View allAll Photos Tagged reflux
Few things can be as painful and frustrating as acid reflux. Once it starts, you may feel like it will never end. If you are afflicted with acid reflux, you should know that you are only one of many. You don’t have to suffer if you read these tips! Stop eating for a period of three hours...
madanireview.info/helpful-tips-for-acid-reflux-and-its-sy...
Tyler does not feel like posing tonight, so I'm respecting his 'no photography' rule (for now) and, in the meantime, sharing this photo from a couple of weeks ago.
He has SO MANY PILLS to take. He's on a pain/anti-inflammatory drug tonight. He has to take antibiotics to prevent an infection from the site of the extracted tooth. He still has to take his reflux meds too. And of course, he is still dopey and wobbly from the anesthesia and it may take a few days to feel 100% like himself.
His mom (yours truly) is panicking because he has been coughing quite a bit since we got home from the clinic. Is this normal after a dental procedure? His breathing/snoring is much deeper too. Is this common several hours after waking from gas anethesia? Or could it be something serious?
Your comments and thoughts are appreciated, friends.
(#101 in Explore - 11/08/2007)
10-19-2009 Dr. Gregory Beilman at the University of MN Fairview changed my life.
He, and his team, removed my pancreas, my spleen, my gall bladder, my appendix, my bile ducts, my duodenum, part of my small intestines, and a third of my stomach. (Okay, my gall bladder and appendix were already gone from once of the previous 3 surgeries I had.) They took my pancreas and removed the islet cells, the cells that produce insulin. The harvested cells were then transplanted back into my liver, where they now produce insulin for my body. My liver makes insulin.
Part of my pancreas, I donated to research.
It's all still experimental.
The last two years have not been easy. The surgery was not an instant fix. I still have chronic pain. I am still sick. My hormones have gone crazy, I've had liver bile reflux, chronic nausea, my digestive system really doesn't work, my immune system is shot, I'm still type 1 diabetic....but it was worth it.
Sun up to sun down in surgery, 5+ weeks in the hospital, complications, almost dying. It was worth it.
I can eat now. The pain isn't nearly as bad. I've gained almost 30 pounds in the last two years. I have energy. I don't spend all my time in the hospital. I can live. I live. I'm still alive.
And I have some kick-ass scars ;)
UPDATE: October 25th, 2011, Happy 200,000 page views to me!! You all are awesome!
Interact with me on FB: www.facebook.com/AmandaChristinePhotography
Candid street shot, Looe, Cornwall, Uk.
-------------------------
Indigestion, is a condition of impaired digestion. It is a medical condition characterised by chronic or recurrent pain in the upper abdomen, upper abdominal fullness and feeling full earlier than expected when eating. It can be accompanied by bloating, belching, nausea, or heartburn. Dyspepsia is a common problem and is frequently caused by gastroesophageal reflux disease or gastritis. In a small minority it may be the first symptom of peptic ulcer disease (an ulcer of the stomach or duodenum) and occasionally cancer. Hence, unexplained newly onset dyspepsia in people over 55 or the presence of other alarming symptoms may require further investigations.
Wow, she was a big girl! And, she had bad reflux, so she probably slept about 20min. of the 3 hours. You just never know what kind of session you will get!
Tyler wishes his Flickr friends a HAPPY HALLOWEEN!
And, he wants to say 'thank you' for thinking of him yesterday during the endoscopy. His blood work, x-ray, and ultrasound were all normal. However, the endoscopy revealed that the folds inside his stomach are very pronounced. This could just be a quirky thing about him, it's hard to say. His vet biopsied the area and she should have results on Monday. We are hoping it gives us a clue how to help his reflux, and that it is nothing serious.
Tyler loves his Flickr friends. Y'all are the best.
"Je ne veux pas gagner ma vie, je l'ai" Boris Vian - L'écume des jours.
Une matinée sur le bord de la plage du Cap Sud - Vescovato, Corse. Observer le flux et reflux incessant des vagues. Ne rien avoir besoin d'autre que ces instants.
The Western Scheldt (Dutch: Westerschelde) in the province of Zeeland in the southwestern Netherlands, is the estuary of the Scheldt river. This river once had several estuaries, but the others are disconnected from the Scheldt, leaving the Westerschelde as its only direct way to the sea. It is an important shipping route to the Port of Antwerp, Belgium. Therefore, unlike the other sea arms, it is not closed by a dam as part of the Delta Works. Instead, the dykes around it have been heightened and reinforced.
Many ships have sunk in the Western Scheldt. Following an agreement between the Dutch and Flemish governments in 1995, many of these wrecks have been removed to improve shipping access to Antwerp. It was expected that the last 38 wrecks in the shipping channel would be removed during 2003. The largest wreck was the 131-metre (430 ft) long Alan A. Dale which was removed during June 2003.
The Western Scheldt was freed from German occupation in October and November 1944 by the First Canadian Army during The Battle of the Scheldt.
De Westerschelde is de brede riviermonding, waar zoet rivierwater en zout zeewater vermengd worden en zodoende brak water ontstaat, en waar getijverschil waarneembaar is. Deze rivier in de Nederlandse provincie Zeeland is gelegen tussen Walcheren en Zuid-Beveland aan de noordzijde en Zeeuws-Vlaanderen aan de zuidzijde. In tegenstelling tot de Oosterschelde, de Grevelingen en het Haringvliet is het niet afgesloten in het kader van de Deltawerken. De reden hiervoor is dat zo de haven van Antwerpen bereikbaar blijft.
In de regel noemt men het gedeelte vanaf de Belgisch-Nederlandse grens tot aan de Noordzee de Westerschelde, vanaf de Belgisch-Nederlandse grens via Antwerpen tot aan Gent is de naam Zeeschelde. Het westelijkste deel van de Westerschelde heeft twee hoofdvaarwaters naar de Noordzee. De Wielingen is het ruimst en wordt gebruikt door de scheepvaart naar de Zuidelijke Noordzee. De scheepvaart naar het noorden maakt gebruik van het Oostgat, een betrekkelijk smal vaarwater langs de zuidwestelijke kust van Walcheren. Het diepste punt van de Westerschelde ligt nabij Borssele, waar de zeearm een diepte bereikt van 67 meter onder NAP. Dit is tevens het diepste punt van het Nederlands continentaal plat.
There's like an elbow, or a butt, or a bosom intruding on the right, which is mildly unsettling, but the bosom makes me look at the curious splay of the woman's left hand, and makes me think about what a nice hand that is, and, well, how comforting that this lovely woman has that hand (and another one, too!) and what wonders she might accomplish, with her hands.
She kind of looks Italian to me, and the building looks like it might be Italian. Somewhere in a distant solar system in an even more distant galaxy in a corner of the universe so far away that it is well nigh impossible to comprehend, there is a woman who likes remarkably like this woman sitting on a column base of a building that looks remarkably like this one, being photographed by her boyfriend who loves her wonderful hands, spreading the fingers of that hand, so that he will know and remember and know that she knows and remembers. Perhaps the sun is up over there, and they're snapping this photograph, right now. Later, an expresso perhaps, an apricot gelato, and then a leisurely walk back to a third-floor walk-up apartment and love-making in the late afternoon. The Italian they speak is word for word the same we speak, I mean, those of us who speak Italian, except that these Italians have a different term for "acid reflux." However, neither the photographer nor the lovely young woman has ever had acid reflux, and thus, they've never had occasion to wonder what it's called.
La marée est le mouvement montant (flux ou flot) puis descendant (reflux ou jusant) des eaux des mers et des océans causé par l'effet conjugué des forces de gravitation de la Lune et du Soleil.
Le niveau le plus élevé atteint par la mer au cours d'un cycle de marée est appelé pleine mer (ou couramment « marée haute »). Par opposition, le niveau le plus bas se nomme basse mer (ou « marée basse »). On parle aussi d'« étale de haute mer » et d'« étale de basse mer ». Parler de « marée haute » et de « marée basse » est ce qui est le plus courant, bien que le mot marée désigne normalement un mouvement.
Selon l'endroit de la Terre, le cycle du flux et du reflux peut avoir lieu une fois (marée diurne) ou deux fois par jour (marée semi-diurne). Lors de la pleine lune et de la nouvelle lune, c'est-à-dire lorsque la Terre, la Lune et le Soleil sont sensiblement dans le même axe (on parle de syzygie), ces derniers agissent de concert et les marées sont de plus grande amplitude (vives-eaux). Au contraire, lors du premier et du dernier quartier, lorsque les trois astres sont en quadrature, l'amplitude est plus faible (mortes-eaux).
Les marées les plus faibles de l'année se produisent normalement aux solstices d'hiver et d'été, les plus fortes aux équinoxes de printemps et d'automne.
Ce mouvement de marée n'est pas limité aux eaux, mais affecte toute la croûte terrestre (on parle de « marées crustales »), bien que dans une moindre mesure. Ce qui fait que ce que nous percevons sur les côtes est en fait la différence entre la marée crustale et la marée océanique. Plus généralement, les objets célestes sont l'objet de forces de marée à proximité d'autres corps (Io, satellite rapproché de Jupiter, est soumis à des forces de marée colossales).
From The Low Fodmap App, The Monash University, Melbourne, Victoria, Australia (put together by the research team in the Department of Gastroenterology).
Please ... no applause for me. Mr T is the one who rescued this tart! I followed the recipe to the nearest berry ... creamed, whisked, greased tin, oven cooked for the said amount of time. The tart looked very good - I dusted it with icing sugar. All was fine till I tried to remove it from the bottom of the tin ... it was not cooked underneath.
Ho hum ... I piled the sorry mess into a couple of bowls. Cooked some more berries - then handed it over to Mr T (who is a much better cook!) to rescue. The last photo is of our salvaged pudding - raspberry and blueberry crumble with a lovely frangipane and crumble topping - it was very tasty!
Here's the recipe in case you feel adventurous. I hope you have better luck than I did. The bits that were cooked tasted very nice!
Berry Frangipane Tart
75g softened butter
1/2 tsp vanilla extract
1/3 cup caster sugar
1 egg
3/4 cup ground almonds
1 tbsp. gluten free cornflour
150g fresh raspberries and blueberries
2 tbsp. pure icing sugar
Method
1. Preheat oven to 180C.
Grease 6 5.5cm x 10cm loose based fluted flan tins and place on oven tray.
2. Mix the butter, vanilla extract and caster sugar in a small bowl with an electric mixer until combined. Add the egg and mix through.
3. Gently mix in the ground almonds and cornflour and mix until smooth. Spoon mixture into tins; smooth surface and sprinkle with berries.
4. Bake tarts for about 30 mins or until golden brown and firm to touch. Stand in tins until cool to touch; turn carefully, topside up, onto the bench. Serve dusted with icing sugar.
"Irritable Bowel Syndrome
Irritable bowel syndrome (IBS) is a common functional gastrointestinal disorder (FGID) affecting one in seven Australian adults and is also common in the USA, Europe and many Asian countries. This condition is characterised by chronic and relapsing symptoms; lower abdominal pain and discomfort, bloating, wind, distension and altered bowel habit (ranging from diarrhoea to constipation) but with no abnormal pathology. The diagnosis of IBS/FGID should be made by a medical practitioner.
The research team at Monash University have developed a diet to control gastrointestinal symptoms associated with IBS/FGID. The team has focused on a group of carbohydrates they have named FODMAPs (stands for Fermentable Oligo-saccharides, Disaccharides, Mono-saccharides and Polyols).
FODMAPs can be poorly absorbed in the small intestine. Mal-absorbed carbohydrates are fermented by gut bacteria to produce gas. Current research strongly suggests that this group of carbohydrates contributes to IBS/FGID symptoms. FODMAPs are found in a wide range of foods." www.med.monash.edu/cecs/gastro/fodmap/
I have to say a huge thank you to my hubby Mr T and also to the research team at Monash University ... I am on week three of this diet and, touch wood, it seems to be helping!
Fotografía tomada coa vella Zenit-122 en decembro de 2004.
Le Vieux saltimbanque
Partout s'étalait, se répandait, s'ébaudissait le peuple en vacances. C'était une de ces solennités sur lesquelles, pendant un long temps, comptent les saltimbanques, les faiseurs de tours, les montreurs d'animaux et les boutiquiers ambulants, pour compenser les mauvais temps de l'année.
En ces jours-là il me semble que le peuple oublie tout, la douceur et le travail; il devient pareil aux enfants. Pour les petits c'est un jour de congé, c'est l'horreur de l'école renvoyée à vingt-quatre heures. Pour les grands c'est un armistice conclu avec les puissances malfaisantes de la vie, un répit dans la contention et la lutte universelles.
L'homme du monde lui-même et l'homme occupé de travaux spirituels échappent difficilement à l'influence de ce jubilé populaire. Ils absorbent, sans le vouloir, leur part de cette atmosphère d'insouciance. Pour moi, je ne manque jamais, en vrai Parisien, de passer la revue de toutes les baraques qui se pavanent à ces époques solennelles.
Elles se faisaient, en vérité, une concurrence formidable : elles piaillaient, beuglaient, hurlaient. C'était un mélange de cris, de détonations de cuivre et d'explosions de fusées. Les queues-rouges et les Jocrisses convulsaient les traits de leurs visages basanés, racornis par le vent, la pluie et le soleil ; ils lançaient, avec l'aplomb des comédiens sûrs de leurs effets, des bons mots et des plaisanteries d'un comique solide et lourd comme celui de Molière. Les Hercules, fiers de l'énormité de leurs membres, sans front et sans crâne, comme les orangs-outangs, se prélassaient majestueusement sous les maillots lavés la veille pour la circonstance. Les danseuses, belles comme des fées ou des princesses, sautaient et cabriolaient sous le feu des lanternes qui remplissaient leurs jupes d'étincelles.
Tout n'était que lumière, poussière, cris, joie, tumulte; les uns dépensaient, les autres gagnaient, les uns et les autres également joyeux. Les enfants se suspendaient aux jupons de leurs mères pour obtenir quelque bâton de sucre, ou montaient sur les épaules de leurs pères pour mieux voir un escamoteur éblouissant comme un dieu. Et partout circulait, dominant tous les parfums, une odeur de friture qui était comme l'encens de cette fête.
Au bout, à l'extrême bout de la rangée de baraques, comme si, honteux, il s'était exilé lui-même de toutes ces splendeurs, je vis un pauvre saltimbanque, voûté, caduc, décrépit, une ruine d'homme, adossé contre un des poteaux de sa cahute; une cahute plus misérable que celle du sauvage le plus abruti, et dont deux bouts de chandelles, coulants et fumants, éclairaient trop bien encore la détresse.
Partout la joie, le gain, la débauche; partout la certitude du pain pour les lendemains; partout l'explosion frénétique de la vitalité. Ici la misère absolue, la misère affublée, pour comble d'horreur, de haillons comiques, où la nécessité, bien plus que l'art, avait introduit le contraste. Il ne riait pas, le misérable! Il ne pleurait pas, il ne dansait pas, il ne gesticulait pas, il ne criait pas ; il ne chantait aucune chanson, ni gaie ni lamentable, il n'implorait pas. Il était muet et immobile. Il avait renoncé, il avait abdiqué. Sa destinée était faite.
Mais quel regard profond, inoubliable, il promenait sur la foule et les lumières, dont le flot mouvant s'arrêtait à quelques pas de sa répulsive misère ! Je sentis ma gorge serrée par la main terrible de l'hystérie, et il me sembla que mes regards étaient offusqués par ces larmes rebelles qui ne veulent pas tomber.
Que faire ? A quoi bon demander à l'infortuné quelle curiosité, quelle merveille il avait à montrer dans ces ténèbres puantes, derrière son rideau déchiqueté ? En vérité, je n'osais ; et, dût la raison de ma timidité vous faire rire, j'avouerai que je craignais de l'humilier. Enfin, je venais de me résoudre à déposer en passant quelque argent sur une de ses planches, espérant qu'il devinerait mon intention, quand un grand reflux de peuple, causé par je ne sais quel trouble, m'entraîna loin de lui.
Et, m'en retournant, obsédé par cette vision, je cherchai à analyser ma soudaine douleur, et je me dis : Je viens de voir l'image du vieil homme de lettres qui a survécu à la génération dont il fut le brillant amuseur ; du vieux poète sans amis, sans famille, sans enfants, dégradé par sa misère et par l'ingratitude publique, et dans la baraque de qui le monde oublieux ne veut plus entrer !
Charles Baudelaire, Petits Poèmes en prose, 1869
MÚSICA: Guillaume de Machaut: La Messe de Nostre Dame - Gloria
M1 is tagged with a tiny red dot in the lower image, and is just below the text in the upper image. Notice the opposite angles of sunlight as well at the favorable libration allowing to see beyond the M1 peak that is on the horizon in the upper image. Can you spot the same craters in both images? Moretus Crater is in the foreground and has a central reflux peak.
Plage de la Pointe de Percho - Côte sauvage - Pesqu'Ile de Quiberon - Morbihan Bretagne France. 11/10/2017
Recueillir le grain des heures
Étreindre l’étincelle
Ravir un paysage
Absorber l’hiver avec le rire
Dissoudre les noeuds du chagrin
S’imprégner d’un visage
Moissonner à voix basse
Flamber pour un mot tendre
Embrasser la ville et ses reflux
Écouter l’océan en toutes choses
Entendre les sierras du silence
Transcrire la mémoire des miséricordieux
Relire un poème qui avive
Saisir chaque maillon d’amitié.
Andrée Chedid
Brotando a erva trigo, wheatgrass, em Inglês. grama de trigo ou capim do trigo, como também é conhecida no Brasil, é um superalimento carregado de nutrientes benéficos para a saúde humana. O suco de erva de trigo é uma das melhores fontes de clorofila disponíveis hoje em dia, combate Colesterol, Diabetes, Hipertensão, Refluxo, é Detoxificante e muito mais, muitos dizem ser Milagre da Natureza.
Optimum ship deployment.Rijksrederij has a fleet of approximately 100 ships. Water level is continuously monitored. They take measures at high and low tide. They also monitor water quality.
Optimale scheepsinzet.Rijksrederij heeft een vloot van ongeveer 100 schepen. Waterpeil wordt continue in de gaten gehouden. Bij hoog- en laagwater nemen ze maatregelen. Ze monitoren ook de waterkwaliteit.
Déploiement optimal des navires. Rijksrederij dispose d'une flotte d'environ 100 navires. Le niveau d'eau est surveillé en permanence. Ils prennent des mesures à marée haute et basse. Ils surveillent également la qualité de l'eau.
Optimaler Schiffseinsatz. Rijksrederij verfügt über eine Flotte von etwa 100 Schiffen. Der Wasserstand wird kontinuierlich überwacht. Sie ergreifen Maßnahmen bei Flut und Ebbe. Sie überwachen auch die Wasserqualität.
Ainda que a primeira referência documentada do Moinho do Cais de Aldeia Galega/Montijo seja de 1646, a existência de uma cruz da Ordem de Santiago, hoje visível no lintel da porta de entrada, atesta a sua existência anterior.
Até finais do séc. XIX o Moinho do Cais manteve-se na posse da mesma família, sucedendo-se outros proprietários durante o séc. XX.
É ao fluxo e refluxo das águas do Rio Tejo que o moinho vai buscar a sua fonte de energia. Associados a este recurso natural, existem, como é visível no moinho do Cais, o edifício e a caldeira; no primeiro estão localizados os engenhos, na segunda é armazenada a água necessária para ativar o mecanismo de moagem. Novas tecnologias vieram substituir progressivamente o processo tradicional de transformação dos cereais.
Tornou-se propriedade municipal em 1995, tendo a Autarquia assumido a preservação deste ícone da História Local que sintetiza uma relação intensa, de vários séculos, entre a atividade agrícola e o rio.
Foi restaurado pela Autarquia no ano 2005, com vista a torná-lo num espaço museológico. Estes trabalhos de reconstrução, realizados a par da requalificação envolvente, permitiram transformar este moinho numa mais-valia identitária da paisagem montijense, fazendo parte ativa simultaneamente da história e da modernidade. www.mun-montijo.pt/pages/797
©2012 Susan Ogden-All Rights Reserved
He IS going to grow into these eyes right!???
The giraffe and he seemed to have the same expression, so this warranted a shot. The fake cookie helped him get a couple teeth through....so how he has 6. He has outgrown the reflux and colic that plagued him thru infancy and is now all about smiling, sleeping and eating! oh, yeah....and he is on the move. His newest milestone is pulling up to stand and then letting go to test his balance. I see trouble brewing! He and Lileigh Grace about to become the new "Dynamic Duo"!
Have a wonderful weekend...i will be working through it all....getting itchy to scoot n shoot.....trying hard to be patient, knowing i will have a chance come Tuesday....for nearly a whole week! (HUGS) my friends!!
Erigé sur le sable de la plage d’Omaha Beach, en hommage aux 35.000 soldats alliés qui débarquèrent en ce lieu, le 6 juin 1944, et aux 3.000 victimes, morts, disparus et blessés au soir du D-Day, le monument « Les Braves », œuvre du sculpteur Anilore Banon, dont les voiles d’acier se dressent au pied des marches du monument Signal de Saint-Laurent-sur- Mer, a été inauguré le 5 juin 2004, à la veille du 60ème anniversaire du débarquement de Normandie.
Cet ensemble monumental, réalisé dans les ateliers des Constructions Mécaniques de Cherbourg, d’une longueur de 15 mètres et d’un poids de 15 tonnes, est composé de trois groupes, sculptés dans l’acier et l’Inox, reposant sur un socle de béton. Au centre, dressée vers le ciel, les pieds baignés par le flux et le reflux de la mer, « Debout la liberté », dont le sommet culmine à 9 mètres au-dessus du sol, célèbre le courage des hommes qui se lèvent pour affronter et vaincre la barbarie et le totalitarisme. A sa gauche, « les ailes de la fraternité » commémorent l’engagement de ceux qui combattent pour l’établissement et le respect d’une égalité universelle des Droits de l’homme. À sa droite, complétant l’ensemble, « les ailes de l’espoir », illustrent l’engagement de ceux qui, aujourd’hui encore, continuent le combat pour la démocratie.
Avec le Leica 8-18mm.
Spanish postcard by Oscar-Cine, Hospitalet (Barcelona).
Michel Subor (1935), is a French actor who gained initial fame with the starring role in Jean-Luc Godard's second feature, Le Petit Soldat (1960). He acted in a couple of American films, including Alfred Hitchcock's Topaz (1969) as Claude Jade's husband. In 1999, he played Forestier in Beau Travail, a highly praised variation of Billy Budd, directed by Claire Denis. He continued to work with her.
Michel Subor was born Mischa Subotzki in Paris, France in 1935, to anti-Bolshevik parents from the Soviet Union who had immigrated a few years earlier. His father was an engineer in Moscow, and his mother was born in Azerbaijan. Michel Subor has a sister who moved to the United States as an adult. His career started with small roles in Frou-Frou (Augusto Genina, 1955) with Dany Robin, and the comedy Un drôle de dimanche/A Strange Sunday (Marc Allégret, 1958), followed by playing Jean Richard's son in the comedy Mon pote le gitan/My buddy the Gypsy (François Gir, Guy Lionel, 1959). He had his first leading role as the lover of Brigitte Bardot's character in the sexy comedy La Bride sur le Cou/Please, Not Now! (Roger Vadim, 1961). The year before Subor had completed his most important early role in Jean-Luc Godard's Le Petit Soldat/The Little Soldier (1960). The film was banned from release in France for three years because it refers to the use of torture on both the French and Algerian sides during the Algerian struggle for independence. Subor plays Bruno Forestier, a young, disillusioned man who becomes involved in politics, yet in spite of the fact that he stands up to torture and commits murder because of this involvement, he does not have deep political beliefs. Subor also provided the narrator's voice in another classic of the Nouvelle Vague, Jules et Jim (François Truffaut, 1962).
Michel Subor worked with the director Paul Gégauff, in Le reflux/The Reflux (1965), adapted from a novel by Robert Louis Stevenson. But the producer had not acquired the rights and the film was left unfinished. Subor was also cast in some American films. He appeared in Clive Donner's comedy What's New, Pussycat? (1965) alongside Peter Sellers, Peter O'Toole, and Woody Allen. Later, he starred in Alfred Hitchcock's Cold War-themed thriller Topaz (1969), as the journalist François Picard, the husband of Claude Jade. Subor spent the next three decades focusing on his television career, starring in many French series and TV movies. In the cinema, he appeared in Jean-Louis Bertucelli's drama L'imprécateur/The Imprecator (1977) and Gérard Blain's Le rebelle/The Rebel (1980) but felt he never made the transition to mainstream cinema. Blain used Subor again in Amen he (1999). That year's renewal of Subor's career included a role in Claire Denis's psychological military drama Beau Travail, as a Foreign Legion captain named Bruno Forestier. Denis named his character after the role he played in the Godard film. Her variation of Billy Budd, set in Djibouti on the Red Sea, received high praise. Jonathan Crow at AllMovie: "Within the film's elegant opening montage, Denis sets up the French Legion's estrangement to Djibouti's harsh landscape, and the French empire's estrangement from its distant, glorious past. Denis details obsessively not only the rituals of military life but the half-naked bodies of the legionnaires in a manner that both recalls and obliquely mocks Leni Riefenstahl. The constant motif of the male form also sets up the homoerotic tension between Galoup (Denis Lavant), Commanding Office Bruno Forestier (Michel Subor), and underling Sentain (Gregoire Colin)." The next year he was in Sauvage Innocence/Wild Innocence (Philippe Garrel, 2000). Subor has since worked with Denis on L'Intrus/The Intruder (2005), White Material (2009), starring Isabelle Huppert, and Les Salauds/Bastards (2013) with Vincent Lindon and Chiara Mastroianni.
Sources: Wikipedia and IMDb.
And, please check out our blog European Film Star Postcards.
Un instant de bonheur : "On aurait envie que tout cela se passe sur un bord de mer, qu'il y ait des cris de mouettes, du flux et du reflux, des amants qui courent sur une plage avec un chien et un cerf-volant. Qu'il y ait encore une odeur de gaufres mêlée à celle de l'iode et de l'eau, des cabans qui se boutonnent et des hôtels comme des paquebots avec les volets clos. Que ce soit un somptueux jour d'hiver avec le monde tout autour de ce décor de vagues et nous, à l'intérieur, pour se dire que rien ne vaudra jamais cet instant, même les diplômes, même les décorations, que rien ne viendra contredire cet instant et effacer l'illusion du bonheur à venir, d'un bonheur à prendre, car il est là, n'est-ce pas, dans son sarcophage d'or et de transparence, afin que chacun y puise une once d'espace et de temps, et dise ensuite à ses parents, à ses enfants, à ceux qui écoutent et sourient, prêts à partager, dise à ceux-là et même aux affreux-méchants-arrogants, je peux en parler, je l'ai trouvé : c'était un jour d'hiver, sur une plage, il y avait des mouettes de cinéma, des cabans et des hôtels morts..." Yves Simon
Ibis chauve
Geronticus eremita
L'Ibis chauve (Geronticus eremita), aussi appelé Ibis érémite, est une espèce d'oiseaux de la famille des threskiornithidés. Contrairement aux autres ibis qui nichent dans les arbres ou au niveau du sol dans les zones humides, il vit en colonies sur des parois rocheuses semi-arides et sur des falaises côtières.
Cet ibis long de 60 à 80 cm, à la tête chauve, au plumage noir-bleuté, au long bec courbe et rouge, pond deux ou trois œufs dans un nid fait de branchages et se nourrit de lézards, d'insectes et autres petits animaux.
Très répandu autrefois à travers le Moyen-Orient, l'Afrique du Nord et le Sud de l'Europe, avec le plus ancien fossile connu datant d'au moins 1,8 million d'années, il a disparu d'Europe il y a 300 ans, et est maintenant considéré comme en danger critique. Il était connu en Égypte où il avait un important rôle symbolique1. Il y a encore environ 500 ibis chauves sauvages vivant au sud du Maroc, et moins de 10 en Syrie, où il a été redécouvert en 20022. Il a été déclaré comme une des 100 espèces les plus menacées du monde3.
Pour lutter contre ce reflux, des programmes de réintroduction ont été institués ces dernières années, avec une colonie de reproduction en semi-liberté en Turquie, ainsi que des sites en Autriche et en Espagne.
Les raisons de ce long déclin ne sont pas claires, mais la chasse, la disparition de leur habitat d'alimentation et l'empoisonnement par les pesticides ont été impliqués dans la disparition rapide des colonies au cours des dernières décennies. Il fait partie de la liste des 100 espèces les plus menacées au monde établie par l'UICN en 2012.
Description
Son plumage est noir avec des reflets bleutés, verts ou pourprés. Il a la tête et une partie du cou glabres, avec une peau couleur rouge cerise, et gris ardoise sur l'occiput. Son long bec recourbé et ses pattes sont rouge vif.
Dimensions
Les adultes mesurent entre 70 et 80 cm de longueur, pour une envergure allant généralement de 125 à 135 cm5.
Il n'y a pas de dimorphisme sexuel au niveau du plumage, mais les mâles sont plus grands que les femelles5 et, comme dans les autres espèces d'ibis qui vivent en colonie, ont un plus grand bec. Le mâle a plus de succès dans la sélection sexuelle avec un plus grand bec6. Les oiseaux des colonies marocaines ont un bec sensiblement plus grand que celui des oiseaux turcs de même sexe7.
PopulationLongueur du bec du mâleLongueur du bec de la femelle
Maroc141.1 mm (5,55 in)133.5 mm (5,25 in)
Turquie129.0 mm (5,08 in)123.6 mm (4,87 in)
Viscosité - Anne-Flore Danse - Anne-Flore de Rochambeau
annefloredanse.com/dynamique-des-fluides-triptyque-2013-2...
Viscosité dévoile cinq corps en mouvements qui embrassent cet état particulier d’écoulement liquide.
À la manière de fines particules, prises dans le flux et le reflux de cette substance aqueuse, les interprètes expérimentent sa densité et sa porosité.
Il en émerge une architecture mouvante à la fois organique et intuitive où le collant, l’élastique et le gluant laissent doucement place au charnel du corps.
C’est une danse qui questionne de manière métaphorique notre attachement à certaines idéologies, notre enracinement dans l’environnement, notre accoutumance aux objets, notre dépendance à l’autre.
Chorégraphie | Anne-Flore de Rochambeau
Conseillère artistique | Caroline Laurin Beaucage
Directrice des répétitions | Corinne Crane Desmarais
Interprétation | Marine Rixhon, Marijoe Foucher,
Liane Thériault, Gabriel Painchaud, Keven Lee
Conception sonore | Hani Debbache
Conception des éclairages | Hugo Dalphond
This field of view is in the rugged and dynamic south-central highlands region. Upper left corner with most of its floor in shadow is Purbach crater, 73 miles in diameter and 1.8 miles deep. Below Purbach is Regiomontanus, an ancient and heavily worn crater with an oval shape 78 x 68 miles in diameter. Notice the central peak with a crater at its summit, just reaching upwards into sunlight.
In the bottom left is Walther. Notice the long triangular shadow extending from the central reflux peak and is the feature that caught my eye and the reason for selecting this field of view. Walther is heavily worn and has somewhat of an oval shape that is 82 x 86 miles in diameter and 2.5 miles deep.
The crater in the upper-middle of the field of view is Werner crater and is 43.5 miles in diameter. Its western inner rim is illuminated and the eastern half is in darkness. Immediately to the southeast is Aliacensis crater and is 49 miles in diameter. Lastly in the upper right and showing a floor that has been flooded with lava is Apianus with a diameter of 39 miles.
Captured Friday September 6 at 21:47 ET.
Celestron CPC Deluxe 1100 HD
Altair Hypercam 174 Mono - Green filter
X-Cel 2.0 Barlow.
Prints on sale at Fine Art America:
fineartamerica.com/featured/the-floor-show-gate-gustafson...
Like a queen in days of old, in a remote village we had been summoned to for our Mensa bi-annual general assembly, the rays of the late March Sun fell through the windows of the backroom of an old blue collar café, on the worn-out black and cream chequered floor.
㊚ ♊ ♋ ✞
All rights reserved.