D'autres enfin, la plupart très parcellaires ou « muets », ont été détruits. Cette démarche novatrice de « tri » a fait l'objet de reconnaissance au niveau national.
Presentation
The Nantes Vineyard Museum, located in the town of Le Pallet, preserves the wine and wine collections of the Nantes vineyard and promotes them to all audiences.
This regional museum presents, since 1995, a collection of more than 500 objects from the 16th century to the present day evoking the history of a terroir, the know-how of Nantes winegrowers and the evolution of techniques. From the label to the press, including the laboratory or the size, 1000 m² of exhibition space is available to you in the heart of the vines.
With family, group or friends, visit the museum on your own or accompanied by a guide to learn and understand how Nantes wines are made.
The museum is a stage of the Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes route.
New!
You can now buy your tickets online!
History of the museum
The first museum
1979: Creation of a museum by the Pierre Abélard Cultural Association, in the chapel of Pallet, to commemorate the ninth centenary of the birth of Pierre Abélard (1079-1142), a native philosopher of the town.
1981: Extension of the Association's research to local history, collection of objects and opening of the first Nantes Vineyard Museum, in the same chapel.
1981 - 1995: Enrichment of the collections thanks to numerous donations from individuals of the Pallet and surrounding municipalities as well as to some purchases.
The current Nantes Vineyard Museum
1992: Start of the construction of a contemporary building, by the architect Jean-Claude Pondevie, to accommodate the collection.
1995: Donation of the collections of the Pierre Abélard Cultural Association to the Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008: The initial fund of 1,100 objects is steadily enriched through donations, purchases, deposits and collections.
2008-2009: Inventory and inventory of objects in the collection. Proofing is the operation of verifying the physical presence of each object in the collection as well as the conformity of its entry in the inventory.
2013-present: Study of objects which have been donated to the Museum, but which have not been entered in the inventory. The work on these objects, called “study collection”, will make it possible to better document the collection and to define their future (registration in the inventory, use as educational material, etc.). Following this research, several objects were integrated into the Musée de France collection, others were devoted to loans, educational activities and museography. Finally, others, most of them very fragmented or “silent”, have been destroyed. This innovative “sorting” approach has been recognized nationally.
Burj Khalifa est la plus grande tour du monde (en arabe : برج خليفة, tour de Khalifa). Appelée Burj Dubaï jusqu’à son inauguration, c'est un gratte-ciel situé à Dubaï aux Émirats arabes unis, devenu en mai 2009 la plus haute structure humaine jamais construite. Sa hauteur finale, atteinte le 17 janvier 2009, est de 828 mètres. Elle doit former le cœur d’un nouveau quartier : Downtown Burj Khalifa. Son inauguration et ouverture partielle ont eu lieu le 4 janvier 2010.
À noter que celle-ci sera dépassée par la Kingdom Tower de Djeddah en Arabie saoudite d'ici 2018.
Burj Khalifa fait partie d’un vaste projet urbanistique, immobilier et architectural couvrant une superficie de 2 km2. Il s’agit de créer un nouveau quartier, Downtown Burj Khalifa, un peu au sud du centre historique de Dubaï, et à côté du quartier côtier de Jumeirah (en), mais situé quelques kilomètres à l’intérieur des terres. Ce quartier doit comprendre, outre le gratte-ciel du même nom, un lac artificiel et de nombreux bâtiments de grandes dimensions. En tout, il prévoit un ensemble de 30 000 résidences, neuf hôtels dont The Address Downtown Burj Dubaï achevé en 2008, au moins 19 tours résidentielles, le plus grand centre commercial du monde, le Dubaï Mall qui y a ouvert ses portes en 2008, trois hectares de parcs et le lac artificiel de douze hectares (Lac de Burj Khalifa). Sur ce dernier, la fontaine de Dubaï offre un spectacle aquatique.
Burj Khalifa (Arabic: برج خليفة, "Khalifa Tower", pronounced English /ˈbɜːrdʒ kəˈliːfə/), known as Burj Dubai before its inauguration, is a megatall skyscraper in Dubai, United Arab Emirates. It is the tallest artificial structure in the world, standing at 829.8 m (2,722 ft).[4][9]
Construction of Burj Khalifa began in 2004, with the exterior completed in 2009. The primary structure is reinforced concrete. The building opened in 2010, as part of the new development called Downtown Dubai. It is designed to be the centerpiece of large-scale, mixed-use development. The decision to build the building is reportedly based on the government's decision to diversify from an oil-based economy, and for Dubai to gain international recognition. The building was named in honor of the ruler of Abu Dhabi and president of the United Arab Emirates, Khalifa bin Zayed Al Nahyan; Abu Dhabi and the UAE government lent Dubai money to pay its debts. The building broke numerous height records.
Burj Khalifa was designed by Adrian Smith then of Skidmore, Owings and Merrill (SOM), whose firm also designed the Willis Tower and the One World Trade Center. Hyder Consulting was chosen to be the supervising engineer with NORR Group Consultants International Limited chosen to supervise the architecture of the project. The design of Burj Khalifa is derived from patterning systems embodied in Islamic architecture, incorporating cultural and historical elements particular to the region such as the spiral minaret. The Y-shaped plan is designed for residential and hotel usage. A buttressed core structural system is used to support the height of the building, and the cladding system is designed to withstand Dubai's summer temperatures. A total of 57 elevators and 8 escalators are installed, with the elevators having a capacity of 12 to 14 people per cabin.
Critical reception to Burj Khalifa has been generally positive, and the building received many awards. However, the labor issues during construction have been controversial, since the building was built primarily by workers from South and East Asia, who earned low wages and were reportedly housed in poor conditions. The center of gravity is in the bottom because it stops it from moving from earthquakes.
Présentation
Le Musée du Vignoble Nantais, situé sur la commune du Pallet, préserve les collections viti-vinicoles du Pays du Vignoble Nantais et les valorise auprès de tous les publics.
Ce musée de territoire présente, depuis 1995, une collection de plus de 500 objets du XVIe siècle à nos jours évoquant l'histoire d'un terroir, les savoir-faire des vignerons nantais et l'évolution des techniques. De l’étiquette au pressoir en passant par le laboratoire ou la taille, 1000 m² d’exposition s’offrent à vous au cœur des vignes.
En famille, en groupe ou entre amis, visitez le musée librement ou accompagné d’un guide pour savoir et comprendre comment se font les vins de Nantes.
Le musée est une étape du parcours du Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes.
Nouveau !
Vous vous pouvez désormais acheter vos billets en ligne !
L'histoire du musée
Le premier musée
1979 : Création d'un musée par l'Association culturelle Pierre Abélard, dans la chapelle du Pallet, pour commémorer le neuvième centenaire de la naissance de Pierre Abélard (1079-1142), philosophe natif de la commune.
1981 : Élargissement des recherches de l'Association à l'histoire locale, collecte d'objets et ouverture du premier Musée du Vignoble Nantais, dans la même chapelle.
1981 - 1995 : Enrichissement des collections grâce à de nombreux dons de particuliers du Pallet et des communes environnantes ainsi qu'à quelques achats.
L'actuel Musée du Vignoble Nantais
1992 : Démarrage de la construction d'un bâtiment contemporain, par l'architecte Jean-Claude Pondevie, pour accueillir la collection.
1995 : Don des collections de l'Association culturelle Pierre Abélard au Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008 : Le fonds initial de 1100 objets s’enrichit régulièrement grâce à des dons, achats dépôts et collectes.
2008-2009 : Inventaire et récolement des objets de la collection. Le récolement est l’opération qui consiste à vérifier la présence physique de chaque objet dans la collection ainsi que la conformité de son inscription à l'inventaire.
2013-aujourd’hui : Etude des objets qui ont été donnés au Musée, mais qui n'ont pas été inscrits à l'inventaire. Le travail sur ces objets, appelés « collection d'étude », va permettre de mieux documenter la collection et de définir leur devenir (inscription à l'inventaire, utilisation comme matériel pédagogique…). Suite à ces recherches, plusieurs objets ont été intégrés à la collection Musée de France , d'autres ont été dévolus au prêt, aux activités pédagogiques, à la muséographie. D'autres enfin, la plupart très parcellaires ou « muets », ont été détruits. Cette démarche novatrice de « tri » a fait l'objet de reconnaissance au niveau national.
Presentation
The Nantes Vineyard Museum, located in the town of Le Pallet, preserves the wine and wine collections of the Nantes vineyard and promotes them to all audiences.
This regional museum presents, since 1995, a collection of more than 500 objects from the 16th century to the present day evoking the history of a terroir, the know-how of Nantes winegrowers and the evolution of techniques. From the label to the press, including the laboratory or the size, 1000 m² of exhibition space is available to you in the heart of the vines.
With family, group or friends, visit the museum on your own or accompanied by a guide to learn and understand how Nantes wines are made.
The museum is a stage of the Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes route.
New!
You can now buy your tickets online!
History of the museum
The first museum
1979: Creation of a museum by the Pierre Abélard Cultural Association, in the chapel of Pallet, to commemorate the ninth centenary of the birth of Pierre Abélard (1079-1142), a native philosopher of the town.
1981: Extension of the Association's research to local history, collection of objects and opening of the first Nantes Vineyard Museum, in the same chapel.
1981 - 1995: Enrichment of the collections thanks to numerous donations from individuals of the Pallet and surrounding municipalities as well as to some purchases.
The current Nantes Vineyard Museum
1992: Start of the construction of a contemporary building, by the architect Jean-Claude Pondevie, to accommodate the collection.
1995: Donation of the collections of the Pierre Abélard Cultural Association to the Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008: The initial fund of 1,100 objects is steadily enriched through donations, purchases, deposits and collections.
2008-2009: Inventory and inventory of objects in the collection. Proofing is the operation of verifying the physical presence of each object in the collection as well as the conformity of its entry in the inventory.
2013-present: Study of objects which have been donated to the Museum, but which have not been entered in the inventory. The work on these objects, called “study collection”, will make it possible to better document the collection and to define their future (registration in the inventory, use as educational material, etc.). Following this research, several objects were integrated into the Musée de France collection, others were devoted to loans, educational activities and museography. Finally, others, most of them very fragmented or “silent”, have been destroyed. This innovative “sorting” approach has been recognized nationally.
"Les 1.001 fantasies més eròtiques i salvatges de la història", Roser Amills, Cossetània, març 2012 | "Las 1.001 fantasías más eróticas y salvajes de la historia", Lectio Ediciones, marzo 2012
“Amb molt sentit de l'humor i meticulositat, Roser Amills dissecciona i classifica les fantasies de 1.000 personatges cèlebres. I el lector, permetin-me el consell, hauria de transcendir la inicial fascinació de l’entomòleg i deixar-se inspirar.”
Susanna Griso
“No seríem humans sense l’erotisme, la subtilitat no seria una propietat destacada de la nostra espècie. Segurament Plutarc tenia raó, l’erotisme és la desobediència de la raó.”
Eudald Carbonell
“En aquest interessant i desenfadat llibre de Roser Amills es fa evident que, en qüestions de sexualitat, la imaginació és capaç de volar més alt que la realitat. I, com diu l’autora: «com més fantasies siguem capaços de comprendre, millor ens coneixerem».”
Antonio Bolinches
Créditos de la foto: SIQUI SÁNCHEZ
más info del libro en roseramills.com
Moi, creuser un trou ! Voyons qu'est-ce qui vous fait dire ça ?
Voir en grand pour mieux comprendre
Me, digging a hole ! Why do you say that ?
Burj Khalifa est la plus grande tour du monde (en arabe : برج خليفة, tour de Khalifa). Appelée Burj Dubaï jusqu’à son inauguration, c'est un gratte-ciel situé à Dubaï aux Émirats arabes unis, devenu en mai 2009 la plus haute structure humaine jamais construite. Sa hauteur finale, atteinte le 17 janvier 2009, est de 828 mètres. Elle doit former le cœur d’un nouveau quartier : Downtown Burj Khalifa. Son inauguration et ouverture partielle ont eu lieu le 4 janvier 2010.
À noter que celle-ci sera dépassée par la Kingdom Tower de Djeddah en Arabie saoudite d'ici 2018.
Burj Khalifa fait partie d’un vaste projet urbanistique, immobilier et architectural couvrant une superficie de 2 km2. Il s’agit de créer un nouveau quartier, Downtown Burj Khalifa, un peu au sud du centre historique de Dubaï, et à côté du quartier côtier de Jumeirah (en), mais situé quelques kilomètres à l’intérieur des terres. Ce quartier doit comprendre, outre le gratte-ciel du même nom, un lac artificiel et de nombreux bâtiments de grandes dimensions. En tout, il prévoit un ensemble de 30 000 résidences, neuf hôtels dont The Address Downtown Burj Dubaï achevé en 2008, au moins 19 tours résidentielles, le plus grand centre commercial du monde, le Dubaï Mall qui y a ouvert ses portes en 2008, trois hectares de parcs et le lac artificiel de douze hectares (Lac de Burj Khalifa). Sur ce dernier, la fontaine de Dubaï offre un spectacle aquatique.
Burj Khalifa (Arabic: برج خليفة, "Khalifa Tower", pronounced English /ˈbɜːrdʒ kəˈliːfə/), known as Burj Dubai before its inauguration, is a megatall skyscraper in Dubai, United Arab Emirates. It is the tallest artificial structure in the world, standing at 829.8 m (2,722 ft).[4][9]
Construction of Burj Khalifa began in 2004, with the exterior completed in 2009. The primary structure is reinforced concrete. The building opened in 2010, as part of the new development called Downtown Dubai. It is designed to be the centerpiece of large-scale, mixed-use development. The decision to build the building is reportedly based on the government's decision to diversify from an oil-based economy, and for Dubai to gain international recognition. The building was named in honor of the ruler of Abu Dhabi and president of the United Arab Emirates, Khalifa bin Zayed Al Nahyan; Abu Dhabi and the UAE government lent Dubai money to pay its debts. The building broke numerous height records.
Burj Khalifa was designed by Adrian Smith then of Skidmore, Owings and Merrill (SOM), whose firm also designed the Willis Tower and the One World Trade Center. Hyder Consulting was chosen to be the supervising engineer with NORR Group Consultants International Limited chosen to supervise the architecture of the project. The design of Burj Khalifa is derived from patterning systems embodied in Islamic architecture, incorporating cultural and historical elements particular to the region such as the spiral minaret. The Y-shaped plan is designed for residential and hotel usage. A buttressed core structural system is used to support the height of the building, and the cladding system is designed to withstand Dubai's summer temperatures. A total of 57 elevators and 8 escalators are installed, with the elevators having a capacity of 12 to 14 people per cabin.
Critical reception to Burj Khalifa has been generally positive, and the building received many awards. However, the labor issues during construction have been controversial, since the building was built primarily by workers from South and East Asia, who earned low wages and were reportedly housed in poor conditions. The center of gravity is in the bottom because it stops it from moving from earthquakes.
Présentation
Le Musée du Vignoble Nantais, situé sur la commune du Pallet, préserve les collections viti-vinicoles du Pays du Vignoble Nantais et les valorise auprès de tous les publics.
Ce musée de territoire présente, depuis 1995, une collection de plus de 500 objets du XVIe siècle à nos jours évoquant l'histoire d'un terroir, les savoir-faire des vignerons nantais et l'évolution des techniques. De l’étiquette au pressoir en passant par le laboratoire ou la taille, 1000 m² d’exposition s’offrent à vous au cœur des vignes.
En famille, en groupe ou entre amis, visitez le musée librement ou accompagné d’un guide pour savoir et comprendre comment se font les vins de Nantes.
Le musée est une étape du parcours du Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes.
Nouveau !
Vous vous pouvez désormais acheter vos billets en ligne !
L'histoire du musée
Le premier musée
1979 : Création d'un musée par l'Association culturelle Pierre Abélard, dans la chapelle du Pallet, pour commémorer le neuvième centenaire de la naissance de Pierre Abélard (1079-1142), philosophe natif de la commune.
1981 : Élargissement des recherches de l'Association à l'histoire locale, collecte d'objets et ouverture du premier Musée du Vignoble Nantais, dans la même chapelle.
1981 - 1995 : Enrichissement des collections grâce à de nombreux dons de particuliers du Pallet et des communes environnantes ainsi qu'à quelques achats.
L'actuel Musée du Vignoble Nantais
1992 : Démarrage de la construction d'un bâtiment contemporain, par l'architecte Jean-Claude Pondevie, pour accueillir la collection.
1995 : Don des collections de l'Association culturelle Pierre Abélard au Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008 : Le fonds initial de 1100 objets s’enrichit régulièrement grâce à des dons, achats dépôts et collectes.
2008-2009 : Inventaire et récolement des objets de la collection. Le récolement est l’opération qui consiste à vérifier la présence physique de chaque objet dans la collection ainsi que la conformité de son inscription à l'inventaire.
2013-aujourd’hui : Etude des objets qui ont été donnés au Musée, mais qui n'ont pas été inscrits à l'inventaire. Le travail sur ces objets, appelés « collection d'étude », va permettre de mieux documenter la collection et de définir leur devenir (inscription à l'inventaire, utilisation comme matériel pédagogique…). Suite à ces recherches, plusieurs objets ont été intégrés à la collection Musée de France , d'autres ont été dévolus au prêt, aux activités pédagogiques, à la muséographie. D'autres enfin, la plupart très parcellaires ou « muets », ont été détruits. Cette démarche novatrice de « tri » a fait l'objet de reconnaissance au niveau national.
Presentation
The Nantes Vineyard Museum, located in the town of Le Pallet, preserves the wine and wine collections of the Nantes vineyard and promotes them to all audiences.
This regional museum presents, since 1995, a collection of more than 500 objects from the 16th century to the present day evoking the history of a terroir, the know-how of Nantes winegrowers and the evolution of techniques. From the label to the press, including the laboratory or the size, 1000 m² of exhibition space is available to you in the heart of the vines.
With family, group or friends, visit the museum on your own or accompanied by a guide to learn and understand how Nantes wines are made.
The museum is a stage of the Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes route.
New!
You can now buy your tickets online!
History of the museum
The first museum
1979: Creation of a museum by the Pierre Abélard Cultural Association, in the chapel of Pallet, to commemorate the ninth centenary of the birth of Pierre Abélard (1079-1142), a native philosopher of the town.
1981: Extension of the Association's research to local history, collection of objects and opening of the first Nantes Vineyard Museum, in the same chapel.
1981 - 1995: Enrichment of the collections thanks to numerous donations from individuals of the Pallet and surrounding municipalities as well as to some purchases.
The current Nantes Vineyard Museum
1992: Start of the construction of a contemporary building, by the architect Jean-Claude Pondevie, to accommodate the collection.
1995: Donation of the collections of the Pierre Abélard Cultural Association to the Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008: The initial fund of 1,100 objects is steadily enriched through donations, purchases, deposits and collections.
2008-2009: Inventory and inventory of objects in the collection. Proofing is the operation of verifying the physical presence of each object in the collection as well as the conformity of its entry in the inventory.
2013-present: Study of objects which have been donated to the Museum, but which have not been entered in the inventory. The work on these objects, called “study collection”, will make it possible to better document the collection and to define their future (registration in the inventory, use as educational material, etc.). Following this research, several objects were integrated into the Musée de France collection, others were devoted to loans, educational activities and museography. Finally, others, most of them very fragmented or “silent”, have been destroyed. This innovative “sorting” approach has been recognized nationally.
Flickr ☆ If you would like to use this photo, contact
www.sebastien-duhamel.com/contact/
___________________________________________________
Reportage, Le pèlerinage à la Mecque &
Manifestations en soutien au peuple Palestinien à Paris
www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/7215764584472...
Reportages Éducation et Politiques www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections/721576...
____________________________________________________
Comité Action Palestine www.comiteactionpalestine.org/word/
____________________________________________________
Association France Palestine Solidarité www.france-palestine.org
fr.wikipedia.org/wiki/Association_France-Palestine_Solida...
____________________________________________________
La Plateforme des ONG françaises pour la Palestine
____________________________________________________
Guerre des mots dans le conflit israélo-palestinien
fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_des_mots_dans_le_conflit_isr...
Conflit israélo-palestinien
fr.wikipedia.org/wiki/Conflit_isra%C3%A9lo-palestinien
Guerre médiatique
fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_m%C3%A9diatique
____________________________________________________
Investig’Action est un collectif fondé par Michel Collon en 2004. Il regroupe des journalistes, des écrivains, des vidéastes, des traducteurs, des graphistes et toute une série d’autres personnes qui travaillent au développement de l’info alternative. Parce qu’on ne peut laisser des médias dominés par la logique marchande monopoliser l’information sur les guerres, l’économie et les rapports Nord-Sud, Investig’Action milite pour donner la parole aux sans-voix. www.investigaction.net/
Michel Collon fr.wikipedia.org/wiki/Michel_Collon
www.youtube.com/playlist?list=PLHEPfg3y2ElREhhQtAs9MvbU_f...
Michel Collon sur Israël à Ce soir ou Jamais www.youtube.com/watch?v=BnOb8Iq_hwc
____________________________________________________
Comprendre la colonisation israélienne en cinq minutes
www.youtube.com/watch?v=oy9lO1CBoeY
Comprendre les origines de la guerre à Gaza en 5 minutes
www.youtube.com/watch?v=TIaYZEpZSLY
____________________________________________________
Gaza : Un appel mondial pour mettre fin au blocus
ccfd-terresolidaire.org/infos/paix-et-conflits/gaza-un-ap...
____________________________________________________
Médecins du Monde :
La pénurie de médicaments, de consommables et d’équipements estpermanente
www.medecinsdumonde.org/fr/pays/moyen-orient/palestine?gc...
fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9decins_du_monde
___________________________________________________
Le plus beau Adhan (Appel à la prière Islamique) au monde.
www.youtube.com/watch?v=yjhf8EnUFSI
Très beau adhan dans une église www.youtube.com/watch?v=vYoLK0ir3d0
Magnifique récitation du Coran, une voix extraordinaire ! Abdul Aziz Az Zahrani www.youtube.com/watch?v=plQJS1lHfzo
Final Day- The Final Result For Best Voice Recitation Quran Competition Iran 2017 www.youtube.com/watch?v=rSLadAG3UCY
____________________________________________________
Photographie de Sébastien Duhamel, professionnel de l’image
www.sebastien-duhamel.com/présentation-références/
Derniers reportages photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections/721576...
Classeurs photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections
Albums photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/
Tournages vimeo.com/137495739
www.dailymotion.com/user/Sebastien_Duhamel/1
___________________________________________________
[NB] Les photos HD sont de 5610x3740
_☆_dans la base Flickr 700x467. Pour une visualisation optimale d’un album, placez la souris sur le bouton du centre en haut à droite de la fenêtre Flickr, puis cliquez sur le bouton.
Pour une visualisation pleine écran cliquez sur la photo et flèches de direction du clavier.
Retour à la navigation :
Classeurs www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections
Albums www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/
Galerie www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/
___________________________________________________
Tous droits réservés sans la permission de l’auteur
All Right reserved without permission from the author
CONCERTS | EXPO | FOTO | RESTO | ARCHI
EXPOS:
+NOWN.
CHRONIQUES DE BXL
A travers le prisme de la photographie, nous souhaitons mettre en lumière le quotidien de personnes, résidant depuis plus ou moins longtemps à Bruxelles, afin de comprendre la manière dont chacun s’approprie son temps et ses espaces dans la ville pour mieux s’y ré-unir.
W/ Raissa, Florentin, Pauline, Aga, Nick, Siradio, Ally, Simin, Mohammed, Maadh, Ilias, Marine, Chloé, Philippine et Sara
+LUSTED MEN
"Vous aimez regarder les hommes ?"
Voici la question posée par le collectif Lusted Men qui a lancé une grande collecte de photographies d'hommes (ou s'identifiant comme tels) en objets de désir.
La collecte est ouverte aux photographes de tous genres, et tant aux amateurs qu'aux professionnels. Les images réunies donneront lieu à une exposition en mai prochain.
En attendant, nous présenterons le projet Lusted Men ainsi que le travail de trois photographes qui se sont intéressé.e.s au sujet : Tjorven Bruneel, Sergei Melnitchenko, Flora Bleibt.
+FOTOTEK
Archives actives du quartier. Des histoires et des souvenirs sont recueillis par Franky & Johnny et les voisins, de nouveaux collages et rencontres y sont nés.
CONCERTS
Trois groupes, trois trios, trois genres, neuf idiots, un pays.... Ménage à trois quoi.
The WRS "Wires" (B)
Power trio garage/psyche de Charleroi.
Bayacomputer (B)
Synthpunk trio de Tournai.
Pink Room (B)
Noisepunk GarageThrash trio gantois. Un des derniers spectacles 'Zum Kotsen'. WASTED WASTED WASTED!
+ ARCHI MOVIES
Recyclart loves architecture and the city. Nous projettons de l'architecture sur les murs lors des soirées GARAGE PIRATE tous les mois. Stay tuned!
///////
NL
CONCERTS | EXPO | FOTO | RESTO | ARCHI
EXPOS:
+NOWN.
CHRONIQUES DE BXL
Door het prisma van de fotografie wordt het dagelijks leven belicht van mensen die al een tijdje in Brussel wonen. Een onderzoek naar het delen, de invulling en toeëigening van tijd en ruimte binnen deze stad.
W/ Raissa, Florentin, Pauline, Aga, Nick, Siradio, Ally, Simin, Mohammed, Maadh, Ilias, Marine, Chloé, Philippine et Sara
+LUSTED MEN
"Kijk je graag naar mannen?"
Dat is de vraag die gesteld wordt door het collectief Lusted Men, dat een grote collectie foto's heeft verzameld en gelanceerd van mannen (of zichzelf als zodanig identifiërend) als objecten van verlangen. De collectie staat open voor alle soorten fotografen en genders, zowel amateurs als professionals. De verzamelde beelden worden in mei tentoongesteld.
In afwachting daarvan presenteren we vanavond het project Lusted Men en het werk van drie fotografen die rond dit onderwerp werken: Tjorven Bruneel, Sergei Melnitchenko, Flora Bleibt.
+FOTOTEK
Actief wijkarchief. Verhalen en herinneringen worden er verzameld door Franky & Johnny en de buren, nieuwe collages en banden worden gesmeed.
CONCERTS
Drie bands, drie trio's, drie genres, negen zotten, één land… Ménage à trois quoi.
The WRS "Wires" (B)
Power trio garage/psyche uit Charleroi.
Bayacomputer (B)
Synthpunk trio uit Doornik.
Pink Room (B)
Noisepunk GarageThrash trio uit Gent. Één van de laatste ‘Zum Kotsen’ shows. WASTED WASTED WASTED!
+ ARCHI MOVIES
Recyclart loves architecture and the city! Tijdens de GARAGE PIRATE avonden projecteren we telkens ook architectuurfilms. Stay tuned!
© Photo : RECYCLART Yves André // ALL RIGHTS RESERVED // +32 476 421 267 // yvesandre@gmx.com //
The visit of the Jodhpur Palace is supported with audio guide, in different languages. Take your time to look and to understand this Culture of Rajasthan.
La visite du Palais de Jodhpur est facilitée par un audio guide en plusieurs langues. Prenez votre temps pour regarder et pour comprendre cette culture du Rajasthan.
Présentation
Le Musée du Vignoble Nantais, situé sur la commune du Pallet, préserve les collections viti-vinicoles du Pays du Vignoble Nantais et les valorise auprès de tous les publics.
Ce musée de territoire présente, depuis 1995, une collection de plus de 500 objets du XVIe siècle à nos jours évoquant l'histoire d'un terroir, les savoir-faire des vignerons nantais et l'évolution des techniques. De l’étiquette au pressoir en passant par le laboratoire ou la taille, 1000 m² d’exposition s’offrent à vous au cœur des vignes.
En famille, en groupe ou entre amis, visitez le musée librement ou accompagné d’un guide pour savoir et comprendre comment se font les vins de Nantes.
Le musée est une étape du parcours du Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes.
Nouveau !
Vous vous pouvez désormais acheter vos billets en ligne !
L'histoire du musée
Le premier musée
1979 : Création d'un musée par l'Association culturelle Pierre Abélard, dans la chapelle du Pallet, pour commémorer le neuvième centenaire de la naissance de Pierre Abélard (1079-1142), philosophe natif de la commune.
1981 : Élargissement des recherches de l'Association à l'histoire locale, collecte d'objets et ouverture du premier Musée du Vignoble Nantais, dans la même chapelle.
1981 - 1995 : Enrichissement des collections grâce à de nombreux dons de particuliers du Pallet et des communes environnantes ainsi qu'à quelques achats.
L'actuel Musée du Vignoble Nantais
1992 : Démarrage de la construction d'un bâtiment contemporain, par l'architecte Jean-Claude Pondevie, pour accueillir la collection.
1995 : Don des collections de l'Association culturelle Pierre Abélard au Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008 : Le fonds initial de 1100 objets s’enrichit régulièrement grâce à des dons, achats dépôts et collectes.
2008-2009 : Inventaire et récolement des objets de la collection. Le récolement est l’opération qui consiste à vérifier la présence physique de chaque objet dans la collection ainsi que la conformité de son inscription à l'inventaire.
2013-aujourd’hui : Etude des objets qui ont été donnés au Musée, mais qui n'ont pas été inscrits à l'inventaire. Le travail sur ces objets, appelés « collection d'étude », va permettre de mieux documenter la collection et de définir leur devenir (inscription à l'inventaire, utilisation comme matériel pédagogique…). Suite à ces recherches, plusieurs objets ont été intégrés à la collection Musée de France , d'autres ont été dévolus au prêt, aux activités pédagogiques, à la muséographie. D'autres enfin, la plupart très parcellaires ou « muets », ont été détruits. Cette démarche novatrice de « tri » a fait l'objet de reconnaissance au niveau national.
Presentation
The Nantes Vineyard Museum, located in the town of Le Pallet, preserves the wine and wine collections of the Nantes vineyard and promotes them to all audiences.
This regional museum presents, since 1995, a collection of more than 500 objects from the 16th century to the present day evoking the history of a terroir, the know-how of Nantes winegrowers and the evolution of techniques. From the label to the press, including the laboratory or the size, 1000 m² of exhibition space is available to you in the heart of the vines.
With family, group or friends, visit the museum on your own or accompanied by a guide to learn and understand how Nantes wines are made.
The museum is a stage of the Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes route.
New!
You can now buy your tickets online!
History of the museum
The first museum
1979: Creation of a museum by the Pierre Abélard Cultural Association, in the chapel of Pallet, to commemorate the ninth centenary of the birth of Pierre Abélard (1079-1142), a native philosopher of the town.
1981: Extension of the Association's research to local history, collection of objects and opening of the first Nantes Vineyard Museum, in the same chapel.
1981 - 1995: Enrichment of the collections thanks to numerous donations from individuals of the Pallet and surrounding municipalities as well as to some purchases.
The current Nantes Vineyard Museum
1992: Start of the construction of a contemporary building, by the architect Jean-Claude Pondevie, to accommodate the collection.
1995: Donation of the collections of the Pierre Abélard Cultural Association to the Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008: The initial fund of 1,100 objects is steadily enriched through donations, purchases, deposits and collections.
2008-2009: Inventory and inventory of objects in the collection. Proofing is the operation of verifying the physical presence of each object in the collection as well as the conformity of its entry in the inventory.
2013-present: Study of objects which have been donated to the Museum, but which have not been entered in the inventory. The work on these objects, called “study collection”, will make it possible to better document the collection and to define their future (registration in the inventory, use as educational material, etc.). Following this research, several objects were integrated into the Musée de France collection, others were devoted to loans, educational activities and museography. Finally, others, most of them very fragmented or “silent”, have been destroyed. This innovative “sorting” approach has been recognized nationally.
CONCERTS | EXPO | FOTO | RESTO | ARCHI
EXPOS:
+NOWN.
CHRONIQUES DE BXL
A travers le prisme de la photographie, nous souhaitons mettre en lumière le quotidien de personnes, résidant depuis plus ou moins longtemps à Bruxelles, afin de comprendre la manière dont chacun s’approprie son temps et ses espaces dans la ville pour mieux s’y ré-unir.
W/ Raissa, Florentin, Pauline, Aga, Nick, Siradio, Ally, Simin, Mohammed, Maadh, Ilias, Marine, Chloé, Philippine et Sara
+LUSTED MEN
"Vous aimez regarder les hommes ?"
Voici la question posée par le collectif Lusted Men qui a lancé une grande collecte de photographies d'hommes (ou s'identifiant comme tels) en objets de désir.
La collecte est ouverte aux photographes de tous genres, et tant aux amateurs qu'aux professionnels. Les images réunies donneront lieu à une exposition en mai prochain.
En attendant, nous présenterons le projet Lusted Men ainsi que le travail de trois photographes qui se sont intéressé.e.s au sujet : Tjorven Bruneel, Sergei Melnitchenko, Flora Bleibt.
+FOTOTEK
Archives actives du quartier. Des histoires et des souvenirs sont recueillis par Franky & Johnny et les voisins, de nouveaux collages et rencontres y sont nés.
CONCERTS
Trois groupes, trois trios, trois genres, neuf idiots, un pays.... Ménage à trois quoi.
The WRS "Wires" (B)
Power trio garage/psyche de Charleroi.
Bayacomputer (B)
Synthpunk trio de Tournai.
Pink Room (B)
Noisepunk GarageThrash trio gantois. Un des derniers spectacles 'Zum Kotsen'. WASTED WASTED WASTED!
+ ARCHI MOVIES
Recyclart loves architecture and the city. Nous projettons de l'architecture sur les murs lors des soirées GARAGE PIRATE tous les mois. Stay tuned!
///////
NL
CONCERTS | EXPO | FOTO | RESTO | ARCHI
EXPOS:
+NOWN.
CHRONIQUES DE BXL
Door het prisma van de fotografie wordt het dagelijks leven belicht van mensen die al een tijdje in Brussel wonen. Een onderzoek naar het delen, de invulling en toeëigening van tijd en ruimte binnen deze stad.
W/ Raissa, Florentin, Pauline, Aga, Nick, Siradio, Ally, Simin, Mohammed, Maadh, Ilias, Marine, Chloé, Philippine et Sara
+LUSTED MEN
"Kijk je graag naar mannen?"
Dat is de vraag die gesteld wordt door het collectief Lusted Men, dat een grote collectie foto's heeft verzameld en gelanceerd van mannen (of zichzelf als zodanig identifiërend) als objecten van verlangen. De collectie staat open voor alle soorten fotografen en genders, zowel amateurs als professionals. De verzamelde beelden worden in mei tentoongesteld.
In afwachting daarvan presenteren we vanavond het project Lusted Men en het werk van drie fotografen die rond dit onderwerp werken: Tjorven Bruneel, Sergei Melnitchenko, Flora Bleibt.
+FOTOTEK
Actief wijkarchief. Verhalen en herinneringen worden er verzameld door Franky & Johnny en de buren, nieuwe collages en banden worden gesmeed.
CONCERTS
Drie bands, drie trio's, drie genres, negen zotten, één land… Ménage à trois quoi.
The WRS "Wires" (B)
Power trio garage/psyche uit Charleroi.
Bayacomputer (B)
Synthpunk trio uit Doornik.
Pink Room (B)
Noisepunk GarageThrash trio uit Gent. Één van de laatste ‘Zum Kotsen’ shows. WASTED WASTED WASTED!
+ ARCHI MOVIES
Recyclart loves architecture and the city! Tijdens de GARAGE PIRATE avonden projecteren we telkens ook architectuurfilms. Stay tuned!
© Photo : RECYCLART Yves André // ALL RIGHTS RESERVED // +32 476 421 267 // yvesandre@gmx.com //
Le nom lui va à merveille car il s'agit d'énormes falaises tombant à pic dans la mer.
La hauteur de cette paroi de pierre sans égal varie de 500 jusqu'à 800 mètres et elle couvre une bonne partie de la côte ouest de Ténériffe.
Pour admirer cette falaise de près, il faut s'en approcher dans une embarcation adéquate. Une fois sur les lieux, vous pourrez réaliser l'énormité de cet endroit créé par la nature.
Peut-être aussi, pendant ou après votre séjour, pourrez-vous comprendre pourquoi les ancêtres considéraient ce lieu comme quelque chose de sacré et même vénéré à tel point qu'ils parvinrent à considérer que le monde s'arrêtait là, dans ce lieu paradisiaque que le soleil, le salpêtre et la brise fraîche entourent dans un paisible murmure de la mer que seul les oiseaux brisent de temps à autre
Acantilados de Los Gigantes o simplemente Los Gigantes es una localidad costera situada en el municipio de Santiago del Teide, en el sur de la isla de Tenerife (Canarias, España), a once kilómetros del casco urbano de Santiago del Teide. Alcanza una altitud de 25 msnm.
Se ubica en la zona en la que las lavas recientes, al penetrar en el mar, han protegido los derrubios de ladera entre el saliente y los acantilados marinos más importantes del archipiélago.
La situación panorámica, así como la climatología, han favorecido el desarrollo de una importante urbanización turística, disponiendo de puerto deportivo, así como de una amplia zona residencial y hotelera.
Los Gigantes is a resort town in the Santiago del Teide municipality on the west coast of the Canary Island Tenerife. Its main feature are the giant rock formations, Acantilados de Los Gigantes, that rise from the sea to a height of 500-800 metres (1,640–2,625 ft) after which the town has been named. Los Gigantes means "The Giants".
View from Los Gigantes
Nearby to the south are the resorts of Puerto de Santiago and Playa de la Arena. 3 kilometres (1.9 mi) to the North is the village of Masca which can be reached by boat or car.
The town has a marina surrounded by concrete walls to dampen the effect of the rough seas around the area. A small black sand beach lies between the rocks and the marina. The marina has a boulevard with many restaurants. Close to the harbour is a lido.
The cliffs at Los Gigantes, Acantilados de Los Gigantes in Spanish, are one of the island's major tourist attractions. There are three viewpoints in the village, the main one on main road to towards Tamaimo, another above the sports club and a third on a coastal path around the Hotel Barcelo. The village has many small shops and restaurants servicing the tourists that visit the area, especially on the one way road loop around church and plaza, and also near to the marina and beach.
Each year, in February, there is a carnival which parades through the village. As can be expected of a town resort, Los Gigantes has only one hotel but lots of apartments compared to regular residences.
CONCERTS | EXPO | FOTO | RESTO | ARCHI
EXPOS:
+NOWN.
CHRONIQUES DE BXL
A travers le prisme de la photographie, nous souhaitons mettre en lumière le quotidien de personnes, résidant depuis plus ou moins longtemps à Bruxelles, afin de comprendre la manière dont chacun s’approprie son temps et ses espaces dans la ville pour mieux s’y ré-unir.
W/ Raissa, Florentin, Pauline, Aga, Nick, Siradio, Ally, Simin, Mohammed, Maadh, Ilias, Marine, Chloé, Philippine et Sara
+LUSTED MEN
"Vous aimez regarder les hommes ?"
Voici la question posée par le collectif Lusted Men qui a lancé une grande collecte de photographies d'hommes (ou s'identifiant comme tels) en objets de désir.
La collecte est ouverte aux photographes de tous genres, et tant aux amateurs qu'aux professionnels. Les images réunies donneront lieu à une exposition en mai prochain.
En attendant, nous présenterons le projet Lusted Men ainsi que le travail de trois photographes qui se sont intéressé.e.s au sujet : Tjorven Bruneel, Sergei Melnitchenko, Flora Bleibt.
+FOTOTEK
Archives actives du quartier. Des histoires et des souvenirs sont recueillis par Franky & Johnny et les voisins, de nouveaux collages et rencontres y sont nés.
CONCERTS
Trois groupes, trois trios, trois genres, neuf idiots, un pays.... Ménage à trois quoi.
The WRS "Wires" (B)
Power trio garage/psyche de Charleroi.
Bayacomputer (B)
Synthpunk trio de Tournai.
Pink Room (B)
Noisepunk GarageThrash trio gantois. Un des derniers spectacles 'Zum Kotsen'. WASTED WASTED WASTED!
+ ARCHI MOVIES
Recyclart loves architecture and the city. Nous projettons de l'architecture sur les murs lors des soirées GARAGE PIRATE tous les mois. Stay tuned!
///////
NL
CONCERTS | EXPO | FOTO | RESTO | ARCHI
EXPOS:
+NOWN.
CHRONIQUES DE BXL
Door het prisma van de fotografie wordt het dagelijks leven belicht van mensen die al een tijdje in Brussel wonen. Een onderzoek naar het delen, de invulling en toeëigening van tijd en ruimte binnen deze stad.
W/ Raissa, Florentin, Pauline, Aga, Nick, Siradio, Ally, Simin, Mohammed, Maadh, Ilias, Marine, Chloé, Philippine et Sara
+LUSTED MEN
"Kijk je graag naar mannen?"
Dat is de vraag die gesteld wordt door het collectief Lusted Men, dat een grote collectie foto's heeft verzameld en gelanceerd van mannen (of zichzelf als zodanig identifiërend) als objecten van verlangen. De collectie staat open voor alle soorten fotografen en genders, zowel amateurs als professionals. De verzamelde beelden worden in mei tentoongesteld.
In afwachting daarvan presenteren we vanavond het project Lusted Men en het werk van drie fotografen die rond dit onderwerp werken: Tjorven Bruneel, Sergei Melnitchenko, Flora Bleibt.
+FOTOTEK
Actief wijkarchief. Verhalen en herinneringen worden er verzameld door Franky & Johnny en de buren, nieuwe collages en banden worden gesmeed.
CONCERTS
Drie bands, drie trio's, drie genres, negen zotten, één land… Ménage à trois quoi.
The WRS "Wires" (B)
Power trio garage/psyche uit Charleroi.
Bayacomputer (B)
Synthpunk trio uit Doornik.
Pink Room (B)
Noisepunk GarageThrash trio uit Gent. Één van de laatste ‘Zum Kotsen’ shows. WASTED WASTED WASTED!
+ ARCHI MOVIES
Recyclart loves architecture and the city! Tijdens de GARAGE PIRATE avonden projecteren we telkens ook architectuurfilms. Stay tuned!
© Photo : RECYCLART Yves André // ALL RIGHTS RESERVED // +32 476 421 267 // yvesandre@gmx.com //
Flickr ☆ If you would like to use this photo, contact
www.sebastien-duhamel.com/contact/
___________________________________________________
Reportage, Le pèlerinage à la Mecque &
Manifestations en soutien au peuple Palestinien à Paris
www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/7215764584472...
Reportages Éducation et Politiques www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections/721576...
____________________________________________________
Comité Action Palestine www.comiteactionpalestine.org/word/
____________________________________________________
Association France Palestine Solidarité www.france-palestine.org
fr.wikipedia.org/wiki/Association_France-Palestine_Solida...
____________________________________________________
La Plateforme des ONG françaises pour la Palestine
____________________________________________________
Guerre des mots dans le conflit israélo-palestinien
fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_des_mots_dans_le_conflit_isr...
Conflit israélo-palestinien
fr.wikipedia.org/wiki/Conflit_isra%C3%A9lo-palestinien
Guerre médiatique
fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_m%C3%A9diatique
____________________________________________________
Investig’Action est un collectif fondé par Michel Collon en 2004. Il regroupe des journalistes, des écrivains, des vidéastes, des traducteurs, des graphistes et toute une série d’autres personnes qui travaillent au développement de l’info alternative. Parce qu’on ne peut laisser des médias dominés par la logique marchande monopoliser l’information sur les guerres, l’économie et les rapports Nord-Sud, Investig’Action milite pour donner la parole aux sans-voix. www.investigaction.net/
Michel Collon fr.wikipedia.org/wiki/Michel_Collon
www.youtube.com/playlist?list=PLHEPfg3y2ElREhhQtAs9MvbU_f...
Michel Collon sur Israël à Ce soir ou Jamais www.youtube.com/watch?v=BnOb8Iq_hwc
____________________________________________________
Comprendre la colonisation israélienne en cinq minutes
www.youtube.com/watch?v=oy9lO1CBoeY
Comprendre les origines de la guerre à Gaza en 5 minutes
www.youtube.com/watch?v=TIaYZEpZSLY
____________________________________________________
Gaza : Un appel mondial pour mettre fin au blocus
ccfd-terresolidaire.org/infos/paix-et-conflits/gaza-un-ap...
____________________________________________________
Médecins du Monde :
La pénurie de médicaments, de consommables et d’équipements estpermanente
www.medecinsdumonde.org/fr/pays/moyen-orient/palestine?gc...
fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9decins_du_monde
___________________________________________________
Le plus beau Adhan (Appel à la prière Islamique) au monde.
www.youtube.com/watch?v=yjhf8EnUFSI
Très beau adhan dans une église www.youtube.com/watch?v=vYoLK0ir3d0
Magnifique récitation du Coran, une voix extraordinaire ! Abdul Aziz Az Zahrani www.youtube.com/watch?v=plQJS1lHfzo
Final Day- The Final Result For Best Voice Recitation Quran Competition Iran 2017 www.youtube.com/watch?v=rSLadAG3UCY
____________________________________________________
Photographie de Sébastien Duhamel, professionnel de l’image
www.sebastien-duhamel.com/présentation-références/
Derniers reportages photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections/721576...
Classeurs photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections
Albums photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/
Tournages vimeo.com/137495739
www.dailymotion.com/user/Sebastien_Duhamel/1
___________________________________________________
[NB] Les photos HD sont de 5610x3740
_☆_dans la base Flickr 700x467. Pour une visualisation optimale d’un album, placez la souris sur le bouton du centre en haut à droite de la fenêtre Flickr, puis cliquez sur le bouton.
Pour une visualisation pleine écran cliquez sur la photo et flèches de direction du clavier.
Retour à la navigation :
Classeurs www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections
Albums www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/
Galerie www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/
___________________________________________________
Tous droits réservés sans la permission de l’auteur
All Right reserved without permission from the author
Le nom lui va à merveille car il s'agit d'énormes falaises tombant à pic dans la mer.
La hauteur de cette paroi de pierre sans égal varie de 500 jusqu'à 800 mètres et elle couvre une bonne partie de la côte ouest de Ténériffe.
Pour admirer cette falaise de près, il faut s'en approcher dans une embarcation adéquate. Une fois sur les lieux, vous pourrez réaliser l'énormité de cet endroit créé par la nature.
Peut-être aussi, pendant ou après votre séjour, pourrez-vous comprendre pourquoi les ancêtres considéraient ce lieu comme quelque chose de sacré et même vénéré à tel point qu'ils parvinrent à considérer que le monde s'arrêtait là, dans ce lieu paradisiaque que le soleil, le salpêtre et la brise fraîche entourent dans un paisible murmure de la mer que seul les oiseaux brisent de temps à autre
Acantilados de Los Gigantes o simplemente Los Gigantes es una localidad costera situada en el municipio de Santiago del Teide, en el sur de la isla de Tenerife (Canarias, España), a once kilómetros del casco urbano de Santiago del Teide. Alcanza una altitud de 25 msnm.
Se ubica en la zona en la que las lavas recientes, al penetrar en el mar, han protegido los derrubios de ladera entre el saliente y los acantilados marinos más importantes del archipiélago.
La situación panorámica, así como la climatología, han favorecido el desarrollo de una importante urbanización turística, disponiendo de puerto deportivo, así como de una amplia zona residencial y hotelera.
Los Gigantes is a resort town in the Santiago del Teide municipality on the west coast of the Canary Island Tenerife. Its main feature are the giant rock formations, Acantilados de Los Gigantes, that rise from the sea to a height of 500-800 metres (1,640–2,625 ft) after which the town has been named. Los Gigantes means "The Giants".
View from Los Gigantes
Nearby to the south are the resorts of Puerto de Santiago and Playa de la Arena. 3 kilometres (1.9 mi) to the North is the village of Masca which can be reached by boat or car.
The town has a marina surrounded by concrete walls to dampen the effect of the rough seas around the area. A small black sand beach lies between the rocks and the marina. The marina has a boulevard with many restaurants. Close to the harbour is a lido.
The cliffs at Los Gigantes, Acantilados de Los Gigantes in Spanish, are one of the island's major tourist attractions. There are three viewpoints in the village, the main one on main road to towards Tamaimo, another above the sports club and a third on a coastal path around the Hotel Barcelo. The village has many small shops and restaurants servicing the tourists that visit the area, especially on the one way road loop around church and plaza, and also near to the marina and beach.
Each year, in February, there is a carnival which parades through the village. As can be expected of a town resort, Los Gigantes has only one hotel but lots of apartments compared to regular residences.
assumere un basso profilo
perpetuare giorni ciclici
nella silenziosa e involontaria utopia che tutto torni
questo è il passato.
----------------------------------------------------
Essere umili negli atteggiamenti,
MAI nei sogni, perché
tutto ciò che amiamo, ciò che siamo voluti essere o abbiamo voluto fare
ciò che conta, ciò che è importante... è stato, molto tempo fa', un sogno talvolta più bello di quello che in realtà si è avverato.
Quindi mai limitarsi in questi.
Avere sempre presente che ci sarà una fine
ma senza tristezza per la nostra, perché questa sarà l'unica forza capace a dare senso,
capace a smuovere l'immobilismo porto naturale, che ritengo essere il male più assoluto che esista.
Ecco quale può essere la vera vittoria sulla morte.
Comprendree che solo grazie a questa si possa attivare...
l'urgenza di vivere
che la morte stessa può regalare alla vita.
e sulla base di questa, quindi
avere forza
e sforzarsi
avere paura
e impaurirsi
e coraggio
così tremare
ma fare
non limitarsi
persino sprecare
tutto e subito
sbagliare
ma mai fingere
onesto in ciò che è giusto dire
non perdere occasione
dire
anche non a parole
ascoltare
tacere quando è il momento
il momento
l'oggi
sognato
un domani verrà
...
sogniamo.
_________________________________________________________________
Vi lascio righe pesanti, che a me danno leggerezza.
Vado, anzi andiamo tutti noi 4 da Raffella, che per me è e rimane "labio" e da franco.
www.cadelsasso.it Saremo qui.
Pertanto, per qualche giorno, qui, non ci saranno pesanterie...
;-)
Présentation
Le Musée du Vignoble Nantais, situé sur la commune du Pallet, préserve les collections viti-vinicoles du Pays du Vignoble Nantais et les valorise auprès de tous les publics.
Ce musée de territoire présente, depuis 1995, une collection de plus de 500 objets du XVIe siècle à nos jours évoquant l'histoire d'un terroir, les savoir-faire des vignerons nantais et l'évolution des techniques. De l’étiquette au pressoir en passant par le laboratoire ou la taille, 1000 m² d’exposition s’offrent à vous au cœur des vignes.
En famille, en groupe ou entre amis, visitez le musée librement ou accompagné d’un guide pour savoir et comprendre comment se font les vins de Nantes.
Le musée est une étape du parcours du Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes.
Nouveau !
Vous vous pouvez désormais acheter vos billets en ligne !
L'histoire du musée
Le premier musée
1979 : Création d'un musée par l'Association culturelle Pierre Abélard, dans la chapelle du Pallet, pour commémorer le neuvième centenaire de la naissance de Pierre Abélard (1079-1142), philosophe natif de la commune.
1981 : Élargissement des recherches de l'Association à l'histoire locale, collecte d'objets et ouverture du premier Musée du Vignoble Nantais, dans la même chapelle.
1981 - 1995 : Enrichissement des collections grâce à de nombreux dons de particuliers du Pallet et des communes environnantes ainsi qu'à quelques achats.
L'actuel Musée du Vignoble Nantais
1992 : Démarrage de la construction d'un bâtiment contemporain, par l'architecte Jean-Claude Pondevie, pour accueillir la collection.
1995 : Don des collections de l'Association culturelle Pierre Abélard au Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008 : Le fonds initial de 1100 objets s’enrichit régulièrement grâce à des dons, achats dépôts et collectes.
2008-2009 : Inventaire et récolement des objets de la collection. Le récolement est l’opération qui consiste à vérifier la présence physique de chaque objet dans la collection ainsi que la conformité de son inscription à l'inventaire.
2013-aujourd’hui : Etude des objets qui ont été donnés au Musée, mais qui n'ont pas été inscrits à l'inventaire. Le travail sur ces objets, appelés « collection d'étude », va permettre de mieux documenter la collection et de définir leur devenir (inscription à l'inventaire, utilisation comme matériel pédagogique…). Suite à ces recherches, plusieurs objets ont été intégrés à la collection Musée de France , d'autres ont été dévolus au prêt, aux activités pédagogiques, à la muséographie. D'autres enfin, la plupart très parcellaires ou « muets », ont été détruits. Cette démarche novatrice de « tri » a fait l'objet de reconnaissance au niveau national.
Presentation
The Nantes Vineyard Museum, located in the town of Le Pallet, preserves the wine and wine collections of the Nantes vineyard and promotes them to all audiences.
This regional museum presents, since 1995, a collection of more than 500 objects from the 16th century to the present day evoking the history of a terroir, the know-how of Nantes winegrowers and the evolution of techniques. From the label to the press, including the laboratory or the size, 1000 m² of exhibition space is available to you in the heart of the vines.
With family, group or friends, visit the museum on your own or accompanied by a guide to learn and understand how Nantes wines are made.
The museum is a stage of the Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes route.
New!
You can now buy your tickets online!
History of the museum
The first museum
1979: Creation of a museum by the Pierre Abélard Cultural Association, in the chapel of Pallet, to commemorate the ninth centenary of the birth of Pierre Abélard (1079-1142), a native philosopher of the town.
1981: Extension of the Association's research to local history, collection of objects and opening of the first Nantes Vineyard Museum, in the same chapel.
1981 - 1995: Enrichment of the collections thanks to numerous donations from individuals of the Pallet and surrounding municipalities as well as to some purchases.
The current Nantes Vineyard Museum
1992: Start of the construction of a contemporary building, by the architect Jean-Claude Pondevie, to accommodate the collection.
1995: Donation of the collections of the Pierre Abélard Cultural Association to the Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008: The initial fund of 1,100 objects is steadily enriched through donations, purchases, deposits and collections.
2008-2009: Inventory and inventory of objects in the collection. Proofing is the operation of verifying the physical presence of each object in the collection as well as the conformity of its entry in the inventory.
2013-present: Study of objects which have been donated to the Museum, but which have not been entered in the inventory. The work on these objects, called “study collection”, will make it possible to better document the collection and to define their future (registration in the inventory, use as educational material, etc.). Following this research, several objects were integrated into the Musée de France collection, others were devoted to loans, educational activities and museography. Finally, others, most of them very fragmented or “silent”, have been destroyed. This innovative “sorting” approach has been recognized nationally.
Le nom lui va à merveille car il s'agit d'énormes falaises tombant à pic dans la mer.
La hauteur de cette paroi de pierre sans égal varie de 500 jusqu'à 800 mètres et elle couvre une bonne partie de la côte ouest de Ténériffe.
Pour admirer cette falaise de près, il faut s'en approcher dans une embarcation adéquate. Une fois sur les lieux, vous pourrez réaliser l'énormité de cet endroit créé par la nature.
Peut-être aussi, pendant ou après votre séjour, pourrez-vous comprendre pourquoi les ancêtres considéraient ce lieu comme quelque chose de sacré et même vénéré à tel point qu'ils parvinrent à considérer que le monde s'arrêtait là, dans ce lieu paradisiaque que le soleil, le salpêtre et la brise fraîche entourent dans un paisible murmure de la mer que seul les oiseaux brisent de temps à autre
Acantilados de Los Gigantes o simplemente Los Gigantes es una localidad costera situada en el municipio de Santiago del Teide, en el sur de la isla de Tenerife (Canarias, España), a once kilómetros del casco urbano de Santiago del Teide. Alcanza una altitud de 25 msnm.
Se ubica en la zona en la que las lavas recientes, al penetrar en el mar, han protegido los derrubios de ladera entre el saliente y los acantilados marinos más importantes del archipiélago.
La situación panorámica, así como la climatología, han favorecido el desarrollo de una importante urbanización turística, disponiendo de puerto deportivo, así como de una amplia zona residencial y hotelera.
Los Gigantes is a resort town in the Santiago del Teide municipality on the west coast of the Canary Island Tenerife. Its main feature are the giant rock formations, Acantilados de Los Gigantes, that rise from the sea to a height of 500-800 metres (1,640–2,625 ft) after which the town has been named. Los Gigantes means "The Giants".
View from Los Gigantes
Nearby to the south are the resorts of Puerto de Santiago and Playa de la Arena. 3 kilometres (1.9 mi) to the North is the village of Masca which can be reached by boat or car.
The town has a marina surrounded by concrete walls to dampen the effect of the rough seas around the area. A small black sand beach lies between the rocks and the marina. The marina has a boulevard with many restaurants. Close to the harbour is a lido.
The cliffs at Los Gigantes, Acantilados de Los Gigantes in Spanish, are one of the island's major tourist attractions. There are three viewpoints in the village, the main one on main road to towards Tamaimo, another above the sports club and a third on a coastal path around the Hotel Barcelo. The village has many small shops and restaurants servicing the tourists that visit the area, especially on the one way road loop around church and plaza, and also near to the marina and beach.
Each year, in February, there is a carnival which parades through the village. As can be expected of a town resort, Los Gigantes has only one hotel but lots of apartments compared to regular residences.
Flickr ☆ If you would like to use this photo, contact
www.sebastien-duhamel.com/contact/
___________________________________________________
Reportage, Le pèlerinage à la Mecque &
Manifestations en soutien au peuple Palestinien à Paris
www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/7215764584472...
Reportages Éducation et Politiques www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections/721576...
____________________________________________________
Comité Action Palestine www.comiteactionpalestine.org/word/
____________________________________________________
Association France Palestine Solidarité www.france-palestine.org
fr.wikipedia.org/wiki/Association_France-Palestine_Solida...
____________________________________________________
La Plateforme des ONG françaises pour la Palestine
____________________________________________________
Guerre des mots dans le conflit israélo-palestinien
fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_des_mots_dans_le_conflit_isr...
Conflit israélo-palestinien
fr.wikipedia.org/wiki/Conflit_isra%C3%A9lo-palestinien
Guerre médiatique
fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_m%C3%A9diatique
____________________________________________________
Investig’Action est un collectif fondé par Michel Collon en 2004. Il regroupe des journalistes, des écrivains, des vidéastes, des traducteurs, des graphistes et toute une série d’autres personnes qui travaillent au développement de l’info alternative. Parce qu’on ne peut laisser des médias dominés par la logique marchande monopoliser l’information sur les guerres, l’économie et les rapports Nord-Sud, Investig’Action milite pour donner la parole aux sans-voix. www.investigaction.net/
Michel Collon fr.wikipedia.org/wiki/Michel_Collon
www.youtube.com/playlist?list=PLHEPfg3y2ElREhhQtAs9MvbU_f...
Michel Collon sur Israël à Ce soir ou Jamais www.youtube.com/watch?v=BnOb8Iq_hwc
____________________________________________________
Comprendre la colonisation israélienne en cinq minutes
www.youtube.com/watch?v=oy9lO1CBoeY
Comprendre les origines de la guerre à Gaza en 5 minutes
www.youtube.com/watch?v=TIaYZEpZSLY
____________________________________________________
Gaza : Un appel mondial pour mettre fin au blocus
ccfd-terresolidaire.org/infos/paix-et-conflits/gaza-un-ap...
____________________________________________________
Médecins du Monde :
La pénurie de médicaments, de consommables et d’équipements estpermanente
www.medecinsdumonde.org/fr/pays/moyen-orient/palestine?gc...
fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9decins_du_monde
___________________________________________________
Le plus beau Adhan (Appel à la prière Islamique) au monde.
www.youtube.com/watch?v=yjhf8EnUFSI
Très beau adhan dans une église www.youtube.com/watch?v=vYoLK0ir3d0
Magnifique récitation du Coran, une voix extraordinaire ! Abdul Aziz Az Zahrani www.youtube.com/watch?v=plQJS1lHfzo
Final Day- The Final Result For Best Voice Recitation Quran Competition Iran 2017 www.youtube.com/watch?v=rSLadAG3UCY
____________________________________________________
Photographie de Sébastien Duhamel, professionnel de l’image
www.sebastien-duhamel.com/présentation-références/
Derniers reportages photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections/721576...
Classeurs photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections
Albums photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/
Tournages vimeo.com/137495739
www.dailymotion.com/user/Sebastien_Duhamel/1
___________________________________________________
[NB] Les photos HD sont de 5610x3740
_☆_dans la base Flickr 700x467. Pour une visualisation optimale d’un album, placez la souris sur le bouton du centre en haut à droite de la fenêtre Flickr, puis cliquez sur le bouton.
Pour une visualisation pleine écran cliquez sur la photo et flèches de direction du clavier.
Retour à la navigation :
Classeurs www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections
Albums www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/
Galerie www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/
___________________________________________________
Tous droits réservés sans la permission de l’auteur
All Right reserved without permission from the author
Ce petit amour (fox-terrier qui a besoin d'un toilettage) est à l'ancien refuge de Rambo. Il a été sauvé de justesse de l'euthanasie dans une fourrière. Lors de ma visite nous l'avons promené. Il est au refuge suite au décès de son maître âgé, c'est si triste. Il m'a fait de la peine, car il m'a rappelé Rambo, comme lui en promenade il marchait comme un petit robot, sans vraiment comprendre le but, tout perdu qu'il est.
This little darling (fox-terrier who needs a grooming) is at Rambo's former shelter. During my visit we took him out for a walk. He is there because of the death of his old owner, it's so sad (he was barely saved from euthanasia). I was sad watching him, because he reminded me of Rambo, like him during the walk he walked like a little robot, without really understanding the purpose, completely lost.
Présentation
Le Musée du Vignoble Nantais, situé sur la commune du Pallet, préserve les collections viti-vinicoles du Pays du Vignoble Nantais et les valorise auprès de tous les publics.
Ce musée de territoire présente, depuis 1995, une collection de plus de 500 objets du XVIe siècle à nos jours évoquant l'histoire d'un terroir, les savoir-faire des vignerons nantais et l'évolution des techniques. De l’étiquette au pressoir en passant par le laboratoire ou la taille, 1000 m² d’exposition s’offrent à vous au cœur des vignes.
En famille, en groupe ou entre amis, visitez le musée librement ou accompagné d’un guide pour savoir et comprendre comment se font les vins de Nantes.
Le musée est une étape du parcours du Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes.
Nouveau !
Vous vous pouvez désormais acheter vos billets en ligne !
L'histoire du musée
Le premier musée
1979 : Création d'un musée par l'Association culturelle Pierre Abélard, dans la chapelle du Pallet, pour commémorer le neuvième centenaire de la naissance de Pierre Abélard (1079-1142), philosophe natif de la commune.
1981 : Élargissement des recherches de l'Association à l'histoire locale, collecte d'objets et ouverture du premier Musée du Vignoble Nantais, dans la même chapelle.
1981 - 1995 : Enrichissement des collections grâce à de nombreux dons de particuliers du Pallet et des communes environnantes ainsi qu'à quelques achats.
L'actuel Musée du Vignoble Nantais
1992 : Démarrage de la construction d'un bâtiment contemporain, par l'architecte Jean-Claude Pondevie, pour accueillir la collection.
1995 : Don des collections de l'Association culturelle Pierre Abélard au Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008 : Le fonds initial de 1100 objets s’enrichit régulièrement grâce à des dons, achats dépôts et collectes.
2008-2009 : Inventaire et récolement des objets de la collection. Le récolement est l’opération qui consiste à vérifier la présence physique de chaque objet dans la collection ainsi que la conformité de son inscription à l'inventaire.
2013-aujourd’hui : Etude des objets qui ont été donnés au Musée, mais qui n'ont pas été inscrits à l'inventaire. Le travail sur ces objets, appelés « collection d'étude », va permettre de mieux documenter la collection et de définir leur devenir (inscription à l'inventaire, utilisation comme matériel pédagogique…). Suite à ces recherches, plusieurs objets ont été intégrés à la collection Musée de France , d'autres ont été dévolus au prêt, aux activités pédagogiques, à la muséographie. D'autres enfin, la plupart très parcellaires ou « muets », ont été détruits. Cette démarche novatrice de « tri » a fait l'objet de reconnaissance au niveau national.
Presentation
The Nantes Vineyard Museum, located in the town of Le Pallet, preserves the wine and wine collections of the Nantes vineyard and promotes them to all audiences.
This regional museum presents, since 1995, a collection of more than 500 objects from the 16th century to the present day evoking the history of a terroir, the know-how of Nantes winegrowers and the evolution of techniques. From the label to the press, including the laboratory or the size, 1000 m² of exhibition space is available to you in the heart of the vines.
With family, group or friends, visit the museum on your own or accompanied by a guide to learn and understand how Nantes wines are made.
The museum is a stage of the Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes route.
New!
You can now buy your tickets online!
History of the museum
The first museum
1979: Creation of a museum by the Pierre Abélard Cultural Association, in the chapel of Pallet, to commemorate the ninth centenary of the birth of Pierre Abélard (1079-1142), a native philosopher of the town.
1981: Extension of the Association's research to local history, collection of objects and opening of the first Nantes Vineyard Museum, in the same chapel.
1981 - 1995: Enrichment of the collections thanks to numerous donations from individuals of the Pallet and surrounding municipalities as well as to some purchases.
The current Nantes Vineyard Museum
1992: Start of the construction of a contemporary building, by the architect Jean-Claude Pondevie, to accommodate the collection.
1995: Donation of the collections of the Pierre Abélard Cultural Association to the Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008: The initial fund of 1,100 objects is steadily enriched through donations, purchases, deposits and collections.
2008-2009: Inventory and inventory of objects in the collection. Proofing is the operation of verifying the physical presence of each object in the collection as well as the conformity of its entry in the inventory.
2013-present: Study of objects which have been donated to the Museum, but which have not been entered in the inventory. The work on these objects, called “study collection”, will make it possible to better document the collection and to define their future (registration in the inventory, use as educational material, etc.). Following this research, several objects were integrated into the Musée de France collection, others were devoted to loans, educational activities and museography. Finally, others, most of them very fragmented or “silent”, have been destroyed. This innovative “sorting” approach has been recognized nationally.
Flickr ☆ If you would like to use this photo, contact
www.sebastien-duhamel.com/contact/
___________________________________________________
Reportage, Le pèlerinage à la Mecque &
Manifestations en soutien au peuple Palestinien à Paris
www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/7215764584472...
Reportages Éducation et Politiques www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections/721576...
____________________________________________________
Comité Action Palestine www.comiteactionpalestine.org/word/
____________________________________________________
Association France Palestine Solidarité www.france-palestine.org
fr.wikipedia.org/wiki/Association_France-Palestine_Solida...
____________________________________________________
La Plateforme des ONG françaises pour la Palestine
____________________________________________________
Guerre des mots dans le conflit israélo-palestinien
fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_des_mots_dans_le_conflit_isr...
Conflit israélo-palestinien
fr.wikipedia.org/wiki/Conflit_isra%C3%A9lo-palestinien
Guerre médiatique
fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_m%C3%A9diatique
____________________________________________________
Investig’Action est un collectif fondé par Michel Collon en 2004. Il regroupe des journalistes, des écrivains, des vidéastes, des traducteurs, des graphistes et toute une série d’autres personnes qui travaillent au développement de l’info alternative. Parce qu’on ne peut laisser des médias dominés par la logique marchande monopoliser l’information sur les guerres, l’économie et les rapports Nord-Sud, Investig’Action milite pour donner la parole aux sans-voix. www.investigaction.net/
Michel Collon fr.wikipedia.org/wiki/Michel_Collon
www.youtube.com/playlist?list=PLHEPfg3y2ElREhhQtAs9MvbU_f...
Michel Collon sur Israël à Ce soir ou Jamais www.youtube.com/watch?v=BnOb8Iq_hwc
____________________________________________________
Comprendre la colonisation israélienne en cinq minutes
www.youtube.com/watch?v=oy9lO1CBoeY
Comprendre les origines de la guerre à Gaza en 5 minutes
www.youtube.com/watch?v=TIaYZEpZSLY
____________________________________________________
Gaza : Un appel mondial pour mettre fin au blocus
ccfd-terresolidaire.org/infos/paix-et-conflits/gaza-un-ap...
____________________________________________________
Médecins du Monde :
La pénurie de médicaments, de consommables et d’équipements estpermanente
www.medecinsdumonde.org/fr/pays/moyen-orient/palestine?gc...
fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9decins_du_monde
___________________________________________________
Le plus beau Adhan (Appel à la prière Islamique) au monde.
www.youtube.com/watch?v=yjhf8EnUFSI
Très beau adhan dans une église www.youtube.com/watch?v=vYoLK0ir3d0
Magnifique récitation du Coran, une voix extraordinaire ! Abdul Aziz Az Zahrani www.youtube.com/watch?v=plQJS1lHfzo
Final Day- The Final Result For Best Voice Recitation Quran Competition Iran 2017 www.youtube.com/watch?v=rSLadAG3UCY
____________________________________________________
Photographie de Sébastien Duhamel, professionnel de l’image
www.sebastien-duhamel.com/présentation-références/
Derniers reportages photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections/721576...
Classeurs photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections
Albums photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/
Tournages vimeo.com/137495739
www.dailymotion.com/user/Sebastien_Duhamel/1
___________________________________________________
[NB] Les photos HD sont de 5610x3740
_☆_dans la base Flickr 700x467. Pour une visualisation optimale d’un album, placez la souris sur le bouton du centre en haut à droite de la fenêtre Flickr, puis cliquez sur le bouton.
Pour une visualisation pleine écran cliquez sur la photo et flèches de direction du clavier.
Retour à la navigation :
Classeurs www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections
Albums www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/
Galerie www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/
___________________________________________________
Tous droits réservés sans la permission de l’auteur
All Right reserved without permission from the author
Celle-ci a demandé un coup de zoom.... La règle le permet; je l'ai fait.
Groupe A tous les 100 pas/ ...
Concept original de DIdier Bonaventure qui nous ouvre la voie :
la série A tous les 100 pas de Didier Bonaventure
....
In every 100 steps ? It is a kind of advance, a course, a ballade. It is, while leaving at home, 100 steps after 100 steps (that is to say in all 2400 step and thus 24 sights) photographs of what was in front of me.
So, every day, during 24 days, on Flickr, on the same place and at the same hour, the picture of previous the day is replaced by a new image.
To keep the track of the past images, they are placed in a message under the image which changes. It is thus necessary to reserve 24 successive places from the dépos of the first image.
This choice of presentation has the effect of showing the messages of the visitors and their comment on the image which was, for them, that of day.
...
À tous les 100 pas ? C'est une sorte de cheminement, un parcours, une ballade. C'est, en sortant de chez moi, 100 pas après 100 pas (soit en tout 2400 pas) 24 photos de ce qui était devant moi.
Au-delà de cette ballade donc, à tous les jours, même heure (14H), et ce pendant 24 jours, j'écrase la photo de la veille, pour la remplacer par une nouvelle de cette série. Aussi, pour garder la trace des images substituées, je les place au fur et à mesure dans un message sous l'image qui change (ceci explique pourquoi j'ai réservé 24 espaces). Notamment, ce choix de présentation a pour effet, comme pour une seule image, de montrer les messages des visiteurs venus voir et commenter l'image qui fut, pour eux, celle du jour.
Dire, montrer, faire les choses autrement, être soi ― donc différent ― c'est forcément prendre le risque de ne pas se faire comprendre, n'est-ce pas ?
Et à partir du 13 décembre.... à qui le tour ?
Le nom lui va à merveille car il s'agit d'énormes falaises tombant à pic dans la mer.
La hauteur de cette paroi de pierre sans égal varie de 500 jusqu'à 800 mètres et elle couvre une bonne partie de la côte ouest de Ténériffe.
Pour admirer cette falaise de près, il faut s'en approcher dans une embarcation adéquate. Une fois sur les lieux, vous pourrez réaliser l'énormité de cet endroit créé par la nature.
Peut-être aussi, pendant ou après votre séjour, pourrez-vous comprendre pourquoi les ancêtres considéraient ce lieu comme quelque chose de sacré et même vénéré à tel point qu'ils parvinrent à considérer que le monde s'arrêtait là, dans ce lieu paradisiaque que le soleil, le salpêtre et la brise fraîche entourent dans un paisible murmure de la mer que seul les oiseaux brisent de temps à autre
Acantilados de Los Gigantes o simplemente Los Gigantes es una localidad costera situada en el municipio de Santiago del Teide, en el sur de la isla de Tenerife (Canarias, España), a once kilómetros del casco urbano de Santiago del Teide. Alcanza una altitud de 25 msnm.
Se ubica en la zona en la que las lavas recientes, al penetrar en el mar, han protegido los derrubios de ladera entre el saliente y los acantilados marinos más importantes del archipiélago.
La situación panorámica, así como la climatología, han favorecido el desarrollo de una importante urbanización turística, disponiendo de puerto deportivo, así como de una amplia zona residencial y hotelera.
Los Gigantes is a resort town in the Santiago del Teide municipality on the west coast of the Canary Island Tenerife. Its main feature are the giant rock formations, Acantilados de Los Gigantes, that rise from the sea to a height of 500-800 metres (1,640–2,625 ft) after which the town has been named. Los Gigantes means "The Giants".
View from Los Gigantes
Nearby to the south are the resorts of Puerto de Santiago and Playa de la Arena. 3 kilometres (1.9 mi) to the North is the village of Masca which can be reached by boat or car.
The town has a marina surrounded by concrete walls to dampen the effect of the rough seas around the area. A small black sand beach lies between the rocks and the marina. The marina has a boulevard with many restaurants. Close to the harbour is a lido.
The cliffs at Los Gigantes, Acantilados de Los Gigantes in Spanish, are one of the island's major tourist attractions. There are three viewpoints in the village, the main one on main road to towards Tamaimo, another above the sports club and a third on a coastal path around the Hotel Barcelo. The village has many small shops and restaurants servicing the tourists that visit the area, especially on the one way road loop around church and plaza, and also near to the marina and beach.
Each year, in February, there is a carnival which parades through the village. As can be expected of a town resort, Los Gigantes has only one hotel but lots of apartments compared to regular residences.
Vous rêvez sûrement de « LA » photographies dont vous avez dans la tête tous les détails, reste plus qu'à attendre l’occasion que plusieurs éléments se mettent en place devant vos yeux ébahis, vous, qui avez laissé votre appareil dans la voiture…
Sincèrement, je ne ne vous le souhaite pas !
Moi, trop feignant pour me lever à l'aube sous la pluie ou attendre la bonne luminosité dans la nuit seul dans cette foret pleine de bruits étranges.
Mais j'ai mes
Désira ta aussi en stéréoscopie, et celle-ci en faisait partie, (tout comme la vue prise où l'on voit l’hombre s’être déplacée, le photographe pas trop pressé ! www.flickr.com/photos/193116254@N07/52979077113/in/album-...) : une vue de la semaine sanglante de la commune de Paris avec ces incendies et de la fumée...
En bonus, j'ai un pompier casqué, qui essaye de comprendre ce désastre qu'il n'y a pas réellement à comprendre.
Cerise sur le gâteau Un H et J (pourquoi toujours en gothique les initiales des photographes ??? ) pour Hippolyte Jouvin, qui a été présent avec l'arrivée des versaillais, lui offrant l’opportunité de prendre des superbes témoignages, documents sur cette guerre franco-parisienne !
Le document écrit : "L’écran de fumée des incendies de la Commune de 1871" par Hélène Lewandowski disponible en anglais.
S: journals.openedition.org/chrhc/15866
Quant à moi pas de lever a l'aube, juste faire des économies pour la prochaine perle que j'espère...
You are surely dreaming of "THE" photographs of which you have all the details in your head, all that remains is to wait for the opportunity for several elements to fall into place before your amazed eyes, you, who left your camera in the car...
Honestly, I wouldn’t wish that on you!
Me, too lazy to get up at dawn in the rain or wait for the right light at night alone in this forest full of strange noises.
But I have my
Désira ta also in stereoscopy, and this was part of it, (just like the view taken where we see the man having moved, the photographer not in too much of a hurry! www.flickr.com/photos/193116254@N07/52979077113/in/album-...): a view of the bloody week of the commune of Paris with these fires and smoke...
As a bonus, I have a helmeted firefighter, who is trying to understand this disaster that there is no real need to understand.
The icing on the cake is an H and J (why are the photographers' initials always in Gothic???) for Hippolyte Jouvin, who was present with the arrival of the people of Versailles, offering him the opportunity to take superb testimonies and documents on this Franco-Parisian War!
The document reads: "The smoke screen of the fires of the Commune of 1871" by Hélène Lewandowski available in English.
S: journals.openedition.org/chrhc/15866
As for me, not getting up at dawn, just saving money for the next pearl that I hope for...
Burj Khalifa est la plus grande tour du monde (en arabe : برج خليفة, tour de Khalifa). Appelée Burj Dubaï jusqu’à son inauguration, c'est un gratte-ciel situé à Dubaï aux Émirats arabes unis, devenu en mai 2009 la plus haute structure humaine jamais construite. Sa hauteur finale, atteinte le 17 janvier 2009, est de 828 mètres. Elle doit former le cœur d’un nouveau quartier : Downtown Burj Khalifa. Son inauguration et ouverture partielle ont eu lieu le 4 janvier 2010.
À noter que celle-ci sera dépassée par la Kingdom Tower de Djeddah en Arabie saoudite d'ici 2018.
Burj Khalifa fait partie d’un vaste projet urbanistique, immobilier et architectural couvrant une superficie de 2 km2. Il s’agit de créer un nouveau quartier, Downtown Burj Khalifa, un peu au sud du centre historique de Dubaï, et à côté du quartier côtier de Jumeirah (en), mais situé quelques kilomètres à l’intérieur des terres. Ce quartier doit comprendre, outre le gratte-ciel du même nom, un lac artificiel et de nombreux bâtiments de grandes dimensions. En tout, il prévoit un ensemble de 30 000 résidences, neuf hôtels dont The Address Downtown Burj Dubaï achevé en 2008, au moins 19 tours résidentielles, le plus grand centre commercial du monde, le Dubaï Mall qui y a ouvert ses portes en 2008, trois hectares de parcs et le lac artificiel de douze hectares (Lac de Burj Khalifa). Sur ce dernier, la fontaine de Dubaï offre un spectacle aquatique.
Burj Khalifa (Arabic: برج خليفة, "Khalifa Tower", pronounced English /ˈbɜːrdʒ kəˈliːfə/), known as Burj Dubai before its inauguration, is a megatall skyscraper in Dubai, United Arab Emirates. It is the tallest artificial structure in the world, standing at 829.8 m (2,722 ft).[4][9]
Construction of Burj Khalifa began in 2004, with the exterior completed in 2009. The primary structure is reinforced concrete. The building opened in 2010, as part of the new development called Downtown Dubai. It is designed to be the centerpiece of large-scale, mixed-use development. The decision to build the building is reportedly based on the government's decision to diversify from an oil-based economy, and for Dubai to gain international recognition. The building was named in honor of the ruler of Abu Dhabi and president of the United Arab Emirates, Khalifa bin Zayed Al Nahyan; Abu Dhabi and the UAE government lent Dubai money to pay its debts. The building broke numerous height records.
Burj Khalifa was designed by Adrian Smith then of Skidmore, Owings and Merrill (SOM), whose firm also designed the Willis Tower and the One World Trade Center. Hyder Consulting was chosen to be the supervising engineer with NORR Group Consultants International Limited chosen to supervise the architecture of the project. The design of Burj Khalifa is derived from patterning systems embodied in Islamic architecture, incorporating cultural and historical elements particular to the region such as the spiral minaret. The Y-shaped plan is designed for residential and hotel usage. A buttressed core structural system is used to support the height of the building, and the cladding system is designed to withstand Dubai's summer temperatures. A total of 57 elevators and 8 escalators are installed, with the elevators having a capacity of 12 to 14 people per cabin.
Critical reception to Burj Khalifa has been generally positive, and the building received many awards. However, the labor issues during construction have been controversial, since the building was built primarily by workers from South and East Asia, who earned low wages and were reportedly housed in poor conditions. The center of gravity is in the bottom because it stops it from moving from earthquakes.
Flickr ☆ If you would like to use this photo, contact
www.sebastien-duhamel.com/contact/
___________________________________________________
Reportage, Le pèlerinage à la Mecque &
Manifestations en soutien au peuple Palestinien à Paris
www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/7215764584472...
Reportages Éducation et Politiques www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections/721576...
____________________________________________________
Comité Action Palestine www.comiteactionpalestine.org/word/
____________________________________________________
Association France Palestine Solidarité www.france-palestine.org
fr.wikipedia.org/wiki/Association_France-Palestine_Solida...
____________________________________________________
La Plateforme des ONG françaises pour la Palestine
____________________________________________________
Guerre des mots dans le conflit israélo-palestinien
fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_des_mots_dans_le_conflit_isr...
Conflit israélo-palestinien
fr.wikipedia.org/wiki/Conflit_isra%C3%A9lo-palestinien
Guerre médiatique
fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_m%C3%A9diatique
____________________________________________________
Investig’Action est un collectif fondé par Michel Collon en 2004. Il regroupe des journalistes, des écrivains, des vidéastes, des traducteurs, des graphistes et toute une série d’autres personnes qui travaillent au développement de l’info alternative. Parce qu’on ne peut laisser des médias dominés par la logique marchande monopoliser l’information sur les guerres, l’économie et les rapports Nord-Sud, Investig’Action milite pour donner la parole aux sans-voix. www.investigaction.net/
Michel Collon fr.wikipedia.org/wiki/Michel_Collon
www.youtube.com/playlist?list=PLHEPfg3y2ElREhhQtAs9MvbU_f...
Michel Collon sur Israël à Ce soir ou Jamais www.youtube.com/watch?v=BnOb8Iq_hwc
____________________________________________________
Comprendre la colonisation israélienne en cinq minutes
www.youtube.com/watch?v=oy9lO1CBoeY
Comprendre les origines de la guerre à Gaza en 5 minutes
www.youtube.com/watch?v=TIaYZEpZSLY
____________________________________________________
Gaza : Un appel mondial pour mettre fin au blocus
ccfd-terresolidaire.org/infos/paix-et-conflits/gaza-un-ap...
____________________________________________________
Médecins du Monde :
La pénurie de médicaments, de consommables et d’équipements estpermanente
www.medecinsdumonde.org/fr/pays/moyen-orient/palestine?gc...
fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9decins_du_monde
___________________________________________________
Le plus beau Adhan (Appel à la prière Islamique) au monde.
www.youtube.com/watch?v=yjhf8EnUFSI
Très beau adhan dans une église www.youtube.com/watch?v=vYoLK0ir3d0
Magnifique récitation du Coran, une voix extraordinaire ! Abdul Aziz Az Zahrani www.youtube.com/watch?v=plQJS1lHfzo
Final Day- The Final Result For Best Voice Recitation Quran Competition Iran 2017 www.youtube.com/watch?v=rSLadAG3UCY
____________________________________________________
Photographie de Sébastien Duhamel, professionnel de l’image
www.sebastien-duhamel.com/présentation-références/
Derniers reportages photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections/721576...
Classeurs photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections
Albums photos www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/
Tournages vimeo.com/137495739
www.dailymotion.com/user/Sebastien_Duhamel/1
___________________________________________________
[NB] Les photos HD sont de 5610x3740
_☆_dans la base Flickr 700x467. Pour une visualisation optimale d’un album, placez la souris sur le bouton du centre en haut à droite de la fenêtre Flickr, puis cliquez sur le bouton.
Pour une visualisation pleine écran cliquez sur la photo et flèches de direction du clavier.
Retour à la navigation :
Classeurs www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/collections
Albums www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/sets/
Galerie www.flickr.com/photos/sebastienduhamel/
___________________________________________________
Tous droits réservés sans la permission de l’auteur
All Right reserved without permission from the author
Trekking in Spiti, from village to village, is the best way to understand agriculture in Himalaya. www.trekking-himalaya.spiti.com
Randonner de village en village, au Spiti, permet de comprendre l agriculture en Himalaya.
"Les 1.001 fantasies més eròtiques i salvatges de la història", Roser Amills, Cossetània, març 2012 | "Las 1.001 fantasías más eróticas y salvajes de la historia", Lectio Ediciones, marzo 2012
“Amb molt sentit de l'humor i meticulositat, Roser Amills dissecciona i classifica les fantasies de 1.000 personatges cèlebres. I el lector, permetin-me el consell, hauria de transcendir la inicial fascinació de l’entomòleg i deixar-se inspirar.”
Susanna Griso
“No seríem humans sense l’erotisme, la subtilitat no seria una propietat destacada de la nostra espècie. Segurament Plutarc tenia raó, l’erotisme és la desobediència de la raó.”
Eudald Carbonell
“En aquest interessant i desenfadat llibre de Roser Amills es fa evident que, en qüestions de sexualitat, la imaginació és capaç de volar més alt que la realitat. I, com diu l’autora: «com més fantasies siguem capaços de comprendre, millor ens coneixerem».”
Antonio Bolinches
Créditos de la foto: SIQUI SÁNCHEZ
más info del libro en roseramills.com
Les 1.001 fantasies més eròtiques i salvatges de la història, Roser Amills, Cossetània, març 2012 | Las 1.001 fantasías más eróticas y salvajes de la historia, Lectio Ediciones, marzo 2012
“Amb molt sentit de l'humor i meticulositat, Roser Amills dissecciona i classifica les fantasies de 1.000 personatges cèlebres. I el lector, permetin-me el consell, hauria de transcendir la inicial fascinació de l’entomòleg i deixar-se inspirar.”
Susanna Griso
“No seríem humans sense l’erotisme, la subtilitat no seria una propietat destacada de la nostra espècie. Segurament Plutarc tenia raó, l’erotisme és la desobediència de la raó.”
Eudald Carbonell
“En aquest interessant i desenfadat llibre de Roser Amills es fa evident que, en qüestions de sexualitat, la imaginació és capaç de volar més alt que la realitat. I, com diu l’autora: «com més fantasies siguem capaços de comprendre, millor ens coneixerem».”
Antonio Bolinches
Créditos de la foto: SIQUI SÁNCHEZ
más info del libro en roseramills.com
CONCERTS | EXPO | FOTO | RESTO | ARCHI
EXPOS:
+NOWN.
CHRONIQUES DE BXL
A travers le prisme de la photographie, nous souhaitons mettre en lumière le quotidien de personnes, résidant depuis plus ou moins longtemps à Bruxelles, afin de comprendre la manière dont chacun s’approprie son temps et ses espaces dans la ville pour mieux s’y ré-unir.
W/ Raissa, Florentin, Pauline, Aga, Nick, Siradio, Ally, Simin, Mohammed, Maadh, Ilias, Marine, Chloé, Philippine et Sara
+LUSTED MEN
"Vous aimez regarder les hommes ?"
Voici la question posée par le collectif Lusted Men qui a lancé une grande collecte de photographies d'hommes (ou s'identifiant comme tels) en objets de désir.
La collecte est ouverte aux photographes de tous genres, et tant aux amateurs qu'aux professionnels. Les images réunies donneront lieu à une exposition en mai prochain.
En attendant, nous présenterons le projet Lusted Men ainsi que le travail de trois photographes qui se sont intéressé.e.s au sujet : Tjorven Bruneel, Sergei Melnitchenko, Flora Bleibt.
+FOTOTEK
Archives actives du quartier. Des histoires et des souvenirs sont recueillis par Franky & Johnny et les voisins, de nouveaux collages et rencontres y sont nés.
CONCERTS
Trois groupes, trois trios, trois genres, neuf idiots, un pays.... Ménage à trois quoi.
The WRS "Wires" (B)
Power trio garage/psyche de Charleroi.
Bayacomputer (B)
Synthpunk trio de Tournai.
Pink Room (B)
Noisepunk GarageThrash trio gantois. Un des derniers spectacles 'Zum Kotsen'. WASTED WASTED WASTED!
+ ARCHI MOVIES
Recyclart loves architecture and the city. Nous projettons de l'architecture sur les murs lors des soirées GARAGE PIRATE tous les mois. Stay tuned!
///////
NL
CONCERTS | EXPO | FOTO | RESTO | ARCHI
EXPOS:
+NOWN.
CHRONIQUES DE BXL
Door het prisma van de fotografie wordt het dagelijks leven belicht van mensen die al een tijdje in Brussel wonen. Een onderzoek naar het delen, de invulling en toeëigening van tijd en ruimte binnen deze stad.
W/ Raissa, Florentin, Pauline, Aga, Nick, Siradio, Ally, Simin, Mohammed, Maadh, Ilias, Marine, Chloé, Philippine et Sara
+LUSTED MEN
"Kijk je graag naar mannen?"
Dat is de vraag die gesteld wordt door het collectief Lusted Men, dat een grote collectie foto's heeft verzameld en gelanceerd van mannen (of zichzelf als zodanig identifiërend) als objecten van verlangen. De collectie staat open voor alle soorten fotografen en genders, zowel amateurs als professionals. De verzamelde beelden worden in mei tentoongesteld.
In afwachting daarvan presenteren we vanavond het project Lusted Men en het werk van drie fotografen die rond dit onderwerp werken: Tjorven Bruneel, Sergei Melnitchenko, Flora Bleibt.
+FOTOTEK
Actief wijkarchief. Verhalen en herinneringen worden er verzameld door Franky & Johnny en de buren, nieuwe collages en banden worden gesmeed.
CONCERTS
Drie bands, drie trio's, drie genres, negen zotten, één land… Ménage à trois quoi.
The WRS "Wires" (B)
Power trio garage/psyche uit Charleroi.
Bayacomputer (B)
Synthpunk trio uit Doornik.
Pink Room (B)
Noisepunk GarageThrash trio uit Gent. Één van de laatste ‘Zum Kotsen’ shows. WASTED WASTED WASTED!
+ ARCHI MOVIES
Recyclart loves architecture and the city! Tijdens de GARAGE PIRATE avonden projecteren we telkens ook architectuurfilms. Stay tuned!
© Photo : RECYCLART Yves André // ALL RIGHTS RESERVED // +32 476 421 267 // yvesandre@gmx.com //
Présentation
Le Musée du Vignoble Nantais, situé sur la commune du Pallet, préserve les collections viti-vinicoles du Pays du Vignoble Nantais et les valorise auprès de tous les publics.
Ce musée de territoire présente, depuis 1995, une collection de plus de 500 objets du XVIe siècle à nos jours évoquant l'histoire d'un terroir, les savoir-faire des vignerons nantais et l'évolution des techniques. De l’étiquette au pressoir en passant par le laboratoire ou la taille, 1000 m² d’exposition s’offrent à vous au cœur des vignes.
En famille, en groupe ou entre amis, visitez le musée librement ou accompagné d’un guide pour savoir et comprendre comment se font les vins de Nantes.
Le musée est une étape du parcours du Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes.
Nouveau !
Vous vous pouvez désormais acheter vos billets en ligne !
L'histoire du musée
Le premier musée
1979 : Création d'un musée par l'Association culturelle Pierre Abélard, dans la chapelle du Pallet, pour commémorer le neuvième centenaire de la naissance de Pierre Abélard (1079-1142), philosophe natif de la commune.
1981 : Élargissement des recherches de l'Association à l'histoire locale, collecte d'objets et ouverture du premier Musée du Vignoble Nantais, dans la même chapelle.
1981 - 1995 : Enrichissement des collections grâce à de nombreux dons de particuliers du Pallet et des communes environnantes ainsi qu'à quelques achats.
L'actuel Musée du Vignoble Nantais
1992 : Démarrage de la construction d'un bâtiment contemporain, par l'architecte Jean-Claude Pondevie, pour accueillir la collection.
1995 : Don des collections de l'Association culturelle Pierre Abélard au Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008 : Le fonds initial de 1100 objets s’enrichit régulièrement grâce à des dons, achats dépôts et collectes.
2008-2009 : Inventaire et récolement des objets de la collection. Le récolement est l’opération qui consiste à vérifier la présence physique de chaque objet dans la collection ainsi que la conformité de son inscription à l'inventaire.
2013-aujourd’hui : Etude des objets qui ont été donnés au Musée, mais qui n'ont pas été inscrits à l'inventaire. Le travail sur ces objets, appelés « collection d'étude », va permettre de mieux documenter la collection et de définir leur devenir (inscription à l'inventaire, utilisation comme matériel pédagogique…). Suite à ces recherches, plusieurs objets ont été intégrés à la collection Musée de France , d'autres ont été dévolus au prêt, aux activités pédagogiques, à la muséographie. D'autres enfin, la plupart très parcellaires ou « muets », ont été détruits. Cette démarche novatrice de « tri » a fait l'objet de reconnaissance au niveau national.
Presentation
The Nantes Vineyard Museum, located in the town of Le Pallet, preserves the wine and wine collections of the Nantes vineyard and promotes them to all audiences.
This regional museum presents, since 1995, a collection of more than 500 objects from the 16th century to the present day evoking the history of a terroir, the know-how of Nantes winegrowers and the evolution of techniques. From the label to the press, including the laboratory or the size, 1000 m² of exhibition space is available to you in the heart of the vines.
With family, group or friends, visit the museum on your own or accompanied by a guide to learn and understand how Nantes wines are made.
The museum is a stage of the Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes route.
New!
You can now buy your tickets online!
History of the museum
The first museum
1979: Creation of a museum by the Pierre Abélard Cultural Association, in the chapel of Pallet, to commemorate the ninth centenary of the birth of Pierre Abélard (1079-1142), a native philosopher of the town.
1981: Extension of the Association's research to local history, collection of objects and opening of the first Nantes Vineyard Museum, in the same chapel.
1981 - 1995: Enrichment of the collections thanks to numerous donations from individuals of the Pallet and surrounding municipalities as well as to some purchases.
The current Nantes Vineyard Museum
1992: Start of the construction of a contemporary building, by the architect Jean-Claude Pondevie, to accommodate the collection.
1995: Donation of the collections of the Pierre Abélard Cultural Association to the Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008: The initial fund of 1,100 objects is steadily enriched through donations, purchases, deposits and collections.
2008-2009: Inventory and inventory of objects in the collection. Proofing is the operation of verifying the physical presence of each object in the collection as well as the conformity of its entry in the inventory.
2013-present: Study of objects which have been donated to the Museum, but which have not been entered in the inventory. The work on these objects, called “study collection”, will make it possible to better document the collection and to define their future (registration in the inventory, use as educational material, etc.). Following this research, several objects were integrated into the Musée de France collection, others were devoted to loans, educational activities and museography. Finally, others, most of them very fragmented or “silent”, have been destroyed. This innovative “sorting” approach has been recognized nationally.
Présentation
Le Musée du Vignoble Nantais, situé sur la commune du Pallet, préserve les collections viti-vinicoles du Pays du Vignoble Nantais et les valorise auprès de tous les publics.
Ce musée de territoire présente, depuis 1995, une collection de plus de 500 objets du XVIe siècle à nos jours évoquant l'histoire d'un terroir, les savoir-faire des vignerons nantais et l'évolution des techniques. De l’étiquette au pressoir en passant par le laboratoire ou la taille, 1000 m² d’exposition s’offrent à vous au cœur des vignes.
En famille, en groupe ou entre amis, visitez le musée librement ou accompagné d’un guide pour savoir et comprendre comment se font les vins de Nantes.
Le musée est une étape du parcours du Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes.
Nouveau !
Vous vous pouvez désormais acheter vos billets en ligne !
L'histoire du musée
Le premier musée
1979 : Création d'un musée par l'Association culturelle Pierre Abélard, dans la chapelle du Pallet, pour commémorer le neuvième centenaire de la naissance de Pierre Abélard (1079-1142), philosophe natif de la commune.
1981 : Élargissement des recherches de l'Association à l'histoire locale, collecte d'objets et ouverture du premier Musée du Vignoble Nantais, dans la même chapelle.
1981 - 1995 : Enrichissement des collections grâce à de nombreux dons de particuliers du Pallet et des communes environnantes ainsi qu'à quelques achats.
L'actuel Musée du Vignoble Nantais
1992 : Démarrage de la construction d'un bâtiment contemporain, par l'architecte Jean-Claude Pondevie, pour accueillir la collection.
1995 : Don des collections de l'Association culturelle Pierre Abélard au Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008 : Le fonds initial de 1100 objets s’enrichit régulièrement grâce à des dons, achats dépôts et collectes.
2008-2009 : Inventaire et récolement des objets de la collection. Le récolement est l’opération qui consiste à vérifier la présence physique de chaque objet dans la collection ainsi que la conformité de son inscription à l'inventaire.
2013-aujourd’hui : Etude des objets qui ont été donnés au Musée, mais qui n'ont pas été inscrits à l'inventaire. Le travail sur ces objets, appelés « collection d'étude », va permettre de mieux documenter la collection et de définir leur devenir (inscription à l'inventaire, utilisation comme matériel pédagogique…). Suite à ces recherches, plusieurs objets ont été intégrés à la collection Musée de France , d'autres ont été dévolus au prêt, aux activités pédagogiques, à la muséographie. D'autres enfin, la plupart très parcellaires ou « muets », ont été détruits. Cette démarche novatrice de « tri » a fait l'objet de reconnaissance au niveau national.
Presentation
The Nantes Vineyard Museum, located in the town of Le Pallet, preserves the wine and wine collections of the Nantes vineyard and promotes them to all audiences.
This regional museum presents, since 1995, a collection of more than 500 objects from the 16th century to the present day evoking the history of a terroir, the know-how of Nantes winegrowers and the evolution of techniques. From the label to the press, including the laboratory or the size, 1000 m² of exhibition space is available to you in the heart of the vines.
With family, group or friends, visit the museum on your own or accompanied by a guide to learn and understand how Nantes wines are made.
The museum is a stage of the Voyage dans le Vignoble du Voyage à Nantes route.
New!
You can now buy your tickets online!
History of the museum
The first museum
1979: Creation of a museum by the Pierre Abélard Cultural Association, in the chapel of Pallet, to commemorate the ninth centenary of the birth of Pierre Abélard (1079-1142), a native philosopher of the town.
1981: Extension of the Association's research to local history, collection of objects and opening of the first Nantes Vineyard Museum, in the same chapel.
1981 - 1995: Enrichment of the collections thanks to numerous donations from individuals of the Pallet and surrounding municipalities as well as to some purchases.
The current Nantes Vineyard Museum
1992: Start of the construction of a contemporary building, by the architect Jean-Claude Pondevie, to accommodate the collection.
1995: Donation of the collections of the Pierre Abélard Cultural Association to the Syndicat Mixte du Pays du Vignoble Nantais.
1995 - 2008: The initial fund of 1,100 objects is steadily enriched through donations, purchases, deposits and collections.
2008-2009: Inventory and inventory of objects in the collection. Proofing is the operation of verifying the physical presence of each object in the collection as well as the conformity of its entry in the inventory.
2013-present: Study of objects which have been donated to the Museum, but which have not been entered in the inventory. The work on these objects, called “study collection”, will make it possible to better document the collection and to define their future (registration in the inventory, use as educational material, etc.). Following this research, several objects were integrated into the Musée de France collection, others were devoted to loans, educational activities and museography. Finally, others, most of them very fragmented or “silent”, have been destroyed. This innovative “sorting” approach has been recognized nationally.