View allAll Photos Tagged Activated

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. press L to enlarge;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi L per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

the story of Pablo Pino told in the caption of one of my photos

 

……………………………………………………………………….

  

Last Monday, an alert call from the local emergency health service 118 came to the emergency room, it was necessary to be ready, one person had drowned, the news had come that the rescuers were practicing external heart massage, and if all had gone at best, they would arrive in the ambulance with blaring sirens; everything is already set up to intubate together with the emergency drugs, the defibrillator is perfectly in order, the infusion and the aspirator of organic fluids (certainly mixed with sea water) are ready, visors, gloves, protective coats, protective masks for covid-19 are always worn in the hospital (in cases like these there will certainly not be time to swab for covid-19, this will certainly be done, but in a second time): time passes, a second lasts an eternity, too much time passes ... that patient will never arrive. The Mediterranean Sea is a sea that apparently could seem devoid of pitfalls, yet every year there is always someone who drowns in it: there are various causes, one is hydrocution syncope (once understood as "congestion") caused from entering the cold water and after eating (even drinking hot and quickly a frozen drink can lead to the same fatal consequences), then there is the stormy winter sea and, on the Ionian coast, there are also violent currents (the strait of Messina involves a narrowing both horizontally and vertically of the passage of water from the Ionian sea to the Tyrrhenian sea, and the other way around, waters pushed by the gravitational attraction exerted by the moon), then there is the dangerous "step" immediately beyond the shore (two meters from the water's edge, it immediately plunges into water where it is deep and it's no possible to touch the bottom). In the sea of Letojanni a boy lost his life who, to define a hero, is an understatement, his name was Pablo Pino, on 19 February '72 he jumped into the stormy winter waters to save three American sisters sucked by the waves while they were playing on the shore , he saved two, the youngest of eight years could not save her, but he did not leave her, he kept her afloat close to him, until his strength gave out, both disappeared forever among the waves. (I'll put a link, I talked about it some time ago).

In this group of photographs, there is a photo in which you can see a huge cloud: in reality that is not a normal cloud heralding some summer storm coming (many swimmers thinking that a storm was coming quickly they collected towels and umbrellas, leaving the beach in a hurry), but it is a gigantic cloud laden with ... volcanic ash: the Etna volcano plays these tricks from time to time, it is not uncommon that in a good weather, suddenly you have to equip yourself with umbrellas to protect yourself from a dense rain of volcanic ash.

All the photos I present were taken on the beaches of Taormina and its surroundings (Sicily-Italy); I made photos related to "beach photography" (a genre similar to "street photography");

... I photographed young and old people ... with a great desire for the sea and a great desire to dive into the sea to swim (even if the sea water is still a little cold now ...); I made some photo-portraits of people I didn't know, I thank them very much for their sympathy and their availability; I tried to capture the essence of minimal photographic stories, collected walking along the beaches ... in search of fleeting moments ...

I used a particular photographic technique for some photographs at the time of shooting, which in addition to capturing the surrounding space, also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being moved because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused -focused-imprecise-undecided ... the Anglo-Saxon term that encloses this photographic genre with a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production

  

Lo scorso lunedì è giunta al pronto soccorso una chiamata di allerta da parte del servizio di emergenza sanitaria territoriale 118, occorreva tenersi pronti, una persona era annegata, era giunta la notizia che i soccorritori stavano praticando il massaggio cardiaco esterno, e se tutto fosse andato al meglio, sarebbero arrivati con l’ambulanza a sirene spiegate; tutto è già predisposto per intubare assieme ai farmaci dell’emergenza, il defibrillatore è perfettamente in ordine, la flebo e l’aspiratore dei fluidi organici (certamente misti all’acqua di mare) sono pronti, si indossano le visiere, i guanti, i camici protettivi, le mascherine protettive per il covid-19 sono sempre indossate in ospedale (in casi come questi i secondi contano quanto millenni, non ci sarà certo il tempo di fare il tampone per il covid-19, questo si farà certamente, ma in un secondo tempo): il tempo passa, un secondo dura un’eternità, passa troppo tempo….quel paziente non arriverà mai. Il mar Mediterraneo è un mare che in apparenza potrebbe sembrare privo di insidie, eppure ogni anno c’è sempre qualcuno che vi muore annegato: varie sono le cause, una è la sincope da idrocuzione (una volta era intesa come “congestione”) causata dall’entrare in acqua accaldati e dopo aver mangiato (anche bere accaldati e velocemente una bevanda gelata può portare alle stesse fatali conseguenze), c’è poi il mare invernale in tempesta e, sulla costa Ionica, ci sono anche violente correnti (lo stretto di Messina comporta un restringimento sia in senso orizzontale che in senso verticale del passaggio delle acque dal mare Ionio al mare Tirreno, acque sospinte dall’attrazione gravitazionale esercitata dalla luna), c’è poi lo “scalino” subito oltre il bagnasciuga (a due metri dal bagnasciuga si sprofonda immediatamente in acque dove non si tocca). Nel mare di Letojanni perse la vita un ragazzo che, definire eroe, è dire poco, il suo nome era Pablo Pino, il 19 febbraio del '72 si gettò nelle acque invernali in burrasca per salvare tre sorelline americane risucchiate dalle onde mentre giocavano sul bagnasciuga, ne salvò due, la più piccola di otto anni non riuscì a salvarla, ma non la lasciò, la tenne a galla stretta a se, fino a quando le forze non gli cedettero, scomparirono entrambi per sempre tra i flutti. (metterò un link, ne ho parlato tempo fa).

In questo gruppo di fotografie, c’è una foto nella quale si vede una enorme nuvola: in realtà quella non è una normale nuvola foriera di qualche buriana estiva in arrivo (tantissimi bagnanti pensando che stesse arrivando un temporale raccolsero velocemente asciugamani ed ombrelloni, lasciando la spiaggia in tutta fretta), ma è una gigantesca nuvola carica di …cenere vulcanica: il vulcano Etna gioca di tanto in tanto di questi scherzi, non è raro che in pieno bel tempo improvvisamente ci si debba munire di ombrelli per proteggersi da una fitta pioggia di cenere vulcanica.

Tutte le foto che presento sono state realizzate sulle spiagge di Taormina e dintorni (Sicilia-Italia); ho realizzato foto riconducibili alla “beach photography” (un genere affine alla “street photography”);

ho fotografato persone giovani e meno giovani…con tanta voglia di mare e tanta voglia di immergersi in mare per fare qualche nuotata (anche se l’acqua del mare adesso è ancora un po’ fredda…); ho realizzato dei foto-ritratti di persone che non conoscevo, le ringrazio veramente tanto per la loro simpatia e la loro disponibilità; ho cercato di cogliere al volo l’essenza di storie fotografiche minime, raccolte camminando per sulle spiagge... alla ricerca di attimi fugaci s-fuggenti ...

Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, che oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

 

An Atlas Titan from the game Titanfall by Respawn Entertainment.

Leica M3

Summicron 50mm/f2.0 DR

 

taken with

Koniflex + Kodak T-Max 400

 

tumblr

14/365

 

LEGO Wonder Twins Zan and Jayna

 

Facebook | Instagram | Tumblr | Youtube

 

“……………………………………”

 

“…………………………………..”

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. Press the “L” button to zoom in the image;

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

The island of Sicily is a land that you never stop discovering, rich in natural treasures, artistic works, artifacts that are the fruit of human ingenuity, in its historical and cultural panorama it is the popular traditions that represent an unparalleled "eco living, static and dynamic at the same time "that exist (and persist) becoming visible, only when it is the people themselves who decide to give voice to them, traditions whose roots sink into a dark and distant past made up of stratified cultures between them, very often synonymous with wars and dominations, to throw ever green leaves in the present: this as a preamble to what I am going to describe in words and photographs, of the traditional folk festival of the "Maiorchino tournament", unique in its kind, which is is held this year in the Sicilian town of Novara di Sicilia. This ancient medieval center is an ancient village located in the province of Messina, whose name seems to come from a transformation of the ancient Latin name Noa into the Arabic language Nouah, which means "flower garden", to indicate the beauty of this territory, so appreciated by the Arabs when they settled here. The “Maiorchino Tournament” is a game that was once very popular in the province of Messina (Sicily) in the areas of the Nebrodi and Peloritani mountains, but which today survives exclusively in the town of Novara di Sicilia; the game-competition, complete with cheering towards the various teams, takes place during the Carnival period, it is a team competition (each team consists of three players, both men and women), which consists in throwing a heavy circular shape the precious Novara di Sicilia cheese called “Maiorchino” (cheese made with sheep's and goat's milk, whose weight varies between 10 and 12 kg); to throw the heavy cheese the players use a rope that is wound (as if it were a yo-yo) along the circumference of the cheese, a rope that is previously treated with pitch, to make it more "sticky" when it is unrolled during the launch; the route is downhill and is in stages, the total length of which is about one kilometer; to complete the entire course each team will have to do a lot of throws, the team that completes the entire course with fewer throws as possible wins. The photographs of the tournament, both for men and women, I took on Shrove Tuesday this year 2022, while the last two past editions were not taken due to the covid-19 pandemic.

 

L’isola di Sicilia è una terra che non si finisce mai di scoprire, ricchissima di tesori naturali, di opere artistiche, di manufatti frutto dell’ingegno umano, nel suo panorama storico e culturale sono le tradizioni popolari quelle che rappresentano una ineguagliabile “eco vivente, statica e dinamica al tempo stesso” che esistono (e persistono) divenendo visibili, solo nel momento in cui è il popolo stesso che decide di dare voce ad esse, tradizioni le cui radici sprofondano in un oscuro e lontano passato fatto di culture stratificate tra loro, molto spesso sinonimo di guerre e dominazioni, per gettare foglie sempre verdi nel presente: questo come preambolo di quanto vado a descrivere in parole e fotografie, della tradizionale festa popolare del “torneo del Maiorchino”, unica nel suo genere, che si è tenuto quest’anno nel paese siciliano di Novara di Sicilia. Questo antico centro medioevale è un antico borgo situato in provincia di Messina, Il cui nome sembrerebbe provenire da una trasformazione dell’antico nome latino Noa nella lingua araba Nouah, che significa “giardino fiorito”, ad indicare la bellezza di questo territorio, così apprezzato dagli Arabi quando qui si insediarono. Il “Torneo del Maiorchino”, è un gioco in passato molto diffuso in provincia di Messina nelle zone dei monti Nebrodi e dei monti Peloritani, ma che oggi sopravvive esclusivamente a Novara di Sicilia; il gioco-competizione, con tanto di tifo verso le varie squadre, si svolge durante il periodo di Carnevale, è una gara a squadre (ogni squadra è composta da tre giocatori, sia uomini che donne), che consiste nel lanciare una pesante forma circolare del pregiato formaggio di Novara di Sicilia chiamato “Maiorchino” (formaggio realizzato con latte di pecora e di capra, il cui peso varia tra i 10 ed i 12 Kg); per lanciare il pesante formaggio ci si avvale di una corda che viene avvolta (come se fosse uno di yo-yo) lungo La circonferenza del formaggio, corda che viene precedentemente trattata con della pece, per renderla più “adesiva” quando verrà srotolata durante il lancio; il percorso è in discesa ed è a tappe, la cui lunghezza totale è di circa un chilometro; per completare l’intero percorso ogni squadra dovrà fare molto lanci, vince la squadra che completerà l’intero percorso con meno lanci possibili. Le fotografie del torneo, sia maschile che femminile, le ho realizzate il giorno di martedì grasso di quest’anno 2022, mentre le due ultime passate edizioni non state realizzate a causa della pandemia da covid-19.

……………………………………………………………

  

Recently reactivated Bulldogs, GM37 and GM43 lead GWA007 on 1411S empty grain train to Port River as they pass over one of the floodway bridges for the Gawler River near Virginia on 9th November 2016.

The two GM's were re-activated for use on a rail train after having spent a lengthy period in storage. GWA007 was also being tested after also being brought out of storage.

pilot g2 .7 , mini moleskine

With all the plasma/ laser bayonets/ claws etc. I thought I might try my hand at one.

It collapses when deactivated. The trigger activates the blade and also features a safety measure, if the weapon is knocked out of the users hand the blade shuts off, similar to a dead man switch.

 

“……………………………………”

 

“…………………………………..”

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. Press the “L” button to zoom in the image;

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

……………………………………………………………………….

 

The island of Sicily is a land that you never stop discovering, rich in natural treasures, artistic works, artifacts that are the fruit of human ingenuity, in its historical and cultural panorama it is the popular traditions that represent an unparalleled "eco living, static and dynamic at the same time "that exist (and persist) becoming visible, only when it is the people themselves who decide to give voice to them, traditions whose roots sink into a dark and distant past made up of stratified cultures between them, very often synonymous with wars and dominations, to throw ever green leaves in the present: this as a preamble to what I am going to describe in words and photographs, of the traditional folk festival of the "Maiorchino tournament", unique in its kind, which is is held this year in the Sicilian town of Novara di Sicilia. This ancient medieval center is an ancient village located in the province of Messina, whose name seems to come from a transformation of the ancient Latin name Noa into the Arabic language Nouah, which means "flower garden", to indicate the beauty of this territory, so appreciated by the Arabs when they settled here. The “Maiorchino Tournament” is a game that was once very popular in the province of Messina (Sicily) in the areas of the Nebrodi and Peloritani mountains, but which today survives exclusively in the town of Novara di Sicilia; the game-competition, complete with cheering towards the various teams, takes place during the Carnival period, it is a team competition (each team consists of three players, both men and women), which consists in throwing a heavy circular shape the precious Novara di Sicilia cheese called “Maiorchino” (cheese made with sheep's and goat's milk, whose weight varies between 10 and 12 kg); to throw the heavy cheese the players use a rope that is wound (as if it were a yo-yo) along the circumference of the cheese, a rope that is previously treated with pitch, to make it more "sticky" when it is unrolled during the launch; the route is downhill and is in stages, the total length of which is about one kilometer; to complete the entire course each team will have to do a lot of throws, the team that completes the entire course with fewer throws as possible wins. The photographs of the tournament, both for men and women, I took on Shrove Tuesday this year 2022, while the last two past editions were not taken due to the covid-19 pandemic.

 

L’isola di Sicilia è una terra che non si finisce mai di scoprire, ricchissima di tesori naturali, di opere artistiche, di manufatti frutto dell’ingegno umano, nel suo panorama storico e culturale sono le tradizioni popolari quelle che rappresentano una ineguagliabile “eco vivente, statica e dinamica al tempo stesso” che esistono (e persistono) divenendo visibili, solo nel momento in cui è il popolo stesso che decide di dare voce ad esse, tradizioni le cui radici sprofondano in un oscuro e lontano passato fatto di culture stratificate tra loro, molto spesso sinonimo di guerre e dominazioni, per gettare foglie sempre verdi nel presente: questo come preambolo di quanto vado a descrivere in parole e fotografie, della tradizionale festa popolare del “torneo del Maiorchino”, unica nel suo genere, che si è tenuto quest’anno nel paese siciliano di Novara di Sicilia. Questo antico centro medioevale è un antico borgo situato in provincia di Messina, Il cui nome sembrerebbe provenire da una trasformazione dell’antico nome latino Noa nella lingua araba Nouah, che significa “giardino fiorito”, ad indicare la bellezza di questo territorio, così apprezzato dagli Arabi quando qui si insediarono. Il “Torneo del Maiorchino”, è un gioco in passato molto diffuso in provincia di Messina nelle zone dei monti Nebrodi e dei monti Peloritani, ma che oggi sopravvive esclusivamente a Novara di Sicilia; il gioco-competizione, con tanto di tifo verso le varie squadre, si svolge durante il periodo di Carnevale, è una gara a squadre (ogni squadra è composta da tre giocatori, sia uomini che donne), che consiste nel lanciare una pesante forma circolare del pregiato formaggio di Novara di Sicilia chiamato “Maiorchino” (formaggio realizzato con latte di pecora e di capra, il cui peso varia tra i 10 ed i 12 Kg); per lanciare il pesante formaggio ci si avvale di una corda che viene avvolta (come se fosse uno di yo-yo) lungo La circonferenza del formaggio, corda che viene precedentemente trattata con della pece, per renderla più “adesiva” quando verrà srotolata durante il lancio; il percorso è in discesa ed è a tappe, la cui lunghezza totale è di circa un chilometro; per completare l’intero percorso ogni squadra dovrà fare molto lanci, vince la squadra che completerà l’intero percorso con meno lanci possibili. Le fotografie del torneo, sia maschile che femminile, le ho realizzate il giorno di martedì grasso di quest’anno 2022, mentre le due ultime passate edizioni non state realizzate a causa della pandemia da covid-19.

……………………………………………………………

  

  

“……………………………………”

 

“…………………………………..”

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. Press the “L” button to zoom in the image;

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

…………………………………………………………………

  

The cult of the three holy martyr brothers Alfio, Filadelfo and Cirino is widespread in almost all of Eastern Sicily since the early Middle Ages, the news we have on the life and martyrdom of the three brothers are contained in a document written by a Basilian monk , his own name Basilio, whose manuscript is in the Vatican Library, with the number 1591; the manuscript reports that the three saints suffered the persecution of Valerian and martyrdom in 253; the three brothers were born in Vaste, in the province of Lecce, were arrested (and later martyred) for having professed the Christian religion using their noble influence, as their parents, Vitale and Beatrice had previously done, who were also they barbarously martyred for professing their religious beliefs; the three brothers, after having undergone several trials throughout the central-southern territory of Italy, since no one wanted to condemn them with a definitive sentence as belonging to one of the most important families of the empire, were brought to Taormina by Tertullo, a young Roman patrician and head of the island, who, failing to detach them from their creed, sent them to Lentini; during the journey, the group stopped in two places, here the villages of Sant'Alfio and Trecastagni were born, then they reached Catania and were imprisoned here, finally they were taken to Lentini, where they died through atrocious tortures. Before undergoing martyrdom, they were intercessors of miraculous works, Tecla and Giustina were two young countesses, among them cousins, Tecla for more than six years suffered from a severe form of paralysis in the legs, while Giustina was blind in one eye, they learning of miraculous healings that occurred through their intercession during their forced journey from Rome to Lentini, they turned to them, receiving healing. On the day of their torture they were handcuffed and whipped in the streets of the city, exposed naked and barefoot to the ridicule of the people: Alfio's tongue was ripped off (he became the patron saint of the Mutes), Philadelphus was burned on a grill, Cirino was thrown in a cauldron of boiling pitch. The villages of Sant’Alfio and Trecastagni, on the slopes of Etna, and of Lentini, commemorate the three Saints Brothers with very heartfelt and participatory traditional feast. The photographic story that I present here was made this year 2022 on the occasion of the feast held on May 10 in the Etnean village of Trecastagni (the name Trecastagni seems to derive from the Latin "tres casti agni" that is "three chaste lambs", but not everyone agrees on this etymology; the feast is celebrated on May 10, as their martyrdom took place on this day in 253 , Alfio was twenty-two years and seven months old, Philadelphus twenty-one, Cirino nineteen and eight months). The feast and the procession celebrated in Trecastagni have much in common with the one celebrated, always in honor of the Three Holy Brothers, in the town of Sant'Alfio (see my previous photographic story), even if in Trecastagni there is something larger and more varied; in the late afternoon on May 9, a competition of pyrotechnic games begins, which will be the thunderous background sound until late at night, in the night between On 9th and 10th the so-called "naked" arrive, who are not naked, they arrive, out of devotion, from the most varied and even distant localities, they are dressed in red shorts and a red strip on the chest, sometimes they are bare-chested, others, with a white T-shirt, they are barefoot, sometimes they wear woolen socks, they carry a large lighted candle on their shoulders, having arrived inside the Sanctuary, in front of the cell where the Three Brothers are still enclosed, the devotees tired from the long journey, recover their strength, indulging in an emotional invocation "face to face", mentioning only the name of Alfio (as representative of all three brothers); the morning of the 10th is a day of great celebration, sellers of fresh and very fragrant garlic can be seen along the streets, there are stalls selling products of all kinds, from food, to various objects, such as hats, shoes or clothes, characteristic tambourines Sicilians with sacred images printed on them; the carts arrive in the parade, the "Sicilian" ones painted with battle scenes between the brave Paladins against the ferocious Saracens, but there are also the carts that once served to transport people and/or things; a visit inside the Sanctuary will reveal the presence of objects possessed by “miracled” people and left as a gift as testimony (busts, corrective corsets, sticks, crutches, letters of thanks), there are “ex voto” in wax, reproducing the miraculously healed organs such as arms, heads, legs, there are "ex votos" in silver, also reproducing the miraculously healed organs, there are "ex votos" in the form of oil paintings, on wooden or metal plates, with the names of the "miracled" and the scenes that describe what happened (from the most ancient ones, where falls from horses or overturned carts are often painted, to then make way for more recent tragedies, with accidents caused by motor vehicles; episodes of war; surgery). Before 1.00 pm the so-called "unveiled" takes place, from the cell of the Sanctuary, in which the Three Holy Brothers were imprisoned for almost a year, They are exposed with great emotion of those present; the "rail" on which the statues will be brought down is prepared with great skill, to thus take their place on the float. At 1.00 pm sharp the vara leaves the Sanctuary, amidst the ovation of all the faithful who have come in large numbers from many centres, near and far, thus begins the exciting and moving rite (some children cry, frightened) with children being shown to the Three Holy Brothers, some of them very young, taken by the expert hands of the devotees present on the vara, thus invoke their benevolence and protection. The vara then moves towards the outskirts of the town, with great effort on the part of the shooters, who use two large ropes to pull it, they have to overcome a steep climb, then the vara at 3.00 pm enters the Mother Church, at 06.00 pm the vara follow another well-established itinerary. With the octave of the feast, on May 17, the festivities end, the Saints will remain unveiled until the first Sunday of June, after which they will be locked up again in their cell, until the following year.

  

Il culto dei tre fratelli santi martiri Alfio, Filadelfo e Cirino è molto diffuso in quasi tutta la Sicilia Orientale fin dall'alto medioevo, le notizie che possediamo sulla vita e sul martirio dei tre fratelli, sono contenute in un documento scritto da un monaco basiliano, di nome proprio Basilio, il cui manoscritto si trova nella Biblioteca Vaticana, col numero 1591; il manoscritto riporta che i tre Santi hanno subito il la persecuzione di Valeriano ed il martirio nel 253; i tre fratelli nacquero a Vaste, in provincia di Lecce, vennero arrestati (ed in seguito martirizzati) per aver professato la religione cristiana utilizzando la loro influenza nobile, come avevano fatto in precedenza i loro genitori, Vitale e Beatrice, i quali furono anch’essi barbaramente martirizzati per aver professato il loro credo religioso; i tre fratelli, dopo aver subito parecchi processi per tutto il territorio centro-meridionale d'Italia, visto che nessuno voleva condannarli con una sentenza definitiva in quanto appartenenti ad una delle famiglie più importanti dell’impero, furono portati a Taormina da Tertullo, giovane patrizio romano e Preside dell'isola, il quale non riuscendo a scostarli dal loro credo li inviò a Lentini; durante il tragitto, il gruppo si fermò in due luoghi, qui in seguito nacquero i paesi di Sant'Alfio e Trecastagni, poi giunsero a Catania e qui furono rinchiusi in carcere, infine furono condotti a Lentini, dove trovarono la morte mediante atroci supplizi. Prima di subire il martirio, essi furono intercessori di opere miracolose, Tecla e Giustina erano due giovani contesse, tra loro cugine, Tecla da più di sei anni soffriva di una grave forma di paralisi alle gambe, mentre Giustina era cieca in un occhio, esse venendo a conoscenza di guarigioni miracolose avvenute per loro intercessione durante il loro tragitto forzato da Roma a Lentini, si rivolsero a loro, ricevendo la guarigione. Il giorno del loro supplizio furono ammanettati e frustati per le vie della città, esposti nudi e scalzi allo scherno del popolo: ad Alfio venne strappata la lingua (divenne così il Santo protettore dei Muti), Filadelfo fu bruciato su di una graticola, Cirino fu gettato in una caldaia di pece bollente. I paesi di Sant’Alfio e di Trecastagni, alle pendici dell’Etna, e di Lentini, ricordano i tre Santi Fratelli con delle feste tradizionali molto sentite e partecipate. Il racconto fotografico che qui presento, è stato realizzato quest’anno 2022, in occasione della festa che si tiene il 10 maggio nel paese etneo di Trecastagni (il nome Trecastagni sembra derivare dal latino “tres casti agni” cioè “tre casti agnelli”, ma non tutti sono d’accordo su questa etimologia; la festa si celebra il 10 maggio, in quanto in tale giorno del 253 avvenne il loro martirio, Alfio aveva ventidue anni e sette mesi, Filadelfo ventuno, Cirino diciannove e otto mesi). La festa e la processione che si celebrano a Trecastagni hanno molto in comune con quella celebrata, sempre in onore dei Tre Santi Fratelli, nel paese di Sant’Alfio (vedi il mio precedente racconto fotografico), anche se a Trecastagni si assiste a qualcosa di più grande e variegato; nel pomeriggio inoltrato del 9 maggio inizia una gara di giochi pirotecnici, che farà da fragoroso sottofondo fino a notte inoltrata, nella notte tra il 9 ed il 10 arrivano i cosiddetti “nudi”, che poi nudi non sono, essi arrivano, per devozione, dalle più svariate ed anche lontane località, sono vestiti con pantaloncini ed una fascia sul petto rossi, a volte sono a petto nudo, altre, con una magliettina bianca, sono scalzi, a volte indossano calze di lana, portano in spalla un grosso cero acceso, arrivati dentro al Santuario, davanti alla cella dove ancora sono racchiusi i Tre Fratelli, i devoti stanchi per il lungo viaggio, recuperano le loro forze, lasciandosi andare ad un emozionante invocazione “a tu per tu”, nominando solo il nome di Alfio (come rappresentante di tutti e tre i fratelli); la mattina del 10 è giorno di gran festa, si vedono venditori di aglio fresco e profumatissimo lungo le strade, ci sono bancarelle che vendono prodotti di ogni genere, da quelli alimentari, ad oggetti svariati, come cappelli, scarpe o vestiti, caratteristici i tamburelli siciliani con sopra stampate immagini sacre; arrivano i carretti in sfilata, quelli “Siciliani” dipinti con scene di battaglie tra i prodi Paladini contro i feroci Saraceni, ma ci sono anche i carretti che una volta servivano per il trasporto di persone e/o cose; una visita dentro il Santuario rivelerà la presenza di oggetti posseduti da persone “miracolate” e lasciate in dono come testimonianza (busti, corpetti correttivi, bastoni, stampelle, lettere di ringraziamento), ci sono “ex voto” in cera, con arti miracolati e guariti, come braccia, teste, gambe, ci sono “ex voto” in argento, anch’essi riproducenti gli organi miracolati, ci sono "ex voto" in forma di dipinti ad olio, su tavole in legno o metalliche, con sopra i nomi dei “miracolati” e le scene che descrivono quanto accaduto (da quelle più antiche, ove spesso sono dipinte le cadute da cavallo od i carretti ribaltatisi, per poi lasciare posto a tragedie più recenti, con gli incidenti causati dai mezzi a motore; episodi di guerra; interventi chirurgici). Prima delle ore 13,00 avviene la cosiddetta “svelata”, la cella del Santuario, nella quale i Tre Santi Fratelli sono stati rinchiusi per quasi un anno, vengono esposti con grande commozione dei presenti; si prepara con grande perizia “il binario” sul quale le statue verranno fatte scendere, per prendere così posto sulla vara (il fercolo). Alle 13,00 in punto la vara esce dal Santuario, in mezzo all’ovazione di tutti i fedeli giunti numerosissimi da tantissimi centri, vicini e lontani, inizia così il rito emozionante e commovente (qualche bambino piange, spaventato) della presentazione dei bimbi messi al cospetto dei Tre Santi Fratelli, alcuni in tenerissima età, presi dalle mani espertissime dei devoti presenti sulla vara, si invoca in tal modo la loro benevolenza e protezione. La vara successivamente si sposta verso la periferia del paese, con gran fatica da parte dei tiratori, che utilizzano due grossi canapi per tirarla, essi devono vincere una ripida salita, la vara alle ore 15,00 entra così nella Chiesa Madre, alle ore 18,00 la vara fuoriesce, per percorre un altro itinerario ben stabilito. Con l’ottava della festa, il 17 maggio, i festeggiamenti terminano, i Santi rimarranno svelati fino alla prima domenica di giugno, dopo verranno rinchiusi nuovamente nella loro cella, fino all’anno successivo.

  

  

My poor dreams/

of love blessed /

in the best of joy you perished /

you arose proud but unfortunate /

like birds /

in the woods you perished.

 

Poveri sogni miei/

d'amor beati /

nel meglio del gioir siete periti /

sorgeste fieri ma sfortunati /

come gli uccelli /

nei boschi siete periti.

 

----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. Press the “L” button to zoom in the image;

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

………………………………………………………………………………………….

  

Gesualdo Bufalino, an expert connoisseur of Sicily, wrote that the Sicilies are many, it is impossible to count them all, in Sicily "everything is mixed, changing, contradictory, as in the most composite of continents" ... and again " There is a "babba" Sicily, that is mild…a “crafty” Sicily, that is smart…there is a lazy Sicily and a frenetic one…”; but why so many Sicilies? Bufalino explained “because Sicily has had the good fortune to act as a link over the centuries between the great Western culture and the temptations of the desert and the sun, between reason and magic, the temperatures of feeling and the heat of passion. Sicily suffers from an excess of identity, and I don't know if it's a good thing or a bad thing." Even Leonard Sciascia, an immense Sicilian thinker, said "I continue to be convinced that Sicily offers the representation of many problems, of many contradictions, not only Italian but also European, to the point of being able to constitute the metaphor of today's world". This start to introduce the character whose life (and violent death) I wish to recall with some of my photographs (except for two images, belonging to the weekly "Epoca"), with information taken both from the WEB and from direct testimonies that I have collected in years, in summary a character who seems to embody the many faces of Sicily, his name is Salvatore Giuliano, known as the Bandit Giuliano; there are many Salvatore Giulianos, it changes according to who knew him, according to the many facts told by others or by himself (in his memoirs), he is described now as a "Robin Hood" with a noble heart, now as a ferocious brigand unscrupulous, but in any case, in this story, the use of all the "adverbs of doubt" that we know is always mandatory, because speaking of him, knowing the real truth is an illusion ... this is a story in which the pain of the many dead is the background. In speaking of him I will try to use almost telegraphic language. Salvatore Giuliano was born in Sicily in Montelepre (November 16, 1922), the son of a farmer who emigrated to America, and then returned to Sicily for the birth of his son; Salvatore soon left school to work in the fields, privately continuing to cultivate his studies. These are the years of the Second World War, the fascist regime has introduced bread rationing (the real problem is the grinding of wheat, with the mills controlled by the army, the Giulianos have a small clandestine mill), the clandestine trade in necessity becomes common, even Salvatore becomes a small smuggler, he is inexperienced when he is stopped with two sacks of wheat by two carabinieri and two country guards, they take everything from him including his documents, a distraction by the guards and quickly Salvatore tries to escape, the a few shots are fired at him, two hit him at his side, a carabiniere approaches him (Salvatore describes what happened in one of his memoirs) who is shot to death by him: from this moment on he will always be the Bandit Salvatore Giuliano ( or Turiddu, which in Sicilian means Salvatore). According to some Turiddu is a hero of the people, he hopes for a civil redemption of the Sicilian people, establishes relations with the political world, with the deviated secret services, with the Sicilian separatist movement whose initials are MIS (Sicilian Independent Movement) of which, also pushed by a colonel of the American army who deluded him that Sicily could be annexed as a state of the U.S.A. , joins his armed wing, the E.V.I.S. (Volunteer Army for Sicilian Independence), fighting with the rank of colonel against the Italian army in the two-year period 1945/46: the EVIS was commanded by the lawyer Antonio Canepa, who was killed on 17 June 1945 in a clash with the carabineer in the town of Randazzo. During this period the legend of the Bandit Giuliano was born, the peasants, the poor people in general, see in him a hope of redemption from a life of hardship and sacrifices, he is seen as a fiery lover with many fleeting stories, with women who join him in his lair by passing "the filter" of his men (he hosted a young Swedish journalist, Maria Cyjliakus, she was interested in interviewing him, with whom he also had a relationship), but he himself could reach to love the women while running many risks: in the collective imagination the idea of a brigand with a kind and good heart was developing, he often gave to the poor what he stole from the rich; but there was the dark and brutal side of his personality, he tended ambushes and assaults on the forces of order, he killed whoever he considered to be an informer of the carabinieri; the bandit was elusive, there were numerous ambushes and roundups from which he and his men managed to escape, indeed, every action carried out by the military was always followed by a retaliatory reaction, with the consequence that the killed soldiers always increased by more. The descending phase of Giuliano begins to appear on the horizon, the M.I.S. enters legality being recognized as belonging to the Sicilian Special Statute, Giuliano does not accept the agreement by continuing with his men to wage war against the state, in 1946 the new Italian government grants a pardon to the EVIS guerrillas, in this way Giuliano loses his army and his role as colonel (thus the female component of EVIS was dissolved too, with about 20 women, his sister Mariannina was also part of it); with the first institutional referendum the monarchy falls, the Republic is born, the peasant movement hopes for change and agrarian reform, the struggle in defense of their rights leads to the killing of trade unionists (Miraglia, Rizzotto, Carnevale) whose instigators will never be discovered ; Giuliano establishes relations with the mafia, meets men of the institutions, leading to suspect that behind many (villainous) actions of Giuliano and behind his death, many responsibilities and mysteries are hidden, on which no light has yet been shed. We arrive on May 1, 1947, in the countryside of Portella della Ginestra near Piana degli Albanesi (PA), there is a large crowd of peasants gathered to celebrate Workers' Day, there are also many women and children, suddenly the The festive atmosphere is dramatically interrupted by the shots of a machine gun and other weapons of various kinds, including the launch of grenades, 11 people remain lifeless on the field (including two children), and many injured on whose number there is no concordance; the massacre began the "crisis of May 1947" with attacks on the headquarters of left-wing parties and labor chambers in the area, the reasons for which would be linked, it has been said ... to Giuliano's aversion to the Communists ... but also to the will of the mafia powers to maintain the old balance in the new institutional framework (editor's note: it seems that Giuliano a Portella only wanted to teach a lesson to Girolamo Li Causi, leader of the communists, who was warned of the ambush, and did not show up in Portella, in my opinion Giuliano's aforementioned aversion to the Communists does not stand up, he who always found warmth, protection and complicity precisely on the part of those peasants who were slaughtered; whoever organized the massacre was a criminal and refined mind, he frightened peasant movements, and at the same time decreed the unpopularity of the bandit Giuliano who saw scorched earth around him: mafia men extraneous to Giuliano's gang equipped with 9-gauge rifles fired, while the men of the the band had 6.5 caliber weapons, just as Giuliano's men did not possess grenade launchers; Giuliano tried to exculpate himself by writing his "Memorial on the events of Portella della Ginestra" in the newspapers, claiming that he was in possession of documents that would have demonstrated who were the real culprits of the massacre). The circle was tightening around Giuliano, the forces of order made use of the mafia to convince his trusted lieutenant Gaspare Pisciotta to collaborate with them, they made use of informants, such as Salvatore Ferreri, known as frà Diavolo, head of the anti-banditry forces was the colonel of the carabinieri Ugo Luca; on July 5, 1950 Salvatore Giuliano was killed, it seems there was a firefight with the carabinieri in the courtyard of the house of the lawyer. De Maria in Castelvetrano (TP), however it is a staging, the journalists who immediately rushed to the place where the body lies notice it, the blood impregnates the undershirt on the back, no blood comes out of several holes, on the side of the arm there is a " laceration of the skin" (as if the limb had been in contact with ice), one of the journalists who notices these and other details, Tommaso Besozzi, writes his journalistic article by titling it "certainly there is only that he died ” (l'Europeo n. 29, year 1950), actually to kill him while he was sleeping with a pistol shot, perhaps stunned by a drug put in the wine, it would have been his most trusted man, Gaspare Pisciotta, who was subsequently arrested, and during the Viterbo trial he would scream from the cage "we were one body, bandits, police and mafia, like the Father, the Son and the Holy Spirit" , he is ready to name names, revelations, but he won't have time, inside the Ucciardone prison in Palermo, to deliver a lethal dose of strychnine put in a medicine prescribed for his tuberculosis (not in coffee) he will kill him sooner trying to vomit. The story does not seem to have to end when, following a report from Professor Giuseppe Casarrubea, an important historian, who had Giuliano's body exhumed in 2010 with his complaint to the Public Prosecutor's Office, assuming that the tomb held the corpse of a double, the However, DNA tests would have shown a genetic profile compatible with that of a nephew of Giuliano. On Salvatore's tomb, a month later, the verses sent by letter to his mother by a woman who signed herself “Santuzza” were carved, verses which declared that she had received them personally from her son Salvatore: “My poor dreams/of love blessed /in the best of joy you perished /you arose proud butunfortunate/like birds /in the woods you perished”. Santuzza was the pseudonym of Maddalena Lo Giudice, when she was young she is described as a beautiful, shy, reserved girl, she was the daughter of the Podestà of her town (during the fascist regime, the Podestà was the head of the municipal administration), it seems they met in a hospital in Catania, each visiting an acquaintance of their own, Maddalena would have had from Giuliano: a son (she was subjected to a gynecological examination to ascertain its veracity against her will), a box with valuables, and a memorial, in which Giuliano would have wrote very important things about his relationships with "men of the state and not"; Maddalena later said that she had handed everything over to a trusted person, who would have bricked everything up, later perhaps frightened by the great clamor that had arisen around her, in a journalistic interview she declared that she had dreamed and invented everything… (note of the editor: I have always tried much emotion for this poor woman, it would be interesting to be able to trace a psychological profile, her father was the Podestà of the town, always benefiting from the doubt, as in all this story, people told me that His father as Podestà took away from the poor people even what little they had, who knows if the poor Maddalena fell in love with Giuliano also because he represented her antithesis, giving to the poor what she took away from the rich people...), Maddalena went to give birth in secret from the well-meaning eyes of the town (not being a married woman it would have created a scandal) in Calabria, that son to protect him was immediately placed in an orphanage (all the forces of order in Sicily were looking for the bandit Giuliano, who knows what would have happened if he had come to know of a son of him ..! they would have used it as one does with a lamb tied to a post, waiting for the arrival of the fair…); upon Giuliano's death, this woman was joined by Salvatore's mother (Maria Giuliano Lombardo) and sister (Mariannina Giuliano), to have all that Salvatore had left to Maddalena, who certainly had sworn not to give anyone what she had received from him, certainly until when Maddalena would have kept "the treasure" hidden with her (certainly not the jewels, the true value was her memorial!), no one would have hurt her; however, Maddalena took this secret of hers with her to her grave. In her old age Maddalena lived secluded, she was a solitary type, she had to resort to dialysis for a serious kidney infection, for which she had to be accompanied several times a week by a driver to the hospital, she had severe pain for which she had to resort to powerful analgesics, the only ones who gave her any affection were her many dogs, the only ones who managed to reassure her, she never had the affection of that only son she had from Salvatore, of whom nothing was ever known (there were a couple of characters who declared themselves the children of the bandit, but nothing has ever been ascertained). In conclusion, I learned of a Sicilian film operator, who worked for Incom Week (it was an Italian newsreel, distributed weekly in cinemas), who at the news of the killing of the bandit Giuliano (like many journalists) immediately went to Castelvetrano to the house of the lawyer De Maria, where he allegedly found Salvatore's body, he said that when Salvatore's mother arrived, she kissed him in a heartbreaking, terribly moving way, including the parts covered in blood, that Incom operator said, that the emotion was so great for him to seeing that Mother …he did not have the courage to continue filming: I would like to end by saying that the tremendous pain of that Mother was the tremendous pain of All those Mothers who saw their son (or their husbands) to perish in that so dark not so far period of history of Sicily.

………………………………………….

  

Scriveva Gesualdo Bufalino, esperto conoscitore della Sicilia, che le Sicilie sono tante, impossibile contarle tutte, in Sicilia “tutto è mischiato, cangiante, contraddittorio, come nel più composito dei continenti”…ed ancora ” Vi è una Sicilia “babba”, cioè mite…una Sicilia “sperta”, cioè furba…vi è una Sicilia pigra ed una frenetica…”; ma come mai così tante Sicilie? Bufalino spiegava “perché la Sicilia ha avuto la sorte di ritrovarsi a far da cerniera nei secoli fra la grande cultura occidentale e le tentazioni del deserto e del sole, tra la ragione e la magia, le temperie del sentimento e le canicole della passione. Soffre, la Sicilia, di un eccesso d'identità, né so se sia un bene o sia un male.” Anche Sciascia, immenso pensatore siciliano, diceva “Continuo ad essere convinto che la Sicilia offre la rappresentazione di tanti problemi, di tante contraddizioni, non solo italiani ma anche europei, al punto da poter costituire la metafora del mondo odierno”. Questo incipit per introdurre il personaggio del quale desidero rievocarne la vita (e la morte violenta) con alcune mie fotografie (tranne due immagini, appartenenti al settimanale “Epoca”), con notizie prese sia dal WEB, sia da testimonianze dirette che ho raccolto negli anni, in sintesi un personaggio che sembra incarnare i tanti volti della Sicilia, lui si chiama Salvatore Giuliano, noto come il Bandito Giuliano; sono tanti i Salvatore Giuliano, cambia in base a chi lo conobbe, in base ai tantissimi fatti raccontati da altri o da lui stesso (nei suoi memoriali), viene descritto ora come un “Robin Hood” dal cuore nobile, ora come un feroce brigante privo di scrupoli, però in ogni caso, in questa storia, è sempre obbligatorio l’uso di tutti gli “avverbi di dubbio o dubitativi” che conosciamo, perché parlando di lui conoscere la vera verità è una utopia…una vicenda questa, nella quale il dolore dei tanti morti, fa da sfondo. Nel parlarne cercherò di adoperare un linguaggio quasi telegrafico. Salvatore Giuliano nasce in Sicilia a Montelepre (il 16 novembre 1922), figlio di un contadino emigrato in America, e poi rientrato in Sicilia per la nascita del figlio; Salvatore abbandonò presto la scuola per lavorare nei campi, continuando privatamente a coltivare i suoi studi. Sono gli anni della seconda guerra mondiale, il regime fascista ha introdotto il razionamento del pane (il vero problema è la macinazione del grano, coi mulini controllati dall’esercito, i Giuliano hanno un piccolo mulino clandestino), il commercio clandestino degli alimenti di prima necessità diviene comune, anche Salvatore diviene un piccolo contrabbandiere, è inesperto quando viene fermato con due sacchi di grano da due carabinieri e da due guardie campestri, gli prendono tutto incluso i suoi documenti, una distrazione delle guardie e lestamente Salvatore tenta la fuga, gli vengono sparati contro alcuni colpi, due lo raggiungono ad un fianco, gli si avvicina un carabiniere (Salvatore descrive l’accaduto in un suo memoriale) che viene da lui colpito a morte: da questo momento in poi sarà per sempre il Bandito Salvatore Giuliano (o Turiddu, che in siciliano significa Salvatore). Secondo alcuni Turiddu è un eroe del popolo, egli spera in un riscatto civile del popolo siciliano, allaccia rapporti col mondo politico, coi servizi segreti deviati, col movimento separatista siciliano la cui sigla è MIS (Movimento Indipendentista Siciliano) del quale, spinto anche da un colonnello dell’esercito americano che lo illuse che la Sicilia poteva essere annessa come stato degli U.S.A. , entra a far parte del suo braccio armato, l’E.V.I.S. (Esercito Volontario per l’Indipendenza Siciliana), combattendo col grado di colonnello contro l’esercito italiano nel biennio 1945/46: l’EVIS era comandato dall’avv. Antonio Canepa, che viene ucciso il 17 giugno del 1945 in uno scontro coi carabinieri nel paese di Randazzo. Durante questo periodo nasce la leggenda del Bandito Giuliano, i contadini, la povera gente in generale, vede in lui una speranza di riscatto di una vita di stenti e di sacrifici, viene visto come un focoso amante dalle tante fugaci storie, con donne che lo raggiungono nel suo covo oltrepassando “il filtro” dei suoi uomini (ospitò una giovane giornalista svedese, Maria Cyjliakus, interessata ad intervistarlo, con la quale ebbe anche una relazione), ma poteva egli stesso raggiungere le amate pur correndo molti rischi: nell’immaginario collettivo si andava maturando l’idea di un brigante dal cuore gentile e buono, egli spesso donava ai poveri quello che sottraeva ai ricchi; però c’era il lato oscuro e brutale della sua personalità, egli tendeva agguati ed assalti alle forze dell’ordine, uccideva chi considerava essere un informatore dei carabinieri; il bandito era imprendibile, numerosi erano gli agguati ed i rastrellamenti ai quali lui ed i suoi uomini riuscivano a sottrarsi, anzi, ad ogni azione condotta dai militari, faceva sempre seguito una reazione di rappresaglia, con la conseguenza che i militari uccisi aumentavano sempre di più. La fase discendente di Giuliano incomincia ad apparire all’orizzonte, il M.I.S. entra nella legalità venendo riconosciuta come appartenente allo Statuto Speciale Siciliano, Giuliano non accetta l’accordo continuando coi suoi uomini a fare guerra allo stato, nel 1946 il nuovo governo italiano concede l’indulto ai guerriglieri dell’EVIS, in tal modo Giuliano perde il suo esercito ed il suo ruolo di colonnello (viene così sciolta la componente femminile dell’EVIS, con circa 20 donne, vi faceva anche parte sua sorella Mariannina); col primo referendum istituzionale cade la monarchia, nasce la Repubblica, il movimento contadino spera nel cambiamento e nella riforma agraria, la lotta in difesa dei loro diritti porta alla uccisione di sindacalisti (Miraglia, Rizzotto, Carnevale) dei quali non si scopriranno mai i mandanti; Giuliano stringe rapporti con la mafia, incontra uomini delle istituzioni, inducendo a sospettare che dietro molte azioni (scellerate) di Giuliano e dietro la sua morte, si celino tante responsabilità e misteri, sulle quali non si è fatto ancora luce. Arriviamo al 1° Maggio del 1947, nelle campagne di Portella della Ginestra nei pressi di Piana degli Albanesi (PA), c’è una gran folla di contadini riuniti per celebrare la festa dei lavoratorI, ci sono anche tante donne e bambini, improvvisamente l’atmosfera festosa viene interrotta drammaticamente dai colpi di una mitragliatrice e di altre armi di vario genere, tra queste anche lancio di granate, sul campo restano senza vita 11 persone (tra queste due bambini), e molti feriti sul cui numero non c’è concordanza; la strage dette inizio alla “crisi del maggio 1947” con assalti alle sedi dei partiti di sinistra e delle camere del lavoro della zona, le cui motivazioni sarebbero legate, si è detto… all’avversione di Giuliano per i comunisti…ma anche alla volontà dei poteri mafiosi di mantenere i vecchi equilibri nel nuovo quadro istituzionale (n.d.r. sembra che Giuliano a Portella volesse solo dare una lezione a Girolamo Li Causi, leader dei comunisti, il quale fu avvisato dell’agguato,e non si presentò a Portella, secondo me non regge la citata avversione di Giuliano per i comunisti, lui che trovava sempre calore, protezione e complicità proprio da parte di quei contadini che furono trucidati; chi organizzò la strage era una mente criminale e raffinata, spaventò i movimenti contadini, e nel contempo decretò la subentrata impopolarità del bandito Giuliano che vide farsi attorno terra bruciata: spararono uomini mafiosi estranei alla banda di Giuliano dotati di fucili calibro 9, mentre gli uomini della banda avevano armi calibro 6,5, così come gli uomini di Giuliano non possedevano lanciagranate; Giuliano tentò di discolparsi scrivendo sui giornali un suo “Memoriale sui fatti di Portella della Ginestra”, sostenendo di essere in possesso di documenti che avrebbero dimostrato chi erano i veri colpevoli della strage). Il cerchio si andava stringendo attorno a Giuliano, le forze dell’ordine si avvalsero della mafia per convincere a collaborare con loro il suo fidatissimo luogotenente Gaspare Pisciotta, si avvalsero di informatori, come Salvatore Ferreri, detto frà Diavolo, a capo delle forze antibanditismo c’era il colonnello dei carabinieri Ugo Luca; il 5 luglio del 1950 viene ucciso Salvatore Giuliano, sembra ci sia stato un conflitto a fuoco coi carabinieri nel cortile della casa dell’avv. De Maria a Castelvetrano (TP), però è una messinscena, se ne accorgono i giornalisti accorsi immediatamente sul luogo dove giace il corpo, il sangue impregna la canottiera sul dorso, da diversi fori non fuoriesce sangue, sul lato del braccio è presente una “lacerazione della cute” (come se l’arto fosse stato a contatto con del ghiaccio), uno dei giornalisti che si accorge di questi ed altri dettagli, Tommaso Besozzi, scrive il suo articolo giornalistico intitolandolo “di sicuro c’è solo che è morto” (l'Europeo n. 29, anno 1950), in realtà ad ucciderlo mentre dormiva con un colpo di pistola, forse stordito da una droga messa nel vino, sarebbe stato il suo uomo più fidato, Gaspare Pisciotta, il quale successivamente viene arrestato, e durante il processo di Viterbo dalla gabbia urlerà “noi eravamo un corpo solo, banditi, polizia e mafia, come il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo”, Pisciotta è pronto a fare nomi, rivelazioni, ma non farà in tempo, all’interno del carcere dell’Ucciardone di Palermo, una dose letale di stricnina messa dentro un medicinale prescrittogli per la sua tubercolosi (non dentro il caffè) lo stroncherà prima che possa tentare di vomitare. La storia sembra non dover finire, quando, in seguito ad una segnalazione del professore Giuseppe Casarrubea, importante storiografo, che fece riesumare con un suo esposto in Procura la salma di Giuliano nel 2010, ipotizzando che la tomba custodiva il cadavere di un sosia, il test del DNA avrebbe però dimostrato un profilo genetico compatibile con quello di un nipote di Giuliano. Sulla tomba di Salvatore, un mese dopo, vennero scolpiti i versi inviati per lettera a sua madre (Maria Giuliano Lombardo) di una donna che si firmava “Santuzza”, versi che dichiarava di averli avuti personalmente da suo figlio Salvatore: “Poveri sogni miei d’amor beati, nel meglio del gioir siete periti, sorgeste fieri ma sfortunati, e come uccello nei boschi siete spariti”. “Santuzza” in realtà si chiamava Maddalena Lo Giudice, quando era giovane viene descritta come una bellissima ragazza, timida, riservata, era la figlia del Podestà del suo paese (durante il regime fascista, il Podestà era il capo dell'amministrazione comunale), sembra si conobbero in un nosocomio di Catania, visitando ognuno un proprio conoscente, Maddalena avrebbe avuto da Salvatore un figlio (fu sottoposta suo malgrado a visita ginecologica per appurarne la veridicità), un cofanetto con dei valori, ed un memoriale, nel quale Giuliano avrebbe scritto cose importantissime circa i suoi rapporti con “uomini dello stato e non”; Maddalena successivamente disse di aver consegnato tutto ad una persona fidata, la quale avrebbe murato tutto, successivamente forse impaurita dal grande clamore che si era alzato attorno a lei, in una intervista giornalistica dichiarò che si era sognato ed inventato tutto…(n.d.r. ho sempre provato molta commozione per questa povera donna, sarebbe interessante poterne tracciare un profilo psicologico, suo padre era il Podestà del paese, beneficiando sempre del dubbio, come in tutta questa storia, mi dissero che toglieva ai poveri anche quel poco che avevano, chissà se la povera Maddalena si innamorò di Giuliano anche perché lui ne rappresentava l’antitesi, dando ai poveri quel che toglieva ai possidenti…), Maddalena andò a partorire di nascosto dagli occhi benpensanti del paese (non essendo una donna sposata avrebbe creato scandalo) in Calabria, quel figlio per proteggerlo fu messo subito in un orfanotrofio (tutte le forze dell’ordine della Sicilia cercavano il bandito Giuliano, chissà cosa sarebbe accaduto se si fosse venuto a sapere di un figlio suo..! lo avrebbero usato come si fa con un agnello legato al palo, aspettando l’arrivo della fiera…); questa donna alla morte di Giuliano fu raggiunta dalla sua mamma (Maria Giuliano Lombardo) e da sua sorella Mariannina (Mariannina Giuliano), per avere tutto quello che Salvatore aveva lasciato a Maddalena, la quale sicuramente gli aveva fatto un giuramento, di non dare a nessuno quanto da lui aveva ricevuto, certamente fino a quando Maddalena avrebbe tenuto nascosto con se “il tesoro” (non certo i gioielli, il vero valore era il suo memoriale !), nessuno le avrebbe fatto del male; comunque, Maddalena si è portata con se nella tomba questo suo segreto. In vecchiaia Maddalena viveva appartata, era un tipo solitario, doveva fare ricorso alla dialisi per una grave infezione renale, per la qual cosa doveva farsi accompagnare varie volte la settimana da un autista in ospedale, aveva forti dolori per i quali doveva fare ricorso a potenti analgesici, gli unici a darle un po’ di affetto, erano i suoi molti cani, gli unici che riuscivano a rasserenarla, non ebbe mai l’affetto di quell’unico figlio avuto da Salvatore, del quale non si è mai saputo nulla (ci furono un paio di personaggi che si autodichiararono i figli del bandito, ma non si è mai appurato nulla). Concludo, seppi di un operatore cinematografico siciliano, che lavorava per La Settimana Incom (essa era un cinegiornale italiano, distribuito settimanalmente nei cinema), il quale alla notizia dell’uccisione del bandito Giuliano (come tanti giornalisti) si recò immediatamente a Castelvetrano in casa dell’avv. De Maria, dove avrebbe trovato il corpo di Salvatore, egli raccontò che quando arrivò la madre di Salvatore, lo baciò in maniera struggente, terribilmente commovente, incluse le parti coperte di sangue, quell’operatore Incom disse, che fu talmente grande la commozione che provò nel vedere quella Madre, che non ebbe il coraggio di continuare le riprese: vorrei terminare dicendo, che il dolore tremendo di quella Madre, è stato il dolore tremendo di Tutte quelle Madri che hanno visto perire i loro figli (od i loro mariti) in quel periodo così buio della storia di Sicilia.

……………………………………………………………………………..

  

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

  

Qi Bo's photos on Fluidr

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

…………………………………………………………………………….

 

In the night between 9 and 10 July 1943, the Allies landed in Sicily, an event that marked a decisive chapter for the fate of the Second World War: the operation was intended to open a front in continental Europe, invade and defeat Italy, was called in code "Operation Husky". The Anglo-American army, with its ships and landing craft (totally 2800 units), with its 150 thousand men, with its 600 tanks, with its 1,000 cannons, appeared in front of the Sicilian coasts during the night: it consisted of two units, the US 7th Army commanded by General Patton, and the British 8th Army commanded by General Montgomery. The British sector landed on the eastern coast, between Noto, Pachino, Portopalo, while the American sector landed between Licata and Scoglitti, a coastal belt comprising the Gulf of Gela.

This premise to describe the places of my photographs, made between Gela and Licata, partly on those same beaches that saw the formidable landing of men and vehicles during the Second World War (not without bloodshed), often thinking of how places so beautiful they were the scene of tragic events about 77 years ago. A little regret of mine I was not being able to photograph a large American landing craft underwater, sunk about 500 meters from the coast, no more than 6-7 meters deep: it is about 20 years that I "go to find it" with free diving, and every time I see it I always feel a great emotion (sooner or later I will have to decide to get with me an underwater camera). I revisited (every time it is always a great emotion) the bunkers and casemates present on the whole stretch (and beyond) Licata-Gela, in some of them I entered inside, while in others the presence of earth made exploration impossible internal.

In the town of Licata I always feel strong emotions going for a stroll, especially in the oldest part of the town in its historic center: I saw the Black Christ, which is located inside the Mother Church, the Black Christ according to legend miraculously escaped the fire of the church started by the Saracens who, allied with the French, sacked Licata on 11 July 1553, claiming many victims; the wood did not burn but was only blackened by the flames, the faithful shouted a miracle, in reality it is very likely, as it was in use at the time, that instead the statue of Christ was carved on a dark wood; it is also said that the Saracens used incendiary arrows to burn the statue, the crucifix was however pierced by arrows by the Saracens, three are seen stuck in his body, an arrow is present just above the left eye, the original arrows were removed in followed by Maltese settlers and replaced with silver arrows. Wandering aimlessly, I found in the oldest part of the city, literally hidden from view behind a group of houses, a cave (unfortunately abandoned) that was certainly inhabited in ancient times (early Christian era?) Composed of two rooms and a central column, with small indentations carved into it, I imagine to be able to store objects. Licata is also characterized by being a country where many stray dogs live, I have never seen skeletonized dogs, a sign that the population to some extent takes care of them. Characteristic in Licata, on the other hand as in many Sicilian villages, to see men, most of them a little older, sitting together to converse in the small squares, perhaps outside their respective clubs, always in shaded areas sheltered of the summer heat wave.

My next photos, divided into groups, will have as their theme the town of Licata, and its beaches.

Most of the photos are confused-blurry-blurred-imprecise-indecisive ... the Anglo-Saxon term that encompasses with a single word this photographic genre is "blur", these photos were made in the shooting phase, deliberately lengthening the exposure, and not as an effect created subsequently, in retrospect, in the post-production phase.

 

…………………………………………………………………

 

Nella notte tra il 9 e il 10 luglio 1943, avvenne lo sbarco degli Alleati in Sicilia, evento che segnò un capitolo determinante per le sorti della Seconda guerra mondiale: l’operazione aveva lo scopo di aprire un fronte nell’Europa continentale, invadere e sconfiggere l’Italia, venne chiamata in codice “Operazione Husky”. L'armata anglo-americana, con le sue navi e mezzi da sbarco (in toto 2800 unità), con i suoi 150 mila uomini, con i suoi 600 carri armati, con i suoi 1.000 cannoni, si presentò davanti alle coste siciliane durante la notte: essa era composta da due unità, la 7a Armata statunitense comandata dal generale Patton, e l’8° Armata britannica comandata dal generale Montgomery. Il settore britannico sbarcò sulla fascia costiera più ad oriente, tra Noto, Pachino, Portopalo, mentre il settore statunitense sbarcò tra Licata e Scoglitti, fascia costiera comprendente il golfo di Gela.

Questa premessa per descrivere i luoghi delle mie fotografie, realizzate tra Gela e Licata, in parte su quelle stesse spiagge che hanno visto il formidabile sbarco di uomini e mezzi durante la seconda guerra mondiale (non senza spargimento di sangue), ripensando spesso a come luoghi così belli siano stati scenario di eventi tragici circa 77 anni addietro. Un mio piccolo rammarico è stato il non poter fotografare sott’acqua un grosso mezzo navale da sbarco americano, affondato a circa 500 metri dalla costa, a non più di 6-7 metri di profondità: sono circa 20 anni che “lo vado ritrovare” con immersioni in apnea, ed ogni volta che lo vedo provo sempre una grande emozione (dovrò decidermi prima o poi a procurarmi una macchina fotografica subacquea). Ho rivisitato (ogni volta è sempre una grande emozione) i bunker e le casematte presenti su tutto il tratto (ed oltre) Licata-Gela, in alcuni di essi sono entrato dentro, mentre in altri la presenza di terra ha reso impossibile l’esplorazione interna.

Nel paese di Licata provo sempre forti emozioni andando a zonzo, soprattutto nella parte più antica del paese nel suo centro storico: ho rivisto il Cristo Nero, che si trova all’interno della Chiesa Madre, il Cristo Nero secondo la leggenda scampò miracolosamente all’incendio della chiesa appiccato dai Saraceni che, alleati coi Francesi, saccheggiarono Licata l’11 luglio 1553, mietendo tante vittime; il legno non bruciò ma venne solamente annerito dalle fiamme, i fedeli gridarono al miracolo, in realtà è molto probabile, come era in uso all’epoca, che invece la statua del Cristo fu scolpita su di un legno scuro; si narra anche che i saraceni usarono frecce incendiarie per bruciarne la statua, il crocifisso fu comunque trafitto dalle frecce dai saraceni, se ne vedono tre conficcate nel suo corpo, una freccia è presente poco sopra l’occhio sinistro, le frecce originali furono tolte in seguito dai coloni Maltesi e sostituite con frecce d’argento. Girovagando senza una meta precisa, ho trovato nella parte più antica della città, letteralmente nascosta alla vista dietro un gruppo di case, una grotta (purtroppo abbandonata) che anticamente fu certamente abitata (epoca paleocristiana ?) composta da due camere ed una colonna centrale, con delle piccole rientranze scavate al suo interno, immagino per potervi riporre degli oggetti. Licata è anche caratterizzata per essere un paese nel quale vivono molti cani randagi, non ho visto mai cani scheletriti, segno che la popolazione in qualche misura si prende cura di loro. Caratteristico a Licata, d'altronde come in tantissimi paesi siciliani, vedere gli uomini, la maggior parte un po’ più anziani, seduti insieme a conversare nelle piccole piazze, magari al di fuori dei rispettivi circoli, sempre in zone d’ombra al riparo della canicola estiva.

Le mie prossime foto, divise in gruppi, avranno come tema il paese di Licata, e le sue spiagge.

La maggior parte delle foto sono confuse-mosse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste foto sono state così realizzate in fase di scatto allungando volutamente i tempi di esposizione, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione.

 

………………………………………………………………………………..

 

embodied form:

1.19.16

 

pen and ink drawing and collage.

Common Saints - Activate

www.youtube.com/watch?v=9LFwAmW-xwU&list=RD9LFwAmW-xw...

 

AI Grok edited this old SL pic:

www.flickr.com/photos/snissia/54910124161/in/dateposted-p...

 

Admit that we can’t wait until this is the everyday normal in avatar movements.

 

Thanks, Stark, for the inspiration! ❤️

www.flickr.com/photos/202883608@N08/54930581314/in/datepo...

 

---- .... -----

---- .... -----

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

  

Qi Bo's photos on Fluidr

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

  

-------------------------------------------------------------------

  

-------------------------------------------------------------------

 

The feast of San Biagio is celebrated in February, in the small town of Motta Camastra (Sicily): these are some moments captured this year 2020. San Biagio was a bishop and martyr, always close to the humble; it is said that in life he managed to save a child from certain death by suffocation because of a thorn that was stuck in his throat, and that is why the Saint is invoked as a protector of the throat.

Many years ago the vara del Santo was carried on the shoulders of the devotees, necessarily young and strong adults, because of its weight, afterwards, unfortunately, due to the emigration of the young people of this country, in the city remained mainly the elderly and children, so much that the heavy Saint, currently "travels on tires", ie the float is placed on a structure equipped with wheels with its steering wheel, so it is driven by the ropes pulled by boys and girls very young, while from behind it is pushed by adults. The float is carried in procession along the streets of the small town, but there are opportunities to run it downhill; the procession ends in the town square, where the Saint is made to run pushing from behind, but also backward pushing it from the front (they all push it: now the children, now the women, now the adults), in memory of the martyrdom of the Saint: it is said that when he was beheaded, his head began to rolling incessantly. In the evening, finally, the procession resumes, this time more quiet, through the streets of the village, and then finally return to church. In addition to the celebration of the Holy Mass in his honor, the feast includes the lively-calm procession, also several stops, during which they are offered characteristic sweets, cakes, drinks and liqueurs.

Post Script:

a) this year two of my black and white photos have been awarded in the photographic competition having as theme the town of Motta Camastra; the jury included the photographic critic Pippo Pappalardo, and the artist Antonio Presti creator of "Fiumara of Art". My photo entitled "Visitatio Mariae" won the first prize, while the other photo awarded (a moment of the feast of San Biagio), won a special mention. These two photos of mine, were printed by Presti in giant format, then embedded in the installation of Motta Camastra, part of "CONTRESODO", name of a series of photographic installations created by him, present in various countries of the Etna hinterland characterized by a series of photographs printed in giant format, which portray the parents together with their children.

B) the country that can be seen in the distance is that of Castiglione di Sicilia, as can be admired from Motta Camastra;

C) the smoking mountain of the photos is, for non-experts, the Etna volcano;

D) during the various stops of the vara, characteristic sweets, cakes, drinks are offered by the families of the neighborhood: everyone is invited to participate in that convivial atmosphere that characterizes the community feast of this small Sicilian village.

………………………………………………………………..

 

La festa di San Biagio si celebra in febbraio, nella città di Motta Camastra (Sicilia): questi sono alcuni momenti colti quest’anno 2020. San Biagio era un vescovo e martire, sempre vicino agli umili; si narra che nella vita sia riuscito a salvare un bambino da morte certa per soffocamento a causa di una spina che gli si era conficcata in gola, ed è per questo che il Santo viene invocato come protettore della gola. Molti anni addietro la vara del Santo veniva portata in spalla dai devoti, necessariamente giovani adulti e forti, a causa del suo peso, successivamente, purtroppo, per via della pesante emigrazione dei giovani di questo paese, nella città sono rimasti prevalentemente gli anziani ed i giovanissimi, molti sono bambini, tanto che il pesante Santo, attualmente "viaggia su gomme", ovverossia la vara viene posta su di una struttura fornita di ruote col suo volante, la vara così viene trainata da corde tirate dai ragazzi e ragazze molto giovani, mentre da dietro viene spinta dagli adulti. La vara viene portata in processione lungo le vie del piccolo paese, ma non mancano le occasioni per farla correre in discesa, processione infine che si conclude nella piazza del paese, ove il Santo viene fatto correre spingendolo da dietro, ma anche a ritroso spingendolo dal davanti (tutti vogliono partecipare a questa corsa col Santo: ora i bambini, ora le donne, ora gli adulti), a ricordo del martirio del Santo: si narra che quando fu decapitato, la sua testa si mise a rotolare incessantemente. La sera, infine, riprende la processione, questa volta più tranquilla, per le vie del paese, per poi rientrare definitivamente in chiesa. La festa prevede oltre alla celebrazione della Santa messa in suo onore, la processione movimentata-tranquilla, anche diverse soste, durante le quali vengono offerti dolci caratteristici, torte, bevande e liquori.

Post Scriptum:

a) quest'anno due mie foto in bianconero sono state premiate nel concorso fotografico avente come tema il paese di Motta Camastra, della giuria vi facevano parte il critico fotografico Pippo Pappalardo, e l'artista-mecenate Antonio Presti creatore di "Fiumara d'Arte"; la mia foto intitolata "Visitatio Mariae" ha vinto il primo premio, mentre l'altra foto premiata (un momento della festa di San Biagio), ha vinto una menzione speciale. Queste due mie foto, sono state stampate da Presti in formato gigante, poi incastonate nella installazione di Motta Camastra, facente parte di "CONTRESODO", nome di una serie di installazioni fotografiche da lui create, presenti in vari paesi dell'hinterland etneo caratterizzate da una serie di fotografie stampate in formato gigante, che ritraggono i genitori insieme ai loro figli.

B) il paese che si vede in lontanza, è quello di Castiglione di Sicilia, così come lo si può ammirare da Motta Camastra;

C) il monte fumante delle foto è, per i non addetti ai lavori, il vulcano Etna;

D) durante le varie soste della vara, vengono offerti, dalle famiglie del quartiere, dolci caratteristici, torte, bevande: tutti quanti sono invitati a partecipare a quel clima conviviale che caratterizza la festa della comunità di questo piccolo borgo Siciliano.

  

Soaking begins the germination process when ENERGY is released within the dormant seed for the young sprout to grow roots and shoots. Said to be more easily digested and beneficial for health. I like them because they are softer and sweeter.

Macro Mondays theme, "Energy"

ONE OF THE WAY TO TRAIN THE "THE AWARENESS MUSCLE

 

is the critical run

and other emergency art format

 

CRITICAL RUN / Debate Format

 

Critical Run is an Art Format created by Thierry Geoffroy/Colonel

debate while running .

Debate and Run together,Now,before it is too late.

 

www.emergencyroomscanvas todo .org/criticalrun.html

 

The Art Format Critical Run has been activated in 30 differents countries with 120 different burning debates

New York,Cairo,London,Istanbul,Athens,Hanoi,Paris,Munich,Amsterdam Siberia,Copenhagen,Johanesburg,Moskow,Napoli,Sydney,

Wroclaw,Bruxelles,Rotterdam,Barcelona,Venice,Virginia,Stockholm,Århus,Kassel,Lyon,Trondheim, Berlin ,Toronto,Hannover ...

 

CRITICAL RUN happened on invitation from institution like Moma/PS1, Moderna Muset Stockholm ,Witte de With Rotterdam,ZKM Karlsruhe,Liverpool Biennale;Sprengel Museum etc..or have just happened on the spot because

a debate was necessary here and now.

 

In 2020 the Energy Room was an installation of 40 Critical Run at Museum Villa Stuck /Munich

part of Colonel solo show : The Awareness Muscle Training Center

 

----

 

Interesting publication for researches on running and art

 

www.emergencyrooms.org/formats.html

 

14 Performances. Relation Work (1976 - 1980). Filmed by Paolo Cardazzo. Marina Abramović/ Ulay. Neuer Berliner Kunstverein, Berlin, Germany.

 

Abramović, Marina. Student Body: Workshops 1979 - 2003: Performances 1993 - 2003. Milano: ed. Charta, 2003.

 

Bergson, Henri. Creative Evolution. London: Macmillan and Co., 1911.

Bergson, Henri. Key Writings. Edited by Keith Ansell-Pearson and John Mullarkey. New York:

 

Continuum, 2002.

Bergson, Henri. Matter and Memory. New York: Zone Books, 1988.

 

Blaikie, William. “Common Sense Physical Training.” In Athletics and Health: Modern Achievement: Advice and Instruction upon the Conduct of Life, Principles of Business, Care of Health, Duties of Citizenship, etc. Edited by Edward Everett Hale. New York: P.F. Collier & Son, 1902.

 

Blaikie, William. How to Get Strong and How to Stay So. New York: Harper & Brothers Publishers, 1883.

 

Cunningham, Merce. Changes: Notes on Choreography. New York: Something Else Press, 1969.

 

de Balzac, Honoré. The Human Comedy. EBook: Project Gutenberg, 2010. de Balzac, Honoré. Théorie de la démarche. 1833, 1853.

 

de Biran, Maine. “Opposition du principe de Descartes avec celui d’une science de l’homme. Première base d’une division des faits psychologiques et physiologiques. Perception et sensation animale.” In Maine de Biran. Librairie Philosophique J. VRIN, 1990.

 

de Tocqueville, Alexis. The Old Regime and the Revolution. New York: Harper & Brothers, Publishers, 1856.

 

Delaumosne, M. L’Abbe. “The Delsarte System.” Translated by Frances A. Shaw. In Delsarte System of Oratory, 4th Ed. New York: Edgar S. Werner, 1893.

 

Descartes, René. Méditations metaphysiques. 1641.

 

Gropius, Walter, and Arthur S. Wensinger, eds. The Theater of the Bauhaus: Oskar Schlemmer, Laszlo Moholy-Nagy, Farkas Molnár. Translated by Arthur S. Wensinger. Middleton, Conn.: Wesleyan University, 1961.

 

Hahn, Archibald. How to Sprint: The Theory of Spring Racing. New York: American Sports Publishing Company, 1923.

 

Hegel, Georg Wilhelm Friedrich. Phenomenology of Spirit. Translated by A.V. Miller. Oxford: Oxford University Press, 1977.

 

Helmholtz, Hermann. “On the Facts Underlying Geometry.” In Epistemological Writings: Hermann von Helmholtz. Edited by R.S. Cohen and Y. Elkana. Boston: D. Reidel Publishing Company, 1977.

 

Helmholtz, Hermann. Théorie physiologique de la musique fondée sur l’étude des sensations auditives. Paris: Masson, 1868.

 

Helmholtz, Hermann. Treatise of Physiological Optics (Handbuch der physiologischen Optik) 1856. 3 Volumes. Translated by James P.C. Southall. Milwaukee, 1924.

 

Holmes, Oliver Wendall. Soundings from the Atlantic. Boston: Tickknor and Fields, 1864. James, William. The Principles of Psychology. New York: Henry Holt & Co, 1890, 1918.

 

James, William. Writings 1902 - 1910. Edited by Bruce Kuklick. New York: Literary Classics of the United States, 1987.

 

Kandinsky, Vasily. Über Das Geistige in der Kunst. Dritte Auflage. München: R. Piper&Co, 1912.

 

Kant, Immanuel. “Was ist Aufklärung?” 1784.

 

Laban, Rudolf. A Life for Dance: Reminiscences. Translated by Lisa Ullmann. London: Macdonald & Evans, 1975.

 

Laban, Rudolf. Choreographie. Jena: E. Diederichs, 1926.

 

Laban, Rudolf. Choreutics. Edited by Lisa Ullmann. London: Macdonald & Evans, 1939, 1966.

 

Laban, Rudolf. Effort: Economy in Body Movement. 2nd Edition. Boston: Plays, 1947, 1974.

 

Laban, Rudolf. Principles of Dance and Movement Notation. New York: A Dance Horizons Republication, 1956, 1970.

 

Laban, Rudolf. The Language of Movement: A Guidebook to Choreutics. Edited by Lisa Ullmann. Boston: Plays, Inc., 1974.

  

MacKaye, Percy. “Steele Mackaye, Dynamic Artist of the American Theatre; An Outline of his Life Work,” in The Drama. Edited by William Norman Guthrie and Charles Hubbard Sergel. Chicago: The Dramatic Publishing Company, 1911.

 

Marey, Étienne-Jules. La Machine Animale: Locomotion Terrestre et Aérienne. Paris: Librairie Germer Baillière, 1873.

 

Marey, Étienne-Jules. Le Vol des Oiseaux. Paris: Libraire de l’académie de médecine, 1890. Marey, Étienne-Jules. Movement. Translated by Eric Pritchard. New York: D. Appleton and

 

Company, 1895.

 

Michelet, Jules. The History of France. Volume I. Translated by Walter K. Kelly. London: Chapman and Hall, 1844.

 

Morgan, Anna. An Hour with Delsarte: A Study of Expression. New York: Edgar S. Werner Publisher, 1891.

 

Muybridge, Eadweard. Animal Locomotion: An Electro-photographic Investigation of Consecutive Phases of Animal Movements. Philadelphia: University of Pennsylvania and J. B. Lippincott Company, 1887.

 

Muybridge, Eadweard. Descriptive Zoopraxography, or the Science of Animal Locomotion. Philadelphia: University of Pennsylvania, 1893.

 

Muybridge, Eadweard. The Attitudes of Animals in Motion: A Series of Photographs Illustrating the Consecutive Positions assumed by Animals in Performing Various Movements; Executed at Palo Alto, California, in 1878 and 1879 (1881). Albumen, Library of Congress, Washington, D.C., Library of Congress.

 

Muybridge, Eadweard. The Human Figure in Motion. New York: Dover Publications, 1955. Ramsaye, Terry. A Million and One Nights: A History of the Motion Picture. U.K.: Simon and

 

Schuster, Inc., 1926, 1954.

Richer, Paul. Physiologie Artistique: De l’Homme en Mouvement. Paris: Aulanier et Cie, 1896.

 

Sanburn, Frederic. Delsartean Scrap-book: Health, Personality, Beauty, House-Decoration, Dress, etc. New York: United States Book Company, c. 1890.

 

Schlemmer, Oskar. Briefe und Tagebücher: The Letters and Diaries of Oskar Schlemmer. Edited by Tut Schlemmer. Translated by Krishna Winston. Middletown, Conn: Wesleyan University Press, 1972.

  

Schlemmer, Oskar, and Heimo Kuchling. Der Mensch, Unterricht am Bauhaus. Nachgelassene Aufzeichnungen. Mainz: F. Kupferberg, 1969.

 

Schuftan, Werner. Handbuch des Tanzes. Preface by Rudolf von Laban. Mannheim: Verlag Deutscher Chorsänger Verband und Tänzerbund, 1928.

 

Shearman, Sir Montague. Athletics and Football. London: Longmans, Green, and Co., 1888. Smith, Shawn Michelle. At the Edge of Sight: Photography and the Unseen. Durham: Duke

 

University Press, 2013.

 

Stebbins, Genevieve. Delsarte System of Expression, 5th Edition. New York: Edgar S. Werner, 1894; orig. 1885.

 

Talbot, Frederick A. Practical Cinematography and its Applications. London: William Heinemann, 1913.

 

Wigman, Mary. The Mary Wigman Book: Her Writings. Middletown, CT: Wesleyan University Press, 1975.

 

Abramović, Marina, et al. Marina Abramović: Seven Easy Pieces. New York: Charta 2007. Acconci, Vito. Language to Cover a Page: The Early Writings of Vito Acconci. Edited by Craig

 

Dworkin. Cambridge: MIT Press, 2006.

Adolphs, Volker, and Philip Norten. Gehen Bleiben: Bewegung, Körper, Ort in der Kunst der

 

Gegenwart. Bonn: Kunstmuseum Bonn, 2007.

Agamben, Giorgio. “Movement.” In Dance: Documents of Contemporary Art. Edited André

 

Lepecki. London: MIT Press and WhiteChapel Gallery, 2012.

Alberro, Alexander, and Blake Stimson, eds. Institutional Critique: An Anthology of Artists’

 

Writings. Cambridge: MIT Press, 2009.

Albers, Kate Palmer. “Abundant Images and the Collective Sublime.” Exposure. Volume 46,

 

Issue 2 (Fall 2013).

 

Allen, Beverly. Rape Warfare: The Hidden Genocide in Bosnia-Herzegovina and Croatia. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1996.

 

Alloway, Lawrence. The Venice Biennale 1895 - 1968: from salon to goldfish bowl. Greenwich, CT: New York Graphic Society LTD., 1968.

Anderson, Ben. “Affect and Biopower: Towards a Politics of Life.” Transactions - Institute of British Geographers, Issue 1 (2011).

 

Andras, Edit, and Bojana Pejic, eds. Gender Check: Femininity and Masculinity in the Art of Eastern Europe. Cologne: Buchhandlung Walther König, 2009.

 

Antliff, Mark. Inventing Bergson: Cultural Politics and the Parisian Avant-Garde. Princeton: Princeton University Press, 1992.

 

Arendt, Hannah. The Human Condition, Second Edition. Chicago: University of Chicago Press, 1958, 1998.

 

Arendt, Hannah. On Violence. New York: Harcourt Brace, 1969.

Atkins, Dawn, ed. Looking Queer: Body Image and Identity in Lesbian, Bisexual, Gay, and

 

Transgender Communities. New York: The Haworth Press, 1998.

Ault, Julie, ed. Alternative Art, New York, 1965-1985: A Cultural Politics Book for the Social

 

Text Collective. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2002.

Auslander, Philip. “Going with the Flow: Performance Art and Mass Culture.” TDR. Volume 33,

 

Number 2 (Summer 1989).

Auslander, Philip. “The Performativity of Performance Documentation.” PAJ 84 (2006).

 

Backstein, Joseph, and Daniel Birnbaum, Sven-Olov Wallenstein. Thinking Worlds - The Moscow Conference on Philosophy, Politics, and Art. Berlin: Sternberg Press, 2008.

 

Badovinac, Zdenka. Body and the East: From the 1960s to the Present. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1999.

 

Baer, Ulrich. Spectral Evidence: The Photography of Trauma. Cambridge: MIT Press, 2002. Baker, George. “Entr’acte.” October. Volume 105 (Summer 2003).

 

Bale, John. Imagined Olympians: Body Culture and Colonial Representations in Rwanda. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2002.

 

Bale, John. Running Cultures: Racing in Time and Space. London: Frank Cass, 2004. Banes, Sally. Democracy’s Body: Judson Dance Theatre, 1962 - 1964. Durham, NC: Duke

 

University Press, 1993.

 

Banes, Sally. Terpsichore in Sneakers: Post-Modern Dance, 2nd edition. Middletown, CT: Wesleyan University Press, 1987.

  

Bartenieff, Irmgard. Body Movement: Coping with the Environment. New York: Routledge, 2002.

 

Barthes, Roland. Camera Lucida: Reflections on Photography. Translated by Richard Howard. New York: Hill and Wang, 198, 2010.

 

Barthes, Roland. Mythologies. Translated by Annette Lavers. New York: Hill and Wang, 1972. Batchen, Geoffrey. Burning with Desire: The Conception of Photography. Cambridge: MIT

 

Press, 1997.

 

Baudelaire, Charles. The Parisian Prowler, Le Spleen de Paris Petits Poèmes en Prose. Translated by Edward K. Kaplan. Athens: The University of Georgia Press, 1989.

 

Bauer, M. W. and G. Gaskell. Biotechnology — the Making of a Global Controversy. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.

 

Bayat, Asef. Life as Politics: How Ordinary People Change the Middle East. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2010, 2015.

 

Belaief, Lynne. “Meanings of the Body.” Journal of the Philosophy of Sport. Volume 4, Issue 1 (1977).

 

Bell, Catherine. Ritual: Perspectives and Dimensions. New York: Oxford University Press, 1997.

 

Benjamin, Walter. Charles Baudelaire: A Lyric Poet in the Era of High Capitalism. Translated by Harry Zohn. London: Verso, 1997.

 

Benjamin, Walter. Selected Writings, Volumes 1 - 4. Edited by Howard Eiland and Michael W. Jennings. Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press, 2003 - 2006.

 

Benjamin, Walter. “The Storyteller: Reflections on the Works of Nikolai Leskov.” In Illuminations. Edited by Hannah Arendt. Translated by Harry Zohn. New York: Schocken Books, 2007.

 

Bennett, Jill. Empathic Vision: Affect, Trauma, and Contemporary Art. Stanford, CA; Stanford University Press, 2005.

 

Berger, John. About Looking. New York: Pantheon Books, 1980.

 

Bergson, Henri. Laughter: An Essay on the Meaning of the Comic. Translated by Cloudesley Brereton and Fred Rothwell. New York: The Macmillan Company, 1914.

  

Bishop, Claire, and Marta Dziewańska, eds. 1968 - 1989: Political Upheaval and Artistic Change. Warsaw: Museum of Modern Art, 2009.

 

Bishop, Claire. Artificial Hells: Participatory Art and the Politics of Spectatorship. London: Verso, 2012.

 

Bishop, Claire. Radical Museology: or, What’s ‘Contemporary’ in Museums of Contemporary Art? London: Koenig Books, 2013.

 

Black, Graham. Transforming Museums in the Twenty-First Century. New York: Routledge, 2011.

 

Blaive, Muriel, and Christian Gerbel, Thomas Lindenberger, eds. Clashes in European Memory: The Case of Communist Repression and the Holocaust. Innsbruck: Studienverlag, 2011.

 

Blassnigg, Martha. Time, Memory, Consciousness and the Cinema Experience: Revisiting Ideas on Matter and Spirit. New York: Rodopi, 2009.

 

Bloomer, Kent C., and Charles Willard Moore. Body, Memory, and Architecture. New Haven: Yale University Press, 1977.

 

Boecker, Henning, et. al. “The Runner’s High: Opioidergic Mechanisms in the Human Brain.” Cerebral Cortex. Volume 18, Number 11 (2008).

 

Bougarel, Xavier, and Elissa Helms, Ger Duijzings, eds. The New Bosnian Mosaic: Identities, Memories and Moral Claims in a Post-War Society. Hampshire, England: Ashgate, 2007.

 

Bourdieu, Pierre. Outline of a Theory of Practice. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.

 

Bourriaud, Nicolas. Relational Aesthetics. Dijon: Les Presses du réel, 1998, 2002.

 

Brandstetter, Gabriele. Poetics of Dance: Body, Image and Space in the Historical Avant- Gardes. Translated by Elena Polzer and Mark Franko. Oxford: Oxford University Press, 1995, 2015.

 

Braudy, Leo, and Marshall Cohen, eds. Film Theory and Criticism: Introductory Readings. New York: Oxford UP, 1999.

 

Braun, Marta. Eadweard Muybridge. London: Reaktion, 2010.

Braun, Marta. Picturing Time: The Work of Etienne-Jules Marey (1830 - 1904). Chicago:

 

University of Chicago Press, 1992, 1994.

 

Brettell, Richard R. Modern Art, 1851 - 1929: Capitalism and Representation. Oxford: Oxford University Press, 1999.

  

Brooke, J.D., and H.T.A. Whiting, eds. Human Movement - A Field of Study. London: Henry Kimpton Publishers, 1973.

 

Brown, Keith S., and Yannis Hamilakis, eds. The Usable Past: Greek Metahistories. Lanham, MD: Lexington Books, 2003.

 

Brunnbauer, Ulf, and Konrad Clewing, eds. Südost-Forschungen. Munich: R. Oldenbourg Verlag, 2008.

 

Bruno, Giuliana. Atlas of Emotion: Journeys in Art, Architecture, and Film. New York: Verso, 2002.

 

Bryzgel, Amy. Performing the East: Performance Art in Russia, Latvia, and Poland since 1980. London: I.B. Tauris, 2012.

 

Buchloh, Benjamin H. D. Neo-Avantgarde and Culture Industry: Essays on European and American Art from 1955 to 1975. Cambridge: MIT Press, 2001, 2003.

 

Buck-Morss, Susan. The Dialectics of Seeing: Walter Benjamin and the Arcades Project. Cambridge: MIT Press, 1991.

 

Burchell, Graham, and Colin Gordon, Peter Miller, eds. The Foucault Effect: Studies in Governmentality. Chicago: University of Chicago Press, 1991.

 

Bürger, Peter. Theory of the Avant-Garde. Translated by Michael Shaw. Minneapolis: University of Minnesota Press and Manchester University Press, 1974, 1984.

 

Butler, Judith. Bodies that Matter: On the Discursive Limits of Sex. New York: Routledge, 1993. Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York: Routledge,

 

2006.

 

Butler, Samuel. Unconscious Memory: A Comparison between the Theory of Dr. Ewald Hering and the ‘Philosophy of the Unconscious’ of Dr. Edward von Hartmann. London: David Bogue, 1880.

 

Cage, John. Silence: Lectures and Writings. Middletown, CT: Wesleyan University Press, 1961. Campany, David, ed. The Cinematic: Documents of Contemporary Art. Cambridge: MIT Press,

 

2007.

Canales, Jimena. A Tenth of a Second: A History. Chicago: University of Chicago Press, 2009.

 

Careri, Francesco. Walkscapes: Walking as an Aesthetic Practice. Translated by Steve Piccolo and Paul Hammond. Barcelona: Editorial Gusavo Gili, 2002.

  

Carroll, Noël. Theorizing the Moving Image. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. Cetinić, Ljiljana, and Ana Panić, eds. Štafete: Titova Štafeta - Štafeta Mladosti, 1945 - 1987.

 

Belgrade: Tipografik plus, 2008.

Chase, Stuart. Men and Machines. New York: Macmillan Co, 1929.

 

Christesen, Paul. Sport and Democracy in the Ancient and Modern Worlds. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.

 

Christian, Mary. Marina Abramović: The Artist is Present. New York: The Museum of Modern Art, 2010.

 

Clark, Kenneth. The Nude: A Study in Ideal Form. New York: Pantheon Books, 1956. Coleman, Simon, and John Eade, eds. Reframing Pilgrimage: Cultures in Motion. London:

 

Routledge, 2004.

 

Connerton, Paul. The Spirit of Mourning: History, Memory and the Body. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.

 

Cosgrove, Denis. Geography and Vision: Seeing, Imagining and Representing the World. New York: I.B. Tauris, 2008.

 

Cottington, David. Cubism in the Shadow of War: The Avant-Garde and Politics in Paris 1905- 1914. New Haven: Yale University Press, 1998.

 

Crane, Susan, ed. Museums and Memory. Stanford: Stanford University Press, 2000. Crary, Jonathan. Techniques of the Observer: On Vision and Modernity in the Nineteenth

 

Century. Cambridge: MIT Press, 1990.

Crow, Thomas. The Rise of the Sixties: American and European Art in the Era of Dissent.

 

London: Laurence King Publishing, 1996.

 

Csiksgentmihalyi, Mihaly. Creativity! Flow and psychology of discovery and invention. New York: Harper Collins, 1996.

 

Cumming, John. Runners & Walkers: A Nineteenth Century Sports Chronicle. Chicago: Regency Gateway, 1981.

 

Cvejić, Bojana, and Ana Vujanović. Public Sphere by Performance. Belgrade: b_books, TkH, 2012.

  

Dagg, Anne Innis. Running, Walking, and Jumping: The Science of Locomotion. New York: Crane, Russak & Company, Inc, 1977.

 

de Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Translated by Steven Rendall. Berkeley: University of California Press, 1984, 1988.

 

de Certeau, Michel. The Writing of History. Translated by Tom Conley. New York: Columbia University Press, 1975, 1988.

 

de Groote, Pascale. Ballets Suédois: Jean Börlin. Ghent: University of Ghent, 2002.

de Waal, Frans. The Age of Empathy: Nature’s Lessons for a Kinder Society. New York:

 

Harmony Books, 2009.

 

Deleuze, Gilles. Cinema 1: The Movement-Image. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986.

 

Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. A Thousand Plateaus. London: Continuum, 1980, 2008. Dewey, John. The Public and its Problems: An Essay in Political Inquiry. Edited by Melvin L.

 

Rogers. University Park, PA: The Pennsylvania State University, 2012.

di Giovanni, Janine. Madness Visible: A Memoir of War. London: Bloomsbury, 2005.

 

Djetelić, Pera, and Dragan Maršičević. Narodna Omladina i Jugoslovenski Kongres za Fizičku Kulturu. Beograd: Mladost, 1959.

 

Djurić, Dubravka, and Miško Šuvaković, eds. Impossible Histories: Historical Avant-gardes, Neo-avant-gardes, and Post-avant-gardes in Yugoslavia, 1918 - 1991. Cambridge: MIT Press, 2003.

 

Donawerth, Jane, ed. Rhetorical Theory by Women before 1900: An Anthology. Lanham, MD: Rowman & Littlefield Publishers, Inc, 2002.

 

Dörr, Evelyn. Rudolf Laban: The Dancer of the Crystal. Lanham, Maryland: The Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc., 2008.

 

Drakulić, Slavenka. Balkan Express: Fragments from the Other Side of War. London: Hutchinson, 1993.

 

Drakulić, Slavenka. They Would Never Hurt a Fly: War Criminals on Trial in the Hague. New York: Penguin, 2005.

 

Drapag, Vesna. Constructing Yugoslavia: A Transnational History. London: Palgrave Macmillan, 2010.

Duncan, Carol. Civilizing Rituals: Inside Public Art Museums. Abingdon: Routledge, 1995. Eamon, Christopher. Rearview Mirror: New Art from Central and Eastern Europe. Edmonton:

 

Art Gallery of Alberta, 2011.

 

Eichberg, Henning, ed. Body Cultures: Essays on Sport, Space, and Identity. London, New York: Routledge, 1998.

 

Elias, Norbert. The Civilizing Process. Sociogenetic and Psychogenetic Investigations. Oxford: Blackwell, 1939, 2000.

 

Elias, Norbert, and Eric Dunning. Quest for Excitement: Sport and Leisure in the Civilising Process. Dublin: University of College Dublin Press, 2008.

 

Enwezor, Okwui. Archive Fever: Uses of the Document in Contemporary Art. Göttingen: Steidl Publishers, 2008.

 

Erjavec, Aleš, ed. Postmodernism and the Postsocialist Condition: Politicized Art under Late Socialism. Berkeley: University of California Press, 2003.

 

Fer, Briony, and David Batchelor, Paul Wood. Realism, Rationalism, Surrealism: Art Between the Wars. New Haven: Yale University Press, 1993.

 

Finn, David. How to Visit A Museum. New York: Abrams, 1985.

Fleming, Bruce. Running is Life: Transcending the Crisis of Modernity. Lanham: University

 

Press of America, Inc, 2010.

 

Forrester, Sibelan E.S., and Magdalena J. Zaborowska, Elena Gapova, eds. Over the Wall/After the Fall: Post-Communist Cultures Through an East-West Gaze. Bloomington: Indiana University Press, 2004.

 

Foster, Hal. The Return of the Real: The Avant-Garde at the End of the Century. Cambridge: MIT Press, 1996.

 

Foster, Hal. “What’s Neo about the Neo-Avant-Garde?” October. Volume 70, The Duchamp Effect (Autumn, 1994), 5 - 32.

 

Foucault, Michel. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. Translated by Alan Sheridan. New York: Vintage Books, Random House, Inc, 1977, 1995.

 

Foucault, Michel. The History of Sexuality Volume 1. Translated by Robert Hurley. New York: Pantheon Books, 1978.

 

Foucault, Michel. Power/Knowledge: Selected Interviews & Other Writings, 1972 - 1977. Edited by Colin Gordon. New York: Pantheon Books,1972, 1980.

  

Fraleigh, Sondra Horton. Dance and the Lived Body: A Descriptive Aesthetics. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1987.

 

Frampton, Hollis. “Eadweard Muybridge: Fragments of a Tesseract.” In On the Camera Arts and Consecutive Matters: The Writings of Hollis Frampton. Cambridge: MIT Press, 2009.

 

Fried, Michael. Four Honest Outlaws: Sala, Ray, Marioni, Gordon. New Haven: Yale University Press, 2011.

 

Gallagher, Catherine, and Thomas Laqueur, eds. The Making of the Modern Body: Sexuality and Society in the Nineteenth Century. Berkeley: University of California Press, 1987.

 

Gamwell, Lynn, ed. Dreams Nineteen Hundred to Two Thousand: Science, Art, and the Unconscious Mind. Binghamton: State University of New York at Binghamton, 2000.

 

Gay, Peter. Savage Reprisals: Bleak House, Madame Bovary, Buddenbrooks. New York: W.W. Norton & Company, 2002.

 

Gehm, Sabine, and Pirkko Husemann, Katharina von Wilke, eds. Knowledge in Motion: Perspectives of Artistic and Scientific Research in Dance. Translated by Bettina von Arps- Aubert. Bielefeld: Transcript, 2007.

 

Genoways, Hugh H., ed. Museum Philosophy for the Twenty-First Century. Oxford: AltaMira Press, 2006.

 

Geoghegan, Bernard Dionysius. “After Kittler: On the Cultural Techniques of Recent German Media Theory.” Theory Culture Society (August 2013).

 

Gidal, Peter. Materialist Film. London: Routledge, 1989.

Giedion, Siegfried. Space, Time, and Architecture: The Growth of a New Tradition. Cambridge:

 

Harvard University Press, 1974.

 

Godard, Jean-Luc. Godard on Godard. Edited by Jean Narboni and Tom Milne. New York: The Viking Press, 1968, 1972.

 

Gödl, Doris. “Challenging the Past: Serbian and Croatian Aggressor-Victim Narratives.” International Journal of Sociology 37. No. 1 (2007).

 

Goldberg, Roselee. Performance: Live Art Since the ‘60s. London: Thames & Hudson, 2004.

 

Goldberg, Roselee. Performance Art: From Futurism to the Present. London: Thames & Hudson, 2001.

  

Goldberg, Vicki, ed. Photography in Print: Writings from 1816 to the Present. New York: Simon and Schuster, 1981.

 

Golding, Sue, ed. The Eight Technologies of Otherness. London: Routledge, 1997. Gotaas, Thor. Running: A Global History. London: Reaktion Books, 2009.

 

Grau, Andrée, and Stephanie Jordan. Europe Dancing: Perspectives on Theatre, Dance, and Cultural Identity. New York: Routledge, 2000.

 

Grigorov, Dimitar. “‘Рачунајте на нас.’ ‘Oдломак’ о Титовој штафети или Штафети младости.” In Друштвену историју. Belgrade: 2008.

 

Grimes, Ronald L. Beginnings in Ritual Studies. Columbia: University of South Carolina Press, 1995.

 

Groys, Boris. Introduction to Antiphilosophy. Translated by David Fernbach. London: Verso, 2012.

 

Groys, Boris. The Communist Postscript. Translated by Thomas Ford. London: Verso, 2010. Groys, Boris, and Ann von der Heiden, Peter Weibel, eds. Zurück aus der Zukunft.

 

Osteuropäische Kulturen im Zeitalter des Postkommunismus. Berlin: Suhrkamp, 2005.

Gržinić, Marina, and Günther Heeg, Veronika Darian. Mind the Map! History is not a Given: A

 

th th

Critical Anthology Based on the Symposium [Leipzig, 13 -16 October 2005]. Frankfurt:

 

Revolver, 2006.

 

Guttman, Allen. “Sport, Politics, and the Engaged Historian.” Journal of Contemporary History. Volume 38, Number 3 (2003).

 

Hardt, Michael, and Antonio Negri. Empire. Boston, Harvard University Press, 2001. Hargreaves, Jennifer, and Patricia Anne Vertinsky, eds. Physical Culture, Power, and the Body.

 

New York: Routledge, 2007.

 

Harris, Mary Emma. The Arts at Black Mountain College. Cambridge: MIT Press, 1987, 2002.

 

Harte, Jane L., et. al. “The effects of running and meditation on beta-endorphin, corticotropin- releasing hormone and cortisol in plasma, and on mood.” Biological Psychology. Volume 40, Issue 3 (June 1995).

 

Harte, Jane L., and Georg H. Eifert. “The effects of running, environment, and attentional focus on athletes’ catecholamine and cortisol levels and moods.” Psychophysiology. Volume 32, Issue 1 (January 1995).

  

Havránek, Vít, ed. Jiří Kovanda: Actions and Installations, 2005-1976. Zurich: Tranzit & JRP|Ringier, 2006.

 

Helme, Sirje. PopKunst Forever: Estonian Pop Art at the Turn of the 1960s and 1970s. Tallinn: Art Museum of Estonia - Kumu Art Museu, 2010.

 

Hemmings, Frederick William John, ed. The Age of Realism. Baltimore: Penguin Books, 1974. Hendricks, Gordon. Eadweard Muybridge: The Father of the Motion Picture. New York:

 

Grossman Publishers, of Viking Press, 1975.

 

Henning, Michelle. Museums, Media, and Cultural Theory. New York: Open University Press, 2006.

 

Hewitt, Andrew. Social Choreography: Ideology as Performance in Dance and Everyday Movement. Durham: Duke University Press, 2005.

 

Higgins, Steven. Still Moving: The Film and Media Collections of the Museum of Modern Art. New York: The Museum of Modern Art, 2006.

 

Hoberman, John M. “Sport and Political Ideology.” Journal of Sport and Social Issues. Volume 1, Number 2 (1977).

 

Hodgson, John. Mastering Movement: The Life and Work of Rudolf Laban. New York: Routledge, 2001.

 

Hoelzl, Ingrid, and Friedrich Tietjen, eds. Images in Motion. Burges: Die Keure, 2012. Husserl, Edmund. The Phenomenology of Internal Time-Consciousness. Edited by Martin

 

Heidegger. Translated by James S. Churchill. Bloomington: Indiana University Press, 1964.

 

IRWIN, ed. East Art Map: Contemporary Art and Eastern Europe. London: Afterall and MIT Press, 2006.

 

Ivey, Paul Eli. Radiance from Halcyon: A Utopian Experiment in Religion and Science. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2013.

 

Jameson, Frederic. Postmodernism, or, The Cultural Logic of Late Capitalism. Durham: Duke University Press,1991.

 

Janevski, Ana, ed. As Soon as I Open My Eyes I See a Film: Experiment in the Art of Yugoslavia in the 1960s and 1970s. Warsaw: Museum of Modern Art, 2010.

 

Jarausch, Konrad H., and Michael Geyer. Shattered Past: Reconstructing German Histories. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2003.

  

Jones, Amelia. Body Art/Performing the Subject. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1998.

 

Jones, Amelia, and Adrian Heathfield. Perform, Repeat, Record: Live Art in History. Chicago: University of Chicago Press, 2012.

 

Jones, Amelia. “The Body and Technology.” Art Journal. Volume 60, Number 1 (Spring, 2001). Joseph, Brandon W. Random Order: Robert Rauschenberg and the Neo-avant-garde.

 

Cambridge: MIT Press, 2003.

Joy, Jenn. The Choreographic. Cambridge: MIT Press, 2014.

 

Jünger, Ernst. “War and Photography.” Translated by Anthony Nassar. New German Critique. Number 59 (Spring-Summer, 1993).

 

Kater, Michael H. Hitler Youth. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2004. Kebo, Ozren. Sarajevo za početnike. Sarajevo: Dani, 1996.

 

Kelley, Jeff, ed. Essays on the Blurring of Art and Life. Berkley: University of California Press, 1993, 2003.

 

Kern, Stephen. The Culture of Time and Space. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1983.

 

Kester, Grant H. Conversation Pieces: Community and Communication in Modern Art. Berkley: University of California Press, 2004.

 

Kholeif, Omar. Moving Image. London: Whitechapel, 2015.

Kirkpatrick, Sidney. The Revenge of Thomas Eakins. New Haven: Yale University Press, 2006.

 

Kirn, Gal, and Dubravka Sekulić, Žiga Testen, eds. Surfing the Black: Yugoslav Black Wave Cinema and its Transgressive Moments. Maastricht: Jan van Eyck Academie, 2012.

 

Kittler, Friedrich A. Gramophone, Film, Typewriter. Stanford: Stanford University Press, 1999. Klinger, Cornelia, and Bartomeu Mari. Modernologies: Contemporary Artists Researching

 

Modernity and Modernism. Barcelona: Museu d’Art Contemporani de Barcelona, 2009.

Knell, Simon J., et al., eds. National Museums: New Studies from around the World. New York:

 

Routledge, 2011.

Knudson, Duane. Fundamentals of Biomechanics, Second Edition. New York: Springer, 2007.

  

Knust, Albrecht. Handbook of Kinetography Laban: Examples. Hamburg: Das Tanzarchiv, 1958. Koch, Sabine, et al. Body Memory, Metaphor, and Movement. Philadelphia: John Benjamins

 

Publishing Company, 2012.

Krauss, Rosalind E. “Sculpture in the Expanded Field.” October. Volume 8 (Spring 1979).

 

Krauss, Rosalind E. The Originality of the Avant-Garde and Other Modernist Myths. Cambridge: MIT Press, 1985.

 

Kuligowski, Waldemar. “A Relay of Youth of the 21st Century. A Re-enactment of Ritual or a Grotesque Performance?” Cargo. Volume 10, Number 1 - 2 (2012).

 

Kwon, Miwon. One Place After Another: Site-Specific Art and Locational Identity. Cambridge: MIT Press, 2002.

 

LaBelle, Brandon. Background Noise: Perspectives on Sound Art. London and New York: Continuum International Publishing Group, 2006.

 

Lakoff, George, and Mark Johnson. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press, 1980.

 

Landsberg, Alison. Prosthetic Memory: The Transformation of American Remembrance in the Age of Mass Culture. New York: Columbia University Press, 2004.

 

Laws, Kenneth, and Francia Russell. Physics and the Art of Dance: Understanding Movement. Oxford: Oxford University Press, 2002.

 

le Blanc, Guillaume. Courir: Méditations Physiques. Paris: Éditions Flammarion, 2012.

Leahy, Helen Rees. Museum Bodies: The Politics of Practices of Visiting and Viewing. Surrey,

 

England: Ashgate, 2012.

Lederman, Gail. Manliness and Civilization: A Cultural History of Gender and Race in the

 

United States, 1880 - 1917. Chicago: The University of Chicago Press, 1995. Lefebvre, Henri. The Production of Space. Oxford: Blackwell, 1991.

 

Lehman, Arnold L., and Brenda Richardson, eds. Oskar Schlemmer. Baltimore: The Baltimore Museum of Art, 1986.

 

Lemke, Thomas. Bio-Politics: An Advanced Introduction. Translated by Eric Frederick Trump. New York: New York University Press, 2011.

 

Lepage, Jean-Denis G.G. Hitler Youth, 1922 - 1945: An Illustrated History. London: McFarland & Company, Inc.,2009.

  

Lepecki, André, ed. Dance: Documents of Contemporary Art. London: MIT Press and WhiteChapel Gallery, 2012.

 

Leposavić, Radonja. vlasTito iskustvo. Belgrade: Publikum, 2005.

Licht, Alan. Sound Art: Beyond Music, Between Categories. New York: Rizzoli International

 

Publications, 2007.

 

Lippard, Lucy. Six Years: The Dematerialization of the Art Object from 1966 to 1972. Berkley: University of California Press, 1973.

 

Loland, Sigmund, and Berit Skirstad, Ivan Waddington. Pain and Injury in Sport: Social and Ethical Analysis. New York: Routledge, 2006.

 

Luthar, Breda, and Maruša Pušnik, eds. Remembering Utopia: The Culture of Everyday Life in Socialist Yugoslavia. Washington, D.C.: New Academia Publishers, 2010.

 

Mackay, Robin, and Armen Avanessian, eds. #Accelerate: The Accelerationist Reader. Falmouth, UK: Urbanomic, 2014.

 

Malcolm, Noel. Bosnia: A Short Story. London: MacMillan, 1994.

Maletic, Vera. Body - Space - Expression: The Development of Rudolf Laban’s Movement and

 

Dance Concepts. Amsterdam: Mouton de Gruyter, 1987.

Marie, Michel. The French New Wave: An Artistic School. Translated by Richard Neupert.

 

Oxford: Blackwell Publishing, 1997.

 

Marien, Mary Warner. Photography: A Cultural History. 2nd Edition. London: Laurence King Publishing Ltd, 2002, 2006.

 

Marks, Laura. Touch: Sensuous Theory and Multisensory Media. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2002.

 

Marvin, Carolyn. When Old Technologies Were New: Thinking about Electric Communication in the Late Nineteenth Century. Oxford: Oxford University Press, 1988.

 

Mathews, Nancy Mowll. “The Body in Motion.” In Moving Pictures: American Art and Early Film, 1880 - 1910. Manchester, Vermont: Hudson Hills Press, 2005.

 

Mauss, Marcel. “Techniques of the Body” (1934). In Incorporations, Zone 6. Edited by Jonathan Crary and Sanford Kwinter. New York: Zone, 1992.

 

Mazower, Mark. Dark Continent: Europe’s Twentieth Century. New York: A.A. Knopf, 1999.

  

McGinnis, Peter M. Biomechanics of Sport and Exercise, Third Edition. Champaign, IL: Human Kinetics, 2013.

 

McSorley, Kevin, ed. War and the Body: Militarisation, Practice and Experience. New York: Routledge, 2013.

 

Meltzer, Eve. Systems We Have Loved: Conceptual Art, Affect, and the Antihumanist Turn. Chicago: The University of Chicago, 2013.

 

Merleau-Ponty, Maurice. The Phenomenology of Perception. Translated by Colin Smith. London: Routledge and Kegan Paul, 1962, 1989.

 

Metz, Christian. Film Language: A Semiotics of the Cinema. Translated by Michael Taylor. New York: Oxford University Press, 1974.

 

Metz, Christian. “Photography and Fetish.” October. Volume 34 (Autumn, 1985).

Meyer, James. Minimalism: Art and Polemics in the Sixties. New Haven: Yale University Press,

 

Michelson, Annette, ed. Kino-Eye: The Writings of Dziga Vertov. Translated by Kevin O’Brien. Berkeley: University of California Press, 1984.

 

Mirzoeff, Nicholas, ed. The Visual Culture Reader, Second Edition. New York: Routledge, 1998, 2002.

 

Mishima, Yukio. Sun and Steel: His Personal Testament on Art, Action, and Ritual Death. New York: Kodansha, 1970.

 

Mondloch, Kate. Screens: Viewing Media Installation Art. Minneapolis: The University of Minnesota Press, 2010.

 

Moore, Sarah J. Empire on Display: San Francisco’s Panama-Pacific International Exposition of 1915. Norman, OK: University of Oklahoma Press, 2013.

 

Morgan, William P. “Affective beneficence of vigorous physical activity.” Medicine and Science in Sports and Exercise. Volume 17, Number 1 (February 1985).

 

Morse, Meredith. Soft is Fast: Simone Forti in the 1960s and After. Cambridge: MIT Press, 2016.

 

Mosse, George L. The Image of Man: The Creation of Modern Masculinity. Oxford: Oxford University Press, 1996.

 

Motherwell, Robert, ed. Dada Painters and Poets. New Haven: Harvard University Press, 1981.

  

Mozley, Anita Ventura, ed. Eadweard Muybridge: The Stanford Years, 1872 - 1882. San Francisco: Stanford University, 1972.

 

Mulvey, Laura. Death 24x a Second: Stillness and the Moving Image. London: Reaction books, 2006.

 

Mumford, Lewis. Technics and Civilization. London: Routledge & Kegan Paul LTD, 1934, 1955.

 

Muñoz, José Esteban. Disidentifications: Queers of Color and the Performance of Politics. Minneapolis: The University of Minnesota Press, 1999.

 

Musolff, Andreas. Metaphor, Nation, and the Holocaust: The Concept of the Body Politic. New York: Routledge, 2010.

 

New Collectivism, ed. Neue Slowenische Kunst. Translated by Marjan Golobič. Hong Kong: Paramount Printing, 1991.

 

Newman, Michael, and Jon Bird, eds. Rewriting Conceptual Art. London: Reaction Books, 1999. O’Doherty, Brian. Inside the White Cube: The Ideology of the Gallery Space. Berkley:

 

University of California Press, 1986.

 

O’Rourke, Karen. Walking and Mapping: Artists as Cartographers. Cambridge: MIT Press, 2013.

 

Obrist, Hans Ulrich. Do It: The Compendium. New York: Independent Curators International/D.A.P., 2013.

 

Partsch-Bergsohn, Isa. Modern Dance in Germany and the Untied States: Crosscurrents and Influences. Chur: Harwood Academic Publishers, 1994.

 

Passerini, Luisa, ed. Memory and Totalitarianism. Oxford: Oxford University Press, 1992. Pavković, Aleksandar. The Fragmentation of Yugoslavia: Nationalism and War in the Balkans,

 

Second Edition. New York: St. Martin’s Press, 2000.

 

Pegrum, Mark A. Challenging Modernity: Dada Between Modern and Postmodern. Oxford: Berghahn Books, 2000.

 

Peiffer, Lorenz. Sport im Nationalsozialismus: Zum aktuellen Stand der sporthistorischen Forschung. Göttingen: Verlag Die Werkstaat, 2004, 2015.

 

Pejić, Bojana, and David Elliot. After the Wall: Art and Culture in Post-Communist Europe. Stockholm: Moderna Museet, 1999.

  

Penz, Otto. “Sport and Speed.” International Review for the Sociology of Sport. Volume 25, Number 2 (June 1990).

 

Peoples, Crocker. “A Psychological Analysis of the ‘Runner’s High’ (Human Performance).” Physical Educator. Volume 40, Number 1 (March 1, 1983).

 

Perica, Vjekoslav. Balkan Idols: Religion and Nationalism in Yugoslav States. Oxford: Oxford University Press, 2002.

 

Petrov, Ana. “Telesni projekti i regulacija normativnog tela: uloga fizičke kulture u Jugoslaviji.” Institut za etnologiju i folkloristiku. Issue 51, Number 2 (2014).

 

Pfister, Gertrud, ed. Gymnastics, A Transatlantic Movement: From Europe to America. New York: Routledge, 2011.

 

Phelan, Peggy. Unmarked: The Politics of Performance. New York: Routledge, 1993. Phillips, Christopher, ed. Photography in the Modern Era: European Documents and Critical

 

Writings, 1913 - 1940. New York: The Metropolitan Museum of Art/Aperature, 1990. Phillips, Murray G. Deconstructing Sport History: A Postmodern Analysis. Albany: State

 

University of New York Press, 2006.

 

Pissaro, Joachim, et al. Martin Creed: What’s the Point of It? London: Hayward Publishing, 2014.

 

Piotrowski, Piotr. In the Shadow of Yalta: Art and the Avant-Garde in Eastern Europe, 1945 - 1989. London: Reaktion, 2009.

 

Preston-Dunlop, Valerie. Rudolf Laban: An Extraordinary Life. London, Dance Books, 1998. Preziosi, Donald. Art Religion Amnesia: The Enchantments of Credulity. New York: Routledge,

  

Pursell, Caroll. White Heat: People and Technology. Berkley: University of California Press, 1994.

 

Quercetani, R. L. A World History of Track and Field Athletics 1864-1964. London: Oxford University Press, 1964.

 

Rabinbach, Anson. The Human Motor: Energy, Fatigue, and the Origins of Modernity. New York: Basic Books, 1990.

 

Rabinow, Paul, ed. The Foucault Reader. New York: Random House, 1984.

  

Radstone, Susannah, and Bill Schwarz, Memory: Histories, Theories, Debates. New York: Fordham University Press, 2010.

 

Rancière, Jacques. Aesthetics and its Discontents. Malden: Polity Press, 2004.

Rancière, Jacques. The Emancipated Spectator. Translated by Gregory Elliot. London: Verso,

 

Rancière, Jacques. The Politics of Aesthetics: The Distribution of the Sensible. London: Continuum, 2006.

 

Rees, A.L., and Duncan White, Steven Ball, David Curtis, eds. Expanded Cinema: Art, Performance, Film. London: Tate Publishing, 2011.

 

Rempel, Gerhard. Hitler’s Children: The Hitler Youth and the SS. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1989.

 

Richards, Mary. Marina Abramović. New York: Routledge, 2010.

Ricoeur, Paul. Oneself as Another. Translated by Kathleen Blamey. Chicago: University of

 

Chicago Press, 1992.

Rosa, Hartmut. Beschleunigung und Entfremdung: Entwurf einer Kritischen Theorie

 

spätmoderner Zeitlichkeit. Berlin: Suhrkamp, 2013.

Rosa, Hartmut, and William E. Scheuerman. High-Speed: Social Acceleration, Power, and

 

Modernity. University Park, PA: The Pennsylvania State University, 2009.

Rosati, Lauren, and Mary Anne Staniszewski, eds. Alternative Histories: New York Art Spaces,

 

1960-2010. Cambridge: MIT Press, 2012.

 

Rosenstone, Robert A., “History in Images/History in Words: Reflections on the Possibility of Really Putting History onto Film.” The American Historical Review. Volume 93. Number 5 (December 1988).

 

Rossol, Nadine. Performing the Nation in Interwar Germany: Sport, Spectacle, and Political Symbolism, 1926 - 1936. New York: Palgrave Macmillan, 2010.

 

Roxby-Maude, Alice, On Camera: Performance and Photography. Southampton: John Hansard Gallery, 2007.

 

Ruyter, Nancy Lee Chalfa. The Cultivation of Body and Mind in Nineteenth-Century American Delsartism. Westport, CT: Greenwood Press, 1999.

 

Salazar, James B. Bodies of Reform The Rhetoric of Character in Gilded Age America. New York: New York University Press, 2010.

  

Schechner, Richard. Essays on Performance Theory 1970 - 1976. New York: Drama Book Specialists, 1973, 1977.

 

Scheerder, Jeroen, and Koen Breedveld, eds. Running Across Europe: The Rise and Size of One of the Largest Sport Markets. New York: Palgrave Macmillan, 2015.

 

Seckinelgin, H., and Billy Wong, eds. Global Civil Society 2011: Globally and the Absence of Justice. Hampshire: Palgrave Macmillan, 2011.

 

Sekula, Allan. “The Body and the Archive.” October. Volume 39 (Winter, 1986). Semon, Richard. Die mnemischen Empmfindungen in ihren Beziehungen zu den

 

Originalempfindungen. Leipzig: W. Engelmann, 1909.

Shawn, Ted. Every Little Movement: A Book About François Delsarte. Pittsfield, MA: The Eagle

 

Printing and Binding Company, 1954.

Shayt, David H. “Stairway to Redemption: America’s Encounter with the British Prison

 

Treadmill.” Technology and Culture, Volume 30, Number 4 (Oct. 1989).

Sheridan, Heather, and Leslie Howe, and Keith Thompson, eds. Sporting Reflections: Some

 

Philosophical Perspectives. Aachen: Meyer & Meyer Verlag, 2007.

 

Siegmund, Gerald, and Stefan Hölscher, eds. Dance, Politics, and Co-Immunity: Thinking Resistances, Current Perspectives on Politics and Communities in the Arts. Volume 1. Zürich- Berlin: Diaphanes, 2013.

 

Sileo, Diego, and Eugenio Viola, PAC (Milano), eds. Marina Abramović: The Abramović Method. 2 Volumes. Milan: 24 ORE Cultura, 2012.

 

Silverman, Kaja. The Subject of Semiotics. New York: Oxford University Press, 1983.

Slevin, Tom. Vision of the Human: Art, World War One and the Modernist Subject. London: I.B.

 

Tauris, 2015.

 

Solnit, Rebecca. River of Shadows: Eadweard Muybridge and the Technological Wild West. New York: Viking, 2003.

 

Solnit, Rebecca. Wanderlust: A History of Walking. London: Verso, 2001.

Sontag, Susan. Against Interpretation and Other Essays. New York: Picador, 1966, 2001. Sontag, Susan. “Fascinating Fascism.” The New York Review of Books (6 February 1975). Sontag, Susan. On Photography. New York: Picador, 1977.

  

Spieker, Sven. The Big Archive: Art from Bureaucracy. Cambridge: MIT Press, 2008. Stepišnik, Drago. Oris Zgodovine Telesne Kulture na Slovenskem. Ljubljana: Dražavna založba

 

Slovenija, 1968.

 

Stipančić, Branka. “‘Zame je resničnost umetnost,’ Intervju s Tomislavom Gotovcem.” Vijenac, Number 123/VI (8 Oct. 1998).

 

Stoddart, Tom. Sarajevo. Washington, D.C.: Smithsonian Institution Press, 1998.

Stošić, Mirjana. “Body-name — The Brotherhood Chronotype and Social Choreography.”

 

Култура/Culture (2015).

Suljagić, Emir. Postcards from the Grave. Translated by Lejla Haverić. London: The Bosnian

 

Institute, 2005.

 

Susovski, Marijan, ed. The New Art Practice in Yugoslavia, 1966 - 1978. Zagreb: Gallery of Contemporary Art, 1978.

 

Sutil, Nicolás Salazar. Motion and Representation: The Language of Human Movement. Cambridge: MIT Press, 2015.

 

Swenson, Kirsten. Irrational Judgements: Eva Hesse, Sol Lewitt, and 1960s New York. New Haven: Yale University Press, 2015.

 

Szeemann, Harold. Zum freien Tanz, zu reiner Kunst. Rolandseck: Stiftung Hans Arp und Sophie Taeuber-Arp, 1991.

 

Tagg, John. The Burden of Representation: Essays on Photographies and Histories. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988.

 

Tilmans, Karin, and Frank van Vree, Jay Winter, eds. Performing the Past: Memory, History, and Identity in Modern Europe. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2010.

 

Tumarkin, Maria M. Traumascapes: The Power and Fate of Places Transformed by Tragedies. Victoria, Australia: Melbourne University Press, 2005.

 

Udall, Sharyn R. Dance and American Art: A Long Embrace. Madison: University of Wisconsin Press, 2012.

 

Vacche, Angela Dalle. Film, Art, New Media: Museum without Walls? New York: Palgrave Macmillan, 2012.

 

Vertinsky, Patricia Anne. The Eternally Wounded Woman: Women, Doctors, and Exercise in the Late Nineteenth Century. Manchester: Manchester University Press, 1989.

  

Virilio, Paul. The Art of the Motor. Translated Julie Rose. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1995.

 

Weibel, Peter. Beyond Art: A Third Culture. Vienna: Ambra Verlag, 2005.

 

Wells, Liz, ed. Photography: A Critical Introduction. New York: Rutledge, 1996/2015.

 

Westcott, James. When Marina Abramović Dies: A Biography. Cambridge: MIT Press, 2010.

 

White, Hayden. “Historiography and Historiophoty.” The American Historical Review. Volume 93. Number 5 (December 1988).

 

White, Hayden V. Metahistory: The Historical Imagination in Nineteenth-Century Europe. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1973.

 

Wiehager, Renate, ed. Moving Pictures: Photography and Film in Contemporary Art. Ostfildern- Ruit, Germany: Hate Cantz Publishers, 2001.

 

Williams, Raymond. Culture and Society, 1780 - 1950. New York: Columbia University Press, 1958/1983.

 

Wood, Catherine. Yvonne Rainer: The Mind is a Muscle. London: Afterall, 2007. Wood, Denis. The Power of Maps. New York: Guilford Press, 2010.

 

Woodward, Susan L. Balkan Tragedy: Chaos and Dissolution after the Cold War. Washington, D.C.: The Brookings Institution, 1995.

 

Young, Kevin. Deviance and Social Control in Sport. Champaign, IL: Human Kinetics, 2008. Youngblood, Gene. Expanded Cinema. New York: E.P. Dutton and Co., 1970.

 

Zelizer, Barbie, ed. Visual Culture and the Holocaust. New Brunswick: Rutgers University Press, 2001.

 

Zidić, Igor, and Ana Dević, Antonio Gotovac Lauer a.k.a. Tomislav Gotovac. Antonio Gotovac Lauer: Čelična mreža. Zagreb: Moderna Galerija and Studio Josip Račič, 2006.

 

Zorn, John W., ed. The Essential Delsarte. Metuchen, NJ: The Scarecrow Press, Inc, 1968.

 

Žižek, Slavoj. The Indivisible Remainder: An Essay on Schelling and Related Matters. London: Verso, 1996.

 

----

  

------------about Venice Biennale history from wikipedia ---------

curators previous

* 1948 – Rodolfo Pallucchini

* 1966 – Gian Alberto Dell'Acqua

* 1968 – Maurizio Calvesi and Guido Ballo

* 1970 – Umbro Apollonio

* 1972 – Mario Penelope

* 1974 – Vittorio Gregotti

* 1978 – Luigi Scarpa

* 1980 – Luigi Carluccio

* 1982 – Sisto Dalla Palma

* 1984 – Maurizio Calvesi

* 1986 – Maurizio Calvesi

* 1988 – Giovanni Carandente

* 1990 – Giovanni Carandente

* 1993 – Achille Bonito Oliva

* 1995 – Jean Clair

* 1997 – Germano Celant

* 1999 – Harald Szeemann

* 2001 – Harald Szeemann

* 2003 – Francesco Bonami

* 2005 – María de Corral and Rosa Martinez

* 2007 – Robert Storr

* 2009 – Daniel Birnbaum

* 2011 – Bice Curiger

* 2013 – Massimiliano Gioni

* 2015 – Okwui Enwezor

* 2017 – Christine Macel[19]

* 2019 – Ralph Rugoff[20]

  

----------

 

#art #artist #artistic #artists #arte #artwork

 

Pavilion at the Venice Biennale #artcontemporain contemporary art Giardini arsenal

 

venice Veneziako VenecijaVenècia Venedig Venetië Veneetsia Venetsia Venise Venecia VenedigΒενετία( Venetía Hungarian Velence Feneyjar Venice Venezia Venēcija Venezja Venezia Wenecja Veneza VenețiaVenetsiya BenátkyBenetke Venecia Fenisוועניס Վենետիկ ভেনি স威尼斯 (wēinísī) 威尼斯 ვენეციისવે નિસवेनिसヴェネツィアವೆನಿಸ್베니스வெனிஸ்వెనిస్เวนิซوینس Venetsiya

 

art umjetnost umění kunst taide τέχνη művészetList ealaín arte māksla menasarti Kunst sztuka artă umenie umetnost konstcelfקונסטարվեստincəsənətশিল্প艺术(yìshù)藝術 (yìshù)ხელოვნებაकलाkos duabアートಕಲೆសិល្បៈ미술(misul)ສິນລະປະകലकलाအတတ်ပညာकलाකලාවகலைఆర్ట్ศิลปะ آرٹsan'atnghệ thuậtفن (fan)אומנותهنرsanat artist

 

other Biennale :(Biennials ) :

Venice Biennial , Documenta Havana Biennial,Istanbul Biennial ( Istanbuli),Biennale de Lyon ,Dak'Art Berlin Biennial,Mercosul Visual Arts Biennial ,Bienal do Mercosul Porto Alegre.,Berlin Biennial ,Echigo-Tsumari Triennial .Yokohama Triennial Aichi Triennale,manifesta ,Copenhagen Biennale,Aichi Triennale .Yokohama Triennial,Echigo-Tsumari Triennial.Sharjah Biennial ,Biennale of Sydney, Liverpool , São Paulo Biennial ; Athens Biennale , Bienal do Mercosul ,Göteborg International Biennial for Contemporary Art ,DOCUMENTA KASSEL ATHENS

* Dakar

  

kritik [edit] kritikaria kritičar crític kritiker criticus kriitik kriitikko critique crítico Kritiker κριτικός(kritikós) kritikus Gagnrýnandi léirmheastóir critico kritiķis kritikas kritiku krytyk crítico critic crítico krytyk beirniad קריטיקער

 

Basque Veneziako Venecija [edit] Catalan Venècia Venedig Venetië Veneetsia Venetsia Venise Venecia Venedig Βενετία(Venetía) Hungarian Velence Feneyjar Venice Venezia Latvian Venēcija Venezja Venezia Wenecja Portuguese Veneza Veneția Venetsiya Benátky Benetke Venecia Fenis וועניס Վենետիկ ভেনিস 威尼斯 (wēinísī) 威尼斯 Georgian ვენეციის વેનિસ वेनिस ヴェネツィア ವೆನಿಸ್ 베니스 வெனிஸ் వెనిస్ เวนิซ وینس Venetsiya

 

Thierry Geoffroy / Colonel

#thierrygeoffroy #geoffroycolonel #thierrygeoffroycololonel #lecolonel #biennalist

 

#artformat #formatart

#emergencyart #urgencyart #urgentart #artofthenow #nowart

emergency art emergency art urgency artist de garde vagt alarm emergency room necessityart artistrole exigencyart predicament prediction pressureart

 

#InstitutionalCritique

 

#venicebiennale #venicebiennale2017 #venicebiennale2015

#venicebiennale2019

#venice #biennale #venicebiennale #venezia #italy

#venezia #venice #veniceitaly #venicebiennale

 

#pastlife #memory #venicebiennale #venice #Venezia #italy #hotelveniceitalia #artexhibit #artshow #internationalart #contemporaryart #themundane #summerday

 

#biennalevenice

 

Institutional Critique

 

Identity Politics Post-War Consumerism, Engagement with Mass Media, Performance Art, The Body, Film/Video, Political, Collage, , Cultural Commentary, Self as Subject, Color Photography, Related to Fashion, Digital Culture, Photography, Human Figure, Technology

 

Racial and Ethnic Identity, Neo-Conceptualism, Diaristic

 

Contemporary Re-creations, Popular Culture, Appropriation, Contemporary Sculpture,

 

Culture, Collective History, Group of Portraits, Photographic Source

 

, Endurance Art, Film/Video,, Conceptual Art and Contemporary Conceptualism, Color Photography, Human Figure, Cultural Commentary

 

War and Military, Political Figures, Social Action, Racial and Ethnic Identity, Conflict

 

Personal Histories, Alter Egos and Avatars

 

Use of Common Materials, Found Objects, Related to Literature, Installation, Mixed-Media, Engagement with Mass Media, Collage,, Outdoor Art, Work on Paper, Text

  

Appropriation (art) Art intervention Classificatory disputes about art Conceptual art Environmental sculpture Found object Interactive art Modern art Neo-conceptual art Performance art Sound art Sound installation Street installations Video installation Conceptual art Art movements Postmodern art Contemporary art Art media Aesthetics Conceptualism

 

Post-conceptualism Anti-anti-art Body art Conceptual architecture Contemporary art Experiments in Art and Technology Found object Happening Fluxus Information art Installation art Intermedia Land art Modern art Neo-conceptual art Net art Postmodern art Generative Art Street installation Systems art Video art Visual arts ART/MEDIA conceptual artis

 

—-

 

CRITICAL RUN is an art format developed by Thierry Geoffroy / COLONEL, It follows the spirit of ULTRACONTEMPORARY and EMERGENCY ART as well as aims to train the AWARENESS MUSCLE.​

Critical Run has been activated on invitation from institutions such as Moderna Muset Stockholm, Moma PS1 ,Witte de With Rotterdam, ZKM Karlsruhe, Liverpool Biennale, Manifesta Biennial ,Sprengel Museum,Venice Biennale but have also just happened on the spot because a debate was necessary here and now.

 

It has been activated in Beijing, Cairo, London, Istanbul, Athens, Kassel, Sao Paolo, Hanoi, Istanbul, Paris, Copenhagen, Moskow, Napoli, Sydney, Wroclaw, Bruxelles, Rotterdam, Siberia, Karlsruhe, Barcelona, Aalborg, Venice, Virginia, Stockholm, Aarhus, Rio de Janeiro, Budapest, Washington, Lyon, Caracas, Trondheim, Berlin, Toronto, Hannover, Haage, Newtown, Cartagena, Tallinn, Herning, Roskilde;Mannheim ;Munich etc...

 

The run debates are about emergency topics like Climate Change , Xenophobia , Wars , Hyppocrisie , Apathy ,etc ...

 

Participants have been very various from Sweddish art critics , German police , American climate activist , Chinese Gallerists , Brasilian students , etc ...

 

Critical Run is an art format , like Emergency Room or Biennalist and is part of Emergency Art ULTRACONTEMPORARY and AWARENESS MUSCLE .

 

www.emergencyrooms.org/criticalrun.html

 

www.emergencyrooms.org/formats.html

-------

In 2020 a large exhibition will show 40 of the Critical Run at the Museum Villa Stuck in Munich / part of the Awareness Muscle Training Center

------

for activating the format or for inviting the installation

please contact 1@colonel.dk

 

www.colonel.dk/

 

-----

 

critical,run,art,format,debate ,artformat,formatart,moment,clarity,emergency,kunst,

 

Sport,effort,curator,artist,urgency,urgence,criticalrun,emergencies,ultracontemporary

,rundebate,sport,art,activism, critic,laufen,Thierry Geoffroy , Colonel,kunstformat

 

,now art,copenhagen,denmark

 

Male Pileated Woodpecker

Garrett County, Maryland

   

---- … … ----

 

---- … … ----

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

Qi Bo's photos on FlickeFlu

  

Qi Bo's photos on PICSSR

 

Qi Bo's photos on Flickr Hive Mind

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

  

-------------------------------------------------------------------

  

In Italy, in the first three decades of the nineteenth century, cholera began to penetrate into Europe, the states involved in commercial traffic (such as the Kingdom of the Two Sicilies) established tight maritime health checks, placing great importance on the days of quarantine for all those boats that came from the infected areas (in this case the measures taken were those already tested at the time of the black plague), but it was not always so ... in fact other States like Genoa, Livorno and Venice, to avoid repercussions on the trade ... they avoided to adopt these measures giving weight to the "anti-contagion theories" (they accused the unhealthy air, the dirt, the bad diet, rather than giving importance to the contact): only in 1882 the vibrio of the cholera will be individualized by Robert Koch, the science up to at that time it was divided between "those who gave credit to the contagion" and "those who gave credit to environmental conditions", and also the Church gave its indications, invoking "hygiene of the soul", supporting the need to avoid debauchery, including food and sexual excesses. The Kingdom of the Two Sicilies in 1837 was affected by popular revolts carried out against the Bourbons, accused of having commissioned the "infectors" to kill the people. We are in 1854, in the city of Messina a devastating cholera epidemic breaks out, in just two months cholera leads to the death of about 30,000 people, the town of Castroreale not far away, seems to be immune from this disaster, until two of its fellow citizens, husband and wife, return to Castroreale from Messina, the lady shows the cholera symptoms very seriously ... the country is terrified fearing the spread of the contagion to the whole community: which Saint to vote themself then? To Saint Rosalia who had freed Palermo from the plague? To Saint Sebastiano protector from epidemics? In Castroreale it was thought to immediately ask for help to the Holy Crucifix (in the odor of being miraculous) whose life-size Christ, papier-mâché made by anonymous, was thus fixed on top of a 12-meter long pole, thus obtaining two advantages when carried in procession, the sick kept in quarantine on the highest floors of the houses, could have enjoyed the direct vision of Christ through the windows, but at the same time the religious could stay at a safe distance (!). The story goes that the lady suddenly recovered, Castroreale had no case of cholera: since then, on August 25th, the day of the miracle, the Holy Crucifix is celebrated (also called the feast of the Christ Long, in the dialect, feast of Cristu Longu or Signuri Longu). The pole on which the Christ is hoisted, presents at regular distances pins driven into the wood, to avoid the sliding of the long "perches with hairpins", with which the "hairpin masters" support the very high Crucifix during the procession that proceeds along the streets of the town, and to allow its lowering and raising through the entrance of the two churches (the Mother Church and the church of Saint Agatha) in which it is carried.

Small note in closing: in the Mother Church is the Chapel of the Assumption where the statuary complex of the Virgin Mary Assumed (1848) is located, whose author is Matteo Mancuso from Messina, to whom a son died while working on the statue, so he personified his son in the little angel with his eyes closed at the feet of the Virgin Mary; at the foot of the statue there is the statuette of the seventeenth century of baby Virgin Mary, which is carried in procession on 8th September by children receiving first communion.

 

Ezio Famà

 

---------------------------------------------------------------

  

In Italia, nelle prime tre decadi dell’ottocento, il colera iniziò a penetrare in Europa, gli Stati interessati dai traffici commerciali (come il Regno delle Due Sicilie) istituirono dei serrati controlli sanitari marittimi, ponendo grande importanza ai giorni di quarantena per tutte quelle imbarcazioni che provenivano dalle zone infette (in questo caso i provvedimenti presi erano quelli già sperimentati ai tempi della peste nera), ma non sempre fu così…infatti altri Stati come Genova, Livorno e Venezia, per evitare ripercussioni sui commerci…evitarono di adottare tali provvedimenti dando peso alle “teorie anticontagioniste” (esse accusavano l’aria malsana, la sporcizia, la cattiva alimentazione, piuttosto che dare importanza al contatto): solo nel 1882 il vibrione colerico verrà individuato da Robert Koch, la scienza fino ad allora era divisa tra “contagionisti” ed “epidemiologi”, ed anche la Chiesa ci metteva del suo, invocando “l’igiene dell’anima”, sostenendo la necessità di evitare gli stravizi, inclusi gli eccessi alimentari e sessuali. Il Regno delle Due Sicilie nel 1837 fu interessato da rivolte popolari attuate contro i Borboni, accusati di aver incaricato gli “untori” di uccidere il popolo. Siamo nel 1854, nella città di Messina scoppia una devastante epidemia di colera, in soli due mesi il colera porta a morte circa 30.000 persone, la cittadina di Castroreale non molto distante, sembra essere immune da tale iattura, fino a quando due suoi concittadini, marito e moglie ritornano al paese provenienti da Messina, la signora mostra in forma gravissima i sintomi colerici…il paese è terrorizzato temendo il propagarsi del contagio a tutta la comunità: a quale Santo votarsi dunque? A Santa Rosalia che aveva liberato Palermo dalla Peste? A San Sebastiano protettore dalle epidemie? A Castroreale si pensò di chiedere subito aiuto al Santissimo Crocifisso (in odore di essere miracoloso) il cui Cristo, in grandezza naturale, realizzato da anonimo in cartapesta, venne così fissato in cima ad un palo lungo 12 metri, ottenendo così due vantaggi quando portato in processione, i malati tenuti in quarantena nei piani più alti delle abitazioni, avrebbero potuto godere della visione diretta del Cristo attraverso le finestre, ma al contempo i religiosi potevano mantenersi a debita distanza (!). La storia racconta che la signora improvvisamente guarì, Castroreale non ebbe nessun caso di colera: da allora, il 25 di Agosto, il giorno del miracolo, si festeggia il Santissimo Crocifisso (detta anche festa del Cristo Lungo, in dialetto, del Cristu Longu o Signuri Longu). Il palo sul quale viene issato il Cristo, presenta a distanze regolari dei perni infissi nel legno, per evitare lo scivolamento delle lunghe “pertiche con forcine” , con le quali i “maestri di forcina” sostengono l’altissimo Crocifisso durante la processione che procede lungo le strade della cittadina, ma anche per consentirne l’abbassamento e l’innalzamento attraverso l’ingresso delle due chiese nelle quali viene portato (la Chiesa Madre e la chiesa di Sant’Agata).

Piccola nota in chiusura: nella Chiesa Madre si trova la Cappella dell’Assunzione ove è sito il complesso statuario della Madonna Assunta (1848), il cui autore è il messinese Matteo Mancuso, al quale, durante la lavorazione della statua, morì un figlio che egli impersonò nell’angioletto con gli occhi chiusi ai piedi della Madonna; in basso sotto la statua si trova la statuetta del seicento di Maria Bambina, che viene portata in processione l’otto settembre dai bambini che ricevono la prima comunione.

 

Ezio Famà

 

“……………………………………”

 

“…………………………………..”

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. Press the “L” button to zoom in the image;

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

…………………………………………………………………

  

This is a photographic story of two traditional Sicilian feasts that have in common the devotion to St. Philip, He is depicted in "black" color because a legend sees him as the protagonist in a fight in the Underworld against Lucifer, from whose fight He came out covered in soot . St. Philip is much celebrated in Sicily, but also in the Salerno area, in Calabria (following a path he made in life) up to Malta. The proximity to "my" Taormina with the towns of Calatabiano and Limina made my task easier, both as regards the feast of Calatabiano (CT), which I present here "on the descent", then eight days later "the ascent" of the Saint, that the feast of Limina (ME), and which I will present next time, “with the Saint taken to the Murazzo village", then eight days later "with the Saint taken up to Calvario mountain”. In the town of Calatabiano St. Philip acquires the appellation of "Siriaco", infact He came from Syria, while in the town of Limina he acquires the appellation "d'Agira", from the name of the town, in the province of Enna, where he will die, but it is always the same Saint. In this story done in Calatabiano (Catania) there are photographs of the "Calata (descent)" and of the "Acchianata (ascent), inserted not using a "chronological criterion", but according to a criterion that I would dare to define as "emotional-dynamic narrative" . Now a few brief notes on the life of this Saint, also to try to understand how the cult of Him was born in these (but also other) countries. There are two sources talking about of St. Philip, called "the Chronicles of Eusebio d'Agira" and "the Chronicles of Athanasius", these chronicles are largely discordant with each other, except for the descriptions on His characteristics as a priest and miracle worker, on His ability to perform exorcisms by driving out demons from the possessed (a metaphor of his latter ability is precisely in the movements of the devotees, who " that make the float dance and pirouette” with the saint at Limina, while in Calatabiano the same meaning is ascribed to the speed imprinted on the heavy float). He was probably born in Thrace (south-eastern region of the Balkan peninsula in 40 AD (?), at the time it was a Roman province, in the time of Arcadius, Eastern Roman emperor, born of a Syrian father and a Roman mother, during his childhood he was educated to the principles of Christianity which was spreading also in those territories. He comes from Thrace to Rome, is ordained a priest by Peter, and He is sent by Him to Sicily (pagan land under Roman rule), with the task of evangelizing those places and to perform exorcisms; He lands at “Capo Faro” in Messina starting His mandate immediately, then He travels the eastern part of Sicily heading south (hence Limina and Calatabiano, affected by his passage, thanks to His abilities as a healer and exorcist , they become devoted to Him); thus he reaches the town of Agira (Enna), where He dies there after forty years of Apostolate on the island. Let's go back to today's times, this "double descent-ascent story", was realized in the month of May of this year 2022, every year (except last two years due to the pandemic) during the Saturday eve of the third Sunday of May, in the church of “SS. Cross to the Castle”, there are the women who take care of the dressing, at dawn on Saturday they go to the church and decorate the float with flowers that will remain until the end of the feast, when the devotees will take them away with them, because they are blessed flowers; the “calata (descent)” comes to life at 18.30 sharp, it is a spectacular descent, certainly not without dangers, complicated both by the very heavy float (13 quintals) bearing the reliquary bust of the Saint supported by the devotees, and by the long and very steep - tortuous - slippery - very steep, path, which is traveled at a brisk pace (every year the greater or lesser speed of the gait is commented on), which foresees a very angled curve along the tormented path, and since in the past in this point the very heavy float skidded until it overturned, killing a young "carrier", since then this point, marked with a small altar, has been called by the popular imagination "death curve" (here the float must be able to make a sharp turn at the end of the steepest and steepest path and which shows all the expertise of the bearers, always with the leader of the float in the lead, who gives orders to his bearers; the float thus reaches the gates of the town, in the place called "of the First Cross", where the race ends here with a brief stop during which the Saint is dressed in gold, then the float is taken to the Mother Church of the town of Calatabiano. The following Sunday, the so-called "octave" (similar to the feast of San Filippo d'Agira of Limina - Messina) the ritual comes back to life, with the bearers who, at 7.00 pm sharp, leave from the Mother Church to go up to the top of Castle Mountain (so called due to the presence of a well-preserved Norman medieval castle), thus bringing the very heavy float back to its Church of the SS. Cross, located immediately below the castle. The "calata" and "l'acchianata" respectively the "descent" and the "ascent", are carried out at a brisk pace (it is not a race, as it is sometimes defined) to echo the vehemence of the Holy Exorcist in casting out demons. The devotees awaiting the descent and ascent crowd the hill above the path, many of them adorn themselves with intertwined ribbons of the three colors red-yellow-green (every year the colors of the bearers' shirts change, reporting each time one of the three colours), these ribbons or "measures" represent the hair of the Saint's beard, in fact legend has it that the young Philip descended into the Underworld to bind the devil with the hair of his beard.

The statue of the Saint is depicted with a book in his left hand, one is led to think that that book is the Gospel, in reality it is a manuscript released to Him by Pope Peter, with an "apotropaic" meaning (which cancels or removes evil influences) to help Him in his mandate in Sicily against the Evil Spirits, instead the raised right hand can have the double meaning of imparting the blessing or the culminating moment in performing an exorcism.

 

…………………………………………………………….

  

Questo è un racconto fotografico di due feste tradizionali siciliane che hanno in comune la devozione verso San Filippo, egli viene raffigurato di colore “nero” poiché una leggenda lo vede protagonista di una lotta negli Inferi contro Lucifero, dalla cui lotta ne venne fuori ricoperto di fuliggine. San Filippo è molto festeggiato in Sicilia, ma lo è anche nel salernitano, in Calabria (seguendo un suo percorso fatto in vita) fino ad arrivare al suo culto presente nell’isola di Malta. La vicinanza con la “mia” Taormina coi paesi di Calatabiano e di Limina, mi ha facilitato il compito; la festa di Calatabiano (CT) si svolge in due giornate, la prima viene chiamata “la Calata” (la discesa), poi a otto giorni di distanza c’è “a Acchianata” (la risalita) della vara delSanto, analogamente per la festa di Limina (ME), che presenterò la prossima volta, ci sarà anche li una prima giornata col Santo portato “al borgo Murazzo”, poi a otto giorni di distanza, col Santo portato fino al “Monte Calvario”. Nel paese di Calatabiano San Filippo acquista l’appellativo di “Siriaco”, cioè proveniente dalla Siria, mentre nel paese di Limina Egli acquista l’appellativo “d’Agira”, dal nome del paese, in provincia di Enna, dove egli morirà: è sempre lo stesso santo. In questo attuale racconto fatto a Calatabiano (Catania) vi sono sia le fotografie della “Calata (discesa)” che della “Acchianata (salita), inserite non utilizzando un “criterio cronologico”, ma secondo un criterio che vorrei definire “narrativo emozionale-dinamico”. Ora qualche breve cenno sulla vita di questo santo, anche per cercare di capire come nasce il suo culto in questi (ma anche in altri) paesi. Le fonti che parlano di San Filippo sono due, chiamate “le Cronache di Eusebio d’Agira” e “le Cronache di Atanasio”, queste cronache tra loro sono in buona parte discordanti, tranne le descrizioni sulle sue caratteristiche di sacerdote e di taumaturgo, sulle sue capacità di compiere esorcismi scacciando i demoni dagli impossessati (su quest’ultima sua capacità una metafora è proprio nelle movenze dei devoti, che “fanno ballare-piroettare” la vara col santo a Limina, mentre lo stesso significato a Calatabiano è legato alla velocità impressa alla pesante vara). Egli nacque probabilmente in Tracia (regione sud-orientale della penisola balcanica nel 40 d.C. (?), all’epoca era una provincia romana, ai tempi d’Arcadio, imperatore romano d’Oriente, nato da padre siriano e da madre romana, nella sua infanzia fu educato ai principi del Cristianesimo che andava propagandosi anche in quelle terre. Egli giunge dalla Tracia a Roma, viene ordinato sacerdote da Pietro, ed è proprio da Lui che viene mandato in Sicilia (terra pagana sotto il dominio Romano), col compito di evangelizzare quei luoghi e compiere esorcismi; sbarca a Capo Faro a Messina iniziando fin da subito il suo mandato, poi percorre la fascia orientale della Sicilia dirigendosi a sud verso l’Etna (ecco che Limina e Calatabiano, interessati dal suo passaggio, grazie alle sue capacità di guaritore ed esorcista, gli divengono devoti); giunge così al paese di Agira (Enna), dove lì muore dopo quarant’anni di Apostolato nell’isola. Torniamo ai tempi odierni, questo “doppio racconto discesa-risalita”, è stato realizzato nel mese di maggio di quest’anno, ogni anno (ad eccezione della pandemia che ha fermato questa tradizione per due anni), durante il sabato vigilia della terza domenica di Maggio, nella chiesa del SS. Crocifisso al Castello, la mattina le donne salgono per adornare con fiori la vara, i cui fiori alla fine della tradizionale discesa e poi quando avverrà la risalita, vengono presi dai devoti poiché sono fiori benedetti; alle 18,30 in punto del sabato, dopo che sono stati sparati “tre colpi a cannone” inizia l’avventurosissima “Calata”, si tratta di una spettacolare discesa, non certo esente da pericoli, complicata sia dal pesantissimo fercolo (13 quintali) recante il busto reliquiario del Santo sostenuto dai devoti, sia dal lungo e ripidissimo, tortuoso, scivoloso, molto scosceso, sentiero, che viene percorso a passo molto sostenuto (ogni anno viene commentata la maggiore o minore velocità dell'andatura), che prevede lungo il tormentato percorso una curva molto angolata, e poiché in passato in questo punto la pesantissima vara sbandò fino a ribaltarsi, uccidendo un giovane “portatore”, da allora questo punto, segnato con un piccolo altare, viene chiamato dalla fantasia popolare “curva della morte” (qui la vara deve poter compiere una brusca virata al termine del percorso più ripido e scosceso e che mostra tutta la perizia dei portatori, con sempre in testa il capovara, che impartisce ordini ai suoi portatori; la vara giunge così alle porte del paese, nel luogo denominato "della Prima Croce", ove qui la corsa termina con una breve sosta durante la quale il Santo viene vestito con oro, poi il fercolo viene portato alla Chiesa Madre del paese di Calatabiano. La domenica successiva, la cosiddetta "ottava", riprende vita il rito, coi portatori che, alle 19,00 in punto partono dalla Chiesa Madre per risalire fin sopra al Monte Castello (così chiamato per la presenza di un ben conservato castello medioevale Normanno), riportando così il pesantissimo fercolo nella sua Chiesa del SS. Crocifisso, ubicata subito sotto il castello. I devoti in attesa della discesa e della risalita, si assiepano numerosissimi sulla collina sovrastante il percorso, moltissimi di loro si adornano con dei nastrini intrecciati dei tre colori rosso-giallo-verde (ogni anno i colori delle magliette dei portatori cambiano, riportando ogni volta uno dei tre colori), tali nastrini o "misure" rappresentano i peli della barba del Santo, infatti la leggenda narra che il giovane Filippo discese negli Inferi per legare il demonio coi peli della sua barba.

La statua del Santo viene raffigurata con un libro nella mano sinistra, si è portati a pensare che quel libro sia il Vangelo, in realtà è un manoscritto rilasciatogli dal Papa Pietro, dal significato "apotropaico" (che annulla o allontana gli influssi maligni) per aiutarlo nel suo mandato in Sicilia contro gli Spiriti Demoniaci, invece la mano destra alzata può avere il doppio significato di chi imparte la benedizione oppure il momento culminante di chi esegue un esorcismo nel momento in cui scaccia via il Maligno.

 

Having escaped the North and East Yorkshire RHTT circuit , 37218 leading and 37419 find the themselves at Neepsend working the 3J50 York - Selby.

Hard to believe this location , part of the Woodhead route was once double track with overhead gantries to support wires carrying 1500V.

Seems to be a DRS tradition to visit the branch in the dying days of the season , clag from 37218 as the formation tackles the 1:100 incline to Deepcar , the Network Rail boundary .

  

Processed with VSCOcam with a5 preset

 

“……………………………………”

 

“…………………………………..”

 

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

or…. Press the “L” button to zoom in the image;

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

 

…………………………………………………………………

The cult of the three holy martyr brothers Alfio, Filadelfo and Cirino is widespread in almost all of Eastern Sicily since the early Middle Ages, the news we have on the life and martyrdom of the three brothers are contained in a document written by a Basilian monk , his own name Basilio, whose manuscript is in the Vatican Library, with the number 1591; the manuscript reports that the three saints suffered the persecution of Valerian and martyrdom in 253; the three brothers were born in Vaste, in the province of Lecce, were arrested (and later martyred) for having professed the Christian religion using their noble influence, as their parents, Vitale and Beatrice had previously done, who were also they barbarously martyred for professing their religious beliefs; the three brothers, after having undergone several trials throughout the central-southern territory of Italy, since no one wanted to condemn them with a definitive sentence as belonging to one of the most important families of the empire, were brought to Taormina by Tertullo, a young Roman patrician and head of the island, who, failing to detach them from their creed, sent them to Lentini; during the journey, the group stopped in two places, here the villages of Sant'Alfio and Trecastagni were born, then they reached Catania and were imprisoned here, finally they were taken to Lentini, where they died through atrocious tortures. Before undergoing martyrdom, they were intercessors of miraculous works, Tecla and Giustina were two young countesses, among them cousins, Tecla for more than six years suffered from a severe form of paralysis in the legs, while Giustina was blind in one eye, they learning of miraculous healings that occurred through their intercession during their forced journey from Rome to Lentini, they turned to them, receiving healing. On the day of their torture they were handcuffed and whipped in the streets of the city, exposed naked and barefoot to the ridicule of the people: Alfio's tongue was ripped off (he became the patron saint of the Mutes), Philadelphus was burned on a grill, Cirino was thrown in a cauldron of boiling pitch. The villages of Sant’Alfio and Trecastagni, on the slopes of Etna, and of Lentini, commemorate the three Saints Brothers with very heartfelt and participatory traditional feast. The photographic story that I present here was made this year on the occasion of the feast held on the first Sunday of May in the Etnean village of Sant’Alfio; the evenings of the two Thursdays and the two Fridays preceding the feast, small bonfires are lit in front of the houses called "a dera", from the name of the resinous wood that is used to light the fire, the night of the dera recalls the night in which the three brothers crossed the village of Sant'Alfio to go to Lentini. During the procession, the float of the three brothers Alfio, Filadelfo and Cirino is pulled with ropes by the devotees from the front, and at the same time is also pushed from behind, here are the women who, for devotion, make the journey barefoot; during the various stops, the children are hoisted onto the float by devoted experts, and placed in the presence of the Three Brothers, to ask for their intercession and divine protection; the priest caught with a very witty expression while embracing one of the supports of the canopy of the float, has a particular meaning, he wishes to express his joy in taking his place on the float, after the feast has been suppressed for two years, due to the rules prudential, issued to counter the pandemic spread of covid-19.

……………….

Il culto dei tre fratelli santi martiri Alfio, Filadelfo e Cirino è molto diffuso in quasi tutta la Sicilia Orientale fin dall'alto medioevo, le notizie che possediamo sulla vita e sul martirio dei tre fratelli, sono contenute in un documento scritto da un monaco basiliano, di nome proprio Basilio, il cui manoscritto si trova nella Biblioteca Vaticana, col numero 1591; il manoscritto riporta che i tre Santi hanno subito il la persecuzione di Valeriano ed il martirio nel 253; i tre fratelli nacquero a Vaste, in provincia di Lecce, vennero arrestati (ed in seguito martirizzati) per aver professato la religione cristiana utilizzando la loro influenza nobile, come avevano fatto in precedenza i loro genitori, Vitale e Beatrice, i quali furono anch’essi barbaramente martirizzati per aver professato il loro credo religioso; i tre fratelli, dopo aver subito parecchi processi per tutto il territorio centro-meridionale d'Italia, visto che nessuno voleva condannarli con una sentenza definitiva in quanto appartenenti ad una delle famiglie più importanti dell’impero, furono portati a Taormina da Tertullo, giovane patrizio romano e Preside dell'isola, il quale non riuscendo a scostarli dal loro credo li inviò a Lentini; durante il tragitto, il gruppo si fermò in due luoghi, qui in seguito nacquero i paesi di Sant'Alfio e Trecastagni, poi giunsero a Catania e qui furono rinchiusi in carcere, infine furono condotti a Lentini, dove trovarono la morte mediante atroci supplizi. Prima di subire il martirio, essi furono intercessori di opere miracolose, Tecla e Giustina erano due giovani contesse, tra loro cugine, Tecla da più di sei anni soffriva di una grave forma di paralisi alle gambe, mentre Giustina era cieca in un occhio, esse venendo a conoscenza di guarigioni miracolose avvenute per loro intercessione durante il loro tragitto forzato da Roma a Lentini, si rivolsero a loro, ricevendo la guarigione. Il giorno del loro supplizio furno ammanettati e frustati per le vie della città, esposti nudi e scalzi allo scherno del popolo: ad Alfio venne strappata la lingua (divenne così il Santo protettore dei Muti), Filadelfo fu bruciato su di una graticola, Cirino fu gettato in una caldaia di pece bollente. I paesi di Sant’Alfio e di Trecastagni, alle pendici dell’Etna, e di Lentini, ricordano i tre Santi Fratelli con delle feste tradizionali molto sentite e partecipate. Il racconto fotografico che qui presento, è stato realizzato quest’anno in occasione della festa che si tiene la prima domenica di maggio nel paesino etneo di Sant’Alfio; le sere dei due giovedì e i due venerdì che precedono la festa, si accendono davanti alle case dei piccoli falò chiamati “a dera”, dal nome della legna resinosa che viene usata per accendere il fuoco, la notte della dera ricorda la notte in cui i tre fratelli attraversarono il paese di Sant'Alfio per recarsi a Lentini. Durante la processione, la vara dei tre fratelli Alfio, Filadelfo e Cirino viene trainata con funi dai devoti dal davanti, ed al contempo viene spinta anche da dietro, qui ci sono le donne che, per devozione, compiono il percorso scalze; durante le varie soste, i bambini vengono issati sulla vara da esperti devoti, e messi al cospetto dei tre Fratelli, per chiedere la loro intercessione e protezione divina; il sacerdote colto con una espressione molto spiritosa mentre abbraccia uno dei sostegni del baldacchino della vara, ha un significato particolare, egli desidera manifestare la sua gioia nel prendere posto sulla vara, dopo che per due anni la festa è stata soppressa, a causa delle norme prudenziali, emanate per contrastare la diffusione pandemica del covid-19.

 

San Francisco greeted the winter solstice with a massive blackout today. The outage reached my area around 5 a.m., but thankfully the community activated passive radiators. The rumbling sound dispelled the darkness and the unease, slowly waking me from my sleep. It was during this time that I managed to take a set of nice sunrise photos 🌅 I hope you like them

hey guys! I'm slowly creeping back to flickrworld.. Hopefully monday I can catch up na! yaay!

Model >> Katya Klachkin

Dress >> 2sis

Woody the Cat: "I may be slowing down a bit, but, I bet I can still take my biped in a foot race!"

 

Bakersfield, California 2008

traveladventureeverywhere.blogspot.com/2020/08/holy-mosco...

 

..

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

  

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

 

.

  

ALBANIA

 

Albanian Trilogy: A Series of Devious Stratagems

 

Armando Lulaj

 

Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Marco Scotini. Deputy Curator: Andris Brinkmanis. Venue: Pavilion at Arsenale

 

ANDORRA

 

Inner Landscapes

 

Roqué, Joan Xandri

 

Commissioner: Henry Périer. Deputy Commissioner: Joana Baygual, Sebastià Petit, Francesc Rodríguez

 

Curator: Paolo de Grandis, Josep M. Ubach. Venue: Spiazzi, Castello 3865

 

ANGOLA

 

On Ways of Travelling

 

António Ole, Binelde Hyrcan, Délio Jasse, Francisco Vidal, Nelo Teixeira

 

Commissioner: Ministry of Culture, Rita Guedes Tavares. Curator: António Ole. Deputy Curator: Antonia Gaeta. Venue: Conservatorio Benedetto Marcello - Palazzo Pisani, San Marco 2810

 

ARGENTINA

 

The Uprising of Form

 

Juan Carlos Diste´fano

 

Commissioner: Magdalena Faillace. Curator: Mari´a Teresa Constantin. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi

 

ARMENIA, Republic of

 

Armenity / Haiyutioun

 

Haig Aivazian, Lebanon; Nigol Bezjian, Syria/USA; Anna Boghiguian Egypt/Canada; Hera Büyüktasçiyan, Turkey; Silvina Der-Meguerditchian, Argentina/Germany; Rene Gabri & Ayreen Anastas, Iran/Palestine/USA; Mekhitar Garabedian, Belgium; Aikaterini Gegisian, Greece; Yervant Gianikian & Angela Ricci Lucchi, Italy; Aram Jibilian, USA; Nina Katchadourian, USA/Finland; Melik Ohanian, France; Mikayel Ohanjanyan, Armenia/Italy; Rosana Palazyan, Brazil; Sarkis, Turkey/France; Hrair Sarkissian, Syria/UK

 

Commissioner: Ministry of Culture of the Republic of Armenia. Deputy Commissioner: Art for the World, Mekhitarist Congregation of San Lazzaro Island, Embassy of the Republic of Armenia in Italy, Vartan Karapetian. Curator: Adelina Cüberyan von Fürstenberg. Venue: Monastery and Island of San Lazzaro degli Armeni

 

AUSTRALIA

 

Fiona Hall: Wrong Way Time

 

Fiona Hall

 

Commissioner: Simon Mordant AM. Deputy Commissioner: Charles Green. Curator: Linda Michael. Scientific Committee: Simon Mordant AM, Carolyn Christov-Bakargiev, Max Delany, Rachel Kent, Danie Mellor, Suhanya Raffel, Leigh Robb. Venue: Pavilion at Giardini

 

AUSTRIA

 

Heimo Zobernig

 

Commissioner: Yilmaz Dziewior. Curator: Yilmaz Dziewior. Scientific Committee: Friends of the Venice Biennale. Venue: Pavilion at Giardini

 

AZERBAIJAN, Republic of

 

Beyond the Line

 

Ashraf Murad, Javad Mirjavadov, Tofik Javadov, Rasim Babayev, Fazil Najafov, Huseyn Hagverdi, Shamil Najafzada

 

Commissioner: Heydar Aliyev Foundation. Curators: de Pury de Pury, Emin Mammadov. Venue: Palazzo Lezze, Campo S.Stefano, San Marco 2949

 

Vita Vitale

 

Edward Burtynsky, Mircea Cantor, Loris Cecchini, Gordon Cheung, Khalil Chishtee, Tony Cragg, Laura Ford, Noemie Goudal, Siobhán Hapaska, Paul Huxley, IDEA laboratory and Leyla Aliyeva, Chris Jordan with Rebecca Clark and Helena S.Eitel, Tania Kovats, Aida Mahmudova, Sayyora Muin, Jacco Olivier, Julian Opie, Julian Perry, Mike Perry, Bas Princen, Stephanie Quayle, Ugo Rondinone, Graham Stevens, Diana Thater, Andy Warhol, Bill Woodrow, Erwin Wurm, Rose Wylie

 

Commissioner: Heydar Aliyev Foundation. Curators: Artwise: Susie Allen, Laura Culpan, Dea Vanagan. Venue: Ca’ Garzoni, San Marco 3416

 

BELARUS, Republic of

 

War Witness Archive

 

Konstantin Selikhanov

 

Commissioner: Natallia Sharanhovich. Deputy Commissioners: Alena Vasileuskaya, Kamilia Yanushkevich. Curators: Aleksei Shinkarenko, Olga Rybchinskaya. Scientific Committee: Dmitry Korol, Daria Amelkovich, Julia Kondratyuk, Sergei Jeihala, Sheena Macfarlane, Yuliya Heisik, Hanna Samarskaya, Taras Kaliahin, Aliaksandr Stasevich. Venue: Riva San Biagio, Castello 2145

 

BELGIUM

 

Personnes et les autres

 

Vincent Meessen and Guests, Mathieu K. Abonnenc, Sammy Baloji, James Beckett, Elisabetta Benassi, Patrick Bernier & Olive Martin, Tamar Guimara~es & Kasper Akhøj, Maryam Jafri, Adam Pendleton

 

Commissioner: Wallonia-Brussels Federation and Wallonia-Brussels International. Curator: Katerina Gregos. Venue: Pavilion at Giardini

 

COSTA RICA

 

"Costa Rica, Paese di pace, invita a un linguaggio universale d'intesa tra i popoli".

 

Andrea Prandi, Beatrice Gallori, Beth Parin, Biagio Schembari, Carla Castaldo, Celestina Avanzini, Cesare Berlingeri, Erminio Tansini, Fabio Capitanio, Fausto Beretti, Giovan Battista Pedrazzini, Giovanni Lamberti, Giovanni Tenga, Iana Zanoskar, Jim Prescott, Leonardo Beccegato, Liliana Scocco, Lucia Bolzano, Marcela Vicuna, Marco Bellagamba, Marco Lodola, Maria Gioia dell’Aglio, Mario Bernardinello, Massimo Meucci, Nacha Piattini, Omar Ronda, Renzo Eusebi, Tita Patti, Romina Power, Rubens Fogacci, Silvio di Pietro, Stefano Sichel, Tino Stefanoni, Ufemia Ritz, Ugo Borlenghi, Umberto Mariani, Venere Chillemi, Jacqueline Gallicot Madar, Massimo Onnis, Fedora Spinelli

 

Commissioner: Ileana Ordonez Chacon. Curator: Gregorio Rossi. Venue: Palazzo Bollani

 

CROATIA

 

Studies on Shivering: The Third Degree

 

Damir Ocko

 

Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Marc Bembekoff. Venue: Palazzo Pisani, S. Marina

 

CUBA

 

El artista entre la individualidad y el contexto

 

Lida Abdul, Celia-Yunior, Grethell Rasúa, Giuseppe Stampone, LinYilin, Luis Edgardo Gómez Armenteros, Olga Chernysheva, Susana Pilar Delahante Matienzo

 

Commissioner: Miria Vicini. Curators: Jorge Fernández Torres, Giacomo Zaza. Venue: San Servolo Island

 

CYPRUS, Republic of

 

Two Days After Forever

 

Christodoulos Panayiotou

 

Commissioner: Louli Michaelidou. Deputy Commissioner: Angela Skordi. Curator: Omar Kholeif. Deputy Curator: Daniella Rose King. Venue: Palazzo Malipiero, Sestiere San Marco 3079

 

CZECH Republic and SLOVAK Republic

 

Apotheosis

 

Jirí David

 

Commissioner: Adam Budak. Deputy Commissioner: Barbara Holomkova. Curator: Katarina Rusnakova. Venue: Pavilion at Giardini

 

ECUADOR

 

Gold Water: Apocalyptic Black Mirrors

 

Maria Veronica Leon Veintemilla in collaboration with Lucia Vallarino Peet

 

Commissioner: Andrea Gonzàlez Sanchez. Deputy Commissioner: PDG Arte Communications. Curator: Ileana Cornea. Deputy Curator: Maria Veronica Leon Veintemilla. Venue: Istituto Santa Maria della Pietà, Castello 3701

 

ESTONIA

 

NSFW. From the Abyss of History

 

Jaanus Samma

 

Commissioner: Maria Arusoo. Curator: Eugenio Viola. Venue: Palazzo Malipiero, campo San Samuele, San Marco 3199

 

EGYPT

 

CAN YOU SEE

 

Ahmed Abdel Fatah, Gamal Elkheshen, Maher Dawoud

 

Commissioner: Hany Al Ashkar. Curator: Ministry of Culture. Venue: Pavilion at Giardini

 

FINLAND (Pavilion Alvar Aalto)

 

Hours, Years, Aeons

 

IC-98

 

Commissioner: Frame Visual Art Finland, Raija Koli. Curator: Taru Elfving. Deputy Curator: Anna Virtanen. Venue: Pavilion at Giardini

 

FRANCE

 

revolutions

 

Céleste Boursier-Mougenot

 

Commissioner: Institut français, with Ministère de la Culture et de la Communication. Curator: Emma Lavigne. Venue: Pavilion at Giardini

 

GEORGIA

 

Crawling Border

 

Rusudan Gobejishvili Khizanishvili, Irakli Bluishvili, Dimitri Chikvaidze, Joseph Sabia

 

Commissioner: Ana Riaboshenko. Curator: Nia Mgaloblishvili. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi

 

GERMANY

 

Fabrik

 

Jasmina Metwaly / Philip Rizk, Olaf Nicolai, Hito Steyerl, Tobias Zielony

 

Commissioner: ifa (Institut für Auslandsbeziehungen) on behalf of the Federal Foreign Office. Deputy Commissioner: Elke aus dem Moore, Nina Hülsmeier. Curator: Florian Ebner. Deputy Curator: Tanja Milewsky, Ilina Koralova. Venue: Pavilion at Giardini

 

GREAT BRITAIN

 

Sarah Lucas

 

Commissioner: Emma Dexter. Curator: Richard Riley. Deputy Curator: Katrina Schwarz. Venue: Pavilion at Giardini

 

GRENADA *

 

Present Nearness

 

Oliver Benoit, Maria McClafferty, Asher Mains, Francesco Bosso and Carmine Ciccarini, Guiseppe Linardi

 

Commissioner: Ministry of Culture. Deputy Commissioner: Susan Mains. Curator: Susan Mains. Deputy Curator: Francesco Elisei. Venue: Opera don Orione Artigianelli, Sala Tiziano, Fondamenta delle Zattere ai Gesuati, Dorsoduro 919

 

GREECE

 

Why Look at Animals? AGRIMIKÁ.

 

Maria Papadimitriou

 

Commissioner: Hellenic Ministry of Culture, Education and Religious Affairs. Curator: Gabi Scardi. Deputy Curator: Alexios Papazacharias. Venue: Pavilion at Giardini

 

BRAZIL

 

So much that it doesn't fit here

 

Antonio Manuel, André Komatsu, Berna Reale

 

Commissioner: Luis Terepins. Curator: Luiz Camillo Osorio. Deputy Curator: Cauê Alves. Venue: Pavilion at Giardini

 

CANADA

 

Canadassimo

 

BGL

 

Commissioner: National Gallery of Canada, Marc Mayer. Deputy Commissioner: National Gallery of Canada, Yves Théoret. Curator: Marie Fraser. Venue: Pavilion at Giardini

 

CHILE

 

Poéticas de la disidencia | Poetics of dissent: Paz Errázuriz - Lotty Rosenfeld

 

Paz Errázuriz, Lotty Rosenfeld

 

Commissioner: Antonio Arèvalo. Deputy Commissioner: Juan Pablo Vergara Undurraga. Curator: Nelly Richard. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie

 

CHINA, People’s Republic of

 

Other Future

 

LIU Jiakun, LU Yang, TAN Dun, WEN Hui/Living Dance Studio, WU Wenguang/Caochangdi Work Station

 

Commissioner: China Arts and Entertainment Group, CAEG. Deputy Commissioners: Zhang Yu, Yan Dong. Curator: Beijing Contemporary Art Foundation. Scientific Committee: Fan Di’an, Zhang Zikang, Zhu Di, Gao Shiming, Zhu Qingsheng, Pu Tong, Shang Hui. Venue: Pavilion at Arsenale – Giardino delle Vergini

 

GUATEMALA

 

Sweet Death

 

Emma Anticoli Borza, Sabrina Bertolelli, Mariadolores Castellanos, Max Leiva, Pier Domenico Magri, Adriana Montalto, Elmar Rojas (Elmar René Rojas Azurdia), Paolo Schmidlin, Mónica Serra, Elsie Wunderlich, Collettivo La Grande Bouffe

 

Commissioner: Daniele Radini Tedeschi. Curators: Stefania Pieralice, Carlo Marraffa, Elsie Wunderlich. Deputy Curators: Luciano Carini, Simone Pieralice. Venue: Officina delle Zattere, Dorsoduro 947, Fondamenta Nani

 

HOLY SEE

 

Commissioner: Em.mo Card. Gianfranco Ravasi, Presidente del Pontificio Consiglio della Cultura. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi

 

HUNGARY

 

Sustainable Identities

 

Szilárd Cseke

 

Commissioner: Monika Balatoni. Deputy Commissioner: István Puskás, Sándor Fodor, Anna Karády. Curator: Kinga German. Venue: Pavilion at Giardini

 

ICELAND

 

Christoph Büchel

 

Commissioner: Björg Stefánsdóttir. Curator: Nína Magnúsdóttir. Venue: to be confirmed

 

INDONESIA, Republic of

 

Komodo Voyage

 

Heri Dono

 

Commissioner: Sapta Nirwandar. Deputy Commissioner: Soedarmadji JH Damais. Curator: Carla Bianpoen, Restu Imansari Kusumaningrum. Scientific Committee: Franco Laera, Asmudjo Jono Irianto, Watie Moerany, Elisabetta di Mambro. Venue: Venue: Arsenale

 

IRAN

 

Iranian Highlights

 

Samira Alikhanzaradeh, Mahmoud Bakhshi Moakhar, Jamshid Bayrami, Mohammed Ehsai

 

The Great Game

 

Lida Abdul, Bani Abidi, Adel Abidin, Amin Agheai, Ghodratollah Agheli, Shahriar Ahmadi, Parastou Ahovan, Farhad Ahrarnia, Rashad Alakbarov, Nazgol Ansarinia, Reza Aramesh, Alireza Astaneh, Sonia Balassanian, Mahmoud Bakhshi, Moakhar Wafaa Bilal, Mehdi Farhadian, Monir Farmanfarmaian, Shadi Ghadirian, Babak Golkar, Shilpa Gupta, Ghasem Hajizadeh, Shamsia Hassani, Sahand Hesamiyan, Sitara Ibrahimova, Pouran Jinchi, Amar Kanwar, Babak Kazemi, Ryas Komu, Ahmad Morshedloo, Farhad Moshiri, Mehrdad Mohebali, Huma Mulji, Azad Nanakeli, Jamal Penjweny, Imran Qureshi, Sara Rahbar, Rashid Rana, T.V. Santhosh, Walid Siti, Mohsen Taasha Wahidi, Mitra Tabrizian, Parviz Tanavoli, Newsha Tavakolian, Sadegh Tirafkan, Hema Upadhyay, Saira Wasim

 

Commissioner: Majid Mollanooruzi. Deputy Commissioners: Marco Meneguzzo, Mazdak Faiznia. Curators: Marco Meneguzzo, Mazdak Faiznia. Venue: Calle San Giovanni 1074/B, Cannaregio

 

IRAQ

 

Commissioner: Ruya Foundation for Contemporary Culture in Iraq (RUYA). Deputy Commissioner: Nuova Icona - Associazione Culturale per le Arti. Curator: Philippe Van Cauteren. Venue: Ca' Dandolo, San Polo 2879

 

IRELAND

 

Adventure: Capital

 

Sean Lynch

 

Commissioner: Mike Fitzpatrick. Curator: Woodrow Kernohan. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie

 

ISRAEL

 

Tsibi Geva | Archeology of the Present

 

Tsibi Geva

 

Commissioner: Arad Turgem, Michael Gov. Curator: Hadas Maor. Venue: Pavilion at Giardini

   

ITALY

 

Ministero dei Beni e delle attività culturali e del turismo - Direzione Generale Arte e Architettura Contemporanee e Periferie Urbane. Commissioner: Federica Galloni. Curator: Vincenzo Trione. Venue: Padiglione Italia, Tese delle Vergini at Arsenale

   

JAPAN

 

The Key in the Hand

 

Chiharu Shiota

 

Commissioner: The Japan Foundation. Deputy Commissioner: Yukihiro Ohira, Manako Kawata and Haruka Nakajima. Curator: Hitoshi Nakano. Venue : Pavilion at Giardini

   

KENYA

 

Creating Identities

 

Yvonne Apiyo Braendle-Amolo, Qin Feng, Shi Jinsong, Armando Tanzini, Li Zhanyang, Lan Zheng Hui, Li Gang, Double Fly Art Center

 

Commissioner: Paola Poponi. Curator: Sandro Orlandi Stagl. Deputy Curator: Ding Xuefeng. Venue: San Servolo Island

   

KOREA, Republic of

 

The Ways of Folding Space & Flying

 

MOON Kyungwon & JEON Joonho

 

Commissioner: Sook-Kyung Lee. Curator: Sook-Kyung Lee. Venue: Pavilion at Giardini

   

KOSOVO, Republic of

 

Speculating on the blue

 

Flaka Haliti

 

Commissioner: Ministry of Culture, Youth and Sports. Curator: Nicolaus Schafhausen. Deputy Curator: Katharina Schendl. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie

   

LATVIA

 

Armpit

 

Katrina Neiburga, Andris Eglitis

 

Commissioner: Solvita Krese (Latvian Centre for Contemporary Art). Deputy Commissioner: Kitija Vasiljeva. Curator: Kaspars Vanags. Venue: Pavilion at Arsenale

   

LITHUANIA

 

Museum

 

Dainius Liškevicius

 

Commissioner: Vytautas Michelkevicius. Deputy Commissioner: Rasa Antanaviciute. Curator: Vytautas Michelkevicius. Venue: Palazzo Zenobio, Fondamenta del Soccorso 2569, Dorsoduro

   

LUXEMBOURG, Grand Duchy of

 

Paradiso Lussemburgo

 

Filip Markiewicz

 

Commissioner: Ministry of Culture. Deputy Commissioner: MUDAM Luxembourg. Curator: Paul Ardenne. Venue: Cà Del Duca, Corte del Duca Sforza, San Marco 3052

   

MACEDONIA, Former Yugoslavian Republic of

 

We are all in this alone

 

Hristina Ivanoska and Yane Calovski

 

Commissioner: Maja Nedelkoska Brzanova, National Gallery of Macedonia. Deputy Commissioner: Olivija Stoilkova. Curator: Basak Senova. Deputy Curator: Maja Cankulovska Mihajlovska. Venue: Pavilion at Arsenale - Sale d’Armi

   

MAURITIUS *

 

From One Citizen You Gather an Idea

 

Sultana Haukim, Nirmal Hurry, Alix Le Juge, Olga Jürgenson, Helge Leiberg, Krishna Luchoomun, Neermala Luckeenarain, Kavinash Thomoo, Bik Van Der Pol, Laure Prouvost, Vitaly Pushnitsky, Römer + Römer

 

Commissioner: pARTage. Curators: Alfredo Cramerotti, Olga Jürgenson. Venue: Palazzo Flangini - Canareggio 252

   

MEXICO

 

Possesing Nature

 

Tania Candiani, Luis Felipe Ortega

 

Commissioner: Tomaso Radaelli. Deputy Commissioner: Magdalena Zavala Bonachea. Curator: Karla Jasso. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi

   

MONGOLIA *

 

Other Home

 

Enkhbold Togmidshiirev, Unen Enkh

 

Commissioner: Gantuya Badamgarav, MCASA. Curator: Uranchimeg Tsultemin. Scientific Committee: David A Ross, Boldbaatar Chultemin. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora

   

MONTENEGRO

 

,,Ti ricordi Sjecaš li se You Remember "

 

Aleksandar Duravcevic

 

Commissioner/Curator: Anastazija Miranovic. Deputy Commissioner: Danica Bogojevic. Venue: Palazzo Malipiero (piano terra), San Marco 3078-3079/A, Ramo Malipiero

   

MOZAMBIQUE, Republic of *

 

Theme: Coexistence of Tradition and Modernity in Contemporary Mozambique

 

Mozambique Artists

 

Commissioner: Joel Matias Libombo. Deputy Commissioner: Gilberto Paulino Cossa. Curator: Comissariado-Geral para a Expo Milano 2015. Venue: Pavilion at Arsenale

   

NETHERLANDS, The

 

herman de vries - to be all ways to be

 

herman de vries

 

Commissioner: Mondriaan Fund. Curators: Colin Huizing, Cees de Boer. Venue: Pavilion ar Giardini

   

NEW ZEALAND

 

Secret Power

 

Simon Denny

 

Commissioner: Heather Galbraith. Curator: Robert Leonard. Venue: Biblioteca Nazionale Marciana, Marco Polo Airport

   

NORDIC PAVILION (NORWAY)

 

Camille Norment

 

Commissioner: OCA, Office for Contemporary Art Norway. Curator: Katya García-Antón. Deputy Curator: Antonio Cataldo. Venue: Pavilion at Giardini

   

PERU

 

Misplaced Ruins

 

Gilda Mantilla and Raimond Chaves

 

Commissioner: Armando Andrade de Lucio. Curator: Max Hernández-Calvo. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi

   

PHILIPPINES

 

Tie a String Around the World

 

Manuel Conde, Carlos Francisco, Manny Montelibano, Jose Tence Ruiz

 

Commissioner: National Commission for Culture and the Arts (NCCA), Felipe M. de Leon Jr. Curator: Patrick D. Flores. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora

   

POLAND

 

Halka/Haiti. 18°48’05”N 72°23’01”W

 

C.T. Jasper, Joanna Malinowska

 

Commissioner: Hanna Wróblewska. Deputy Commissioner: Joanna Wasko. Curator: Magdalena Moskalewicz. Venue: Pavilion at Giardini

   

PORTUGAL

 

I Will Be Your Mirror / poems and problems

 

João Louro

 

Commissioner/Curator: María de Corral. Venue: Palazzo Loredan, campo S. Stefano

   

ROMANIA

 

Adrian Ghenie: Darwin’s Room

 

Adrian Ghenie

 

Commissioner: Monica Morariu. Deputy Commissioner: Alexandru Damian. Curator: Mihai Pop. Venue: Pavilion at Giardini

   

Inventing the Truth. On Fiction and Reality

 

Michele Bressan, Carmen Dobre-Hametner, Alex Mirutziu, Lea Rasovszky, Stefan Sava, Larisa Sitar

 

Commissioner: Monica Morariu. Deputy Commissioner: Alexandru Damian. Curator: Diana Marincu. Deputy Curators: Ephemair Association (Suzana Dan and Silvia Rogozea). Venue: New Gallery of the Romanian Institute for Culture and Humanistic Research in Venice

   

RUSSIA

 

The Green Pavilion

 

Irina Nakhova

 

Commissioner: Stella Kesaeva. Curator: Margarita Tupitsyn. Venue: Pavilion at Giardini

   

SERBIA

 

United Dead Nations

 

Ivan Grubanov

 

Commissioner: Lidija Merenik. Deputy Commissioner: Ana Bogdanovic. Curator: Lidija Merenik. Deputy Curator: Ana Bogdanovic. Scientific Committee: Jovan Despotovic. Venue: Pavilion at Giardini

   

SAN MARINO

 

Repubblica di San Marino “ Friendship Project “ China

 

Xu De Qi, Liu Dawei, Liu Ruo Wang, Ma Yuan, Li Lei, Zhang Hong Mei, Eleonora Mazza, Giuliano Giulianelli, Giancarlo Frisoni, Tony Margiotta, Elisa Monaldi, Valentina Pazzini

 

Commissioner: Istituti Culturali della Repubblica di San Marino. Curator: Vincenzo Sanfo. Venue: TBC

   

SEYCHELLES, Republic of *

 

A Clockwork Sunset

 

George Camille, Léon Wilma Loïs Radegonde

 

Commissioner: Seychelles Art Projects Foundation. Curators: Sarah J. McDonald, Victor Schaub Wong. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora

   

SINGAPORE

 

Sea State

 

Charles Lim Yi Yong

 

Commissioner: Paul Tan, National Arts Council, Singapore. Curator: Shabbir Hussain Mustafa. Scientific Committee: Eugene Tan, Kathy Lai, Ahmad Bin Mashadi, June Yap, Emi Eu, Susie Lingham, Charles Merewether, Randy Chan. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi

   

SLOVENIA, Republic of

 

UTTER / The violent necessity for the embodied presence of hope

 

JAŠA

 

Commissioner: Simona Vidmar. Deputy Commissioner: Jure Kirbiš. Curators: Michele Drascek and Aurora Fonda. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie

   

SPAIN

 

Los Sujetos (The Subjects)

 

Pepo Salazar, Cabello/Carceller, Francesc Ruiz, + Salvador Dalí

 

Commissioner: Ministerio Asuntos Exteriores. Gobierno de España. Curator: Marti Manen. Venue: Pavilion at Giardini

   

SYRIAN ARAB REPUBLIC

 

Origini della civiltà

 

Narine Ali, Ehsan Alar, Felipe Cardeña, Fouad Dahdouh, Aldo Damioli, Svitlana Grebenyuk, Mauro Reggio, Liu Shuishi, Nass ouh Zaghlouleh, Andrea Zucchi, Helidon Xhixha

 

Commissioner: Christian Maretti. Curator: Duccio Trombadori. Venue: Redentore – Giudecca, San Servolo Island

   

SWEDEN

 

Excavation of the Image: Imprint, Shadow, Spectre, Thought

 

Lina Selander

 

Commissioner: Ann-Sofi Noring. Curator: Lena Essling. Venue: Pavilion at Arsenale

   

SWITZERLAND

 

Our Product

 

Pamela Rosenkranz

 

Commissioner: Swiss Arts Council Pro Helvetia, Sandi Paucic and Marianne Burki. Deputy-Commissioner: Swiss Arts Council Pro Helvetia, Rachele Giudici Legittimo. Curator: Susanne Pfeffer. Venue: Pavilion at Giardini

   

THAILAND

 

Earth, Air, Fire & Water

 

Kamol Tassananchalee

 

Commissioner: Chai Nakhonchai, Office of Contemporary Art and Culture (OCAC), Ministry of Culture. Curator: Richard David Garst. Deputy Curator: Pongdej Chaiyakut. Venue: Paradiso Gallerie, Giardini della Biennale, Castello 1260

   

TURKEY

 

Respiro

 

Sarkis

 

Commissioner: Istanbul Foundation for Culture and Arts. Curator: Defne Ayas. Deputy Curator: Ozge Ersoy. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi

   

TUVALU

 

Crossing the Tide

 

Vincent J.F. Huang

 

Commissioner: Taukelina Finikaso. Deputy Commissioner: Temate Melitiana. Curator: Thomas J. Berghuis. Scientific Committee: Andrea Bonifacio. Venue: Pavilion at Arsenale

   

UKRAINE

 

Hope!

 

Yevgenia Belorusets, Nikita Kadan, Zhanna Kadyrova, Mykola Ridnyi & SerhiyZhadan, Anna Zvyagintseva, Open Group, Artem Volokitin

 

Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Björn Geldhof. Venue: Riva dei Sette Martiri

   

UNITED ARAB EMIRATES

 

1980 – Today: Exhibitions in the United Arab Emirates

 

Abdullah Al Saadi, Abdul Qader Al Rais, Abdulraheem Salim, Abdulrahman Zainal, Ahmed Al Ansari, Ahmed Sharif, Hassan Sharif, Mohamed Yousif, Mohammed Abdullah Bulhiah, Mohammed Al Qassab, Mohammed Kazem, Moosa Al Halyan, Najat Meky, Obaid Suroor, Salem Jawhar

 

Commissioner: Salama bint Hamdan Al Nahyan Foundation. Curator: Hoor Al Qasimi. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d'Armi

   

UNITED STATES OF AMERICA

 

Joan Jonas: They Come to Us Without a Word

 

Joan Jonas

 

Commissioner: Paul C. Ha. Deputy Commissioner: MIT List Visual Arts Center. Curators: Ute Meta Bauer, Paul C. Ha. Venue: Pavilion at Giardini

   

URUGUAY

 

Global Myopia II (Pencil & Paper)

 

Marco Maggi

 

Commissioner: Ricardo Pascale. Curator: Patricia Bentancour. Venue: Pavilion at Giardini

   

VENEZUELA, Bolivarian Republic of

 

Te doy mi palabra (I give you my word)

 

Argelia Bravo, Félix Molina (Flix)

 

Commissioner: Oscar Sotillo Meneses. Deputy Commissioner: Reinaldo Landaeta Díaz. Curator: Oscar Sotillo Meneses. Deputy Curator: Morella Jurado. Scientific Committee: Carlos Pou Ruan. Venue: Pavilion at Giardini

   

ZIMBABWE, Republic of

 

Pixels of Ubuntu/Unhu: - Exploring the social and cultural identities of the 21st century.

 

Chikonzero Chazunguza, Masimba Hwati, Gareth Nyandoro

 

Commissioner: Doreen Sibanda. Curator: Raphael Chikukwa. Deputy Curator: Tafadzwa Gwetai. Scientific Committee: Saki Mafundikwa, Biggie Samwanda, Fabian Kangai, Reverend Paul Damasane, Nontsikelelo Mutiti, Stephen Garan'anga, Dominic Benhura. Venue: Santa Maria della Pieta

   

ITALO-LATIN AMERICAN INSTITUTE

 

Voces Indígenas

 

Commissioner: Sylvia Irrazábal. Curator: Alfons Hug. Deputy Curator: Alberto Saraiva. Venue: Pavilion at Arsenale

 

ARGENTINA

 

Sofia Medici and Laura Kalauz

 

PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA

 

Sonia Falcone and José Laura Yapita

 

BRAZIL

 

Adriana Barreto

 

Paulo Nazareth

 

CHILE

 

Rainer Krause

 

COLOMBIA

 

León David Cobo,

 

María Cristina Rincón and Claudia Rodríguez

 

COSTA RICA

 

Priscilla Monge

 

ECUADOR

 

Fabiano Kueva

 

EL SALVADOR

 

Mauricio Kabistan

 

GUATEMALA

 

Sandra Monterroso

 

HAITI

 

Barbara Prézeau Stephenson

 

HONDURAS

 

Leonardo González

 

PANAMA

 

Humberto Vélez

 

NICARAGUA

 

Raúl Quintanilla

 

PARAGUAY

 

Erika Meza

 

Javier López

 

PERU

 

José Huamán Turpo

 

URUGUAY

 

Gustavo Tabares

   

Ellen Slegers

     

001 Inverso Mundus. AES+F

 

Magazzino del Sale n. 5, Dorsoduro, 265 (Fondamenta delle Zattere ai Saloni); Palazzo Nani Mocenigo, Dorsoduro, 960

 

May 9th – October 31st

 

Organization: VITRARIA Glass + A Museum

 

www.vitraria.com

 

www.inversomundus.com

   

Catalonia in Venice: Singularity

 

Cantieri Navali, Castello, 40 (Calle Quintavalle)

 

May 9th - November 22nd

 

Organization: Institut Ramon Llull

 

www.llull.cat

 

venezia2015.llull.cat

   

Conversion. Recycle Group

 

Chiesa di Sant’Antonin, Castello (Campo Sant’Antonin)

 

May 6th - October 31st

 

Organization: Moscow Museum of Modern Art

 

www.mmoma.ru/

   

Dansaekhwa

 

Palazzo Contarini-Polignac, Dorsoduro, 874 (Accademia)

 

May 7th – August 15th

 

Organization: The Boghossian Foundation

 

www.villaempain.com

   

Dispossession

 

Palazzo Donà Brusa, Campo San Polo, 2177

 

May 9th - November 22nd

 

Organization: European Capital of Culture Wroclaw 2016

 

wroclaw2016.pl/biennale/

   

EM15 presents Doug Fishbone’s Leisure Land Golf

 

Arsenale Docks, Castello, 40A, 40B, 41C

 

May 6th - July 26th

 

Organization: EM15

 

www.em15venice.co.uk

   

Eredità e Sperimentazione

 

Grand Hotel Hungaria & Ausonia, Viale Santa Maria Elisabetta, 28, Lido di Venezia

 

May 9th - November 22nd

 

Organization: Istituto Nazionale di BioArchitettura - Sezione di Padova

 

www.bioarchitettura.it

   

Frontiers Reimagined

 

Palazzo Grimani, Castello, 4858 (Ramo Grimani)

 

May 9th - November 22nd

 

Organization: Tagore Foundation International; Polo museale del Veneto

 

www.frontiersreimagined.org

   

Glasstress 2015 Gotika

 

Istituto Veneto di Scienze Lettere ed Arti, Palazzo Cavalli Franchetti, San Marco, 2847 (Campo Santo Stefano); Chiesa di Santa Maria della Visitazione, Centro Culturale Don Orione Artigianelli, Dorsoduro, 919 (Zattere); Fondazione Berengo, Campiello della Pescheria, 15, Murano;

 

May 9th — November 22nd

 

Organization: The State Hermitage Museum

 

www.hermitagemuseum.org

   

Graham Fagen: Scotland + Venice 2015

 

Palazzo Fontana, Cannaregio, 3829 (Strada Nova)

 

May 9th - November 22nd

 

Organization: Scotland + Venice

 

www.scotlandandvenice.com

   

Grisha Bruskin. An Archaeologist’s Collection

 

Former Chiesa di Santa Caterina, Cannaregio, 4941-4942

 

May 6th – November 22nd

 

Organization: Centro Studi sulle Arti della Russia (CSAR), Università Ca’ Foscari Venezia

 

www.unive.it/csar

   

Helen Sear, ... The Rest Is Smoke

 

Santa Maria Ausiliatrice, Castello, 450 (Fondamenta San Gioacchin)

 

May 9th - November 22nd

 

Organization: Cymru yn Fenis/Wales in Venice

 

www.walesinvenice.org.uk

   

Highway to Hell

 

Palazzo Michiel, Cannaregio, 4391/A (Strada Nova)

 

May 9th - November 22nd

 

Organization: Hubei Museum of Art

 

www.hbmoa.com

   

Humanistic Nature and Society (Shan-Shui) – An Insight into the Future

 

Palazzo Faccanon, San Marco, 5016 (Mercerie)

 

May 7th – August 4th

 

Organization: Shanghai Himalayas Museum

 

www.himalayasmuseum.org

   

In the Eye of the Thunderstorm: Effervescent Practices from the Arab World & South Asia

 

Dorsoduro, 417 (Zattere)

 

May 6th - November 15th

 

Organization: ArsCulture

 

www.arsculture.org/

 

www.eyeofthunderstorm.com

   

Italia Docet | Laboratorium- Artists, Participants, Testimonials and Activated Spectators

 

Palazzo Barbarigo Minotto, San Marco, 2504 (Fondamenta Duodo o Barbarigo)

 

May 9th – June 30th; September 11st – October 31st

 

Organization: Italian Art Motherboard Foundation (i-AM Foundation)

 

www.i-amfoundation.org

 

www.venicebiennale-italiadocet.org

   

Jaume Plensa: Together

 

Basilica di San Giorgio Maggiore, Isola di San Giorgio Maggiore

 

May 6th – November 22nd

 

Organization: Abbazia di San Giorgio Maggiore Benedicti Claustra Onlus

 

www.praglia.it

   

Jenny Holzer "War Paintings"

 

Museo Correr, San Marco, 52 (Piazza San Marco)

 

May 6th – November 22nd

 

Organization: The Written Art Foundation; Museo Correr, Fondazione Musei Civici di Venezia

 

www.writtenartfoundation.com

 

correr.visitmuve.it

   

Jump into the Unknown

 

Palazzo Loredan dell’Ambasciatore, Dorsoduro, 1261-1262

 

May 9th – June 18th

 

Organization: Nine Dragon Heads

 

9dh-venice.com

   

Learn from Masters

 

Palazzo Bembo, San Marco, 4793 (Riva del Carbon)

 

May 9th – November 22nd

 

Organization: Pan Tianshou Foundation

 

pantianshou.caa.edu.cn/foundation_en

   

My East is Your West

 

Palazzo Benzon, San Marco, 3927

 

May 6th – October 31st

 

Organization: The Gujral Foundation

 

www.gujralfoundation.org

       

Ornamentalism. The Purvitis Prize

 

Arsenale Nord, Tesa 99

 

May 9th – November 22nd

 

Organization: The Secretariat of the Latvian Presidency of the Council of the European Union in 2015

 

www.purvisabalva.lv/en/ornamentalism

   

Path and Adventure

 

Arsenale, Castello, 2126/A (Campo della Tana)

 

May 9th – November 22nd

 

Organization: The Civic and Municipal Affairs Bureau; The Macao Museum of Art; The Cultural Affairs Bureau

 

www.iacm.gov.mo

 

www.mam.gov.mo

 

www.icm.gov.mo

   

Patricia Cronin: Shrine for Girls, Venice

 

Chiesa di San Gallo, San Marco, 1103 (Campo San Gallo)

 

May 9th – November 22nd

 

Organization: Brooklyn Rail Curatorial Projects

 

curatorialprojects.brooklynrail.org

   

Roberto Sebastian Matta. Sculture

 

Giardino di Palazzo Soranzo Cappello, Soprintendenza BAP per le Province di Venezia, Belluno, Padova e Treviso, Santa Croce, 770 (Fondamenta Rio Marin)

 

May 9th – November 22nd

 

Organization: Fondazione Echaurren Salaris

 

www.fondazioneechaurrensalaris.it

 

www.maggioregam.com/56Biennale_Matta

   

Salon Suisse: S.O.S. Dada - The World Is A Mess

 

Palazzo Trevisan degli Ulivi, Dorsoduro, 810 (Campo Sant'Agnese)

 

May 9th; June 4th - 6th; September 10th - 12th; October 15th - 17th; November 19th – 21st

 

Organization: Swiss Arts Council Pro Helvetia

 

www.prohelvetia.ch

 

www.biennials.ch

   

Sean Scully: Land Sea

 

Palazzo Falier, San Marco, 2906

 

May 9th – November 22nd

 

Organization: Fondazione Volume!

 

www.fondazionevolume.com

   

Sepphoris. Alessandro Valeri

 

Molino Stucky, interior atrium, Giudecca, 812

 

May 9th – November 22nd

 

Organization: Assessorato alla Cultura del Comune di Narni(TR); a Sidereal Space of Art; Satellite Berlin

 

www.sepphorisproject.org

   

Tesla Revisited

 

Palazzo Nani Mocenigo, Dorsoduro, 960

 

May 9th – October 18th

 

Organization: VITRARIA Glass + A Museum

 

www.vitraria.com/

   

The Bridges of Graffiti

 

Arterminal c/o Terminal San Basilio, Dorsoduro (Fondamenta Zattere al Ponte Lungo)

 

May 9th - November 22nd

 

Organization: Associazione Culturale Inossidabile

 

www.inossidabileac.com

   

The Dialogue of Fire. Ceramic and Glass Masters from Barcelona to Venice

 

Palazzo Tiepolo Passi, San Polo, 2774

 

May 6th - November 22nd

 

Organization: Fundaciò Artigas; ArsCulture

 

www.fundacio-artigas.com/

 

www.arsculture.org/

 

www.dialogueoffire.org

   

The Question of Beings

 

Istituto Santa Maria della Pietà, Castello, 3701

 

May 9th - November 22nd

 

Organization: Museum of Contemporary Art, Taipei (MoCA, Taipei)

 

www.mocataipei.org.tw

   

The Revenge of the Common Place

 

Università Ca' Foscari, Ca' Bernardo, Dorsoduro, 3199 (Calle Bernardo)

 

May 9th – September 30th

 

Organization: Vrije Universiteit Brussel (Free University Brussels-VUB)

 

www.vub.ac.be/

   

The Silver Lining. Contemporary Art from Liechtenstein and other Microstates

 

Palazzo Trevisan degli Ulivi, Dorsoduro, 810 (Campo Sant'Agnese)

 

October 24th – November 1st

 

Organization: Kunstmuseum Liechtenstein

 

www.kunstmuseum.li

 

www.silverlining.li

   

The Sound of Creation. Paintings + Music by Beezy Bailey and Brian Eno

 

Conservatorio Benedetto Marcello, Palazzo Pisani, San Marco, 2810 (Campo Santo Stefano)

 

May 7th - November 22nd

 

Organization: ArsCulture

 

www.arsculture.org/

   

The Union of Fire and Water

 

Palazzo Barbaro, San Marco, 2840

 

May 9th - November 22nd

 

Organization: YARAT Contemporary Art Organisation

 

www.yarat.az

 

www.bakuvenice2015.com

   

Thirty Light Years - Theatre of Chinese Art

 

Palazzo Rossini, San Marco, 4013 (Campo Manin)

 

May 9th - November 22nd

 

Organization: GAC Global Art Center Foundation; The Guangdong Museum of Art

 

www.globalartcenter.org

 

www.gdmoa.org

   

Tsang Kin-Wah: The Infinite Nothing, Hong Kong in Venice

 

Arsenale, Castello, 2126 (Campo della Tana)

 

May 9th - November 22nd

 

Organization: M+, West Kowloon Cultural District; Hong Kong Arts Development Council

 

www.westkowloon.hk/en/mplus

 

www.hkadc.org.hk

 

www.venicebiennale.hk

   

Under the Surface, Newfoundland and Labrador at Venice

 

Galleria Ca' Rezzonico, Dorsoduro, 2793

 

May 9th - November 22nd

 

Organization: Terra Nova Art Foundation

 

tnaf.ca

   

Ursula von Rydingsvard

 

Giardino della Marinaressa, Castello (Riva dei Sette Martiri)

 

May 6th - November 22nd

 

Organization:Yorkshire Sculpture Park

 

www.ysp.co.uk

   

We Must Risk Delight: Twenty Artists from Los Angeles

 

Magazzino del Sale n. 3, Dorsoduro, 264 (Zattere)

 

May 7th - November 22nd

 

Organization: bardoLA

 

www.bardoLA.org

   

Wu Tien-Chang: Never Say Goodbye

 

Palazzo delle Prigioni, Castello, 4209 (San Marco)

 

May 9th - November 22nd

 

Organization: Taipei Fine Arts Museum of Taiwan

 

www.tfam.museum

  

   

---- Matera (Italy), beginning of October, 2019 -----

    

---- Matera (Italia), inizio d’ottobre, 2019 -----

  

..........................................................................

    

-----------------------------------------------------------------

 

click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;

 

clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;

 

Qi Bo's photos on Fluidr

  

Qi Bo's photos on Flickriver

  

Qi Bo's photos on Flickr Hive Mind

  

www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...

  

-------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------

A trip to…Matera: it is an Italian city of Basilicata, its origins are very ancient, remote; Matera is characterized by the so-called "Sassi", they are a complex of districts consisting of Houses-Caves dug into the rock; in the past these houses-caves were evacuated (in 1952) by order of the then government, to prevent the Sassi from being a tangible manifestation of a poor and backward southern Italy, with the simultaneous construction of districts made up of new houses. Currently things have changed, the Sassi have been rediscovered and enhanced, they host B & Bs, restaurants, museums, exhibition halls in which to find exhibitions of modern art, and, thanks to their rediscovery, the Sassi have been recognized by UNESCO, heritage of humanity, and moreover, Matera has also been elected Capital of Culture of 2019.

The Sassi of Matera are therefore districts that constitute the oldest part of the city, there is the Sasso Barisano, there is the Sasso Caveoso, which are separated from each other by a Big Rock on which there is the "Civita", which is the central part of the old city, on top of which is the cathedral and noble palaces. In ancient times the inhabitants of the Sassi, exploiting the friability of the calcareous rock, created a complex system for conveying water into canals, which led to a network of cisterns, thus water, a precious element for those lands, immediately became available.

The Patron Saint of Matera is the Our Lady of Bruna, whose denomination has uncertain origins (there are various theories), I have photographed Her icon, visible in the Mother Church, and the Her statue with the Little Jesus in Her arms, which is carried in procession. The Sassi, due to their landscape features, were very often chosen to set a large number of films, just to mention a few, "the roaring years" by Luigi Zampa, "the Gospel according to Matthew" by Pier Paolo Pasolini, "Christ stopped at Eboli" by Francesco Rosi," the Passion of Christ" by Mel Gibson.

In my wanderings among the Sassi, I met many Street Artists, among them the artist Benedict Popescu, I also met a very nice Capuchin friar with a passion for photography, some sweet girls, Koreans, Beneventans and of Matera.

 

-----------------------------------------------------------

Una gita a…..Matera: essa è una città italiana della Basilicata, le sue origini sono antichissime, remote; Matera è caratterizzata dai cosiddetti “Sassi”, sono un complesso di rioni costituiti da Case-Grotte scavate nella roccia; queste Case-Grotte in passato furono evacuate (nel 1952) per ordine dell’allora governo, per impedire che i Sassi potessero essere una manifestazione tangibile di una Italia meridionale povera ed arretrata, con la contemporanea realizzazione di rioni costituiti da case nuove. Attualmente le cose sono cambiate, i Sassi sono stati riscoperti e valorizzati, essi ospitano B&B, ristoranti, musei, sale espositive nelle quali trovare anche mostre di arte moderna, e, grazie alla loro riscoperta, i Sassi sono stati riconosciuti dall’UNESCO, patrimonio dell’umanità, ed inoltre, Matera è stata anche eletta Capitale della cultura del 2019.

I Sassi di Matera sono quindi rioni che costituiscono la parte più antica della città, c’è il Sasso Barisano, c’è il Sasso Caveoso, i quali sono separati tra di loro da una rocca sulla quale c’è la Civita, che è la parte centrale della città vecchia, sulla cui sommità si trova la cattedrale ed i palazzi nobiliari. In epoche remote gli abitanti dei Sassi, sfruttando la friabilità della roccia calcarea, si ingegnarono nel realizzare un complesso sistema di convogliamento delle acque in canali, che conducevano in una rete di cisterne, in tal modo l’acqua, elemnto preziosissimo per quelle terre, diveniva immediatamente disponibile.

La Santa Patrona di Matera è la Madonna della Bruna, la cui denominazione ha origini incerte (vi sono varie teorie), io ho fotografato sia la sua icona, visibile nella chiesa Madre, sia la statua con in braccio il Bambinello, che viene portata in processione. I Sassi, per le loro caratteristiche paesaggistiche, sono stati molto spesso scelti per ambientare numerosissimi film, solo per ricordarne alcuni, “gli anni ruggenti” di Luigi Zampa, “il Vangelo secondo Matteo” di Pier Paolo Pasolini, “Cristo si è fermato ad Eboli” di Francesco Rosi, “la Passione di Cristo” di Mel Gibson.

Nel mio peregrinare tra i Sassi, ho incontrato molti Artisti di Strada, tra essi l’artista Benedict Popescu, credo unico nel suo genere, ho incontrato inoltre, un gentilissimo frate cappuccino con la passione della fotografia, delle dolcissime ragazze, Coreane, Beneventane e di Matera.

 

by JanLeonardo

LightArt-Photography

 

(Only one photography, no photoshop)

 

Made with Canon 5D MKIII, Carl Zeiss Distagon T*2.8/21, Manfrotto 057 Carbon

 

May the light be with you.

cheers JanLeonardo

 

www.lightart-photography.de

Enhanced Omnibot's UNO stack is on-line. Yes, he really does say "Systems... Activated... " on startup. Note how red+green+blue LED output can be mixed on the RGB 8x8 matrix panel, in this case giving white. The camera has also picked up the base unit's infra red emitters..

"ACTIVATION IMMINENT. EJECTING CHARGING CABLES."

 

*CHSS*

*CHSS*

*CHSS*

*CHSS*

 

"CHARGING CABLES EJECTED. RELEASING STABILIZATION RESTRAINTS."

 

*VVRRRRRRRRMM*

 

"STABILIZATION RESTRAINTS RELEASED. UPLOADING PROCESS COMMENCED."

 

"2%"

"24%"

"51%"

"76%"

"83%"

"100%"

 

"UPLOADING PROCESS COMPLETE. UPLINK CABLE EJECTED. PROJECT HARDAC ACTIVATED."

 

"...Holographic...Analytical....Reciprocating.......Digital......Android...Computer...."

featuring

Norita66 Noritar 80mm/f2.0 + Hasselblad 2000FCW + Motor Winder + 220 Film Magazine

 

taken with

Schneider Xenar 60mm/f3.5 + Baby Rolleiflex(K5 Grey) + Rera Pan100(127 Film, 4x4, Black & White)

 

tumblr

The shot to die for? Dan and I heard something about to go over the ASB Bridge in Kansas City and were having a nice walk to it, but then they got really close. So Dan and I started to run, in about 93 Degrees F. They got onto the bridge and I swear I saw the faded red of the Warrbonnet Set so I lit the afterburners and left Dan in the dust to get this nasty UP Transfer.... The consequences were indeed on the hellish side.

Macro Mondays ~ Wisdom

Shaken not stirred. This cocktail might include the next generation drug against multi-resistant bacteria. Activating a reagent tube containing an antibiotic research experiment.

 

Geschüttelt nicht gerührt: dieser Cocktail könnte die nächste Generation von Medizin gegen multiresistente Bakterien enthalten

 

Credits: ESA/NASA

 

892_3322

2 4 5 6 7 ••• 79 80