View allAll Photos Tagged martir
Caravaggio (Michelangelo Merisi 1571 - 1610) - Martyrdom of Saint Orsola (1610) 140.5 × 170.5 cm - Zevallos Palace, Naples - Caravaggio Exhibition in Naples - Capodimonte Museum Naples
Caravaggio visse a Napoli complessivamente 18 mesi, durante i suoi due soggiorni: tra ottobre del 1606 e giugno del 1607 e, successivamente, nell’autunno del 1609 per circa un anno fino alla morte avvenuta a Porto Ercole nel viaggio di ritorno verso Roma, nel luglio del 1610.
Mesi intensi e fondamentali per la sua vita e la sua produzione artistica, che tuttavia risultano meno noti del periodo trascorso a Roma.
A Napoli il Merisi arrivò in fuga da Roma, dove era stato coinvolto nell’omicidio di Ranuccio Tomassoni: ricercato e condannato a morte dalla giustizia romana, tormentato dal senso di colpa.
La drammaticità della produzione napoletana, con la sua particolare tensione morale, sembra avvicinarsi fortemente alla visione contemporanea del grande artista: aspetto che emerge nelle opere, provenienti da collezioni museali nazionali e internazionali, presentate a Capodimonte.
L’incontro con la città di Napoli e le relazioni che intrecciò con il panorama artistico locale segnarono definitivamente il percorso di Caravaggio.
Il suo legame con il territorio ebbe un impatto incisivo sulla Scuola napoletana e nella costituzione della poetica del naturalismo partenopeo.
Caravaggio lived in Naples for a total of 18 months, during his two stays: between October 1606 and June 1607 and, subsequently, in the autumn of 1609 for about a year until his death in Porto Ercole on the journey back to Rome, in July of 1610.
Intense and fundamental months for his life and his artistic production, which however are less known than the period spent in Rome.
In Naples, Merisi arrived on the run from Rome, where he had been involved in the murder of Ranuccio Tomassoni: wanted and sentenced to death by Roman justice, tormented by guilt.
The drama of Neapolitan production, with its particular moral tension, seems to come very close to the contemporary vision of the great artist: an aspect that emerges in the works, coming from national and international museum collections, presented at Capodimonte.
The meeting with the city of Naples and the relationships that intertwined with the local art scene definitely marked the path of Caravaggio.
Its link with the territory had an incisive impact on the Neapolitan School and in the constitution of the poetic of Neapolitan naturalism.
it.wikipedia.org/wiki/Martirio_di_sant%27Orsola
en.wikipedia.org/wiki/The_Martyrdom_of_Saint_Ursula_(Caravaggio)
Correggio (Antonio Allegri - Correggio, c. 1489 - Correggio, March 5, 1534) - Martyrdom of Saints Placidus, Flavia, Eutychius and Victorinus (c. 1524) - Oil on canvas 157 x 182 cm. - National Gallery of Parma
i quattro martiri sono figli del senatore romano Tertullo, Placido fu uno dei primi discepoli di san Benedetto e, presi gli ordini, se ne andò a Messina, poi raggiunto dalla sorella Flavia e dai fratelli che ne condividono la missione di evangelizzazione, quindi, nella Sicilia aggredita dagli infedeli, per i quattro fratelli non c’è scampo. È l’episodio finale quello prescelto da Correggio e dal suo committente, funzionale a illustrare non solo il sacrificio cristiano, ma anche quello della “difesa della vera fede”, così assolutamente nei tempi e moderna nell’epoca della minaccia luterana da una parte, musulmana dall’altra.
The four martyrs are children of the Roman senator Tertullus, Placidus was one of the first disciples of St. Benedict and, having taken orders, he went to Messina, then joined by his sister Flavia and brothers who share the mission of evangelization, then, in Sicily attacked by the infidels, for the four brothers there is no escape. The final episode is the one chosen by Correggio and his client, functional to illustrate not only the Christian sacrifice, but also that of the "defense of the true faith", so absolutely in the times and modern in the era of the Lutheran threat on one side, Muslim on the other.
La chiesa di Santa Maria in Solario è una chiesa di Brescia situata in via dei Musei, all'interno del complesso del monastero di Santa Giulia. Costruita verso la metà del XII secolo, presenta una notevole decorazione ad affresco eseguita da Floriano Ferramola all'inizio del Cinquecento. Rientra oggi nel percorso di visita del Museo di Santa Giulia e vi sono custoditi due fra i più importanti pezzi del tesoro dell'antico monastero: la Lipsanoteca di Brescia e la Croce di Desiderio.
The church of Santa Maria in Solario is a church located in Brescia in Via dei Musei, within the complex of the Monastery of Santa Giulia. Built in the mid-twelfth century, it presents a remarkable fresco decoration performed by Floriano Ferramola early sixteenth century. Part today in the guided tour of the Santa Giulia Museum, and there are kept two of the most important pieces of the ancient monastery treasure: Brescia Casket and the Cross of Desire
Filippo Vitale (Naples 1580 - 1650) - Martyrdom of Saint Sebastian (1618-20) - oil on canvas 80 x 112 cm - Florence, private collection - Caravaggio exhibition in Naples - Capodimonte Museum Naples
Caravaggio (Michelangelo Merisi 1571-1610) - Martyrdom of Saint Matthew(1599-1600) oil on canvas size 2323×343 cm - Church of St. Louis of the French, Rome
San Vicente Mártir fue apresado por los romanos cuando acompañaba a su obispo y padeció el martirio en Valencia, ciudad que su patrono es San Vicente Ferrer.
La iglesia de San Vicente Mártir en Sigüenza (Guadalajara) – Spain, es un monumento románico construido en el siglo XII, tiene una sola nave y la portada se encuentra en la zona norte, aquí vemos unos sencillos capiteles labrados con decoración vegetal, que corresponden al lado izquierdo de la puerta.
---------------------------------------------------------------
San Vicente Mártir was captured by the Romans when he was accompanying his bishop and suffered martyrdom in Valencia, a city whose patron saint is San Vicente Ferrer.
The church of San Vicente Mártir in Sigüenza (Guadalajara) – Spain, is a Romanesque monument built in the 12th century, it has a single nave and the portal is located in the north area, here we see some simple capitals carved with plant decoration, which correspond on the left side of the door.
Fuente de los Cuatro Caños
Puerta de los Mártires
Alcalá de Henares
Comunidad de Madrid
España
#hdr #plaza #fuente #cuatrocaños #puertadelosmatires #alcaladehenares #comunidaddemadrid #españa #spain #31dediciembrede2025 #diciembrede2025 #2025 #canonpowershotsx60hs #canon #ccby
Il corpo di questo San Felice. martire estratto dalle catacombe, si trova sotto l'altare in questa Chiesa di Sant'Antonio dei portoghesi, in Roma (Italia).
(Re-interpretación).
Foto: Subrepticia
Modelo: Jesika Sánchez
Remas y te alejas detrás de ese instante que ya ha pasado,
que se encuentra intermitente tratando de resurgir,
de pronto miras tus pasos mojados,
pierdes intencionalmente el control de tus manos y te sumerges en el lago permitiéndole al torrente que la barca te arrastre,
te traicione,
te revuelque en ese río espeso de recuerdos latentes,
sin embargo,
tragas,
luchas,
sucumbes,
dejando que la corriente te arrastre hasta retar el último segundo de tu suerte,
esa maldita suerte que siempre te escupe hacia la orilla!.
Subrepticia
La Basílica de los Santos Hermanos Mártires, Vicente, Sabina y Cristeta, más conocida simplemente como Basílica de San Vicente, es un templo románico ubicado en Ávila, España, el de mayor tamaño e importancia de la ciudad después de la Catedral y una de las obras más destacadas de este estilo arquitectónico de todo el país. Es Monumento Nacional desde 1882.
Más información en:
es.wikipedia.org/wiki/Bas%C3%ADlica_de_San_Vicente_(%C3%8...
Sant Feliu, Girona.
La iglesia de Sant Feliu es una basílica ubicada en la ciudad de Girona, originaria de los primeros tiempos del cristianismo. Acoge los oficios de la Parroquia Mayor de Sant Feliu del Obispado de Gerona, llamada así porque éste era el templo principal de Gerona antes de la construcción de la catedral. Su construcción, en honor del mártir san Feliu, se alargó desde el siglo XII hasta el XVII y conserva buena parte del edificio románico, completado más tarde con las naves y las cubiertas góticas y la fachada barroca. El atractivo principal está constituido por ocho extraordinarios sarcófagos romanos y paleocristianos de los siglos III y IV, encontrados al construirse la iglesia, junto con el sepulcro gótico de San Narciso.
Eminentemente de estilo gótico, el edificio parte de un esquema románico. Es de planta basilical y tiene tres naves separadas por cuatro arcos formeros de medio punto a cada lado de la nave central, sobre la que corre un triforio. La nave central termina en un gran ábside semicircular románico perforado por altos ventanales góticos que dejan pasar la luz al interior. En cuanto a las naves laterales, la del lado sur contiene dos absidiolos, que no están en el lado norte, ya que desaparecieron al construirse la capilla de San Narciso en el siglo XVIII. El campanario gótico actual sustituyó al antiguo románico y se construyó entre los siglos XIV y XVI, a la izquierda de la portada principal, barroca, situada en la fachada sur. Los otros dos accesos a la colegiata, góticos, se encuentran también en el lado sur y la parte norte.
La mayor parte de los capiteles situados en el ábside, decorados con motivos vegetales o animales, corresponden al desaparecido claustro románico.
The church of Sant Feliu is a basilica located in the city of Girona, originally from the early days of Christianity. It welcomes the offices of the Sant Feliu Parish of the Bishopric of Gerona, so named because this was the main temple of Gerona before the construction of the cathedral. Its construction, in honor of the martyr san Feliu, extended from the XII century Until the XVII and conserves good part of the Romanesque building, completed later with the ships and the gothic covers and the baroque facade. The main attraction consists of eight extraordinary Roman and early Christian sarcophagi of the third and fourth centuries, found when the church was built, together with the Gothic tomb of San Narciso.
Eminently Gothic, the building is part of a Romanesque scheme. It is of basilical plant and has three naves separated by four arches former of half point to each side of the central ship, on which runs a triforio. The central nave ends in a large semicircular Romanesque apse pierced by tall Gothic windows that let the light pass into the interior. As for the lateral ships, the one on the south side contains two absidioles, which are not on the north side, since they disappeared when the chapel of San Narciso was built in the eighteenth century. The present Gothic belfry replaced the old Romanesque and was built between the fourteenth and sixteenth centuries, to the left of the main baroque doorway, located on the south facade. The other two approaches to the collegiate church, Gothic, are also on the south side and the northern part.
Most of the capitals located in the apse, decorated with vegetable or animal motifs, correspond to the disappeared Romanesque cloister.
Ingresso della sezione del partito della Rifondazione Comunista "Sette Martiri" con affianco un'edicola votiva - Sestiere Castello, Venezia. © Eugenio Sollima.
Commandé à Giovanni Bellini en 1515 pour orner la Sala dell'Albergo de la Scuola Grande di San Marco, le tableau est continué par Belliniano après la mort de Bellini en 1516.
Comme dans tous ces tableaux concernant la vie et le martyre de Marc l'Evangéliste, premier évêque d'Alexandrie, les païens à l'origine de son martyre sont représentés sous les traits et costumes des Turcs, adversaires et concurrents des Vénitiens.
San Ovidio, obispo de Braga, fué martirizado en el siglo II. Sus reliquias están en la catedral de Braga (Portugal)
In Rimini. Certain events in Fellini's Amarcord (confessional), were based/inspired by things that happened in the small church (the building with the domed roof), on the right
Nikon F4. AF Nikkor 24mm F2.8D lens. Fujifilm Neopan Acros 100 35mm B&W film.
IN ........................................................ EXPLORE
© TUTTI I DIRITTI RISERVATI ©
Tutto il materiale nella mia galleria NON PUO' essere riprodotto, copiato, modificato, pubblicato, trasmesso e inserito da nessuna parte senza la mia autorizzazione scritta.
Si prega di NON scaricare e usare le mie foto in mancanza di una mia autorizzazione scritta.
Tutti i miei lavori sono protetti da Copyright (©), si prega di mandarmi una mail se si desidera comprare o usare uno qualunque dei miei lavori.
Grazie
LE FOTOGRAFIE SONO IN VENDITA
THE PICTURES ARE FOR SALE
Io sono antifascista
e oggi giorno della LIBERAZIONE voglio condividere questo momento in un periodo politico molto pericoloso e ricordare ad esempio i 3 martiri riminesi che insieme a tanti altri han lottato anche per noi. Buon 25 aprile (anche se in ritardo)
La ermita de los Santos Mártires Vidal y Marcelino en Castillejo de Robledo (Soria) – Spain; fue construida en el siglo XII en estilo románico, tiene una sola nave y cabecera con bóveda de medio cañón.
Al entrar en su interior nos sorprende las pinturas de época desconocida descubiertas a mitad del siglo XX, representan a la Virgen, fragmentos de la Pasión de Cristo, animales, usan la técnica denominada como “almagre” (óxido rojo de hierro, más o menos arcilloso, obtenido de la naturaleza que suele emplearse en pintura); y son similares a las pinturas existentes en la iglesia románica del cercano pueblo de Matanza (Soria).
---------------------------------------------------------------
The hermitage of the Holy Martyrs Vidal and Marcelino in Castillejo de Robledo (Soria) - Spain; it was built in the XII century in Romanesque style, it has a single nave and a head with a half-barrel vault.
Upon entering the interior we are surprised by the paintings from an unknown period discovered in the middle of the 20th century, representing the Virgin, fragments of the Passion of Christ, animals, using the technique known as "almagre" (red iron oxide, more or less clayey, obtained from the nature that is usually used in painting); and they are similar to the existing paintings in the Romanesque church of the nearby town of Matanza (Soria).
Martedì 6 Novembre 2012
Beati Martiri Spagnoli
THE PASSION OF THE CHRIST - youtu.be/ylO_Vp7aReQ
=====================================================================
Morire benedicendo, a cura di Antonio Maria Sicari
Il 28 ottobre 2007 sono stati beatificati a Roma altri 498 martiri, uccisi negli anni 1934-38 durante la guerra civile spagnola. Ne erano già stati beatificati altrettanti negli anni precedenti: in tutto, la Chiesa ha finora elevato all’onore degli altari – nominalmente – 10 santi e 966 beati, che versarono il proprio sangue in quegli anni in cui anarchici e social-comunisti, approfittarono dei conflitti politici per organizzare una vera persecuzione mirata all’annientamento della religione cattolica in Spagna. Ma si calcola che vescovi, sacerdoti, religiosi e religiose uccisi siano stati circa settemila.
Il riconoscimento del martirio, in alcune centinaia di casi, significa che esiste la prova che sono stati uccisi unicamente per la loro fede e per il loro indissolubile attaccamento a Cristo Gesù e alla sua Chiesa. Su questa base essi non sono oggi espressione e testimoni di un partito o di una causa umana (per quanto giustificata), ma sono espressione delle radici cristiane dell’intera Europa.
I cristiani giustamente si commuovono al ricordo delle sofferenze patite dai primi credenti negli anfiteatri e nelle diverse regioni dell’Impero Romano. Ma i martiri spagnoli che oggi veneriamo ci ricordano che le persecuzioni non sono mai cessate e, a ogni generazione, ci sono luoghi e chiese dove la fede di noi tutti è fecondata dalla sofferenza di alcuni che meritano la grazia di potere ripetere con tutta verità: “Per me, vivere è Cristo, e morire è un guadagno!”. C’è una cosa, però, che non dobbiamo mai dimenticare: martire non è colui al quale viene tolta la vita, ma colui che muore per Cristo amando – in suo nome – anche coloro che gli tolgono la vita.
Così, tra i martiri che oggi abbiamo ricordato, ci fu un anche parroco che chiese di poter morire rivolto verso i suoi uccisori in modo da poterli benedire.
Da "L'Avvenire"
=========================================================================
ESPANOL - es.wikipedia.org/wiki/Persecuci%C3%B3n_religiosa_durante_...
=====================================================================
ENGLISH
WIKIPEDIA - en.wikipedia.org/wiki/Martyrs_of_the_Spanish_Civil_War
======================================================================
MEDJUGORJE INTERNATIONAL WEBSITE LATEST MESSAGE NOVEMBER 2 2012
www.medjugorje.ws/it/#latest-message
=================================================================
Esglesia Sant Pere martir, Avinguda Carlemany, E-E, Andorra city, the center, Andorra, Pyrenees - (c) Lutz Meyer
Escaldes, Escaldes-Engordany, Andorra, Pyrenees: Follow the group links at right side.
.......
About this image:
* Full frame format 3x2 quality image
* Usage: Large format prints optional
* Motive is suitable as symbol pic
* "Andorra authentic" edition (20 years 2004-2024)
* "Andorra camis & rutes" active collection
* Advanced metadata functionality on dynamic websites or apps
* for large metadata-controlled business collections: photo-archives, travel agencies, tourism editiorials
We offer 200.000+ photos of Andorra and North of Spain. 20.000+ visable here at Flickr. Its the largest professional image catalog of Andorra: all regions, all cities and villages, all times, all seasons, all weather(s). Consistent for additional advanced programming. For smartphones and web-db. REAL TIME!
It's based on GeoCoded stock-photo images and metadata with 4-5 languages. Prepared for easy systematic organising of very large image portfolios with advanced online / print-publishing as "Culture-GIS" (Geographic Info System).
More information about usage, tips, how-to, conditions: www.flickr.com/people/lutzmeyer/. Get quality, data consistency, stable organisation and PR environments: Professional stockphotos for exciting stories - docu, tales, mystic.
Ask for licence! lutz(at)lutz-meyer.com
(c) Lutz Meyer, all rights reserved. Do not use this photo without license.
L'església de Sant Pere Màrtir està situada a la part alta de l'avinguda principal d'Escaldes-Engordany.
Es tracta d'un temple concebut per l'arquitecte Josep Danés com a edifici dedicat als paraires, atesa la importància del sector tèxtil a la parròquia. L'església de Sant Pere Màrtir és d'estil neoromànic amb campanar de torre. Data de 1956 i està feta amb pedra de talla de granit. Es creu que el retaule major fou construït gràcies a la col·laboració de la Confraria de Paraires i Teixidors. La façana exterior està decorada amb ceràmiques i serigrafies sobre les benaurances, obra de l'escultor Sergi Mas, i una Immaculada de l'escultor Josep Viladomat. Del mateix escultor és la Pietat que trobaràs a l'interior del temple. A l'entorn de l'església trobaràs diversos exemples d'arquitectura tradicional andorrana, com el pont de la Tosca o el pont d'Engordany.
Veure ruta a Wikiloc.
Aquesta foto ha jugat a Quel est ce lieu?.
La catedral de San Jorge Mártir (en italiano: cattedrale di San Giorgio Martire) es el principal lugar de culto católico de la ciudad italiana de Ferrara y la iglesia matriz de la archidiócesis de Ferrara-Comacchio. Se sitúa en el centro de la ciudad, frente al Palacio Municipal, al lado de la antigua Piazza delle Erbe (actualmente llamada Piazza Trento e Trieste), cerca del Castillo de los Este. Está conectada al Palacio Arzobispal a través de una bóveda cubierta.
Actualmente, la catedral no es iglesia parroquial pero es sede de todas las celebraciones más importantes de la diócesis: ordenaciones, misas pontificales, funerales solemnes... En primavera se realiza también la bendición de los palii, es decir, de los cuatro tejidos pintados que constituyen el premio de las cuatro competiciones del Palio de Ferrara. Tiene el título de basílica menor desde 1959, cuando le fue otorgado por el papa Juan XXIII.
es.wikipedia.org/wiki/Catedral_de_Ferrara
Ferrara Cathedral (Italian: Basilica Cattedrale di San Giorgio, Duomo di Ferrara) is a Roman Catholic cathedral and minor basilica in Ferrara, Northern Italy. Dedicated to Saint George, the patron saint of the city, it is the seat of the Archbishop of Ferrara and the largest religious building in the city.
The cathedral stands in the city centre, not far from the Palazzo Comunale and the famous Castello Estense and is connected to the Archbishop's Palace by a covered passage.
Instagram: www.instagram.com/jorgeciscar
Facebook: www.facebook.com/jorgeciscar
EN |ES
---------------------------------------------------
🇬🇧 Santa Catalina Mártir church (Valencia – Spain).
---------------------------------------------------
🇪🇸 Iglesia de Santa Catalina Mártir (Valencia – España).
---------------------------------------------------
DESCUENTOS de mis colaboradores:
Mochilas, trípodes y accesorios Vanguard (-20% con el código “CISCPRO2023”)
Software Luminar (-10€ con el código “CISCAR”)
Star tracker MSM Move-Shoot-Move rotator (-5% con el código “CISCAR”)
Web de K&F Concept España (-5% con el código “ESKF05”)
Web de Sunwayfoto (-5% con el código “CISCAR”)
Mártir cristiana de Bayona en tiempos romanos. Siglo II.
Junto a sus ocho hermanas.
declickenclick.com/2012/08/10/la-leyenda-de-santa-liberat...
Beirut: Piazza dei Martiri. ll nome dato alla piazza, e la statua che sorge al suo centro, ricordano i patrioti che proprio qui vennero impiccati durante la rivolta contro i turchi nel periodo della I Guerra Mondiale. La statua ricorda anche, con i buchi provocati dalle pallottole, ancora ben visibili, il periodo della guerra civile (1975-1990). Il monumento è opera dello scultore italiano Marino Mazzacurati e fu inaugurato nel 1960.
With more than 20,000 square feet of elaborate frescos adorning its interiors, the Parroquia de San Nicolás de Bari y San Pedro Mártir has been called the Sistine Chapel of Valencia. Originally constructed in 1242, the church was remodeled and restored several times, perhaps most famously between 1690 and 1693 when the interiors were decorated with fresco paintings of scenes depicting San Nicolás de Bari (Saint Nicholas) and San Pedro Mártir (Saint Peter Martyr).
Piazza Tre Martiri è situata nel centro storico di Rimini, ricalcando parte del foro di Ariminum. Fondata nel 268 a.C. è posta alla confluenza delle due principali strade, il cardo e il decumano. Originariamente ospitava statue onorarie e pregevoli architetture. La piazza ospita una statua bronzea, che ricorda il discorso che Giulio Cesare avrebbe rivolto alle legioni dopo il passaggio del Rubicone. Nel Medioevo ospitò anche il mercato e sotto i portici si aprivano le beccherie, botteghe per la vendita della carne. Non solo ma fu anche teatro di giostre, tornei cavallereschi, manifestazioni e cerimonie pubbliche legate alla famiglia Malatesta.
Il portico sul lato monte della piazza è ornato da capitelli gotici e rinascimentali. Nel 1547 fu costruito l’isolato con la Torre dell’Orologio dando alla piazza l’aspetto attuale, con edifici porticati al posto delle beccherie. Alla piazza fanno da cornice gli antichi palazzi, quali Palazzo Tingoli, ora sede del Credito Italiano. La piazza viene legata ai tragici eventi bellici, infatti è dedicata ai tre martiri partigiani impiccati il 16 agosto 1944, nel punto ora contrassegnato da un inserto di marmo, ne consegna il ricordo il Monumento ai Caduti.
Vedere in _______View large
Rimini 16 . 5 . 2009
La Piazza Tre Martiri viene chiamata così per un tremendo episodio avvenuto durante l’ultima guerra: il 16 agosto 1944 tre giovani partigiani riminesi vennero uccisi dai tedeschi. Una lapide ancora oggi testimonia il fatto.
Un tempo veniva chiamata Piazza Grande o Piazza Sant’Antonio e in seguito Piazza Giulio Cesare.
La piazza ricalca parte del foro di Ariminum, colonia romana fondata nel 268 a.C.: posto alla confluenza delle due strade principali, il cardo e il decumano, l’antico impianto, più ampio e dilatato fino alla via San Michelino in foro, era lastricato con grandi pietre rettangolari, ora in parte visibili attraverso aperture recintate.
Un cippo cinquecentesco ricorda il discorso che Giulio Cesare avrebbe rivolto alle legioni dopo il passaggio del Rubicone: in sua memoria la piazza, che già ne portò il nome, ospita una statua bronzea, copia di un originale romano.
Rimini 6 . 3 . 2009