View allAll Photos Tagged offen
Details: www.spera.de/products/015605
Free to use, just give credit and mention SPERA and link to www.spera.de
Schärfe:
Zentrum: Platz 2
links oben: Platz 1
rechts oben: Platz 2
Bemerkung: Das Minolta 2.8 in MD Version ist offen vergleichbar mit dem Tokina, eine mögliche leicht Dezentrierung rechts kostet dem Minolta den alleinigen ersten Platz bei Offenblende ... das ungefähr gleichaltrige Tokina ist Mechanisch robuster gebaut als die doch schon Kunststoffreiche MD3 Serie von Minolta
1999-07 Zugausblick offen, 32x70 cm
Acryl auf Hartplatte, Malholz, Schwämmchen
Mit dem Zug unterwegs. Leider kann ich während der Fahrt
nicht im Abteil malen - aber skizzieren schon.
Zu Hause dann ist rasches Malen mit einem Schwämmchen
und dem Malhölzchen ein vorüberfegendes Erlebnis.
Es ist einfach toll, die Kombinationen der einzelnen Kleidungsstücke zu fühlen.
It´s so lovely to feel all the wonderful marterials.
So sehen die Mäppchen aus wenn sie gefüllt sind. --------------
That's the look when those bags are filled !!
Details: www.spera.de/products/015605
Free to use, just give credit and mention SPERA and link to www.spera.de
The candleholder an emblem of the restaurant's name
To all who visit and view, and – especially – express support and satisfaction: you are much appreciated!
Wir waren zu Gast im Goldener Engel Restaurant in Babenhausen (Hessen); besonders dekorierte und schön eingedeckte Tische sowie die Menüs oder Buffets lassen bei den Gästen keine Wünsche offen
______________________________________________
Album Description – Babenhausen, Germany – 03DEC2017:
For my first layover in December I wanted to take the train from Mainz to Babenhausen to visit the Blachnik family & see the Christmas Market, December 2-3 in 2017: Cheryl made it possible, swapping her trip on the 2nd for mine on the 3rd! The plane left Charlotte with 6 open seats, and Joe got on board!
This was the first "great, big, historic Christmas Market" for Babenhausen, and I was really excited: what I wanted most to experience was the castle courtyard, normally not open to the public but for this historic weekend, would house 1 of the 2 live nativity scenes in Babenhausen, featuring a new-born donkey foal as a heartwarming companion to the Holy Family.
And I was eager to hear the Catholic Church Choir singing their concert for the first Sunday in Advent in the Old Town Square at 4 p.m., and also the Babenhausen brass ensemble at 6 p.m.
These 3 highlights along with the Advent Bazaar were what I had selected as my top 4 picks: Joe & I gave up our nap upon arrival in Mainz, heading instead straight to the train station:
Gertrud now wanted us to take her to the Christmas Market, in snowfall not feasible for 94-year-old Heinz in a wheelchair (he still wanted to go). Gertrud: "Not me. I've been 100 times," yet later in the week: "Hundreds of lights! It'll be so beautiful!" It'll be cold & wet outside! Gertrud: "Just dress appropriately."
Due to a delay at the FRA airport, we were later than expected coming into Mainz and due to trains running not so frequently that day, missed the 8:49 train we had hoped to catch and the next train at 10:01, but caught the 10:49 train arriving 11:58, and the Christmas Market would open at noon, as it's Sunday.
Joe: "Hi, Gertrud, how are you?" Here we were, to take her to the Christmas Market: "I'm excited!" She served Heinz a huge nice dinner – for him alone – then she, Joe, & I set out into icy-needle snowflakes, Gertrud in Sunday attire: dressy shoes, gloves, & coat, "no goofy cap!" Gertrud, yours looks like mine!
So she did put it on, after all. But she didn't head to the castle, adjacent to their residence. She turned her walker away from it, toward the main street. She told us she was treating us to lunch and went into a restaurant. She had made reservations!
We entered festive, jam-packed surroundings & dined 2 hours, resuming our trek after a delicious meal, to Old Town Square flanked by half-timbered houses and St. Nikolaus Church.
Next to the church is the fellowship hall with its Advent bazaar. Gertrud told Joe & me to take the stairs – too many for her to negotiate – up to shop the bazaar, & enjoyed cake downstairs visiting with friends from her 89 years living in Babenhausen.
Then Gertrud wanted to go straight home. Even so, clad for a fine lunch in the restaurant, on the way she lost feeling in her fingers from the frozen precipitation: "I'll say 10 'Our Father's' if I make it back..." [I don't know if she said all ten, but for the first time in my life, I did!] At 3:30 we were telling Heinz about our Christmas Market visit, & Joe asked about sitting down, in seconds sound asleep in Heinz's easy chair. I scrapped plans to see the castle courtyard + the choral & brass concerts. Joe got a Mainz weather update: ice on snow, thus we said good-bye before 4:30, crunching through snow to catch the 4:59 train.
It was sundown and snow fell the whole day, from Frankfurt to Mainz to Babenhausen and back: cold, but oh so picturesque!
It felt late (pitch dark), but in Mainz the Christmas Market was going full swing. We had planned on the 7:59 train to arrive in Mainz about quarter past 9 (21:12), and then I realized we had come 3 hours earlier; we hopped off the bus at the Cathedral.
Joe said, "I'm hungry," & bought a Bratwurst. At the hotel I asked his favorite part of the day. "I liked the Wurst the best."
Our best of 213 photos on this beautiful day are a 2-album set:
• Babenhausen, Germany – 03DEC2017
• Mainz, Germany – 03DEC2017
Hope you enjoy the 25% of 145 Babenhausen photos we took!
Concours d'Élégance Suisse 2019
Château de Coppet
Châssis : 2991
Construit entre 1907 et 1913
Moteur 4 cylindres en ligne
Cylindrée 1950 cm3
Puissance : 12 / 16 cv
Vitesse maxi : 60 km/h
Details: www.spera.de/products/015604
Free to use, just give credit and mention SPERA and link to www.spera.de
I offen drive by this area and finally stopped to take a photo. I like the colors between fall and winter and this shows them well.
Please also visit:
*
© All rights are reserved, please do not use my photos without my permission. Thanks !
Type: Container Ship
Flag: Liberia
Port of Registry: Monrovia
Owner: Offen Reederei GmbH & Co., Hamburg
Operator: Mediterranean Shipping Company,MSC
Year built: 2010
Built by: Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering Ltd, South Korea
1st name: CPO GENOVA - 2010/06
Length: 365.83 m
Beam: 51,20 m
Draft: 16.00 m max.
Gross tonnage: 153 115 tons
Deadweight: 166 041 tons
Container capacity: 14000 TEU max.
Reefer plugs: 2000
Engine type: B & W 12K98MC-C7
Engine power: 72 026 kW
Speed: 24.1 knots max.
Call Sign: A8UX5
MMSI: 636091960
IMO: 9461386
Bei Hütten kann man da ja mal ein Auge zudrücken :-)
Aufgenommen mit der Canon Top Twin. Inzwischen habe ich die Erkenntnis gewonnen, dass diese – meist schwarzen – Aufnahmegeräte der 80/90er Jahre ("Point'nShoot"?) besser sind als ihr Ruf. Ich habe an der technischen Qualität ihrer Bilder überhaupt nichts auszusetzen ...
Das PORST 55mm F2.8, ist eine Vintage Low Budget Objektiv, ein Gelegenheitskauf für 5€. Im Netz findet man kaum Informationen. Dieses Objektiv ist sehr einfach konstruiert, wahrscheinlich ein einfacher "Dreilinser" (Bokeh und SchärfeUNleistung sprechen dafür). Beim Fokussieren dreht sich das Frontelement mit, die Blende hat 5 Lamellen, das Objektiv ist aus Metall gefertigt, der Fokusring mit Gummiüberzug, die Linsen sind einfach Vergütet. M42 Schraubanschluss. Möglicherwise "Made in Japan" wenn die beiliegende Frontabdeckung zum Objektiv passt.
Bildqualität: In Unendlich, bei offener Blende läst das Objektiv alles vermissen, Kontrast, Schärfe, Brillianz, abgeblendet zieht die Schärfe ein wenig an, aber der Bildeindruck bleibt Milchig (das Glas ist frei von Kratzern, Fungus und Staub)
ex CSPLO MN 11614/ex MS Labe 19/ex MS Offen 11
Register-Nr. 08455001
Tonnage 1.157t
Länge 79,90m
Breite 9,28m
Tiefgang leer/beladen 0,95m/2,40m
Antrieb Dieselmotor 6L275III von Skoda
Leistung 620PS (456kW) bei 600U/min
Heimathafen Decin
Reederei EVROPESKÁ VODNI DOPRAVA (EVD) in Prag
www.binnenschifferforum.de/forum/archive/index.php/t-7593...
St Michael the Archangel is weighing souls and driving the Damned towards Hell. (The kneeling sinner in St. Michael's right-hand pan is a donor portrait of Tommaso Portinari.)
Artist: Hans Memling, born between 1433 and 1440 in Seligenstadt at Main, died 1494 in Brügge (Bruges)
Painting: triptych of the Last Judgement (Triptychon des Weltgerichts bzw. Das Jüngste Gericht)
also known as: Altar des Jacopo Tani und seiner Frau Caterina Tanagli
Dating: 1466-1473
Current Location: National Museum of Gdansk (Muzeum Narodowe w Gdańsku)
Es gibt ein Bild von Klee, das Angelus Novus heißt. Ein Engel ist darauf dargestellt, der aussieht, als wäre er im Begriff, sich von etwas zu entfernen, worauf er starrt. Seine Augen sind aufgerissen, sein Mund steht offen und seine Flügel sind ausgespannt. Der Engel der Geschichte muß so aussehen. Er hat das Antlitz der Vergangenheit zugewendet. Wo eine Kette von Begebenheiten vor uns erscheint, da sieht er eine einzige Katastrophe, die unablässig Trümmer auf Trümmer häuft und sie ihm vor die Füße schleudert. Er möchte wohl verweilen, die Toten wecken und das Zerschlagene zusammenfügen. Aber ein Sturm weht vom Paradiese her, der sich in seinen Flügeln verfangen hat und so stark ist, daß der Engel sie nicht mehr schließen kann. Dieser Sturm treibt ihn unaufhaltsam in die Zukunft, der er den Rücken kehrt, während der Trümmerhaufen vor ihm zum Himmel wächst. Das, was wir den Fortschritt nennen, ist dieser Sturm.
-------------------------------------------------------------------
Il existe un tableau de Klee qui s'intitule Angelus Novus. Il représente un ange qui semble avoir dessein de s'éloigner de ce à quoi son regard semble rivé. Ses yeux sont écarquillés, sa bouche ouverte, ses ailes déployées. Tel est l'aspect que doit avoir nécessairement l'ange de l'histoire. Il a le visage tourné vers le passé. Où paraît devant nous une suite d'événements, il ne voit qu'une seule et unique catastrophe, qui ne cesse d'amonceler ruines sur ruines et les jette à ses pieds. Il voudrait bien s'attarder, réveiller les morts et rassembler les vaincus. Mais du paradis souffle une tempête qui s'est prise dans ses ailes, si forte que l'ange ne peut plus les refermer. Cette tempête le pousse incessamment vers l'avenir auquel il tourne le dos, cependant que jusqu'au ciel devant lui s'accumulent les ruines. Cette tempête est ce que nous appelons le progrès.
---------------------------------------------------------------------
Hay un cuadro de Klee que se llama Angelus Novus. En él se muestra a un ángel que parece a punto de alejarse de algo que le tiene paralizado. Sus ojos miran fijamente, tiene la boca abierta y las alas extendidas; así es como uno se imagina al Ángel de la Historia. Su rostro está vuelto hacia el pasado. Donde nosotros percibimos una cadena de acontecimientos, él ve una catástrofe única que amontona ruina sobre ruina y la arroja a sus pies. Bien quisiera él detenerse, despertar a los muertos y recomponer lo despedazado, pero desde el Paraíso sopla un huracán que se enreda en sus alas, y que es tan fuerte que el ángel ya no puede cerrarlas. Este huracán le empuja irreteniblemente hacia el futuro, al cual da la espalda, mientras los escombros se elevan ante él hasta el cielo. Ese huracán es lo que nosotros llamamos progreso.
Walter Benjamin, Über den Begriff der Geschichte/Thèses sur la philosophie de l'histoire/Tesis sobre la filosofía de la historia
Der Natur freien Lauf lassen oder eingreifen und pflegen?
So viele Fragen sind betr. Klimawandel noch offen www.bafu.admin.ch/bafu/de/home/themen/wald/fachinformatio...