View allAll Photos Tagged nom

maps.secondlife.com/secondlife/Rayne%20and%20PetitChat/70/136/2971

back at the wonderful nom nom cafe/ for a lovely bit of relaxation!

 

In SL at maps.secondlife.com/secondlife/Jolnir/100/50/92

Questo nome, che si può tradurre con 'il destino finale degli dei' , indica una serie di eventi tra cui la battaglia finale tra le potenze della luce e quelle delle tenebre e il caos, fino alla fine di tutto il creato. Ma indica anche la rigenerazione del mondo distrutto, caratterizzato da un'età felice e da una nuova dinastia divina e una nuova progenie umana.

È riportato dall'Edda poetica, una serie di carmi del XIII sec, preceduti da fonti di tradizione germanica.. Corrisponde al tedesco Götterdämmerung, canto finale dell'anello del Nibelungo di Richard Wagner.

Quest'opera del musicista tedesco è stato il primo argomento della mia tesi (che non c'entrava nulla con la mia laurea, ero solo appassionata di musica e di storia della musica). Dopo averci lavorato per circa quattro mesi avevo lasciato perdere e cambiato argomento : allora non esisteva internet ed era molto difficile reperire in Italia notizie sulle antiche saghe germaniche.

Però questa foto non è l'inizio del crepuscolo degli dei : mi ero solo affacciata al balcone stamattina. E la fantasia ha fatto il resto. Ora c'è il sole

 

Genova

 

Ragnarok or Götterdämmerung

Poecilimons

(Poecilimon sp.)

Taille : 18-25 mm

Nom latin : Poecilimon sp.

Classe : Insectes

Ordre : Orthoptères

Famille : Tettigoniidés

Les Poecilimon sp.) sont des sauterelles dodues qui se distinguent par ses couleurs vives et ses élytres courts. Les femelles ont un organe de ponte en forme de sabre denté et les mâles des cerques qui se touchent. Ce genre ne fait pas partie de la faune de France mais peut parfois se rencontrer dans la nature lorsque des spécimens importés par erreur s'échappent de serres.

Photo prise sur l'île de Rhodes (Grèce),/

---------------------------------------------------------

Poecilimon sp.) are plump grasshoppers that are distinguished by its bright colors and short elytra. Females have a toothed saber-shaped egg-laying organ, and cerci males touch. This genus is not part of the France fauna but can sometimes be found in the wild when specimens mistakenly imported escape from greenhouses.

Photo taken on the island of Rhodes (Greece)

I discovered the coziest place - the nom nom cafe/ !

 

Good books, cute kitties - I'll be coming back!

 

In SL at maps.secondlife.com/secondlife/Jolnir/100/50/92

You've heard of the bluebird of happiness? Meet the blue jay of greed.

 

nom nom nom

I probably could have gotten a less obstructed view from a different angle but I just happened to find him while looking for something else & I didn't want to disturb his mealtime munching on these new tender Spring leaves.

Common Hoverfly (Melangyna viridiceps)

 

Seen feasting on one of Kath's yellow Daisies.

Wonder what he just ate

Vermilion Flycatcher

Fêmea - Female

Pyrocephalus rubinus (nome científico)

Tyrannidae (família)

Passeriformes (ordem)

Pássaro Silvestre

Observação de Pássaros em

Parque da Cidade

Dona Sarah Kubitschek

Brasília, Brasil

Coni (nom en français, piémontais et occitan, Cuneo en italien) est une ville de 55 714 habitants, chef-lieu de la province de même nom dans la région italienne du Piémont.

Fondée en 1198 sur un haut plateau au pied des Alpes maritimes, elle présente une forme de triangle au confluent de la rivière Stura di Demonte et du torrent Gesso. La vieille ville est bâtie selon un plan en damier à la pointe de ce triangle, de part et d'autre d'une rue médiane qui remonte au Moyen Âge (via Roma).

Nankeen Kestrel (Falco cenchroides) female

 

Georgia enjoying her snack yesterday. I think it may have been a Dragonfly but not sure. You can see the wings in her beak.

And yes, I mowed the lawns today!

from yesterday at the zoo... wild baby bunnies, without fear... roaming around on the zoo grounds

  

The Hungry Horse, near Coalgate, OK.

Just a cute Canada Goose gosling seen at RHS Hyde Hall today!

Lara and Jean Luc having some delicious tuna!

Le nom commun de ce papillon fait bien sûr référence au graphisme de ses ailes, et donc aux "flammes" noires qui les ornent ... mais il y a flammes ... et flammes ! En d'autres termes le descripteur s'est-il inspiré des flammes qui s'élèvent d'un feu, et plus précisément d'une "flambée" ( d'où la logique de l'appellation ! ), ou s'agit-il des "flammes de marine", drapeaux triangulaires très étroits et très allongés ... d'où la non moins logique appellation de "Voilier".

 

That is the question ! ... en espérant qu'elle ne vous empêchera pas de dormir !

  

Avec une envergure maxi atteignant près de 90 mm (femelles), le Flambé est assurément un de nos plus grands et plus beaux papillons "de jour". A l'instar de ses cousins "porte-queues" (machaon, alexanor, hospiton, feisthameli * ) il relève de la Famille des Papilionidae représentée en France par une dizaine espèces. C'est un papillon thermophile, aimant donc la chaleur, et à ce titre il est évidemment plus présent dans la moitié sud de la France, pour bien sûr se raréfier en remontant plus au nord ... et y finir aux "abonnés absents" !

  

Le Flambé est un hôte des milieux chauds, secs, voire plus ou moins rocheux ou pierreux. Il affectionne les friches clairsemées ou buissonnantes, les jardins à l'abandon, les zones cultivées retournées à l'état sauvage, etc ... La chenille se développe de préférence sur le prunellier, mais également sur l'aubépine, ainsi que sur divers fruitiers (pêchers, amandiers, pruniers, cerisiers). Selon les régions ce papillon a 1 ou 2 générations annuelles.

 

L'accouplement !

  

Dans la nature il donne lieu à une parade très particulière ( le "hill-topping" des anglo-saxons ! ) où les Flambés d'un même secteur tendent à se regrouper sur le sommet d'une "hauteur" (allant du simple tertre à la colline), pour s'y livrer à des sortes de rondes pré-nuptiales effrénées ... avant de "conclure" comme Dame Nature l'a prévu !

Secret #30: I eat it because I should, but I don't really like fruit. But I absolutely love all sorts of vegetables!

CAT

Paisatge sense nom

que a poc a poc

obre una finestra

de roca, aigua i cel.

L'ombra i la llum

de present i passat

il·luminen paraules.

La música es fon

a l'entorn de l'horitzó.

 

OC

Païsatge sens nom

que pauc a pauc

dobrís una fenèstra

de ròc, d'aiga e de cèl.

L'ombra e la lutz

del present e del passat

esclairar los mots.

La musica se fond

a l’entorn de l’orizont.

Banded Stilt (Cladorhynchus leucocephalus)

 

We have had a few wet grey days and the kids are on holidays so I haven't had much time to get out lately. So a couple of images from a visit to the Western Treatment Plant on this day two years ago.

Die Ligutrum vulgare, auch als Bocksbeere, Hartriegel oder Vogelbeere bekannt, Blätter, Stiele und Beeren sind giftig!

 

The Ligutrum vulgare, also known as goatberry, dogwood or rowanberry, leaves, stems and berries are poisonous!

 

Le Ligutrum vulgare, également connu sous le nom de canneberge, cornouiller ou ronce, feuilles, tiges et baies sont toxiques!

 

El Ligutrum vulgare, también conocido como arándano, arándanos rowanberry, hojas, tallos y bayas son venenosos!

 

O Ligutrum vulgare, também conhecido como cranberry, cranberry rowanberry, folhas, hastes e bagas são venenosas!

 

Il Ligutrum vulgare, noto anche come mirtillo rosso, corniolo o sorbo, foglie, steli e bacche sono velenosi!

 

Kunst, Natur, Technik

 

Wilde Natur über vergessener Technik mit Werken Bildender Kunst

Auf dem Gebiet des ehemaligen Rangierbahnhofs in Berlin-Tempelhof ist eine einzigartige Naturlandschaft mit markanten Relikten der Dampflok-Ära entstanden.

Nach der Stilllegung des Bahnhofs entwickelte sich auf einer Fläche von 18 Hektar ein "Urwald". Durch den Einsatz vieler interessierter BürgerInnen und durch finanzielle Unterstützung der Allianz Umweltstiftung konnte dieser verwunschene Ort für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.

 

Der Natur-Park war als "Weltweites Projekt" der EXPO 2000 anerkannt.

Art, Nature, Technology

Wild nature over forgotten technology with works of fine arts

In the area of the former marshalling yard in Berlin-Tempelhof, a unique natural landscape with striking relics of the steam locomotive era has arisen.

After the station was closed down, a "jungle"developed on an area of 18 hectares. Through the efforts of many interested citizens and financial support from the Allianz Environmental Foundation, this enchanted place could be made accessible to the public.

The Nature Park was recognized as a "worldwide project" by EXPO 2000.

Art, Nature, Technologie

Nature sauvage au-dessus de la technologie oubliée avec des œuvres d'art

Un paysage naturel unique avec des vestiges marquants de l'époque des locomotives à vapeur a été créé dans la zone de l'ancien triage de triage de Berlin-Tempelhof.

Après la fermeture de la station, une "jungle"s'est formée sur une superficie de 18 hectares. Grâce aux efforts de nombreux citoyens intéressés et au soutien financier de la Fondation Allianz pour l'environnement, ce lieu enchanté a pu être rendu accessible au public.

Le Parc Naturel a été reconnu comme un "projet mondial" par EXPO 2000.

Arte, Naturaleza, Tecnología

Naturaleza salvaje por encima de la tecnología olvidada con obras de bellas artes

En la zona del antiguo depósito de clasificación de Berlín-Tempelhof se ha creado un paisaje natural único con sorprendentes reliquias de la era de la locomotora a vapor.

Después de que la estación fue cerrada, una "selva"se desarrolló en un área de 18 hectáreas. Gracias a los esfuerzos de muchos ciudadanos interesados y al apoyo financiero de la Allianz Environmental Foundation, este lugar encantado podría hacerse accesible al público.

El Parque Natural fue reconocido como un "proyecto mundial" por la EXPO 2000.

Arte, Naturaleza, Tecnologia

Salvavidas por encobrir a tecnologia olvidada com obras de bellas artes

Na área do antigo depósito de classificação de Berlín-Tempelhof, tenha sido criado um cenário natural único com surpreendentes reliquias de locomoção locomotora a vapor.

Após a estação foi encerrada, uma "selva" se desenvolveu em uma área de 18 hectares. É da responsabilidade da Comissão fazer as contribuições necessárias para o projecto.

El Parque Natural foi reconhecido como um "projeto mundial" pela EXPO 2000.

Arte, natura, tecnologia

Natura selvaggia sopra la tecnologia dimenticata con opere di belle arti

Un paesaggio naturale unico nel suo genere, con suggestivi reperti dell' epoca della locomotiva a vapore, è stato creato nell' area dell' ex piazzale di smistamento di Berlino-Tempelhof.

Dopo la chiusura della stazione, su una superficie di 18 ettari si è sviluppata una "giungla". Grazie all' impegno di molti cittadini interessati e al sostegno finanziario della Fondazione Allianz per l' ambiente, questo luogo incantato potrebbe essere reso accessibile al pubblico.

Il Parco Naturale è stato riconosciuto come un "progetto mondiale" dall' EXPO 2000.

 

gruen-berlin.de/natur-park-suedgelaende

 

www.gifte.de/Giftpflanzen/beerenliste.htm

 

Vielen Dank für Ihre Kommentare und und faves ; -) über die ich mich sehr freue!

Thank you very much for your comments and faves ;-) They are much aprecciated !

Merci pour vos commentaires et vos coups de cœur; -) dont je suis très heureux.

Gracias por sus comentarios y sus comentarios favoritos, de los que me siento muy feliz. ; -)

Obrigado por seus comentários e faves; -) sobre o qual estou muito feliz!

Vi ringrazio per i vostri commenti e favori, di cui sono molto lieto. ; -)

  

Gràcies per les vostres visites i comentaris.

Gracias por vuestras visitas y comentarios.

Thanks for your visits and comments.

The cosmos plants in our back garden are currently attracting loads of bees.

Red squirrel at dingle Wood Anglesey

Pittosporum Shield Bug (Monteithiella humeralis)

 

It is a little warmer with some sunshine today but there wasn't anything to photograph in the garden today.

II spotted this shield bug feasting on the Pittosporum berries a few days ago. You can see its proboscis between its front legs.

Ptérophore blanc. Son nom scientifique Ptérophorus pentadactyla provient du latin “penta” qui veut dire “5” et “dactylis” qui veut dire “doigts” quant à Ptérophorus, ce mot provient du grec ancien qui veut dire “celui qui porte la plume”. Ses ailes blanches d’apparence plumeuse et son mode de vie, lui valent d’être surnommé le petit ange de nuit.

Felt cute, might delete later.

 

//Not a blog post//

Musk Lorikeet (Glossopsitta concinna)

 

From the Woodville Oval yesterday.

An American Coot enjoys a little snack.

Squirrel eating at the park.

I have unbelievably exciting news -- I am going on a 5-week adventure through Bolivia, Peru and Ecuador! :D

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80