View allAll Photos Tagged ColonialHistory

Nestled on a gentle hill in Harpers Ferry, West Virginia, this white-painted house exudes historic charm and small-town grace. Its simple yet elegant architecture features a pitched metal roof, a central chimney, and a welcoming front porch adorned with classic railings and lattice skirting. The path leading to the house is lined with rugged, rustic stone steps that echo the area’s rich history, each one telling a story of resilience and craftsmanship. These timeworn steps, stacked with character, invite visitors to pause and appreciate the subtle details of this historic town.

 

The vibrant green lawn contrasts beautifully with the soft white of the house, creating a picturesque foreground for the home’s colonial-inspired facade. The cozy front porch, complete with a modest wreath and rocking chairs, offers a perfect perch for enjoying the peaceful rhythms of Harpers Ferry life. A black cat graces the stone path, adding a touch of local color and a nod to the town’s warm, lived-in ambiance.

 

Beyond the house, mature trees and carefully maintained landscaping frame the scene, capturing the timeless beauty of this Appalachian gem. The cloudy sky hints at the region’s ever-changing weather, adding a dynamic backdrop to the serene setting.

 

Harpers Ferry’s layered history—from Civil War significance to its modern-day preservation—echoes in every detail of this charming residence. The stone steps, worn but sturdy, symbolize the town’s endurance through centuries of change. This house is more than just a home; it’s a testament to the resilience and warmth of a community that cherishes its past while embracing the present.

 

Whether you’re a history buff, an architecture enthusiast, or a traveler drawn to small-town Americana, Harpers Ferry offers a glimpse into a slower, more thoughtful way of life—where every stone step holds a story.

National Historic Site, Louisbourg, NS

 

Sony Alpha 7R II, Voigtländer VME Close-Focus Adapter, Leica Summicron 35mm f2.0 pre-Asph

Trinidad is a Cuban town of about 75,000 inhabitants in the province

central Sancti Spíritus. Together with the nearby Valle de los Ingenios is

listed as a World Heritage site by UNESCO since 1988.

Trindidad was founded by Diego Velázquez de Cuéllar in 1514 as

Villa De la Santísima Trinidad. It is one of the best preserved city of

the Caribbean, from the time when sugar was the main

Trade in these places. They own the remains of that period

colonial slavery, which flourished in Trinidad, to be the largest

attraction of visitors and the very reason of the prestigious

recognition that UNESCO has given the city and the whole area

surrounding most directly interested in the cane growing

sugar (Valle de los Ingenios). Today the primary entry

economy of these places is the processing

tobacco.

The oldest part of town is the best preserved and is the subject

sightseeing by organized tours. In contrast, other

areas outside the tourist part, also very central, pay

in a state of semi-neglect and are a reflection of a widespread unease in the

and cities across the country.

Outside the city is the famous Peninsula Ancon with a well known and

wide sandy beach (Playa Ancon) on which stands a complex

Tourism, one of the first born after the revolution of 1959.

_________________

Italiano

 

Trinidad è una città cubana di circa 75.000 abitanti della provincia centrale di Sancti Spíritus. Insieme alla vicina Valle de los Ingenios è un sito indicato come Patrimonio dell'umanità dall'UNESCO fin dal 1988.

Trindidad fu fondata da Diego Velázquez de Cuéllar nel 1514 con il nome di Villa De la Santísima Trinidad. È una delle città meglio conservate di tutti i Caraibi, dall'epoca nella quale lo zucchero era il principale commercio in questo luoghi. Sono proprio i resti di quel periodo coloniale e schiavista, nel quale fiorì Trinidad, ad essere la principale attrazione dei visitatori e il motivo stesso del prestigioso riconoscimento che l'UNESCO ha conferito alla città e a tutta l'area circostante più direttamente interessata alla coltivazione della canna da zucchero (la Valle de los Ingenios). Oggi la voce principale dell'economia di questi luoghi è costituita dalla lavorazione del tabacco.

La parte più vecchia della città è quella meglio preservata ed è oggetto di visite turistiche da parte di tour organizzati. Al contrario, diverse zone al di fuori della parte più turistica, anche molto centrali, versano in stato di semi-abbandono e sono lo specchio di un disagio diffuso nella città e in tutto il Paese.

Fuori dalla città c'è la famosa penisola di Ancón con una rinomata e ampia spiaggia di sabbia (Playa Ancón) sulla quale sorge un complesso turistico, fra i primi nati dopo la rivoluzione del 1959.

www.whitehillmansion.org/

The Friends of White Hill Mansion

217 Fourth St, Fieldsboro, NJ 08505

 

Situated on top of a bluff overlooking the Delaware River, White Hill Mansion is a location that has been ingrained in history since the beginning of our Nation. From a Lenape winter settlement to a hotbed of Revolutionary War activity to American inventors and innovators, White Hill offers a unique snapshot of the long span of our state and national history.

 

About the event:

Meet the 1st Battalion of New Jersey Volunteers The day features a battlefield encampment, military drills, colonial crafts and activities.

Voor zijn parlementaire loopbaan ondernam Robert Godding als afgevaardigd bestuurder van de “S.A. de Cultures au

Congo belge” verschillende studiereizen naar Belgisch-Congo. Op deze foto uit 1935 poseren Godding (in witte kledij) en Théo Kreglinger met een groep Rwandese mannen.

 

Before his MP career for the Belgian Liberal Party, Robert Godding undertook several study trips to the Belgian Congo in the 1920s as member of the board of the “S.A. de Cultures au Congo belge”. In this picture from 1935 Godding (in white) and his companion Théo Kreglinger pose with a group of Rwandan villagers.

 

Photographer unknown

 

Collection Robert Godding / Cat. nr. 004698

Liberas/Liberaal Archief

Kramersplein 23

9000 Gent

www.liberas.eu

Trinidad is a Cuban town of about 75,000 inhabitants in the province

central Sancti Spíritus. Together with the nearby Valle de los Ingenios is

listed as a World Heritage site by UNESCO since 1988.

Trindidad was founded by Diego Velázquez de Cuéllar in 1514 as

Villa De la Santísima Trinidad. It is one of the best preserved city of

the Caribbean, from the time when sugar was the main

Trade in these places. They own the remains of that period

colonial slavery, which flourished in Trinidad, to be the largest

attraction of visitors and the very reason of the prestigious

recognition that UNESCO has given the city and the whole area

surrounding most directly interested in the cane growing

sugar (Valle de los Ingenios). Today the primary entry

economy of these places is the processing

tobacco.

The oldest part of town is the best preserved and is the subject

sightseeing by organized tours. In contrast, other

areas outside the tourist part, also very central, pay

in a state of semi-neglect and are a reflection of a widespread unease in the

and cities across the country.

Outside the city is the famous Peninsula Ancon with a well known and

wide sandy beach (Playa Ancon) on which stands a complex

Tourism, one of the first born after the revolution of 1959.

_________________

Italiano

  

Trinidad è una città cubana di circa 75.000 abitanti della provincia centrale di Sancti Spíritus. Insieme alla vicina Valle de los Ingenios è un sito indicato come Patrimonio dell'umanità dall'UNESCO fin dal 1988.

Trindidad fu fondata da Diego Velázquez de Cuéllar nel 1514 con il nome di Villa De la Santísima Trinidad. È una delle città meglio conservate di tutti i Caraibi, dall'epoca nella quale lo zucchero era il principale commercio in questo luoghi. Sono proprio i resti di quel periodo coloniale e schiavista, nel quale fiorì Trinidad, ad essere la principale attrazione dei visitatori e il motivo stesso del prestigioso riconoscimento che l'UNESCO ha conferito alla città e a tutta l'area circostante più direttamente interessata alla coltivazione della canna da zucchero (la Valle de los Ingenios). Oggi la voce principale dell'economia di questi luoghi è costituita dalla lavorazione del tabacco.

La parte più vecchia della città è quella meglio preservata ed è oggetto di visite turistiche da parte di tour organizzati. Al contrario, diverse zone al di fuori della parte più turistica, anche molto centrali, versano in stato di semi-abbandono e sono lo specchio di un disagio diffuso nella città e in tutto il Paese.

Fuori dalla città c'è la famosa penisola di Ancón con una rinomata e ampia spiaggia di sabbia (Playa Ancón) sulla quale sorge un complesso turistico, fra i primi nati dopo la rivoluzione del 1959.

Boston’s Port is not just a gateway for global trade but also a testament to historical resilience and architectural prowess. Nestled in the heart of Massachusetts Bay, this port has been an economic lifeline since colonial times, evolving from a modest docking point for merchant vessels into one of America’s busiest cargo hubs.

 

As you approach Boston’s waterfront, you’re greeted by an awe-inspiring sight – towering cranes that dominate the skyline. These aren’t just any cranes; they are marvels of modern engineering that echo Boston’s rich history in every rivet and steel beam. The cranes’ design pays homage to both function and form, standing as silent sentinels that have witnessed revolutions both industrial and political.

 

Walking along the docks, one can almost hear the echoes of history – from tea-laden ships sparking revolutions to wartime fleets bolstering freedom’s cause. Each crane tells a story not just of cargo loaded or unloaded but also of architectural evolution over centuries. Their robust frameworks speak volumes about advancements in metallurgy and design principles that have turned these structures into icons of efficiency and strength.

 

The Port’s architecture is a blend of utilitarian purpose with aesthetic consideration – it’s where form meets function in spectacular fashion. The juxtaposition between historic brick warehouses and state-of-the-art facilities reflects Boston’s respect for its past while embracing innovation.

 

Visitors to this historic site will find themselves immersed in an environment where every bolted joint narrates tales from yesteryears while actively shaping global commerce narratives today – truly making it a cornerstone not only for Massachusetts but also for international trade routes.

Frontier Museum, Staunton, VA

Bathed in brilliant summer light, the soaring brick facade of Old St. Mary’s Cathedral commands attention at the corner of Grant and California Streets in San Francisco. Built in 1854 and designed by architects William Craine and Thomas England, it was the first cathedral in California and the tallest building in the city at the time. The building’s striking Gothic Revival architecture—with lancet windows, crenellated parapets, and a prominent central tower—makes it one of the city’s most treasured religious landmarks. The imposing tower features a weathered but functional clock face and a carved stone sign reading: “Son, Observe the Time and Fly From Evil”—a daily reminder above the bustle of Chinatown below. A statue of the Virgin Mary looks out from her niche, offering silent benediction to all who pass.

 

Severely damaged in the 1906 earthquake and subsequent fire, Old St. Mary’s was painstakingly rebuilt using original bricks wherever possible. The result is a unique blend of historic continuity and civic resilience. The cathedral now serves as both a working church and a historical monument, offering sanctuary in the heart of the city’s Chinatown neighborhood.

 

HABS Survey Information:

 

Name: Old St. Mary’s Cathedral

 

Location: California and Grant Streets, San Francisco, CA

 

Date of Construction: 1854

 

Architects: William Craine and Thomas England

 

Style: Gothic Revival

 

Survey Number: HABS CA-1895

 

Documentation Includes: 5 photographs, 3 measured drawings, 7 data pages

National Historic Site, Louisbourg, NS

 

Sony Alpha 7R II, Voigtländer VME Close-Focus Adapter, Leica Summicron 35mm f2.0 pre-Asph

Old St. Mary’s Cathedral rises with quiet dignity amid the modern towers of San Francisco’s Financial District and Chinatown. Built in 1854 from brick brought around Cape Horn, it was the first cathedral in California and remains one of the city’s most enduring architectural landmarks. Its Gothic Revival tower features Romanesque flourishes, pointed arches, and a clock bearing the sobering motto: “Son, Observe the Time and Fly From Evil.” Restored after surviving both the 1906 earthquake and a devastating fire, the cathedral speaks to San Francisco’s resilience and rich Catholic heritage. The bold brick façade, lancet windows, and delicate tracery form a powerful contrast with the geometric glass and steel of its neighboring skyscrapers. Walking by, it’s easy to feel history pressing close—this sacred space has watched over the city through gold rush, ruin, and rebirth.

Irga building was constructed in 1961 and designed by Carlo Mazzetti: Asmara is the capital of Eritrea, and became an Art Deco laboratory during the 1930s, rationalism, Novecento, neo-Classicism, neo-Baroque and monumentalism are among the varied avant-garde styles that still can be seen there, the result today is hundreds of aging, sherbet-colored buildings that are still standing in the former italian quarter

 

© Eric Lafforgue

www.ericlafforgue.com

This statue on the High Street in Selkirk honours Mungo Park (1771–1806), a local-born explorer whose expeditions helped chart the River Niger and brought West Africa into the European imagination during the height of the imperial age.

 

Born at Foulshiels near Selkirk, Park trained as a surgeon and undertook two major expeditions to Africa for the African Association. His travels (1795–97 and 1805–06) involved enormous hardship, but also raised troubling questions: while Park himself did not engage in slave-trading, his journeys were closely aligned with British imperial interests, and the regions he explored were deeply enmeshed in the transatlantic slave economy.

 

He died during his second expedition, attempting to navigate the Niger, likely drowned near Bussa. He was 35.

 

The statue, sculpted by Andrew Currie of Darnick and unveiled in 1859, depicts Park with a book and compass — symbols of enlightenment, curiosity, and control. It stands as both a tribute and a prompt for reflection, reminding us that exploration and exploitation often travelled together.

 

 

🇫🇷 Cette statue située sur la High Street de Selkirk rend hommage à Mungo Park (1771–1806), explorateur né dans la région, dont les expéditions ont contribué à cartographier le fleuve Niger et à intégrer l’Afrique de l’Ouest dans l’imaginaire européen à l’époque impériale.

 

Né à Foulshiels près de Selkirk, Park s’est formé comme chirurgien et mena deux grandes expéditions pour le compte de l’African Association. Ses voyages (1795–97 et 1805–06) furent marqués par des épreuves extrêmes, mais posent aussi des questions difficiles : bien qu’il ne fût pas impliqué dans la traite des esclaves, ses missions servaient les intérêts coloniaux britanniques, et les régions traversées faisaient partie intégrante de l’économie esclavagiste transatlantique.

 

Il mourut au cours de sa deuxième expédition, probablement noyé près de Bussa, à l’âge de 35 ans.

 

La statue, sculptée par Andrew Currie de Darnick et inaugurée en 1859, le montre tenant un livre et une boussole — symboles d’érudition, de curiosité et de pouvoir. Elle rend hommage tout en invitant à la réflexion : l’exploration et l’exploitation marchaient souvent main dans la main.

  

Trinidad is a Cuban town of about 75,000 inhabitants in the province

central Sancti Spíritus. Together with the nearby Valle de los Ingenios is

listed as a World Heritage site by UNESCO since 1988.

Trindidad was founded by Diego Velázquez de Cuéllar in 1514 as

Villa De la Santísima Trinidad. It is one of the best preserved city of

the Caribbean, from the time when sugar was the main

Trade in these places. They own the remains of that period

colonial slavery, which flourished in Trinidad, to be the largest

attraction of visitors and the very reason of the prestigious

recognition that UNESCO has given the city and the whole area

surrounding most directly interested in the cane growing

sugar (Valle de los Ingenios). Today the primary entry

economy of these places is the processing

tobacco.

The oldest part of town is the best preserved and is the subject

sightseeing by organized tours. In contrast, other

areas outside the tourist part, also very central, pay

in a state of semi-neglect and are a reflection of a widespread unease in the

and cities across the country.

Outside the city is the famous Peninsula Ancon with a well known and

wide sandy beach (Playa Ancon) on which stands a complex

Tourism, one of the first born after the revolution of 1959.

_________________

Italiano

  

Trinidad è una città cubana di circa 75.000 abitanti della provincia centrale di Sancti Spíritus. Insieme alla vicina Valle de los Ingenios è un sito indicato come Patrimonio dell'umanità dall'UNESCO fin dal 1988.

Trindidad fu fondata da Diego Velázquez de Cuéllar nel 1514 con il nome di Villa De la Santísima Trinidad. È una delle città meglio conservate di tutti i Caraibi, dall'epoca nella quale lo zucchero era il principale commercio in questo luoghi. Sono proprio i resti di quel periodo coloniale e schiavista, nel quale fiorì Trinidad, ad essere la principale attrazione dei visitatori e il motivo stesso del prestigioso riconoscimento che l'UNESCO ha conferito alla città e a tutta l'area circostante più direttamente interessata alla coltivazione della canna da zucchero (la Valle de los Ingenios). Oggi la voce principale dell'economia di questi luoghi è costituita dalla lavorazione del tabacco.

La parte più vecchia della città è quella meglio preservata ed è oggetto di visite turistiche da parte di tour organizzati. Al contrario, diverse zone al di fuori della parte più turistica, anche molto centrali, versano in stato di semi-abbandono e sono lo specchio di un disagio diffuso nella città e in tutto il Paese.

Fuori dalla città c'è la famosa penisola di Ancón con una rinomata e ampia spiaggia di sabbia (Playa Ancón) sulla quale sorge un complesso turistico, fra i primi nati dopo la rivoluzione del 1959.

Trinidad is a Cuban town of about 75,000 inhabitants in the province

central Sancti Spíritus. Together with the nearby Valle de los Ingenios is

listed as a World Heritage site by UNESCO since 1988.

Trindidad was founded by Diego Velázquez de Cuéllar in 1514 as

Villa De la Santísima Trinidad. It is one of the best preserved city of

the Caribbean, from the time when sugar was the main

Trade in these places. They own the remains of that period

colonial slavery, which flourished in Trinidad, to be the largest

attraction of visitors and the very reason of the prestigious

recognition that UNESCO has given the city and the whole area

surrounding most directly interested in the cane growing

sugar (Valle de los Ingenios). Today the primary entry

economy of these places is the processing

tobacco.

The oldest part of town is the best preserved and is the subject

sightseeing by organized tours. In contrast, other

areas outside the tourist part, also very central, pay

in a state of semi-neglect and are a reflection of a widespread unease in the

and cities across the country.

Outside the city is the famous Peninsula Ancon with a well known and

wide sandy beach (Playa Ancon) on which stands a complex

Tourism, one of the first born after the revolution of 1959.

_________________

Italiano

  

Trinidad è una città cubana di circa 75.000 abitanti della provincia centrale di Sancti Spíritus. Insieme alla vicina Valle de los Ingenios è un sito indicato come Patrimonio dell'umanità dall'UNESCO fin dal 1988.

Trindidad fu fondata da Diego Velázquez de Cuéllar nel 1514 con il nome di Villa De la Santísima Trinidad. È una delle città meglio conservate di tutti i Caraibi, dall'epoca nella quale lo zucchero era il principale commercio in questo luoghi. Sono proprio i resti di quel periodo coloniale e schiavista, nel quale fiorì Trinidad, ad essere la principale attrazione dei visitatori e il motivo stesso del prestigioso riconoscimento che l'UNESCO ha conferito alla città e a tutta l'area circostante più direttamente interessata alla coltivazione della canna da zucchero (la Valle de los Ingenios). Oggi la voce principale dell'economia di questi luoghi è costituita dalla lavorazione del tabacco.

La parte più vecchia della città è quella meglio preservata ed è oggetto di visite turistiche da parte di tour organizzati. Al contrario, diverse zone al di fuori della parte più turistica, anche molto centrali, versano in stato di semi-abbandono e sono lo specchio di un disagio diffuso nella città e in tutto il Paese.

Fuori dalla città c'è la famosa penisola di Ancón con una rinomata e ampia spiaggia di sabbia (Playa Ancón) sulla quale sorge un complesso turistico, fra i primi nati dopo la rivoluzione del 1959.

Anthony Van Egmond and his family were early settlers with the Canada Company, settling along the Huron Road in what became known as Egmondville, today his house is a living history museum.

 

Mamiya m645 - Mamiya-Sekor C 45mm 1:2.8 N - Ilford HP5+ @ ASA-400

Kodak HC-110 Dil. H 10:00 @ 20C

Meter: Gossen Lunasix F

Scanner: Epson V700

Editor: Adobe Photoshop CC

First surveyed in 1827 by the Canada Company, this 95-mile route became the road to travel between the two towns founded by the Company, Guelph and Goderich. Today the path is followed roughly by Highways 24, 7, and 8. A stretch of Highway 8 outside the town of Mitchell, Ontario.

 

Mamiya m645 - Mamiya-Sekor C 45mm 1:2.8 N - Ilford HP5+ @ ASA-400

Kodak HC-110 Dil. H 10:00 @ 20C

Meter: Gossen Lunasix F

Scanner: Epson V700

Editor: Adobe Photoshop CC

The Dawn Settlement was a dream become a reality. The dream of Josiah Henson, Hiram Walker, and Jonas Fuller. Together the men purchases a tract of land in the late 1830s and many former slaves flocked to the prospect. The central feature of the settlement was the British-American School which offered many training courses to former slaves to allow them to seek employment outside of agriculture work. And while many residents would return to the United States following the American Civil War, Henson and his wife continued to live there until their death. Today Dresden, Ontario traces it's heritage back to the original Dawn settlement. Henson's cabin, church, and other early buildings are maintained as a historic site by Ontario Heritage Trust.

 

Mamiya m645 - Mamiya-Sekor C 150mm 1:3.5 N - Ilford FP4+ @ ASA-100

Kodak D-23 (Stock) 6:00 @ 20C

Meter: Pentax Spotmeter V

Scanner: Epson V700

Editor: Adobe Photoshop CC

After the italian invasion in 1935, Dekemhare was the industrial center and transport hub of Eritrea ( called Africa Orientale Italiana, or AOI); fomer italian factories and modernism buildings can still be seen

 

© Eric Lafforgue

www.ericlafforgue.com

My great-grandfather spent the month of December 1887 in (then) Batavia/(now) Jakarta, capital of the Dutch Indies. At least, it looks like that from this curious program leaflet, found in the papers he left. A party for Saint Nicholas, the age old children's feast on December 5th when the old bisshop is supposed to bring the (well behaved) children presents, while the badly behaved ones have to fear the switch or can even be taken away with him to his home in Spain...

The party was held in the elite club 'de Harmonie' where only white colonials were welcome. (the leaflet even says at the bottom that 'indigenous servants are not allowed'...). The program consists of dancing, children's games, Saint Nicholas's entry and ends with a ball. The music is provided by the military band, playing the 'Batallion's music')...

Truely a historical curiosity. Times have changed...

Through the first half of the 19th-Century Colchester became a home to many former slaves who travelled to safety from the United States. Among these was Josiah Henson who along with several others would conceive and execute a plan to form a community and school to house and educate former slaves and equip them for a life of freedom. Pictured here is the Historic Christ Church in Colchester, Ontario. The Church's graveyard contains the remains of many former slaves.

 

Mamiya m645 - Mamiya-Sekor C 35mm 1:3.5 N - Ilford FP4+ @ ASA-100

Kodak D-23 (Stock) 6:00 @ 20C

Meter: Pentax Spotmeter V

Scanner: Epson V700

Editor: Adobe Photoshop CC

Trinidad is a Cuban town of about 75,000 inhabitants in the province

central Sancti Spíritus. Together with the nearby Valle de los Ingenios is

listed as a World Heritage site by UNESCO since 1988.

Trindidad was founded by Diego Velázquez de Cuéllar in 1514 as

Villa De la Santísima Trinidad. It is one of the best preserved city of

the Caribbean, from the time when sugar was the main

Trade in these places. They own the remains of that period

colonial slavery, which flourished in Trinidad, to be the largest

attraction of visitors and the very reason of the prestigious

recognition that UNESCO has given the city and the whole area

surrounding most directly interested in the cane growing

sugar (Valle de los Ingenios). Today the primary entry

economy of these places is the processing

tobacco.

The oldest part of town is the best preserved and is the subject

sightseeing by organized tours. In contrast, other

areas outside the tourist part, also very central, pay

in a state of semi-neglect and are a reflection of a widespread unease in the

and cities across the country.

Outside the city is the famous Peninsula Ancon with a well known and

wide sandy beach (Playa Ancon) on which stands a complex

Tourism, one of the first born after the revolution of 1959.

_________________

Italiano

 

Trinidad è una città cubana di circa 75.000 abitanti della provincia centrale di Sancti Spíritus. Insieme alla vicina Valle de los Ingenios è un sito indicato come Patrimonio dell'umanità dall'UNESCO fin dal 1988.

Trindidad fu fondata da Diego Velázquez de Cuéllar nel 1514 con il nome di Villa De la Santísima Trinidad. È una delle città meglio conservate di tutti i Caraibi, dall'epoca nella quale lo zucchero era il principale commercio in questo luoghi. Sono proprio i resti di quel periodo coloniale e schiavista, nel quale fiorì Trinidad, ad essere la principale attrazione dei visitatori e il motivo stesso del prestigioso riconoscimento che l'UNESCO ha conferito alla città e a tutta l'area circostante più direttamente interessata alla coltivazione della canna da zucchero (la Valle de los Ingenios). Oggi la voce principale dell'economia di questi luoghi è costituita dalla lavorazione del tabacco.

La parte più vecchia della città è quella meglio preservata ed è oggetto di visite turistiche da parte di tour organizzati. Al contrario, diverse zone al di fuori della parte più turistica, anche molto centrali, versano in stato di semi-abbandono e sono lo specchio di un disagio diffuso nella città e in tutto il Paese.

Fuori dalla città c'è la famosa penisola di Ancón con una rinomata e ampia spiaggia di sabbia (Playa Ancón) sulla quale sorge un complesso turistico, fra i primi nati dopo la rivoluzione del 1959.

View from the Port Arthur church bell tower to one spire of what's left of the building.

 

Taken with the Samyang 14mm f2.8 wide lens.

Robert Gourlay, a well respected Scottish Reformer came to Upper Canada in 1818 and after seeing many issues with how the Province was being administered began to question the Provincial Parliament and the cadre of Colonial Elites who seemed to run everything. He hit a nerve and was run out of the Province after being illegally arrested and charged. But it was through his efforts that the reform movement got its spark and became the flame of change leading to the eventual establishment of Responsible Government. Today a bust of Gourlay sits in St. James Park in downtown Toronto.

 

Mamiya m645 - Mamiya-Sekor C 150mm 1:3.5 N - Ilford FP4+ @ ASA-125

Blazinal (1+25) 9:00 @ 20C

Meter: Pentax Spotmeter V

Scanner: Epson V700

Editor: Adobe Photoshop CC

Trinidad is a Cuban town of about 75,000 inhabitants in the province

central Sancti Spíritus. Together with the nearby Valle de los Ingenios is

listed as a World Heritage site by UNESCO since 1988.

Trindidad was founded by Diego Velázquez de Cuéllar in 1514 as

Villa De la Santísima Trinidad. It is one of the best preserved city of

the Caribbean, from the time when sugar was the main

Trade in these places. They own the remains of that period

colonial slavery, which flourished in Trinidad, to be the largest

attraction of visitors and the very reason of the prestigious

recognition that UNESCO has given the city and the whole area

surrounding most directly interested in the cane growing

sugar (Valle de los Ingenios). Today the primary entry

economy of these places is the processing

tobacco.

The oldest part of town is the best preserved and is the subject

sightseeing by organized tours. In contrast, other

areas outside the tourist part, also very central, pay

in a state of semi-neglect and are a reflection of a widespread unease in the

and cities across the country.

Outside the city is the famous Peninsula Ancon with a well known and

wide sandy beach (Playa Ancon) on which stands a complex

Tourism, one of the first born after the revolution of 1959.

_________________

Italiano

 

Trinidad è una città cubana di circa 75.000 abitanti della provincia centrale di Sancti Spíritus. Insieme alla vicina Valle de los Ingenios è un sito indicato come Patrimonio dell'umanità dall'UNESCO fin dal 1988.

Trindidad fu fondata da Diego Velázquez de Cuéllar nel 1514 con il nome di Villa De la Santísima Trinidad. È una delle città meglio conservate di tutti i Caraibi, dall'epoca nella quale lo zucchero era il principale commercio in questo luoghi. Sono proprio i resti di quel periodo coloniale e schiavista, nel quale fiorì Trinidad, ad essere la principale attrazione dei visitatori e il motivo stesso del prestigioso riconoscimento che l'UNESCO ha conferito alla città e a tutta l'area circostante più direttamente interessata alla coltivazione della canna da zucchero (la Valle de los Ingenios). Oggi la voce principale dell'economia di questi luoghi è costituita dalla lavorazione del tabacco.

La parte più vecchia della città è quella meglio preservata ed è oggetto di visite turistiche da parte di tour organizzati. Al contrario, diverse zone al di fuori della parte più turistica, anche molto centrali, versano in stato di semi-abbandono e sono lo specchio di un disagio diffuso nella città e in tutto il Paese.

Fuori dalla città c'è la famosa penisola di Ancón con una rinomata e ampia spiaggia di sabbia (Playa Ancón) sulla quale sorge un complesso turistico, fra i primi nati dopo la rivoluzione del 1959.

Built under italian colonial times Eritrea

  

© Eric Lafforgue

www.ericlafforgue.com

Trinidad is a Cuban town of about 75,000 inhabitants in the province

central Sancti Spíritus. Together with the nearby Valle de los Ingenios is

listed as a World Heritage site by UNESCO since 1988.

Trindidad was founded by Diego Velázquez de Cuéllar in 1514 as

Villa De la Santísima Trinidad. It is one of the best preserved city of

the Caribbean, from the time when sugar was the main

Trade in these places. They own the remains of that period

colonial slavery, which flourished in Trinidad, to be the largest

attraction of visitors and the very reason of the prestigious

recognition that UNESCO has given the city and the whole area

surrounding most directly interested in the cane growing

sugar (Valle de los Ingenios). Today the primary entry

economy of these places is the processing

tobacco.

The oldest part of town is the best preserved and is the subject

sightseeing by organized tours. In contrast, other

areas outside the tourist part, also very central, pay

in a state of semi-neglect and are a reflection of a widespread unease in the

and cities across the country.

Outside the city is the famous Peninsula Ancon with a well known and

wide sandy beach (Playa Ancon) on which stands a complex

Tourism, one of the first born after the revolution of 1959.

_________________

Italiano

 

Trinidad è una città cubana di circa 75.000 abitanti della provincia centrale di Sancti Spíritus. Insieme alla vicina Valle de los Ingenios è un sito indicato come Patrimonio dell'umanità dall'UNESCO fin dal 1988.

Trindidad fu fondata da Diego Velázquez de Cuéllar nel 1514 con il nome di Villa De la Santísima Trinidad. È una delle città meglio conservate di tutti i Caraibi, dall'epoca nella quale lo zucchero era il principale commercio in questo luoghi. Sono proprio i resti di quel periodo coloniale e schiavista, nel quale fiorì Trinidad, ad essere la principale attrazione dei visitatori e il motivo stesso del prestigioso riconoscimento che l'UNESCO ha conferito alla città e a tutta l'area circostante più direttamente interessata alla coltivazione della canna da zucchero (la Valle de los Ingenios). Oggi la voce principale dell'economia di questi luoghi è costituita dalla lavorazione del tabacco.

La parte più vecchia della città è quella meglio preservata ed è oggetto di visite turistiche da parte di tour organizzati. Al contrario, diverse zone al di fuori della parte più turistica, anche molto centrali, versano in stato di semi-abbandono e sono lo specchio di un disagio diffuso nella città e in tutto il Paese.

Fuori dalla città c'è la famosa penisola di Ancón con una rinomata e ampia spiaggia di sabbia (Playa Ancón) sulla quale sorge un complesso turistico, fra i primi nati dopo la rivoluzione del 1959.

Trinidad is a Cuban town of about 75,000 inhabitants in the province

central Sancti Spíritus. Together with the nearby Valle de los Ingenios is

listed as a World Heritage site by UNESCO since 1988.

Trindidad was founded by Diego Velázquez de Cuéllar in 1514 as

Villa De la Santísima Trinidad. It is one of the best preserved city of

the Caribbean, from the time when sugar was the main

Trade in these places. They own the remains of that period

colonial slavery, which flourished in Trinidad, to be the largest

attraction of visitors and the very reason of the prestigious

recognition that UNESCO has given the city and the whole area

surrounding most directly interested in the cane growing

sugar (Valle de los Ingenios). Today the primary entry

economy of these places is the processing

tobacco.

The oldest part of town is the best preserved and is the subject

sightseeing by organized tours. In contrast, other

areas outside the tourist part, also very central, pay

in a state of semi-neglect and are a reflection of a widespread unease in the

and cities across the country.

Outside the city is the famous Peninsula Ancon with a well known and

wide sandy beach (Playa Ancon) on which stands a complex

Tourism, one of the first born after the revolution of 1959.

_________________

Italiano

 

Trinidad è una città cubana di circa 75.000 abitanti della provincia centrale di Sancti Spíritus. Insieme alla vicina Valle de los Ingenios è un sito indicato come Patrimonio dell'umanità dall'UNESCO fin dal 1988.

Trindidad fu fondata da Diego Velázquez de Cuéllar nel 1514 con il nome di Villa De la Santísima Trinidad. È una delle città meglio conservate di tutti i Caraibi, dall'epoca nella quale lo zucchero era il principale commercio in questo luoghi. Sono proprio i resti di quel periodo coloniale e schiavista, nel quale fiorì Trinidad, ad essere la principale attrazione dei visitatori e il motivo stesso del prestigioso riconoscimento che l'UNESCO ha conferito alla città e a tutta l'area circostante più direttamente interessata alla coltivazione della canna da zucchero (la Valle de los Ingenios). Oggi la voce principale dell'economia di questi luoghi è costituita dalla lavorazione del tabacco.

La parte più vecchia della città è quella meglio preservata ed è oggetto di visite turistiche da parte di tour organizzati. Al contrario, diverse zone al di fuori della parte più turistica, anche molto centrali, versano in stato di semi-abbandono e sono lo specchio di un disagio diffuso nella città e in tutto il Paese.

Fuori dalla città c'è la famosa penisola di Ancón con una rinomata e ampia spiaggia di sabbia (Playa Ancón) sulla quale sorge un complesso turistico, fra i primi nati dopo la rivoluzione del 1959.

Goderich, Ontario founded in 1828 by the Canada Company marked the second town founded by the colonisation corporation established to improve and expand Upper Canada in 1827. The towns natural harbour made it a commercial hub for trade into the American Midwest. Today it's a major urban centre on Ontario's west coast and has a unique radial design not seen in many Ontario towns. Even today Goderich's Harbour is a hub of commercial activity. Goderich's downtown today shows the architectural heritage from it's past even after a 2011 hurricane destroyed many buildings in the town. The downtown core of Goderich is a rare example of an Ontario town plan that was designed and surveyed well in advance of any construction. And at the centre, Courthouse Square features a 1954 Art Deco inspired courthouse.

 

Mamiya m645 - Mamiya-Sekor C 1:2.8 f=80mm - Ilford HP5+ @ ASA-400

Kodak HC-110 Dil. H 10:00 @ 20C

Meter: Gossen Lunasix F

Scanner: Epson V700

Editor: Adobe Photoshop CC

Trinidad is a Cuban town of about 75,000 inhabitants in the province

central Sancti Spíritus. Together with the nearby Valle de los Ingenios is

listed as a World Heritage site by UNESCO since 1988.

Trindidad was founded by Diego Velázquez de Cuéllar in 1514 as

Villa De la Santísima Trinidad. It is one of the best preserved city of

the Caribbean, from the time when sugar was the main

Trade in these places. They own the remains of that period

colonial slavery, which flourished in Trinidad, to be the largest

attraction of visitors and the very reason of the prestigious

recognition that UNESCO has given the city and the whole area

surrounding most directly interested in the cane growing

sugar (Valle de los Ingenios). Today the primary entry

economy of these places is the processing

tobacco.

The oldest part of town is the best preserved and is the subject

sightseeing by organized tours. In contrast, other

areas outside the tourist part, also very central, pay

in a state of semi-neglect and are a reflection of a widespread unease in the

and cities across the country.

Outside the city is the famous Peninsula Ancon with a well known and

wide sandy beach (Playa Ancon) on which stands a complex

Tourism, one of the first born after the revolution of 1959.

_________________

Italiano

 

Trinidad è una città cubana di circa 75.000 abitanti della provincia centrale di Sancti Spíritus. Insieme alla vicina Valle de los Ingenios è un sito indicato come Patrimonio dell'umanità dall'UNESCO fin dal 1988.

Trindidad fu fondata da Diego Velázquez de Cuéllar nel 1514 con il nome di Villa De la Santísima Trinidad. È una delle città meglio conservate di tutti i Caraibi, dall'epoca nella quale lo zucchero era il principale commercio in questo luoghi. Sono proprio i resti di quel periodo coloniale e schiavista, nel quale fiorì Trinidad, ad essere la principale attrazione dei visitatori e il motivo stesso del prestigioso riconoscimento che l'UNESCO ha conferito alla città e a tutta l'area circostante più direttamente interessata alla coltivazione della canna da zucchero (la Valle de los Ingenios). Oggi la voce principale dell'economia di questi luoghi è costituita dalla lavorazione del tabacco.

La parte più vecchia della città è quella meglio preservata ed è oggetto di visite turistiche da parte di tour organizzati. Al contrario, diverse zone al di fuori della parte più turistica, anche molto centrali, versano in stato di semi-abbandono e sono lo specchio di un disagio diffuso nella città e in tutto il Paese.

Fuori dalla città c'è la famosa penisola di Ancón con una rinomata e ampia spiaggia di sabbia (Playa Ancón) sulla quale sorge un complesso turistico, fra i primi nati dopo la rivoluzione del 1959.

This haunting and haunted face represents just one of the countless people who suffered during Ireland’s Great Famine in the 19th century.

 

It’s part of the Famine Memorial, created by Rowan Gillespie, to be found on the quayside in Dublin. It’s true to say that no event in its history has had a greater effect on Ireland than the Famine, which lasted from 1845 to 1849. During that time more than a million men, women and children died from starvation and disease, and a further 1.5 million emigrated.

 

The Great Famine was caused by a natural event – potato blight, a kind of fungus. The double-edged problem was that the particular strain of potato in Ireland was weak, and the poor people of the country relied on it as a basic crop – it was the only thing they could afford. The result was catastrophic, causing the population to fall by as much as a quarter.

 

At the time, the whole of Ireland was part of the United Kingdom, which was then the richest country in the world – and the government in London did little if anything to alleviate the disaster in its own territory. Indeed, crops such as oats and wheat, as well as livestock, were exported from Ireland while the population was on its knees. As a result, deep resentment set in among the people, and the long-smouldering tinders of nationalism were reignited.

 

The emaciated life-sized human figures on the quay at Dublin stand as a stark reminder of those terrible, callous and shameful days of colonial history.

 

The Carlyle House is a mansion in Alexandria, Virginia, built by Scottish merchant John Carlyle in 1751 to 1752 in the Georgian style.

 

In April 1755 the Carlyle house became the headquarters for Major-General Edward Braddock in the Colony of Virginia.

 

At the onset of the Civil War, Union troops converted the mansion to a hospital for Union soldiers, after the Battle of Bull Run.

Trinidad is a Cuban town of about 75,000 inhabitants in the province

central Sancti Spíritus. Together with the nearby Valle de los Ingenios is

listed as a World Heritage site by UNESCO since 1988.

Trindidad was founded by Diego Velázquez de Cuéllar in 1514 as

Villa De la Santísima Trinidad. It is one of the best preserved city of

the Caribbean, from the time when sugar was the main

Trade in these places. They own the remains of that period

colonial slavery, which flourished in Trinidad, to be the largest

attraction of visitors and the very reason of the prestigious

recognition that UNESCO has given the city and the whole area

surrounding most directly interested in the cane growing

sugar (Valle de los Ingenios). Today the primary entry

economy of these places is the processing

tobacco.

The oldest part of town is the best preserved and is the subject

sightseeing by organized tours. In contrast, other

areas outside the tourist part, also very central, pay

in a state of semi-neglect and are a reflection of a widespread unease in the

and cities across the country.

Outside the city is the famous Peninsula Ancon with a well known and

wide sandy beach (Playa Ancon) on which stands a complex

Tourism, one of the first born after the revolution of 1959.

_________________

Italiano

 

Trinidad è una città cubana di circa 75.000 abitanti della provincia centrale di Sancti Spíritus. Insieme alla vicina Valle de los Ingenios è un sito indicato come Patrimonio dell'umanità dall'UNESCO fin dal 1988.

Trindidad fu fondata da Diego Velázquez de Cuéllar nel 1514 con il nome di Villa De la Santísima Trinidad. È una delle città meglio conservate di tutti i Caraibi, dall'epoca nella quale lo zucchero era il principale commercio in questo luoghi. Sono proprio i resti di quel periodo coloniale e schiavista, nel quale fiorì Trinidad, ad essere la principale attrazione dei visitatori e il motivo stesso del prestigioso riconoscimento che l'UNESCO ha conferito alla città e a tutta l'area circostante più direttamente interessata alla coltivazione della canna da zucchero (la Valle de los Ingenios). Oggi la voce principale dell'economia di questi luoghi è costituita dalla lavorazione del tabacco.

La parte più vecchia della città è quella meglio preservata ed è oggetto di visite turistiche da parte di tour organizzati. Al contrario, diverse zone al di fuori della parte più turistica, anche molto centrali, versano in stato di semi-abbandono e sono lo specchio di un disagio diffuso nella città e in tutto il Paese.

Fuori dalla città c'è la famosa penisola di Ancón con una rinomata e ampia spiaggia di sabbia (Playa Ancón) sulla quale sorge un complesso turistico, fra i primi nati dopo la rivoluzione del 1959.

Behind the crumbling façade of Iglesia de la Merced is a living, breathing church, and one of the most important in Granada.

It’s located about three blocks west of Parque Central and dates back to 1539. Along with many of Granada’s landmarks, it has been destroyed and rebuilt a number of times in the centuries since. The current facade, looking in need of some repairs, dates to the 1780s. More earthquake damage in the 1850s led to the interior being rebuilt in 1862. A highlight of Iglesia de la Merced is its bell tower. You can climb to the top, where you’ll get 360-degree views over the rooftops of Granada. To the east is the Cathedral of Granada and Lago Nicaragua. To the south is Mombacho Volcano. In all directions are the tiled rooftops of the city.

 

View of the barn at the historic 18th Century Thompson-Neely House in Washington Crossing Historic Park, south of New Hope, Pennsylvania. It was once the headquarters of British General Lord Stirling. One of his staff was none other than Lt. James Monroe, future President of the United States (use that in Trivial Pursuit!). Visit this interesting park at www.ushistory.org/WashingtonCrossing/index.htm.

Trinidad is a Cuban town of about 75,000 inhabitants in the province

central Sancti Spíritus. Together with the nearby Valle de los Ingenios is

listed as a World Heritage site by UNESCO since 1988.

Trindidad was founded by Diego Velázquez de Cuéllar in 1514 as

Villa De la Santísima Trinidad. It is one of the best preserved city of

the Caribbean, from the time when sugar was the main

Trade in these places. They own the remains of that period

colonial slavery, which flourished in Trinidad, to be the largest

attraction of visitors and the very reason of the prestigious

recognition that UNESCO has given the city and the whole area

surrounding most directly interested in the cane growing

sugar (Valle de los Ingenios). Today the primary entry

economy of these places is the processing

tobacco.

The oldest part of town is the best preserved and is the subject

sightseeing by organized tours. In contrast, other

areas outside the tourist part, also very central, pay

in a state of semi-neglect and are a reflection of a widespread unease in the

and cities across the country.

Outside the city is the famous Peninsula Ancon with a well known and

wide sandy beach (Playa Ancon) on which stands a complex

Tourism, one of the first born after the revolution of 1959.

_________________

Italiano

 

Trinidad è una città cubana di circa 75.000 abitanti della provincia centrale di Sancti Spíritus. Insieme alla vicina Valle de los Ingenios è un sito indicato come Patrimonio dell'umanità dall'UNESCO fin dal 1988.

Trindidad fu fondata da Diego Velázquez de Cuéllar nel 1514 con il nome di Villa De la Santísima Trinidad. È una delle città meglio conservate di tutti i Caraibi, dall'epoca nella quale lo zucchero era il principale commercio in questo luoghi. Sono proprio i resti di quel periodo coloniale e schiavista, nel quale fiorì Trinidad, ad essere la principale attrazione dei visitatori e il motivo stesso del prestigioso riconoscimento che l'UNESCO ha conferito alla città e a tutta l'area circostante più direttamente interessata alla coltivazione della canna da zucchero (la Valle de los Ingenios). Oggi la voce principale dell'economia di questi luoghi è costituita dalla lavorazione del tabacco.

La parte più vecchia della città è quella meglio preservata ed è oggetto di visite turistiche da parte di tour organizzati. Al contrario, diverse zone al di fuori della parte più turistica, anche molto centrali, versano in stato di semi-abbandono e sono lo specchio di un disagio diffuso nella città e in tutto il Paese.

Fuori dalla città c'è la famosa penisola di Ancón con una rinomata e ampia spiaggia di sabbia (Playa Ancón) sulla quale sorge un complesso turistico, fra i primi nati dopo la rivoluzione del 1959.

Trinidad is a Cuban town of about 75,000 inhabitants in the province

central Sancti Spíritus. Together with the nearby Valle de los Ingenios is

listed as a World Heritage site by UNESCO since 1988.

Trindidad was founded by Diego Velázquez de Cuéllar in 1514 as

Villa De la Santísima Trinidad. It is one of the best preserved city of

the Caribbean, from the time when sugar was the main

Trade in these places. They own the remains of that period

colonial slavery, which flourished in Trinidad, to be the largest

attraction of visitors and the very reason of the prestigious

recognition that UNESCO has given the city and the whole area

surrounding most directly interested in the cane growing

sugar (Valle de los Ingenios). Today the primary entry

economy of these places is the processing

tobacco.

The oldest part of town is the best preserved and is the subject

sightseeing by organized tours. In contrast, other

areas outside the tourist part, also very central, pay

in a state of semi-neglect and are a reflection of a widespread unease in the

and cities across the country.

Outside the city is the famous Peninsula Ancon with a well known and

wide sandy beach (Playa Ancon) on which stands a complex

Tourism, one of the first born after the revolution of 1959.

_________________

Italiano

 

Trinidad è una città cubana di circa 75.000 abitanti della provincia centrale di Sancti Spíritus. Insieme alla vicina Valle de los Ingenios è un sito indicato come Patrimonio dell'umanità dall'UNESCO fin dal 1988.

Trindidad fu fondata da Diego Velázquez de Cuéllar nel 1514 con il nome di Villa De la Santísima Trinidad. È una delle città meglio conservate di tutti i Caraibi, dall'epoca nella quale lo zucchero era il principale commercio in questo luoghi. Sono proprio i resti di quel periodo coloniale e schiavista, nel quale fiorì Trinidad, ad essere la principale attrazione dei visitatori e il motivo stesso del prestigioso riconoscimento che l'UNESCO ha conferito alla città e a tutta l'area circostante più direttamente interessata alla coltivazione della canna da zucchero (la Valle de los Ingenios). Oggi la voce principale dell'economia di questi luoghi è costituita dalla lavorazione del tabacco.

La parte più vecchia della città è quella meglio preservata ed è oggetto di visite turistiche da parte di tour organizzati. Al contrario, diverse zone al di fuori della parte più turistica, anche molto centrali, versano in stato di semi-abbandono e sono lo specchio di un disagio diffuso nella città e in tutto il Paese.

Fuori dalla città c'è la famosa penisola di Ancón con una rinomata e ampia spiaggia di sabbia (Playa Ancón) sulla quale sorge un complesso turistico, fra i primi nati dopo la rivoluzione del 1959.

2 4 5 6 7 ••• 79 80