View allAll Photos Tagged soigner
Pilze, Moose und Flechten werden als Kryptogame bezeichnet. Kryptogamen – "Pflanzen, die im Verborgenen heiraten"
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
***
Mushrooms, mosses and lichens are called cryptogames. Cryptogams - "Plants that marry in secret"
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
***
Les champignons, les mousses et les lichens sont appelés jeux cryptographiques. Cryptogams - "Des plantes qui se marient en secret"
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
A l'origine, le domaine faisait partie intégrante de la Forêt de Soignes. En 1833, le marquis Maximilien de Béthune achète 341 ha de forêts, qu'il fait partiellement défricher pour y aménager un parc. Il fait construire trois maisons de garde et deux fermes et entreprend ensuite la construction du château (achevée en 1842), dont il confie la réalisation à l'architecte français Jean-Jacques Nicolas Arveuf-Fransquin et au belge Jean-François Coppens.
Érigé au sommet de la colline, de style néo-renaissance flamand très prisé à l'époque, le château, paré de briques rouges avec des lignes de pierres naturelles, est flanqué de quatre tours et de quatre tourelles. Le terrain marécageux du bas de la colline est transformé en étang.
De 1871 à 1893, le domaine devient la propriété du baron Antoine de Roest d'Alkemade qui l'agrandit au sud jusqu'à ses limites actuelles en acquérant des prairies, les berges de l'Argentine et les étangs de Nysdam.
En 1893, l'industriel Ernest Solvay, Fondateur de la société internationale « Solvay & Co », achète la propriété pour en faire sa résidence d'été. Il confie à Victor Horta le soin de revoir les aménagements intérieurs du château. Une terrasse est aménagée en façade, surmontée d'une marquise vitrée à colonnes de fonte. Ernest Solvay fait réaménager le parc et agrandit encore le domaine qui atteint en 1920, 490 hectares.
Ernest Solvay lègue ses biens de son vivant à ses enfants. Le domaine de La Hulpe est divisé entre ses deux fils, Edmond qui reçoit la partie nord et Armand, l'aîné, qui reçoit le château et la partie basse de la propriété, dont l'ensemble constitue le domaine Solvay actuel.
Armand Solvay, puis son fils, Ernest-John réalisent d'importants aménagements du domaine qui lui donneront sa configuration actuelle.
L'architecte Georges Collin modifie considérablement l'aspect du château. Les tourelles, le clocheton central et la marquise sont supprimés, les flèches des tours sont raccourcies, la brique rouge est recouverte d'un enduit clair.
Originally, the estate was an integral part of the Forêt de Soignes. In 1833, the Marquis Maximilien de Béthune bought 341 ha of forests, which he had partially cleared to create a park. He had three guard houses and two farms built and then undertook the construction of the castle (completed in 1842), the construction of which he entrusted to the French architect Jean-Jacques Nicolas Arveuf-Fransquin and the Belgian Jean-François Coppens.
Erected at the top of the hill, in a Flemish neo-renaissance style very popular at the time, the castle, adorned with red bricks with lines of natural stone, is flanked by four towers and four turrets. The marshy ground at the bottom of the hill is transformed into a pond.
From 1871 to 1893, the estate became the property of Baron Antoine de Roest d'Alkemade, who extended it to the south to its current limits by acquiring meadows, the banks of Argentina and the Nysdam ponds.
In 1893, the industrialist Ernest Solvay, Founder of the international company “Solvay & Co”, bought the property to make it his summer residence. He entrusted Victor Horta with the task of reviewing the interior fittings of the château. A terrace is fitted out in front, surmounted by a glazed canopy with cast iron columns. Ernest Solvay had the park redeveloped and further extended the estate, which in 1920 reached 490 hectares.
Ernest Solvay bequeaths his property during his lifetime to his children. The domain of La Hulpe is divided between his two sons, Edmond who receives the northern part and Armand, the eldest, who receives the castle and the lower part of the property, the whole of which constitutes the current Solvay domain.
Armand Solvay, then his son, Ernest-John, carried out major improvements to the estate which would give it its current configuration.
The architect Georges Collin considerably modified the appearance of the castle. The turrets, the central steeple and the awning are removed, the spiers of the towers are shortened, the red brick is covered with a clear plaster.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Der Falchenbach ist ein Fluss in der Nähe von Oberhausen und Rieden im baden-württembergischen Landkreis Ravensburg in Süddeutschland
Die Aitrach ist der wasserreichste linke Zufluss der Iller im baden-württembergischen Landkreis Ravensburg in Süddeutschland
***** ***** ***** ***** *****
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
*****
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
*****
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
*****
Der Falchenbach ist ein Fluss in der Nähe von Oberhausen und Rieden im baden-württembergischen Landkreis Ravensburg in Süddeutschland
Die Aitrach ist der wasserreichste linke Zufluss der Iller im baden-württembergischen Landkreis Ravensburg in Süddeutschland
***** ***** ***** ***** *****
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
*****
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
*****
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
*****
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
"Tu es arrivé de Chine un matin
À Paris Pandi-Panda tu te souviens
Avec deux taches autour des yeux, tu fis battre mon cœur..."
Festival de lanternes chinoises, "L'Odyssée lumineuse", au Parc floral de Paris (Vincennes). Du 28/11/ 2023 au 04/01/2024.
Contrairement au festival lumineux du Muséum, au Jardin des Plantes, pour celui du Parc floral, il y a quantité de lanternes au gout chinois, décorées et aux couleurs souvent flashy. La réalisation des structures est infiniment moins soignée, c'est particulièrement visible sur les animaux "réalistes" mais de nuit, ça ne devrait pas être moins féérique, et de plus, c'est un son et lumière, le Parc floral de Paris étant en plein bois de Vincennes, loin de toute habitation.
depuis plus d'un an, le personnel hospitalier sous tension demande aux politiques que l'on revoie l'organisation de l'hôpital et les traitements du personnel soignant. les applaudissements et les médailles, l'aumône sous forme de primes et les promesses présidentielles ont jeté dans les rues foultitude de soignants et de patients. la lutte continue !
manif soignants (b)
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Ce musée est situé au Mercedesstraße 100 à Stuttgart, capitale du Land de Bade-Wurtemberg, en Allemagne.
Le bâtiment à la façade de verre et d'aluminium a été dessiné par le cabinet néerlandais UN Studio. C'est un lieu dédié à l'art du mouvement et à l'ingénierie. Il est divisé en 3 espaces mais constitue un ensemble fluide de haut en bas. À l'intérieur, une double spirale se déroule en pente douce autour d'un atrium, haut de 42 m. La suivre, c'est revivre plus de 100 ans d'une histoire de l'industrie automobile, du premier modèle de Carl Benz, breveté en 1886 et de la grande Mercedes 770 de l'empereur Guillaume II, jusqu'à nos jours. Le design architectural et une scénographie très soignée servent d'écrin à de très nombreux modèles. On ne doit pas manquer les salles thématiques qui rassemblent des collections autour des voyages, des véhicules utilitaires et les voitures de célébrités.
Stuttgart est née au 10e siècle près d'un haras baptisé Stutengarten "Jardin des Juments" dont elle tire son nom et doit son essor à la maison de Wurtemberg qui en fit sa capitale comtale (1321), puis ducale (1495) et enfin royale (1806).
Ville réputée pour son industrie automobile (Mercedes, Porsche…), elle est en pleine métamorphose. Elle quitte le cocon tissé par les voies urbaines dans le centre-ville pour laisser plus de place aux piétons et renouer avec les collines boisées et couvertes de vignobles qui l’entourent. Ville d’architectes, elle témoigne de tous les styles du 20e siècle et ses dernières créations, dont le cubique et transparent musée d’Art, renouvellent l’image de la capitale du Land de Bade-Wurtemberg. Avec l’arrivée du TGV, la voilà maintenant à moins de 4h de Paris.
Spanische Hasenglöckchen (Hyacinthoides hispanica)
*****
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Zwischen 6 und 6:45 Uhr im unteren Illertal nahe Tannheim in Oberschwaben/Süddeutschland – ein grandioser Sonnenaufgang wie selten so gesehen, die Sonne rot bis tief gelb und das in einer grandiosen Intensivität
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
The translation from German to English with ImTranslator
Traduction de l'allemand en français avec ImTranslator
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Flammenblume (Phlox)
***** ****** ******
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
The translation from German to English with ImTranslator
Traduction de l'allemand en français avec ImTranslator
Pilze, Moose und Flechten werden als Kryptogame bezeichnet. Kryptogamen – "Pflanzen, die im Verborgenen heiraten"
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
***
Mushrooms, mosses and lichens are called cryptogames. Cryptogams - "Plants that marry in secret"
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
***
Les champignons, les mousses et les lichens sont appelés jeux cryptographiques. Cryptogams - "Des plantes qui se marient en secret"
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
… hier im Illertal bei Tannheim
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
The translation from German to English with ImTranslator
Traduction de l'allemand en français avec ImTranslator
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
The translation from German to English with ImTranslator
Traduction de l'allemand en français avec ImTranslator
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Die roten Rosen wollen es schon wissen, sie spüren das Frühjahr - The red roses want to know, they feel spring - Les roses rouges veulent savoir, elles sentent le printemps
####
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Elected by the Light on a Sunday afternoon. Forêt de Soignes, Bruxelles, Belgium.
See my most interesting pics at: www.fluidr.com/photos/vainsang/interesting
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Pilze, Moose und Flechten werden als Kryptogame bezeichnet. Kryptogamen – "Pflanzen, die im Verborgenen heiraten"
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
***
Mushrooms, mosses and lichens are called cryptogames. Cryptogams - "Plants that marry in secret"
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
***
Les champignons, les mousses et les lichens sont appelés jeux cryptographiques. Cryptogams - "Des plantes qui se marient en secret"
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
*****
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
*****
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
*****
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Pelargonie (Pelargonium)
***** ****** *****
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
The translation from German to English with ImTranslator
Traduction de l'allemand en français avec ImTranslator
Waiting his turn on duty. Horse tramway. Douglas. Isle of Man.
Visiting the Isle of Man and its capital Douglas, we went to see the stables of the "Hippomobile Tramway of Douglas Bay". The horses are wonderfully cared for by a team largely made up of volunteers. The animals are only hitched to the wagon for very few trips before being replaced. The horses end their career in a "rest house" in the countryside.
Visitant l'ile de Man et sa capitale Douglas, nous avons été voir les écuries du "Tramway Hippomobile de la Baye de Douglas". Les chevaux sont merveilleusement soignés par une équipe en grande partie conposée de bénévoles. Les animaux ne sont attelés au wagon que pour très peux de trajets avant d'être remplacés. Les chevaux terminent leur carrière en "maison de repos" à la campagne.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.
Oberschwaben in Süddeutschland ... Äcker und sattgrüne Wiesen wechseln mit Wäldern und fruchtbaren Obstgärten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, Hügel reiht sich sanft an Hügel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine Städte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.
Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.
Souabe supérieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forêts et les vergers fertiles, çà et là un étang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignés et les petites villes entrecoupées, les châteaux et les palais, les monastères et les chapelles et les Alpes lointaines, près de Föhn à portée de main.