View allAll Photos Tagged lorent

Fuegos Artificiales sobre el Palacio de Correos en Madrid tras la Cabalgata

Fireworks at the Palacio de Correos in Madrid after the Parade

Edificio Correos de Madrid / Madrid post building

Fusionándose con el mar / Merging with the sea

Playa de zarautz, paraíso de surfistas en el Mar Cantabrico

Fuente del Niño de la Espina

Jardín de la Isla, Aranjuez

Fuente también conocida como del Espinario o de las Harpías. Fue Felipe III quien mandó construir esta fuente. En el centro hay un pedestal en el que descansa un niño que se está sacando una espina del pie izquierdo. En las esquinas de la fuente hay cuatro columnas, con una harpía cada una, que disparan agua hacia el centro de la fuente.

Part of a Biennale exhibit in Ca' del Duca.

Getaria, pueblo de Pescadores por excelencia.

Una pena, ya que el día que lo visite llovía y no pude fotografiarlo, como este pueblo tan bello se merece.

Por eso use este procesado, parece que las nubes se descuelgan y era lo que sucedía ese día.

Altar de la Catedral del Salvador de Ávila

La portada está formada por dos cuerpos: uno inferior, con cuatro columnas de orden toscano, dos hornacinas en los laterales, destinadas a San Valentín y Santa Engracia y que nunca se colocaron, y un vano de entrada con arco de medio punto; y otro superior, con un edículo con dos columnas corintias sosteniendo un frontón triangular y una hornacina central con la imagen de San Frutos, obra de 1611 del escultor Felipe de Aragón, en la que se repite, a menor escala, el cuerpo superior.

www.fluidr.com/photos/domingo_lorente

Fuegos Artificiales sobre el Palacio de Correos en Madrid tras la Cabalgata / Fireworks at the Palacio de Correos in Madrid after the Parade

Bilbao Ciudad de verdes / Bilbao City Green

Palacio de Cristal en el Retiro de Madrid

Edificio Correos de Madrid / Madrid post building

Techo del Mercado de San Miguel en Madrid

Edificio Correos de Madrid / Madrid post building

Rinoceronte buscando a su pareja / Rhinoceros looking for a partner

Dedicada a mi amigo Alcides, no pongo lo que paso cuando se encontraron, para no darte ideas.

Pero si ves su cuerno imagínate,,,,jejejeje

Edificio Correos de Madrid / Madrid post building

Multimedia installation with 13 electrical guitars, 3 grand pianos, drawings on paper and neon lights.

El cancán apareció por primera vez en los salones de baile de la clase trabajadora del barrio parisino de Montparnasse alrededor de 1830. Era una versión más animada del galope, un baile rápido en un compás de 2/4, el cual solía ser la figura final en la cuadrilla. Por lo tanto, el cancán era originalmente una danza para parejas, las cuales realizaban patadas altas y otros gestos con los brazos y las piernas.

Edificio Correos de Madrid / Madrid post building

Ha sido muy duro. Cañonazos, olor a pólvora, la sangre de los heridos mezclada con la tierra española. Muertos por todas partes. El pueblo de Madrid se ha rebelado contra el invasor francés y lo ha pagado caro.

Allí estábamos, Domingo y yo, jugándonos la vida para poder mostrarlo al mundo.

Y hemos sobrevivido.

Pd: el de la foto es [https://www.flickr.com/photos/domingo_lorente]

Parejas de París, multirraciales / Couples Paris, multiracial.

Serie urbana de personajes Parisinos.

Series Parisian urban characters.

www.fluidr.com/photos/domingo_lorente

Erste Wahl Yves-Saint-Lorent-Täschchen fein dekoriert

La torre de San Martín de Teruel es una edificación del mudéjar aragonés de España catalogada en 1986 como Patrimonio de la Humanidad. Fue erigida en 1316 y reformada en el siglo xvi, en que se le añadió un basamento de piedra.

 

Historia

Fue edificada entre 1315 y 1316 y reformada entre 1549 y 1551 por Quinto Pierres Vedel,[2] que eliminó viviendas adosadas para dejar una plaza abierta ante la torre y construyó un refuerzo de sillería en su base para reparar y prevenir la degradación de su parte baja, muy erosionada por las humedades. En 1926 Ricardo García Guereta acometió una importante restauración; en la posguerra española Manuel Lorente Junquera volvió a intervenir en la torre restituyendo piezas cerámicas con un tono más tenue que el de las originales. Entre 2002 y 2007 se produjo una restauración completa, tanto en el interior como en el exterior, por la que fue recuperada la antigua entrada de debajo de la torre.

 

Descripción

Se ubica en la plaza de Pérez Prado, frente a la calle de los Amantes. Es, como otras de las torres de la capital turolense, una torre-puerta de ladrillo con ornamentos de cerámica vidriada bajo la que pasa la cuesta de la Andaquilla. Es practicable en su base a través de una bóveda ojival. En el primer cuerpo son visibles tres de sus caras, pues la cuarta está adosada a la iglesia de San Martín, de época barroca.

Queso de cuajada láctica de corta maduración (unos 6-8 días) a partir de leche pasteurizada de cabra, con corteza enmohecida y de color blanco al corte con rastros de hierbas. Textura blanda y cremosa que penetra profundamente en el paladar. Olor ácida y de notas lácteas, muy fresca. En boca es ácido y aroma fresco con apuntes herbáceos, que se alarga con un sabor ligeramente amargo y agradable.

Este queso lo elabora Jordi Lorente en la Formatgeria La Frasera (Formatges de pastor) La quesería está ubicada en la Masía La Frasera en (Castellet de Dalt) de Vacarisses, rodeada de un entorno de gran valor paisajístico y natural, tocando el Parque Natural de la Montaña de Montserrat.

En la quesería La Frasera elaboran quesos artesanales con leche de cabra al estilo tradicional, recuperando el sabor, textura y aroma de los quesos de siempre. Su dedicación y afecto les permite obtener unos productos naturales, buenos y de calidad.

Vaquero ahorcado / Hanged cowboy

Parte del espectáculo, el ahorcamiento del malo de la película.

Lo que no tiene desperdicio, es el niño que asiste al ahorcamiento con los oídos tapados.

Dedicada a Idoia que es la primera que supo de la existencia de un ahorcado, Zuen gustukoa izatea espero dut

Palacio de Los Inválidos, París

El Palacio Nacional de los Inválidos es uno de los monumentos más importantes de París, no sólo debido a su gran riqueza artística y su imponente aspecto coronado por una preciosa cúpula dorada, sino por ser una parte importante del pasado de la armada francesa y acoger la sepultura de Napoleón.

 

Queso de cuajada láctica de corta maduración (unos 6-8 días) a partir de leche pasteurizada de cabra, con corteza enmohecida y de color blanco al corte con rastros de hierbas. Textura blanda y cremosa que penetra profundamente en el paladar. Olor ácida y de notas lácteas, muy fresca. En boca es ácido y aroma fresco con apuntes herbáceos, que se alarga con un sabor ligeramente amargo y agradable.

Este queso lo elabora Jordi Lorente en la Formatgeria La Frasera (Formatges de pastor) La quesería está ubicada en la Masía La Frasera en (Castellet de Dalt) de Vacarisses, rodeada de un entorno de gran valor paisajístico y natural, tocando el Parque Natural de la Montaña de Montserrat.

En la quesería La Frasera elaboran quesos artesanales con leche de cabra al estilo tradicional, recuperando el sabor, textura y aroma de los quesos de siempre. Su dedicación y afecto les permite obtener unos productos naturales, buenos y de calidad.

Mi pequeño homenaje a D. Lorente , compañero de Flicker al que tuve el placer de conocer personalmente y que nos ha dejado demasiado pronto. Sus fotografías de arquitectura en blanco y negro me atrajeron desde un primer momento. Un beso muy fuerte allá donde estés :-*

www.flickr.com/photos/domingo_lorente/

Quand j'ai été a Montmagny pour observer les limicoles je ne m'attendait pas avoir un aussi beau coucher de soleil de l'autre coter du fleuve St-lorent.

 

Ces lorsque l'ont compare les sapin sur la montagne au soleil qu'ont realise l'immensité de cette astre de feu majestueu.

Mon ami d'enfance Lorent.

Edificios Parisinos / Iglesia de San Eustaquio

La Iglesia de San Eustaquio de París es considerada como una de las más hermosas de la ciudad.

Iniciada su construcción en el año 1532, las obras avanzan lentamente, llevándose a cabo su finalización en 1607.

Construida según planos de Lemercier, esta iglesia posee la particularidad de contener una inusual combinación de estilos arquitectónicos diferentes. En concreto, la iglesia presenta una solución de bóvedas al gusto del gótico florido o último, mientras que la decoración fundamentalmente es de tipo renacentista, combinando la superposición de tres órdenes o columnas de proporciones muy esbeltas.

Multimedia installation with 13 electrical guitars, 3 grand pianos, drawings on paper and neon lights.

Por los Subsuelos de Madrid. Intercambiador de Plaza Castilla

Multimedia installation with 13 electrical guitars, 3 grand pianos, drawings on paper and neon lights.

Originaire de Crête, Costa décrit l’exil comme un déchirement, une perte de repères – « Ce départ brutal a marqué ma vie pour toujours » – mais confie que l’envie de vivre l’a emporté. C’est dans une série de sacs et de valises qu’il a choisi de projeter ses doutes et ses espoirs

Arrivé en Belgique, en 1970, Costa Lefkochir livre tout d'abord des dessins d'inspiration symboliste qui trahissent une souffrance existentielle. Progressivement toutefois, son oeuvre s'apaise et se libère de la figuration. Lefkochir s'attache alors à exprimer plastiquement un état d'apaisement spirituel et moral, sans tomber dans un quelconque sentiment religieux. La couleur et ses mouvements intérieurs retiennent alors toute son attention.Attentif à l'évolution de l'artiste, depuis de nombreuses années, le critique belge, Claude Lorent écrivait : "La tentation de Costa Lefkochir, en vrai méditerranéen pétri d'une culture plus byzantine qu'occidentale sur un fond de spiritualité cependant commune, a toujours été d'évacuer l'image directement référentielle au profit, soit d'une totale abstraction, soit de formulations au caractère nettement symbolique. Jusqu'à présent, la lumière, en appel lointain ou en rayonnement attractif diffus et sous-jacent, a, en ce type de langage animé tant par l'émotion personnelle profonde que par des aspirations spiritualisées, joué un rôle primordial. (...) En osant la rupture actuelle, l'artiste ne renie pas ce qui a précédé, bien au contraire, il y puise la force d'une attention désormais focalisée sur des signes plus précis, comme, justement, nombre d'éléments aujourd'hui se révélaient enfin au regard."

Né à Héraklion (Crète), le 30 août 1952.En 1976, termine ses études (1er Prix) à l'académie royale des Beaux-Arts de Liège. Depuis lors, vit et travaille en Belgique et a la double nationalité grecque et belge.

 

Originally from Crete, Costa describes exile as a heartbreak, a loss of bearings – “This brutal departure marked my life forever” – but confides that the desire to live prevailed. It is in a series of bags and suitcases that he has chosen to project his doubts and his hopes

Arrived in Belgium in 1970, Costa Lefkochir first produced symbolist-inspired drawings that betray existential suffering. Gradually, however, his work calms down and frees itself from figuration. Lefkochir then endeavors to plastically express a state of spiritual and moral appeasement, without falling into any religious sentiment. Attentive to the evolution of the artist, for many years, the Belgian critic, Claude Lorent wrote: "The temptation of Costa Lefkochir, in true Mediterranean steeped in a culture more Byzantine than Western on a background of spirituality however common, has always been to evacuate the directly referential image in favor, either of a total abstraction, or of formulations with a clearly symbolic character. Until present, light, in distant appeal or in diffuse and underlying attractive radiance, has, in this type of language animated as much by deep personal emotion as by spiritualized aspirations, played a primordial role (...) By daring the current rupture, the artist does not deny what preceded, quite the contrary, he draws from it the strength of an attention now focused on more precise signs, as, precisely, many elements today finally revealed themselves to the gaze.

Born in Heraklion (Crete), August 30, 1952. In 1976, finished his studies (1st Prize) at the Royal Academy of Fine Arts in Liège. Since then, lives and works in Belgium and has dual Greek and Belgian nationality.

En Biodiversidad virtual

 

y también en Twiter

**

*

Keratella cochlearis es un rotífero de gruesa armadura de cola de cuerno y es precisamente esta palabra, cuerno, Kerat la que le da su nombre por las afiladas defensas quitinosas que rematan las esquinas de su coraza.

 

El nombre específico cochlearis deriva del término griego kokhlias: caracol y así, todos los hermanos de género del que se muestra hoy aquí, viven protegidos en su grueso caparazón, dentro de su casa, como pequeños caracolitos acuáticos de concha recta.

 

El dibujo de la coraza de Keratella su ornamentación y su estructura, que es muy variable, incluso dentro de una misma especie, constituyen sus principales caracteres diagnósticos y en Keratella cochlearis en concreto son especialmente variables, aunque en la población inmensa que se desarrolla ahora en las aguas del Lago de Sanabria, se mantienen muy constantes.

 

Los contornos de Keratella cochlearis recuerdan en el agua a pequeñas campanillas que flotan entre la lluvia de Asterionella y en ellas se transparenta su intenso y rojo ojo cíclope como un punto diminuto en su parte anterior. Este ojo central, común a todos los representantes del género resulta fundamental para que Keratella pueda encontrar el variado menú de algas flotantes y minúsculas de las que se alimenta, mientras vive protegido en su grueso y armado caparazón, que hoy, más que en bocina de caracol, se ha convertido en un repiqueteo de campanas, como la que quizá, quede en el campanario de la iglesia sumergida de Valverde de Lucerna hoy absolutamente oculta bajo las tinieblas verdes de la contaminación que aqueja a este hermoso lago.

 

Nadie sabe como ha llegado hasta aquí, quizá lo haya hecho para acompañar a esa campana solitaria y sumergida de Valverde de Lucerna que solo tañe en la noche de San Juan, pero Keratella cochlearis era un habitante desconocido para el Lago de Sanabria hasta ahora. Desde el 2012 no había sido encontrado nunca hasta que a principios de este verano de 2016 se asomó tímidamente sobre la superficie del Lago. Hoy junto a Asterionella formosa se ha convertido en el elemento más abundante y común en el zooplancton del Lago de Sanabria, en una de esas apariciones fulgurantes con la que el Lago muestra su desequilibrio actual.

 

Keratella cochlearis es uno de los rotíferos más comunes en lagos y embalses y quizá también uno de los más estudiados, no se había citado con anterioridad para este ecosistema aunque sí desde aquí hemos señalado la presencia de una especie hermana, Keratella serrulata que de manera ocasional puede aparecer en estas aguas, quizá procedente de las zonas altas.

 

Las campanillas del cuerpo de Keratella repiquetean hoy con su presencia y con su vida entre constelaciones y lágrimas de cristal de Asterionella quizá preguntándose cuándo se querrá poner fin al deterioro progresivo que sufre este Lago único y hermoso, ese día, la campana de Valverde de Lucerna, tañerá alegre y no solo el día de San Juan

  

Las imágen tomada a 400 aumentos con la técnica de contraste de interferencia, proceden de una muestra recogida por Cristina Lorente en la superficie del Lago, a un metro de profundidad junto a la boya de Bouzas el día 3 de octubre de 2016 desde el catamarán Helios Sanabria el primer catamarán construido en el Planeta propulsado por energía eólica y solar.

 

LIBRO: Lago de Sanabria 2015, presente y futuro de un ecosistema en desequilibrio

 

Presentación ponencia congreso internacional de Limnología de la AIL

 

El Lago en Europa

 

Informes de contaminación en el Lago de Sanabria

 

informe de evolución de la contaminación en el Lago de Sanabria

 

vídeo

 

El Lago en TVE

 

En Biodiversidad virtual

*

*

y también en Twiter

*

*

Ceriodaphnia es una pulga de agua y como todas las pulgas de agua, solo se parece a las de tierra en su pequeño tamaño que apenas alcanza, en los ejemplares más grandes el de la cabeza de un alfiler.

 

Inerme, inofensiva y vegetariana como un cordero, Ceriodaphnia se alimenta de las diminutas algas que flotan cerca de la superficie del agua y que dibujan en su interior el camino de su aparato digestivo en un cuerpo semitransparente con veladuras blanquecinas entre las que destaca en la cabeza su inmenso ojo compuesto, un gran ojo oscuro de cíclope rodeado de pequeños ocelos como burbujas que no paran de moverse, y todo para no perder de vista el sol hacia el que acudirán las algas entre las que pace flotando.

 

No siendo pulga verdadera, Ceriodaphnia incluso es menos pulga que otras pulgas de agua como sus primas Daphnia , tan comunes en todas las aguas teñidas de verde y tan frecuentes ahora también en este Lago de Sanabria. Ceriodaphnia es menos pulga porque carece de la punta afilada con la que remata el caparazón de muchas otras, que aún no siendo pulgas lo son.

 

El caparazón que recubre hoy a Ceriodaphnia , apenas es una fina capa, una preciosa capa de encaje de celdillas hexagonales que casi ondea con las ligeras corrientes de agua y que tiene más de velo que de coraza porque se deforma con extraordinaria facilidad.

 

Sobre este caparazón y a la altura de la cabeza se articulan y arrancan dos formidables antenas ramificadas pronto en otras dos antenas que se dividen hasta difuminarse en el agua y que son las que permiten sostener el cuerpo de Ceriodaphnia sobre la superficie del agua y hacer que a cortos saltos de pulga se desplace en el agua.

 

El género Ceriodaphnia es cosmopolita y está representado por 25 especies de las que siete se encuentran en territorio íbero-balear. La que hoy se asoma a la ventana de la galería es Ceriodaphnia reticulata.

 

Además del precioso reticulado de su capa protectora, el gran ojo compuesto de Ceriodaphnia reticulata llega casi hasta el borde de su extremidad cefálica y la garra, que aparece escondida hoy bajo su capa de red, presenta en la parte media de su garfio final (pecten medial) unas pequeñas espinas transformadas en dientes que no aparecen en otras especies próximas como . Ceriodaphnia dubia , Ceriodaphnia pulchela o Ceriodaphnia quadrangula

 

Ceriodaphnia reticulata no parece ser muy exigente en cuanto a las características del agua en la que vive. Tolera bien diferentes concentraciones salinas, y aunque parece mostrar preferencias por los grandes lagos y embalses, también puede vivir en pequeñas charcas e incluso en abrevaderos.

 

El ejemplar de la imagen, por las formas rectas de su contorno y por su pequeño tamaño parece corresponder a un macho, no se trata de las formas más comunes, pues por lo general, como en la mayoría de los cladóceros, las hembras partenogenéticas, son las que generalmente llevan el peso de la reproducción sin que exista fecundación, mientras que las hembras que forman gametos, hembras gamogenéticas y machos suelen ser más escasos.

 

No se conocen citas anteriores de esta especie para el Lago de Sanabria, aunque sí de otra especie próxima, Ceriodaphnia quadrangula . Por lo que la que mostramos aquí constituye una nueva cita para este ecosistema, del que desde este Proyecto Agua y la publicación LIBRO: Lago de Sanabria 2015, presente y futuro de un ecosistema en desequilibrio se han dado a conocer como novedad más del 80% de todos los taxones conocidos en él.

 

La imagen tomada a 200 aumentos con la técnica de campo oscuro, procede de una muestra recogida por Cristina Lorente en la superficie del Lago, a un metro de profundidad junto a la boya de Bouzas el día 3 de octubre de 2016 desde el catamarán Helios Sanabria el primer catamarán construido en el Planeta propulsado por energía eólica y solar.

 

LIBRO: Lago de Sanabria 2015, presente y futuro de un ecosistema en desequilibrio

 

Presentación ponencia congreso internacional de Limnología de la AIL

 

El Lago en Europa

 

Informes de contaminación en el Lago de Sanabria

 

informe de evolución de la contaminación en el Lago de Sanabria

 

vídeo

 

El Lago en TVE

 

Más información

Part of a Biennale exhibit in Ca' del Duca.

Queso de cuajada láctica de corta maduración (unos 6-8 días) a partir de leche pasteurizada de cabra, con corteza enmohecida y de color blanco al corte con rastros de hierbas. Textura blanda y cremosa que penetra profundamente en el paladar. Olor ácida y de notas lácteas, muy fresca. En boca es ácido y aroma fresco con apuntes herbáceos, que se alarga con un sabor ligeramente amargo y agradable.

Este queso lo elabora Jordi Lorente en la Formatgeria La Frasera (Formatges de pastor) La quesería está ubicada en la Masía La Frasera en (Castellet de Dalt) de Vacarisses, rodeada de un entorno de gran valor paisajístico y natural, tocando el Parque Natural de la Montaña de Montserrat.

En la quesería La Frasera elaboran quesos artesanales con leche de cabra al estilo tradicional, recuperando el sabor, textura y aroma de los quesos de siempre. Su dedicación y afecto les permite obtener unos productos naturales, buenos y de calidad.

Exposición Fotográfica sobre Puentes /Bridges Photo Exhibition

1 3 5 6 7 ••• 79 80