View allAll Photos Tagged Chattogram
In Bangladesh rijden nog 2 exemplaren van de serie 2000, namelijk de 2023 en de 2025. Deze locomotiefreeks werden bij GM in Canada gebouwd en kwamen tussen 1953 en 1956 in dienst, wat ondertussen toch een respectabele actieve loopbaan oplevert. Ze hebben maar één stuurpost en voor zover ik kon uitvissen, hebben ze altijd solo (en dus niet met twee exemplaren gekoppeld) gereden. Tegenwoordig worden ze bijna uitsluitend ingezet voor onderhoudstreinen, waardoor het een behoorlijke opgave is om ze te traceren.
Enkele weken voor de start van mijn reis verschenen er foto’s van de 2025 in de noordoostelijke stad Mymensingh. Om die reden werd de planning lichtjes aangepast zodat ik een kans had om deze locomotief daar te fotograferen. Zoals gevreesd bleek de locomotief zich echter niet meer in Mymensingh te bevinden en gaf ik de hoop op om nog een exemplaar tegen te komen deze reis. Immers: de twee locomotieven worden onderhouden in Pahartali nabij Chattogram en die ruime omgeving stond niet op de planning.
Op zaterdag 10 januari zouden mijn gids en ik van hoofdstad Dhaka naar Natore verhuizen, een rit van zo’n vijf uur. Op vrijdagavond keek ik nog eens op de diverse Bengaalse facebookpagina’s en daar zag ik plots een foto van de 2025 in het station van Sarishabari. De foto bleek twee dagen eerder te zijn gemaakt, dus de kans was reëel dat de locomotief zich nog in die omgeving bevond. Dit bleek een omweg van twee keer een dik uur t.o.v. de geplande transfer en meteen begonnen de twijfels: “Gaat de locomotief er nog staan?”, “Wat als de zon totaal fout staat?”, “Wat als de locomotief met de verkeerde zijde tegen haar wagens staat?”. De ochtend erna heb ik de situatie met mijn gids overlegd en we waren het er al snel over eens dat we toch best de gok zouden wagen. Beter een mislukte poging dan geen poging en nooit weten of het had kunnen lukken…
Net voor aankomst in Sarishabari zag ik een bruggetje over een riviertje en dacht ik in mezelf dat het wel héél knap zou zijn om daar een trein te fotograferen. Vijf minuten later arriveerden we in het station en vonden we meteen de bijzonder stoere 2025 op een fotogenieke positie!
Terwijl ik deze dieseldinosaurus langs alle kanten aan het fotograferen was, kwam er wat personeel met mijn gids praten. Met twinkelende ogen kwam hij op me af en vertelde hij dat de locomotief twintig minuten later zou worden gestart om met een ballasttrein te worden gekoppeld, waarna ze de lijn zouden opgaan. Je kan je wellicht wel voorstellen hoe mijn reactie was. Wanneer dan ook nog duidelijk wordt dat de trein de brug zal passeren, is het een uitgemaakte zaak waar ik mijn eerste lijnfoto zal maken. De stationschef stelt voor dat hij in onze auto zal meerijden. Hij kent de lijn immers goed en er is voorlopig toch geen ander treinverkeer. Schitterend: zo hebben we ook nog eens communicatie met de treinbestuurder.
De zon toont zich voorlopig niet en dat is maar goed ook, want die zou recht achter de trein hangen. Wat later wordt weer een prachtmoment van deze onvergetelijke reis beleefd wanneer de 2025 met een aantal ballastwagens plus begeleidersrijtuig over de brug rijdt. Op een uur tijd zal de trein een zestal keer worden gefotografeerd, waarmee deze privé-fotorit tot een gigantisch succes uitgroeit. Van een juiste gok gesproken!
Terwijl we onze weg naar Natore vervolgen, vertel ik mijn gids met het nodige enthousiasme dat we onze Bengaalse tijger hebben gevonden.
© Alle rechten voorbehouden.
Op deze foto berust copyright. Downloaden of gebruik of sociale media is niet toegelaten behalve na expliciete toestemming van de maker van deze foto.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Two examples of the 2000 series are still in service in Bangladesh, namely the 2023 and the 2025. This series of locomotives was built by GM in Canada and entered service between 1953 and 1956, which means they have a respectable working life. They only have one drivers' cabin and as far as I could find out, they have been designed to be driven as such (and therefore not with two units coupled together). Nowadays, they are used almost exclusively for maintenance trains, which makes it quite a challenge to track them down.
A few weeks before the start of my trip, photos of the 2025 in the north-eastern city of Mymensingh appeared. For this reason, the schedule was slightly adjusted so that I would have a chance to photograph this locomotive there. As feared, however, the locomotive was no longer in Mymensingh, and I gave up hope of encountering one of them on this trip. After all, the two locomotives are maintained in Pahartali near Chattogram, and that area was not even close on my itinerary....
On Saturday, 10 January, my guide and I scheduled to travel from the capital Dhaka to Natore, a journey of about five hours. On Friday evening, I checked the various Bengali Facebook pages again and suddenly saw a photo of the 2025 at Sarishabari station. The photo turned out to have been taken two days earlier, so there was a real chance that the locomotive was still in the area. This meant a detour of more than an hour due to the planned transfer, and immediately I began to have doubts: "Will the locomotive still be there?", "What if the sun is in the wrong position?", "What if the locomotive is facing the wrong way with its carriages?". The next morning, I discussed the situation with my guide and we quickly agreed that we should take the chance. Better a failed attempt than no attempt at all and never knowing if it could have worked...
Just before arriving in Sarishabari, I saw a small bridge over a river and thought that it would be really cool to photograph a train there. Five minutes later, we arrived at the station and immediately found the particularly sturdy 2025 in a photogenic position!
While I was photographing this diesel dinosaur from all angles, some staff came over to talk to my guide. With twinkling eyes, he approached me and told me that the locomotive would be started up twenty minutes later to be coupled to a ballast train, after which they would head out onto the line. You can probably imagine my reaction. When it also became clear that the train would be crossing the bridge, it was a foregone conclusion where I would take my first line photo... The station manager suggests that he will ride along in our car. After all, he knows the line well and there is no other train traffic for the time being. Brilliant: this way we also have communication with the train driver.
The sun is not showing itself for the time being, which is just as well, because it would be directly behind the train. A little later, another wonderful moment of this unforgettable journey is experienced when the 2025 crosses the bridge with a number of ballast wagons and a carriage for the staff. In the space of an hour, the train will be photographed six times, making this private photo trip a huge success. Talk about a lucky guess!
As we continue on our way to Natore, I tell my guide with due enthusiasm that we have found our Bengal tiger.
© All rights reserved.
This photo is copyrighted. Downloading or use or social media is not allowed except with explicit permission from the creator of this photo.
A farmer unloads raw salt at salt field yard in Chittagong, Bangladesh. This photo is taken in the destination of Banshkhali Upazila in the division of Chittagong in the country of Bangladesh.
The salt industry being one of the largest labor intensive cottage industries of Bangladesh absorbs largely around 5 million people directly or indirectly. The total value chain of the salt industry in Bangladesh involves largely two sub-sectoral activities namely-- the refining process which is operated by salt mills and the crude salt production process that involves a significant chunk of marginal farmers of coastal Bangladesh.
Among the farmers, farmers some are cultivating salt on their own lands while the other farmers are cultivating salt after taking the land as lease either directly from owners of the lands or through middle men. Local administration sources said a huge quantity of lands are being used for salt cultivation in Banshkhali this year.
© Zakir Hossain
☎ +8801611266162
📧 zakir1346@gmail.com
☑ Follow Facebook ||
www.facebook.com/zakirhossain1346
☑ Follow Instagram ||
বাঁশখালীর উপকূল জুড়ে চলছে লবণ উৎপাদন। এখানকার বিভিন্ন ইউনিয়নে ৫০ হাজার লবণচাষি ১৫ হাজার হেক্টর জমিতে লবণ চাষ করছেন। অনেকে জমি মালিকের সঙ্গে চুক্তিতে চাষ করেন। উপজেলার কাথরিয়া, বাহারছড়া, সরল, গন্ডামারা, পুইছড়ি, শেখেরখীল, ছনুয়া ও খানখানাবাদ উপকূলীয় এলাকায় ব্যস্ত সময় পার করছেন তারা।
লবণ চাষিরা জানান, কাঠের রোলার দিয়ে মাঠ সমতল করার পর চারপাশে মাটির আইল দিয়ে ছোট ছোট প্লট তৈরি করা হয়। এরপর ছোট প্লটগুলো রোদে শুকিয়ে কালো বা নীল রঙের পলিথিন বিছিয়ে দেওয়া হয়।
জোয়ার এলে মাঠের মাঝখানে তৈরি করা নালা দিয়ে জমির প্লটে জমানো হয় সাগরের লবণাক্ত পানি। অনেকে ইঞ্জিনচালিত শ্যালো মেশিনও ব্যবহার করেন। এভাবে পানি সংগ্রহ করার পর ৪ থেকে ৫ দিন রোদে রাখা হয়।
কড়া রোদে পানি বাষ্পীভূত হয়ে চলে যায় আর লবণ পড়ে থাকে পলিথিনের ওপর। লবণ চাষ মূলত আবহাওয়ার ওপর নির্ভরশীল। একটু ঝড় বৃষ্টি হলেই উৎপাদন বন্ধ হয়ে যায়। কুয়াশাও লবণের জন্য ক্ষতিকর।
উৎপাদিত লবণ থেকে পানি সরে গেলে ব্যাপারীদের হাতে তুলে দেওয়া হয়। এই লবণ কিনে নিয়ে কারখানায় রিফাইনারি মেশিনের মাধ্যমে পরিশোধন শেষে বস্তা বা প্যাকেট ভর্তি করা হয়। পরে সেই লবণ চলে যায় বিভিন্ন স্থানে।
From 4 to 9 every morning, different types of fish caught from the Bay of Bengal and other sources -- are brought to the port city's Karnaphuli ghat from wholesale depots. The business is the busiest during night times, taking the numbers to millions.
At the break of dawn, hundreds of massive trawlers and fishing ships emerge from the seas and rivers at the shores carrying their catches for the day. Each large trawler can carry about a tone of fish. About 220 bazars and six warehouses are set to sell their fish every day.
On the side of the bank of Karnaphuli river, this colossal ghat upholds the biggest fish market for marine and native fish in the port area known as the Chattogram Fishery Ghat. Almost every district of the country imports fish of different categories from here on wholesale and starts their trading amongst the locals.
Founded by the Portuguese almost 200 years ago, this fishing ghat is now thriving in the heart of this city. Located in Lusai Kanya, at the mouth of the Rajkhali and on the bank of the Karnaphuli, it has been made its official location recently from the former location on Iqbal road in Patharghata.
Hilsa makes a festive entrance to the markets of the ghat during its peak season. The ghat also sees the busiest trade at this time of the year. Fish weighing even up to 200 kilos are brought to the market and sold either in whole or in pieces.
© Zakir Hossain
☎ +8801611266162
📧 zakir1346@gmail.com
☑ Follow Facebook ||
www.facebook.com/zakirhossain1346
☑ Follow Instagram ||
Fishery Ghat, Chittagong is an amazing place where all sea fish unloads from fishing trawlers and boats.
© Zakir Hossain
☎ +8801611266162 📧 zakir1346@gmail.com
☑ Follow Facebook ||
www.facebook.com/zakirhossain1346
☑ Follow Instagram ||
The second-largest city, Chittagong, has the biggest wholesale market for marine and freshwater fish. This place is known as Chattagram Fishery Ghat, which was established 200 years ago. It was founded by the Portuguese. They created this market when business was needed in Chattagram, and they got the right to collect port duty. The traditional Chattagram Fishery Ghat has two locations. The location of the Fishery Ghat on Iqbal Road in Patharghata has been changed to a newer and larger scale Fishery Ghat at Lusai Kanya at the mouth of Rajakhali on the banks of the Karnafuli River. Depending on the season, different types of fish are traded every night from 3 pm to 8 am. In this market, the fish comes from every district, which is later transported to other corners of the country. And that is why the Chattagram Fishery Ghat is full of fish merchants. The fish worth millions are traded.
The Chattagram fishery Ghat is the workplace for many fishmongers, porters, tea-sellers, Betal leaf sellers and shopping bag sellers. In addition, several people work every day at this Ghat to repair nets. This fishery ghat is their livelihood. There is cold storage developed around this market where fish is stored. There are also several restaurants on the Ghat. Around half a million peoples livelihood is connected to this fish market. About 10000 fishing boats and hundreds of trawlers of Chattgaram filled with fish is sold in this market.
........................................................................................
© All Rights Reserved by Galib Emon.
Thank You For Watching My Photograph.
........................................................................................
বাংলাদেশে (৮-১০) প্রজাতির সামুদ্রিক মাছ থেকে বাণিজ্যিকভাবে শুটকি তৈরি হয়। ১ কেজি শুটকি মাছ তৈরিতে প্রজাতিভেদে প্রায় (৩-৫) কেজি কাঁচা মাছ প্রয়োজন। উপকূলীয় জেলে সম্প্রদায়ের লোকজন সমুদ্র থেকে মাছ সংগ্রহ করে। বাংলাদেশে মূলত শীতকালে শুটকির প্রক্রিয়াজাতকরণ করা হয়।
© Zakir Hossain
☎ +8801611266162
📧 zakir1346@gmail.com
☑ Follow Facebook ||
www.facebook.com/zakirhossain1346
☑ Follow Instagram ||
In Bangladesh, a large proportion of marine and freshwater fish landings are processed by drying. Dry fish is locally called ‘Shutki’. In winter, many fishermen catch fish mainly to make dry fish. But traditional drying methods are used in the absence of a modern dry fish preservation facility. Most of time they dry fish under sun; these dried fish can bring them profit by exporting them. The fish is also exported to different countries after meeting local demand, traders say. Demand for fish drying labor corresponds with the lunar cycle, with two high and two low weeks each month. A flexible labor force is thus required, and most workers are hired on a daily basis. These casual laborers, who often lack alternative employment options, are usually able to find work for around 15 days per month, but sometimes as few as 10. The working day runs from dawn to dusk (roughly 6.00 am to 6.00 pm), and there is a strong gender division of labor. Men perform tasks which include washing fresh fish, applying pesticides to prevent fly infestation, hanging fish up to dry on scaffolding, weighing and bagging dried product and loading it onto trucks. Women are responsible primarily for sorting fresh fish by species, tying pairs of churri and loitya together so that they can be hung up, and turning and further sorting of mixed fish species during the drying process. At least 50% of the causal laborers employed are women & child. Workers said they get daily wage of Tk 300 in addition to some raw fish.
©Sekitar --- All rights reserved. Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.
©Sekitar --- All rights reserved. Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.
A place towards the sea, a lot of vessels can be seen from here.
This is the real beauty of nature. The hilly river is heart of all business & trade. But the river is polluted by the human. River's animal life is seriously affected.
© Zakir Hossain
☎ +8801611266162 📧 zakir1346@gmail.com
কর্ণফুলী নদী ভারতের মিজোরাম প্রদেশের মমিত জেলার শৈতা গ্রাম (লুসাই পাহাড়) হতে শুরু হয়ে পার্বত্য চট্টগ্রাম ও চট্টগ্রামের মধ্য দিয়ে প্রবাহিত হয়ে চট্টগ্রামের পতেঙ্গার কাছে বঙ্গোপসাগরে মিলিত হয়েছে। এই নদীর মোহনাতে বাংলাদেশের প্রধান সমুদ্র বন্দর চট্টগ্রাম সমুদ্র বন্দর অবস্থিত। এই নদীর দৈর্ঘ্য ৩২০ কিলোমিটার।
In the bustling corners of Chattogram, mountains of discarded plastic bottles rise like modern-day towers. Every day, workers sift through nearly a ton of waste, cleaning and shredding the plastic before transforming it into granules. These small, shiny pellets don’t stay small for long—they are reborn as durable containers, furniture, and everyday products, weaving discarded waste back into the fabric of daily life. Amid the clatter of machines and the rhythm of labour, the city quietly battles the plastic tide, one recycled bottle at a time.
In Chattogram, mountains of discarded plastic bottles are sorted each day as workers clean and shred nearly a ton of waste into shiny granules. These pellets are reborn as containers, furniture, and everyday goods. Amid the clatter of machines, the city quietly battles the plastic tide—one recycled bottle at a time
Chittagong, officially called Chattogram, city that is the chief Indian Ocean port of Bangladesh. It lies about 12 miles (19 km) north of the mouth of the Karnaphuli River, in the southeastern arm of the country. Chittagong is the second largest city in Bangladesh, after Dhaka.
History
Chittagong’s fine natural harbour was known to the Mediterranean world from the early Common Era and to Arab sailors by the 10th century. It was called Porto Grande by Portuguese and Venetian voyagers and was described by João de Barros in 1552 as “the most famous and wealthy city of the Kingdom of Bengal.” It has been generally identified with the city of Bengala described by early Portuguese and other writers. Conquered by the Muslims in the 14th century, Chittagong passed to the Arakanese in the next century. The piratical raids of the Arakanese and their Portuguese mercenaries led to the dispatch of a strong force by Shaista Khan, the Mughal governor (nawab) of Bengal, who in 1666 occupied the region. Chittagong was ceded to the British East India Company in 1760.
Chittagong was constituted a municipality in 1864 and grew in different directions along the main routes of transportation. Although the headquarters of the Bangladesh Railway are in Chittagong and the railway workshop is in the nearby town of Pahartali, the port remained the centre of city life and trade. After the creation of Pakistan in 1947, much trade was diverted to Chittagong from Calcutta (now Kolkata, India), and the port was improved considerably. With well-equipped facilities and numerous permanent jetties and moorings, the port became the gateway of Bangladesh for foreign trade.
Kalurghat Bridge is the first bridge in Karnaphuli River. Kalurghat Bridge an old bridge, once the only link between the southern region of chittagong division on the bank of the river karnafuli with the rest of the country. This 239m long bridge was installed as a simple rail bridge of steel structure between Janalihut and Gomdandi railway stations in 1930. The bridge was commissioned for operation of trains in Chittagong-Dohazari section in the year 1931. Thirty-one years after its inauguration, considering the suffering of the people it was modified with decking and carpeting and turned into a rail and road-bridge in 1962.
© Zakir Hossain
☎ +8801611266162
📧 zakir1346@gmail.com
☑ Follow Facebook ||
www.facebook.com/zakirhossain1346
☑ Follow Instagram ||
কালুরঘাট সেতু কর্ণফুলী নদীর উপর প্রতিষ্ঠিত। প্রাগৌতিহাসিক যুগ হতে নদী পারাপারের জন্য স্থানটি কালুর ঘাট নামে নদী পারাপারে ভূমিকা রেখে আসলেও ১৯৩০ সালে ব্রিটিশ শাসনামলে এ রেল সেতুটি নির্মিত হয়। স্থানীয় ভাবে কালুরঘাট সেতুটি কালুরঘাটের পোল নামে বহুল পরিচিত। সেতুটির বয়স বর্তমানে ৯০ বছরেরও বেশি।
©Sekitar --- All rights reserved. Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.
The Karnaphuli River, one of the major rivers in Bangladesh, flows through the southeastern part of the country, including the city of Chattogram (Chittagong). It is not only significant for its role in transportation and commerce but also admired for its scenic beauty. The river is flanked by green hills, creating a picturesque backdrop.
Berthed at Norte quay, Sagunto Port on 27/12/2008.
Call Sign : ELSE5
MMSI : 636010313
Gross tonnage : 10.520, DWT : 12.685, LDT : 6.150
Year of build : 1979
Flag : Liberia 🇱🇷
Dimensions : 150,01 x 21,06 x 9,05 m
TEU : 436, Reefer points : 32, Bale : 17.000 m³, Grain : 18.432 m³
Cargo Handling Gear : 4 Derricks of 40 tonnes SWL, 1 Derrick of 20 tonnes SWL
Main engine : B&W K9Z60/105E _ hp.: 9.001, Kw.: 6.620, Service speed : 16,50 Kn
Shipbuilder : VEB Schiffswerft Neptun - Rostock (DEU). Yard No. 429/1374
Standard design : Neptun 421
Name of ship : IRINI TRADER, 1999/11.
Former names : Pasewalk, 1979/08. Angeliki D, 1997. Tolteca, 1997. Nirint Trader, 1998/03.
Broken up since 20/03/2010 at Chattogram (BGD).
Total Scrap Price (US$) : 2.275.500
Gumai Beel is one of the largest paddy fields in Bangladesh which is located at Rangunia upazila in Chittagong. The area of this beel starts from Mariam Nagar of Rangunia upazila and lasts up to Nishchintopur of Rangamati. Another area of the beel is situated in Kaptai of Rangamati. The amount of rice that can be produced from this vast region, it can provide two-and-a-half-day rice for all the people of the country. When it’s autumn, the fields look golden. This beel produces Amon and Boro mainly. But recently, the adjacent land to the main road of this beel has been filling up with various types of constructions.
চট্টগ্রামের রাঙ্গুনিয়ার গুমাই বিল। বলা হয়ে থাকে, এক গুমাই বিলে উৎপাদিত ধান থেকে দেশের আড়াই দিনের খাদ্য জোগান হয়। গুমাই বিলের পানির উৎস যে ছড়া ও খালগুলো তা নানাভাবে বন্ধ করে দেওয়া হয়েছে। অবিরাম ইটভাটা গড়ে উঠছে এবং পুরো বিল দখল হয়ে যাচ্ছে।
The alleys surrounding the puja mondop were all crowded and chaotic, and I was looking for a solid wall to photograph people.
This blue wall did remind me of Jaipur, and did look quite well with the red attires.
Dewanji Pukur Lane, Chattogram
Chittagong Railway Station (চট্টগ্রাম রেলওয়ে স্টেশন) is a railway station in Bangladesh, situated at Battoli, Station Road of Chittagong District. It is one of the largest railway stations of the country. This station has an old and a new terminal.
© Zakir Hossain
☎ +8801611266162
📧 zakir1346@gmail.com
☑ Follow Facebook ||
www.facebook.com/zakirhossain1346
☑ Follow Instagram ||
........................................................................................
© All Rights Reserved by Galib Emon.
Thank You For Watching My Photograph.
........................................................................................
©Sekitar --- All rights reserved. Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.
Mirinja Parjatan · Location. Mirinja tourist spot situated at 16 Kilometer point of Fashiakhali – Lama – Ali Kadam road of Bandarban district in Bangladesh.
| Instagram | Facebook | YouPic |
Don't Use Without Permission. All Rights Reserved by © Tanjil Rahman
For Commercial use or others purposes
Contact : tanjilphotographybd@gmail.com
Patenga Sea Beach is one of the most beautiful sea beaches in Chittagong Bangladesh After Cox's-bazar sea beach. It is good place to enjoy some moments which located close to the city. There is huge infrastructure going on with the beach. A significant improvement has been made. Nice place to visit in the afternoon.It’s a very scenic beach at the end of Chattogram city.
©Sekitar --- All rights reserved. Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.
........................................................................................
© All Rights Reserved by Galib Emon.
Thank You For Watching My Photograph.
........................................................................................
A little girl standing In front of her Granny's grave. On the day of all souls day!
Christian devotees observe All Souls' Day, known as the Feast of All Souls,
in Chattogram , Bangladesh on November 02, 2021.On this day, Christians come to the graveyard and pray for the departed souls of their loved ones.All Soul's Day is a Roman Catholic day of remembrance for friends and loved ones who have passed away. This comes from the ancient Pagan Festival of the Dead, which celebrated the Pagan belief that the souls of the dead would return for a meal with the family.
©Sekitar --- All rights reserved. Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.
©Sekitar --- All rights reserved. Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.
©Sekitar --- All rights reserved. Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.
©Sekitar --- All rights reserved. Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.
A child stares at chickens, captivated by their presence. The child's innocent wonder captures the beauty of discovery, highlighting the interplay between curiosity and the ordinary. The image conveys the timeless connection between humans and animals. "Eyes of Wonder" freezes a fleeting moment, a testament to the innate wonder that resides within us all.