View allAll Photos Tagged soigner

de.wikipedia.org/wiki/Rot_an_der_Rot

***** ***** *****

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

*****

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

*****

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

*****

   

Flammenblume (Phlox)

***** ****** ******

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

  

Le nom générique Plumbago vient du latin plumbum (« plomb »), la plante étant supposée guérir le saturnisme (empoisonnement au plomb).

Elle s'appelle « dentelaire » car elle était traditionnellement utilisée pour soigner les maux dentaires, mais aussi la dysenterie, les maladies de peau ou bien encore les rhumatismes.

 

The generic name Plumbago comes from the plumbum Latin ("lead"), the plant being supposed to cure the lead poisoning (lead poisoning).

Its name is " dentelaire " because it was traditionally used to look after the dental troubles, but also after the dysentery, after the skin diseases either still after the rheumatisms.

Ouverte au pied des anciens remparts de la cité, cette rue s'appela d'abord Rue Neuve jusqu'en 1894 avant de prendre le nom du président venu en 1890. Le siÚge de plusieurs banques, la Chambre de Commerce et de l'Industrie, la Poste Centrale, les façades soignées ainsi que les portes ouvragées indiquent que cette artÚre principale possÚde une vocation commerçante qui ne s'est jamais démentie. Sa rénovation en 1991, d'inspiration moderne, accorde une place importante aux piétons.

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

###

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

###

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

  

Sternmagnolie

 

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

 

Pilze, Moose und Flechten werden als Kryptogame bezeichnet. Kryptogamen – "Pflanzen, die im Verborgenen heiraten"

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

***

Mushrooms, mosses and lichens are called cryptogames. Cryptogams - "Plants that marry in secret"

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

***

Les champignons, les mousses et les lichens sont appelés jeux cryptographiques. Cryptogams - "Des plantes qui se marient en secret"

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

  

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

  

„Rotweg“, einen Radweg entlang des FlĂŒsschens „Rot“ in Oberschwaben/SĂŒddeutschland

***** ***** ******

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

*****

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

*****

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

   

L’extĂ©rieur de l’église, aux murs trĂšs soigneusement parementĂ©s, reflĂšte la mĂȘme austĂ©ritĂ©. Les murs nus, dĂ©pourvus de contreforts, sont uniformĂ©ment couronnĂ©s d’une simple corniche biseautĂ©e soutenue par des modillons sans dĂ©cors. Seul le portail nord, en arc brisĂ©, sans tympan, aux trois voussures moulurĂ©es, Ă  reçu une ornementation plus soignĂ©e : six colonnettes aux chapiteaux d’une simplicitĂ© toute cistercienne.

 

Dans le mur nord, quatre corbeaux de pierre encore en place soutenaient les poutres du porticum, cette galerie de bois qui longeait l’église et qui servait Ă  l’accueil des fidĂšles ainsi que de parloir aux frĂšres.

 

C’est sans doute pour remplacer cette galerie qu’à Ă©tĂ© construite au XIV° siĂšcle la chapelle gothique dĂ©diĂ©e Ă  saint Michel, appuyĂ©e Ă  l’église mais sans communication avec elle. FondĂ©e et dotĂ©e en 1335 par BĂ©renger de VailhauquĂšs, abbĂ© de Nant (Aveyron), c’est un petit Ă©difice trapu, flanquĂ© de contreforts massifs et voĂ»tĂ© de croisĂ©es d’ogives. C’est au-dessus de sa porte qu’a Ă©tĂ© encastrĂ©e l’inscription romane de dĂ©dicace de la primitive Ă©glise : + CONSECRATA EST HAEC AULA XIKL. JUNII IN HONORE SCI MICHAELIS ARCANGELI (ce sanctuaire a Ă©tĂ© consacrĂ© le XI des calendes de juin en l’honneur de saint Michel archange).

 

SituĂ©e hors de la clĂŽture, cette chapelle de dĂ©votion, Ă©tait affectĂ©e aux laĂŻcs et surtout aux femmes qui n’étaient pas admises dans l’église des religieux.

 

Le seul luxe de l’église de Grandmont, et la seule entorse Ă  l’esprit d’humilitĂ© voulu par la RĂšgle, et sans conteste l’élĂ©gant petit clocher octogonal, coiffĂ© d’un dĂŽme de pierre, cantonnĂ© de quatre piliers cylindriques surmontĂ©s de petits pinacles coniques, qui s’élĂšve sur le versant sud de la toiture. De construction plus tardive (XIII° ou dĂ©but XIV° siĂšcle), et d’influence limousine ou poitevine, il met une note d’originalitĂ© dans un ensemble d’une sĂ©vĂ©ritĂ© monastique.

L’église de San NicolĂĄs de Bari est l’un des joyaux les plus fascinants de la CommunautĂ© Valencienne. À tel point qu’elle est populairement connue sous le nom de la Chapelle Sixtine de Valence, tout comme l’église de la Virgen del Ara en EstrĂ©madure. Cette dĂ©nomination si particuliĂšre provient de sa restauration en 2016, bien qu’elle ait Ă©tĂ© classĂ©e Monument Historique Artistique National depuis 1981. SituĂ©e dans le centre historique de la ville c’est le parfait exemple de la coexistence d’un Ă©difice Ă  l’architecture gothique du XVe siĂšcle avec une dĂ©coration baroque frappante du XVIIĂšme siĂšcle.

Les fresques de l’église de San NicolĂĄs de Bari et de San Pedro MĂĄrtir Ă  Valence brillent Ă  la suite de leur derniĂšre restauration. Il est difficile de ne pas rester stupĂ©fait en contemplant les chapelles, les autels et les voĂ»tes de l’église, soignĂ©s dans les moindres dĂ©tails. Plusieurs restaurations eurent lieu tout au long de son histoire, comme celle qui fut faite sur ordre de la famille Borja entre 1419 et 1455. C’est Ă  ce moment que la voĂ»te Ă  nervures gothique de la nef centrale fut rĂ©alisĂ©e.

Deux cents ans plus tard, entre 1690 et 1693, l’intĂ©rieur de l’église fut recouvert d’une dĂ©coration baroque. Dans le mĂȘme temps, des fresques furent ajoutĂ©es Ă  la nef centrale qui reprĂ©sente des scĂšnes de la vie des deux saints patrons de la paroisse, San NicolĂĄs de Bari et San Pedro MĂĄrtir. La conception en fut rĂ©alisĂ©e par Antonio Palomino et la peinture par son disciple DionĂ­s Vidal en 1700. Les peintures montrent des scĂšnes de leur enfance, de leur prĂ©dication, des miracles accomplis et de leur mort.

Sur les peintures, vous pouvez observer des ouvertures fictives qui Ă©voquent le ciel. Quant aux scĂšnes de la vie des saints, la voĂ»te est divisĂ©e en deux parties, correspondant Ă  chacun des saints. Les deux convergent dans le presbytĂšre crĂ©ant une gloire des anges et des architectures fictives. Ce sont prĂšs de 2 000 m2 de peinture qui tĂ©moignent de la magnificence de l’église.

 

The Church of San NicolĂĄs de Bari is one of the most fascinating jewels of the Valencian Community. So much so that it is popularly known as the Sistine Chapel of Valencia, just like the Church of the Virgen del Ara in Extremadura. This particular name comes from its restoration in 2016, although it has been classified as a National Historic Artistic Monument since 1981. Located in the historic center of the city, it is the perfect example of the coexistence of a building with 15th century Gothic with striking 17th century Baroque decoration.

The frescoes in the Church of San NicolĂĄs in Bari and San Pedro MĂĄrtir in Valencia shine following their latest restoration. It is difficult not to be amazed contemplating the chapels, altars and vaults of the church, cared for in every detail. Several restorations took place throughout its history, such as the one that was made by order of the Borja family between 1419 and 1455. It was at this time that the Gothic ribbed vault of the central nave was made.

Two hundred years later, between 1690 and 1693, the interior of the church was covered with Baroque decoration. At the same time, frescoes were added to the central nave which depict scenes from the life of the two patron saints of the parish, San NicolĂĄs de Bari and San Pedro MĂĄrtir. It was designed by Antonio Palomino and painted by his disciple DionĂ­s Vidal in 1700. The paintings show scenes from their childhood, their preaching, miracles performed and their deaths.

On the paintings, you can observe fictitious openings that evoke the sky. As for the scenes from the lives of the saints, the vault is divided into two parts, corresponding to each of the saints. The two converge in the presbytery creating a glory of angels and fictional architectures. Nearly 2,000 m2 of painting bear witness to the magnificence of the church.

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

   

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

*****

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

*****

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

*****

  

Mohn (Papaver)

*****

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

  

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

 

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

*****

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

*****

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

*****

  

Die roten Rosen wollen es schon wissen, sie spĂŒren das FrĂŒhjahr - The red roses want to know, they feel spring - Les roses rouges veulent savoir, elles sentent le printemps

####

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

 

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

  

Der Falchenbach ist ein Fluss in der NĂ€he von Oberhausen und Rieden im baden-wĂŒrttembergischen Landkreis Ravensburg in SĂŒddeutschland

 

Die Aitrach ist der wasserreichste linke Zufluss der Iller im baden-wĂŒrttembergischen Landkreis Ravensburg in SĂŒddeutschland

***** ***** ***** ***** *****

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

*****

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

*****

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

*****

  

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

  

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

   

Je n'ai pas pour habitude de photographier les oiseaux en captivitĂ©, mais ces deux lĂ  Ă©taient soignĂ©s et en convalescence pour ĂȘtre ensuite relĂąchĂ©s. Ils Ă©taient tellement beaux que je ne rĂ©siste pas Ă  les prĂ©senter !

 

I’m not in the habit of photographing birds in captivity, but these two were treated and convalesced and then released. They were so beautiful that I can’t resist introducing them!

„Rotweg“, einen Radweg entlang des FlĂŒsschens „Rot“ in Oberschwaben/SĂŒddeutschland

***** ***** ******

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

*****

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

*****

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

   

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

 

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

   

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

*****

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

*****

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

*****

  

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

  

„Rotweg“, einen Radweg entlang des FlĂŒsschens „Rot“ in Oberschwaben/SĂŒddeutschland

***** ***** ******

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

*****

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

*****

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

   

Je vous présente Charlotte et Edouard 5, le couple de petit duc maculé urbain qui ont décidés de faire leur nichée à proximité d'une école et d'une église. La femelle a été soignée à L'UQROP pour une aile cassée.

Elle a été soignée et baguée puis

relùcher par mon ami Sylvain Messier dans un parc urbain à CÎte-Saint Paul. (voir son site Flickr). Nous avons effectués le suivi de ce couple depuis décembre 2022

La photo a été prise une journée de pluie à LaSalle

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

  

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

   

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

   

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

 

Sponsor: NEW: Ecru Couture - Shirley

 

Music www.youtube.com/watch?v=zqLX3t9G6CA&list=RDEMEcRHgot9...

 

Details limaginariumphotography.wordpress.com/

 

Mon pouvoir

Mon amour est sans limite

Mon amour est sans limite

Et ma joie est infinie

 

Je porte le monde

Je porte le monde

Et sĂšme ses fruits

 

Je suis ta mĂšre,

Ta soeur,

Ton amie,

Yeah, yeah, yeah, yeah yeah

 

Je t'aime, je t'aime

Et parfois je n'ai rien en retour

Toi, l'homme a qui j'ai donné la vie

La mienne est si peu chĂšre Ă  tes yeux

À tes yeux...

 

Mais je suis forte

Mais je suis forte

Bien plus que tu ne le crois

 

Je suis ta mĂšre,

Ta soeur,

Ton amie,

Yeah, yeah, yeah, yeah yeah22

 

Et mon pouvoir est immense

Bien plus fort et bien plus beau

que tout celui que tu convoites

Mon pouvoir c'est d'aimer

Mon pouvoir c'est d'avoir de la joie

Et mon amour

Et mon amour

Soigne le monde.

 

„Rotweg“, einen Radweg entlang des FlĂŒsschens „Rot“ in Oberschwaben/SĂŒddeutschland

***** ***** ******

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

*****

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

*****

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

   

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

  

The ZoniĂ«nwoud - ForĂȘt de Soignes - Sonien Forest is the largest forest in Belgium with a surface of (only) 4,421-hectare. It is located at the southeast edge of the Brussels Region, but also covers part of the Flemish and Walloon Regions. It is a Natura 2000 protected site and a UNESCO World Heritage SIte. The forest mainly consists of beech trees and oaks. The many huge tree trunks and sparse undergrowth result in the typical "cathedral forest".

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

   

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

   

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

 

Der Falchenbach ist ein Fluss in der NĂ€he von Oberhausen und Rieden im baden-wĂŒrttembergischen Landkreis Ravensburg in SĂŒddeutschland

 

Die Aitrach ist der wasserreichste linke Zufluss der Iller im baden-wĂŒrttembergischen Landkreis Ravensburg in SĂŒddeutschland

***** ***** ***** ***** *****

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

*****

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

*****

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

*****

  

Many thanks to all who have taken the time to comment on/or select this image as a personal favourite. Cheers!

 

Groenendael en ForĂȘt de Soignes.

De l’extĂ©rieur, l’ensemble est dominĂ© par le massif du clocher. Surmontant le transept, le clocher roman est englobĂ© dans un grand donjon rectangulaire du 13e ou 14e siĂšcle, d’allure dĂ©fensive et dĂ©pourvu de dĂ©cor. Sur ses faces est et ouest on retrouve les deux Ă©tages du clocher roman, percĂ©s de baies donnant sur le vide et dĂ©corĂ©s de bandes lombardes. Le premier Ă©tage est percĂ© de baies simples et l’étage supĂ©rieur s’ouvre par des baies triples avec doubles colonnettes et chapiteaux (dĂ©truites Ă  l’ouest). Les murs du transept, rehaussĂ©s par le donjon, n’avaient pas de pignons, indiquant un transept bas. Le chevet est particuliĂšrement beau. Les volumes, l’appareil, les baies et les contreforts de l’abside sont d’une conception trĂšs soignĂ©e. Le pignon du chƓur, dont la toiture est en laves, est percĂ© d’une baie Ă  colonnettes.

Gewöhnliche Nachtviole (Hesperis matronalis)

*****

Oberschwaben in SĂŒddeutschland ... Äcker und sattgrĂŒne Wiesen wechseln mit WĂ€ldern und fruchtbaren ObstgĂ€rten, da und dort blitzt ein Weiher oder ein kleiner See, HĂŒgel reiht sich sanft an HĂŒgel. Dazwischen schmucke Dörfer und kleine StĂ€dte eingestreut, Burgen und Schlösser, Klöster und Kapellen und die fernen Alpen, bei Föhn zum Greifen nahe.

 

Upper Swabia in southern Germany ... fields and lush green meadows alternate with forests and fertile orchards, here and there flashes a pond or a small lake, hill joins hill gently. In between, pretty villages and small towns interspersed, castles, monasteries and chapels and the distant Alps, with hair dryer at your fingertips.

 

Souabe supĂ©rieure dans le sud de l'Allemagne ... Les champs et les prairies verdoyantes alternent avec les forĂȘts et les vergers fertiles, çà et lĂ  un Ă©tang ou un petit lac flamboie, les collines tapissent doucement les collines. Entre les villages soignĂ©s et les petites villes entrecoupĂ©es, les chĂąteaux et les palais, les monastĂšres et les chapelles et les Alpes lointaines, prĂšs de Föhn Ă  portĂ©e de main.

  

1 2 4 6 7 ‱‱‱ 79 80