View allAll Photos Tagged ipsa

Mnemosyne is written in Python, which allows for its use on Microsoft Windows, Linux, and Mac OS X. A client program for review on Android devices is also available but needs to be synchronized by the desktop program. Users of the software usually make their own database of cards, although pre-made Mnemosyne databases are available, and it is possible to import SuperMemo collections and text files.Each day, the software displays each card that is scheduled for repetition. The user then grades their recollection of the card's answer on a scale of 0-5. The software then schedules the next repetition of the card in accordance with the user's rating of that particular card and the database of cards as a whole. This produces an active, rather than passive, review process.

Muse...The Muses are the inspirational goddesses of literature, science, and the arts in Greek mythology. They were considered the source of the knowledge embodied in the poetry, lyric songs, and ceramicThe Muses /ˈmjuːzᵻz/ (Ancient Greek: Μοῦσαι, Moũsai; perhaps from the o-grade of the Proto-Indo-European root *men- "to think" or from root *men- "to tower, mountain", since all the most important cult-centres of the Muses were on mountains or hills.The earliest known records of the Nine Muses are from Boeotia, the homeland of Hesiod. Some ancient authorities thought that the Nine Muses were of Thracian origin.[4] There, a tradition persisted that the Muses had once been three in number.[5] In the first century BC, Diodorus Siculus quotes Hesiod to the contrary, observing:Writers similarly disagree also concerning the number of the Muses; for some say that there are three, and others that there are nine, but the number nine has prevailed since it rests upon the authority of the most distinguished men, such as Homer and Hesiod and others like them.Diodorus also states (Book I.18) that Osiris first recruited the nine Muses, along with the Satyrs or male dancers, while passing through Ethiopia, before embarking on a tour of all Asia and Europe, teaching the arts of cultivation wherever he went. According to Hesiod's account (c. 600 BC), generally followed by the writers of antiquity, the Nine Muses were the nine daughters of Zeus and Mnemosyne (i. e. "Memory" personified), figuring as personifications of knowledge and the arts, especially literature, dance and music.The Roman scholar Varro (116–27 BC) relates that there are only three Muses: one born from the movement of water, another who makes sound by striking the air, and a third who is embodied only in the human voice. They were called Melete or "Practice", Mneme or "Memory" and Aoide or "Song". Three ancient Muses were also reported in Plutarch's (46–120 AD) Quaestiones Convivales(9.I4.2–4).However, the classical understanding of the muses tripled their triad, and established a set of nine goddesses, who embody the arts and inspire creation with their graces through remembered and improvised song and mime, writing, traditional music, and dance. It was not until Hellenistic times that the following systematic set of functions was assigned to them, and even then there was some variation in both their names and their attributes: Calliope (epic poetry), Clio (history), Euterpe (flutes and lyric poetry), Thalia (comedy and pastoral poetry), Melpomene (tragedy), Terpsichore (dance), Erato (love poetry), Polyhymnia (sacred poetry), Urania (astronomy).According to Pausanias in the later second century AD, there were three original Muses, worshiped on Mount Helicon in Boeotia: Aoidḗ ("song" or "tune"), Melétē ("practice" or "occasion"), and Mnḗmē ("memory"). Together, these three form the complete picture of the preconditions of poetic art in cult practice. In Delphi three Muses were worshiped as well, but with other names: Nḗtē, Mésē, and Hýpatē, which are assigned as the names of the three cords of the ancient musical instrument, the lyre. Alternatively they later were called Kēphisṓ, Apollōnís, and Borysthenís, which names characterize them as daughters of Apollo. In later tradition, a set of four Muses were recognized: Thelxinóē, Aoidḗ Archē, and Melétē, said to be daughters of Zeus and Plusia or of Uranus.One of the people frequently associated with the Muses was Pierus. By some he was called the father (by a Pimpleian nymph, called Antiope by Cicero) of a total of seven Muses, called Neilṓ (Νειλώ), Tritṓnē (Τριτώνη), Asōpṓ (Ἀσωπώ), Heptápora (Ἑπτάπορα), Achelōís, Tipoplṓ (Τιποπλώ), and Rhodía (Ῥοδία).According to Hesiod's Theogony (seventh century BC), they were daughters of Zeus, the second generation king of the gods, and the offspring of Mnemosyne, goddess of memory. For Alcman and Mimnermus, they were even more primordial, springing from the early deities, Uranus and Gaia. Gaia is Mother Earth, an early mother goddess who was worshipped at Delphi from prehistoric times, long before the site was rededicated to Apollo, possibly indicating a transfer to association with him after that time.

  

Apollo and the Muses on Mount Helicon (1680) by Claude Lorrain

Sometimes the Muses are referred to as water nymphs, associated with the springs of Helicon and with Pieris. It was said that the winged horse Pegasus touched his hooves to the ground on Helicon, causing four sacred springs to burst forth, from which the muses were born.[11] Athena later tamed the horse and presented him to the muses. (Compare the Roman inspiring nymphs of springs, the Camenae, the Völva of Norse Mythology and also the apsaras in the mythology of classical India.Classical writers set Apollo as their leader, Apollon Mousagetēs ("Apollo Muse-leader"). In one myth, the Muses judged a contest between Apollo and Marsyas. They also gathered the pieces of the dead body of Orpheus, son of Calliope, and buried them. In a later myth, Thamyris challenged them to a singing contest. They won and punished Thamyris by blinding him and robbing him of his singing ability.According to a myth from Ovid's Metamorphoses—alluding to the connection of the Muses with Pieria—King Pierus, king of Macedon, had nine daughters he named after the nine Muses, believing that their skills were a great match to the Muses. He thus challenged the Muses to a match, resulting in his daughters, the Pierides, being turned into chattering magpies for their presumption.Pausanias records a tradition of two generations of Muses; the first are the daughters of Uranus and Gaia, the second of Zeus and Mnemosyne. Another, rarer genealogy is that they are daughters of Harmonia (the daughter of Aphrodite and Ares), which contradicts the myth in which they were dancing at the wedding of Harmonia and Cadmus.Some Greek writers give the names of the nine Muses as Kallichore, Helike, Eunike, Thelxinoë, Terpsichore, Euterpe, Eukelade, Dia, and Enope.In Renaissance and Neoclassical art, the dissemination of emblem books such as Cesare Ripa's Iconologia (1593 and many further editions) helped standardize the depiction of the Muses in sculpture and painting, so they could be distinguished by certain props. These props, or emblems, became readily identifiable by the viewer, enabling one immediately to recognize the Muse and the art with which she had become associated. Here again, Calliope (epic poetry) carries a writing tablet; Clio (history) carries a scroll and books; Euterpe (song and elegiac poetry) carries a flute, the aulos; Erato (lyric poetry) is often seen with a lyre and a crown of roses; Melpomene (tragedy) is often seen with a tragic mask; Polyhymnia (sacred poetry) is often seen with a pensive expression; Terpsichore (choral dance and song) is often seen dancing and carrying a lyre; Thalia (comedy) is often seen with a comic mask; and Urania (astronomy) carries a pair of compasses and the celestial globe.Greek mousa is a common noun as well as a type of goddess: it literally means "art" or "poetry". According to Pindar, to "carry a mousa" is "to excel in the arts". The word probably derives from the Indo-European root men-, which is also the source of Greek Mnemosyne, English "mind", "mental" and "memory" and Sanskrit "mantra".The Muses, therefore, were both the embodiments and sponsors of performed metrical speech: mousike (whence the English term "music") was just "one of the arts of the Muses". Others included Science, Geography, Mathematics, Philosophy, and especially Art, Drama, and inspiration. In the archaic period, before the widespread availability of books (scrolls), this included nearly all of learning. The first Greek book on astronomy, by Thales, took the form of dactylic hexameters, as did many works of pre-Socratic philosophy. Both Plato and the Pythagoreans explicitly included philosophy as a sub-species of mousike.[15] The Histories of Herodotus, whose primary medium of delivery was public recitation, were divided by Alexandrian editors into nine books, named after the nine Muses.For poet and "law-giver" Solon,[16] the Muses were "the key to the good life"; since they brought both prosperity and friendship. Solon sought to perpetuate his political reforms by establishing recitations of his poetry—complete with invocations to his practical-minded Muses—by Athenian boys at festivals each year. He believed that the muses would help inspire people to do their best.Ancient authors and their imitators invoke Muses when writing poetry, hymns or epic history. The invocation occurs near the beginning of their work. It asks for help or inspiration from the Muses, or simply invites the Muse to sing directly through the author.Originally, the invocation of the Muse was an indication that the speaker was working inside the poetic tradition, according to the established formulas. For example:Homer, in Book I of The Odyssey:"Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turnsdriven time and again off course, once he had plundered the hallowed heights of Troy." (Robert Fagles translation, 1996)Virgil, in Book I of the Aeneid:O Muse! the causes and the crimes relate;What goddess was provok'd, and whence her hate;For what offense the Queen of Heav'n began.To persecute so brave, so just a man; [...](John Dryden translation, 1697)Besides Homer and Virgil, other famous works that included an invocation of the muse are the first of the carmina by Catullus, Ovid's Metamorphoses and Amores, Dante's Inferno (Canto II), Chaucer's Troilus and Criseyde (Book II), Shakespeare's Henry V (Act 1, Prologue), his 38th sonnet, and Milton's Paradise Lost (opening of Book).When Pythagoras arrived at Croton, his first advice to the Crotoniates was to build a shrine to the Muses at the center of the city, to promote civic harmony and learning. Local cults of the Muses often became associated with springs or with fountains. The Muses themselves were sometimes called Aganippids because of their association with a fountain called Aganippe. Other fountains, Hippocrene and Pirene, were also important locations associated with the Muses. Some sources occasionally referred to the Muses as "Corycides" (or "Corycian nymphs") after a cave on Mount Parnassos, called the Corycian Cave. The Muses were venerated especially in Boeotia, in the Valley of the Muses near Helicon, and in Delphi and the Parnassus, where Apollo became known as Mousagetes ("Muse-leader") after the sites were rededicated to his cult.Often Muse-worship was associated with the hero-cults of poets: the tombs of Archilochus on Thasos and of Hesiod and Thamyris in Boeotia all played host to festivals in which poetic recitations accompanied sacrifices to the Muses. The Library of Alexandria and its circle of scholars formed around a mousaion (i. e. "museum" or shrine of the Muses) close to the tomb of Alexander the Great. Many Enlightenment figures sought to re-establish a "Cult of the Muses" in the 18th century. A famous Masonic lodge in pre-Revolutionary Paris was called Les Neuf Soeurs ("The Nine Sisters", that is, the Nine Muses); Voltaire, Benjamin Franklin, Danton, and other influential Enlightenment figures attended it. As a side-effect of this movement the word "museum" (originally, "cult place of the Muses") came to refer to a place for the public display of knowledge.Not only are the Muses explicitly used in modern English to refer to an artistic inspiration, as when one cites one's own artistic muse, but they also are implicit in words and phrases such as "amuse", "museum" (Latinised from mouseion—a place where the muses were worshipped), "music", and "musing upon".[17] In current literature, the influential role that the muse plays has been extended to the political sphere.[18] Along with a majority of the Greek Gods, five of the Muses (Thalia, Clio, Calliope, Melpomene and Terpsicore) appeared in the Walt Disney animated film Hercules (based on Hercules), where they narrate the film through song and dance. These versions of the Muses are modeled after African American Gospel singers. All nine muses appeared in several paintings in the 72-piece art collection of Dante's Inferno by Dino Di Durante, which is printed in books titled "Inferno - The Art Collection" available in 33 languages. This said collection was also featured in the medium length film Dante's Hell Animated by Boris Acosta.There is a modern tendency to speak of Kinema as the tenth Muse.

en.wikipedia.org/wiki/Muse

 

In Hesiod's Theogony, kings and poets receive their powers of authoritative speech from their possession of Mnemosyne and their special relationship with the Muses.Zeus and Mnemosyne slept together for nine consecutive nights, thus birthing the nine Muses. Mnemosyne also presided over a pool in Hades, counterpart to the river Lethe, according to a series of 4th century BC Greek funerary inscriptions in dactylic hexameter. Dead souls drank from Lethe so they would not remember their past lives when reincarnated. In Orphism, the initiated were taught to instead drink from the Mnemosyne, the river of memory, which would stop the transmigration of the soul.For more about the incriptions' connection with Orphic poetry, see Zuntz, 1971.lthough she was categorized as one of the Titans in the Theogony, Mnemosyne didn’t quite fit that distinction.Titans were hardly worshiped in Ancient Greece, and were thought of as so archaic as to belong to the ancient past.They resembled historical figures more than anything else. Mnemosyne, on the other hand, traditionally appeared in the first few lines of many oral epic poems—she appears in both the Iliad and the Odyssey, among others—as the speaker called upon her aid in accurately remembering and performing the poem he was about to recite. Mnemosyne is thought to have been given the distinction of “Titan” because memory was so important and basic to the oral culture of the Greeks that they deemed her one of the essential building blocks of civilization in their creation myth.Later, once written literature overtook the oral recitation of epics, Plato made reference in his Euthydemus to the older tradition of invoking Mnemosyne. The character Socrates prepares to recount a story and says “ὥστ᾽ ἔγωγε, καθάπερ οἱ (275d) ποιηταί, δέομαι ἀρχόμενος τῆς διηγήσεως Μούσας τε καὶ Μνημοσύνην ἐπικαλεῖσθαι.” which translates to “Consequently, like the poets, I must needs begin my narrative with an invocation of the Muses and Memory” (emphasis added).[6] Aristophanes also harked back to the tradition in his play Lysistrata when a drunken Spartan ambassador invokes her name while prancing around pretending to be a bard from times of yore.Mnemosyne was one of the deities worshiped in the cult of Asclepius that formed in Ancient Greece around the 5th century BC.[8] Asclepius, a Greek hero and god of medicine, was said to have been able to cure maladies, and the cult incorporated a multitude of other Greek heroes and gods in its process of healing.[8] The exact order of the offerings and prayers varied by location,and the supplicant often made an offering to Mnemosyne.[8] After making an offering to Asclepius himself, in some locations, one last prayer was said to Mnemosyne as the supplicant moved to the holiest portion of the asclepeion to incubate.[8] The hope was that a prayer to Mnemosyne would help the supplicant remember any visions had while sleeping there.

 

en.wikipedia.org/wiki/Mnemosyne

 

Dactylic hexameter (also known as "heroic hexameter" and "the meter of epic") is a form of meter or rhythmic scheme in poetry. It is traditionally associated with the quantitative meter of classical epic poetry in both Greek and Latin and was consequently considered to be the Grand Style of classical poetry. The premier examples of its use are Homer's Iliad and Odyssey, Virgil's Aeneid, and Ovid's Metamorphoses.The meter consists of lines made from six (in Greek ἕξ, hex) feet, hence "hexameter". In strict dactylic hexameter, each of these feet would be a dactyl (a long and two short syllables), but classical meter allows for the substitution of a spondee (two long syllables) in place of a dactyl in most positions. Specifically, the first four feet can either be dactyls or spondees more or less freely. The fifth foot is frequently a dactyl (around 95% of the time in Homer).

 

Because of the anceps (a short or long syllable), the sixth foot can be filled by either a trochee (a long then short syllable) or a spondee. However, because of the strong pause at the end of the line (which prevents elision and correption between lines in the dactylic hexameter), it is traditionally regarded as a spondee. Thus the dactylic line most normally looks as follows:

 

— u u | — u u | — u u | — u u | — u u | — X

(Note that — = a long syllable, u = a short syllable, u u = either one long or two shorts, and X = anceps syllable.)

 

As in all classical verse forms, the phenomenon of brevis in longo is observed, so the last syllable can actually be short or long.

 

Hexameters also have a primary caesura — a break in sense, much like the function of a comma in prose — at one of several normal positions: After the first syllable in the third foot (the "masculine" caesura); after the second syllable in the third foot if the third foot is a dactyl (the "feminine" caesura); after the first syllable of the fourth foot (the hephthemimeral caesura); or after the first syllable of the second foot (the latter two often occur together in a line, breaking it into three separate units). The first possible caesura that one encounters in a line is considered the main caesura. A masculine caesura can offset a hiatus, causing lengthening of an otherwise light syllable.In Greek Homeric poetry (not in Latin), also, hexameters have two bridges, places where there very rarely is a break in a word-unit. The first, known as Meyer's Bridge (or Law), is in the second foot: if the second foot is a dactyl, the two short syllables generally will be part of the same word-unit. Stated another way, an iambic word (like θεά at Il. 1.1) should not precede the midline caesura. The second, known as Hermann's Bridge, is the same rule in the fourth foot: if the fourth foot is a dactyl, the two short syllables generally will be part of the same word-unit. Even in Homer, these bridges are not prescriptive: the first line of the Iliad violates Meyer's Bridge (Μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος) since there is a word break between ἄειδε and θεὰ.Hexameters are frequently enjambed, which helps to create the long, flowing narrative of epic. They are generally considered the most grandiose and formal meter.An English language example of the dactylic hexameter, in quantitative meter:Down in a | deep dark | dell sat an | old cow | munching a | bean stalkAs the absurd meaning of this example demonstrates, quantitative meter is extremely difficult to construct in English. Here is an example in normal stress meter (the first line of Longfellow's "Evangeline"):This is the | forest pri | meval. The | murmuring | pines and the | hemlocksThe "foot" is often compared to a musical measure and the long and short syllables to half notes (minims) and quarter notes (crotchets), respectively.The hexameter was first used by early Greek poets of the oral tradition, and the most complete extant examples of their works are the Iliad and the Odyssey, which influenced the authors of all later classical epics that survive today. Early epic poetry was also accompanied by music, and pitch changes associated with the accented Greek must have highlighted the melody, though the exact mechanism is still a topic of discussion.[1]

 

The Homeric poems arrange words in the line so that there is an interplay between the metrical ictus—the first long syllable of each foot—and the natural, spoken accent of words. If these two features of the language coincide too frequently, they overemphasize each other and the hexameter becomes sing-songy. Nevertheless, some reinforcement is desirable so that the poem has a natural rhythm. Balancing these two considerations is what eventually leads to rules regarding the correct placement of the caesura and breaks between words; in general, word breaks occur in the middle of metrical feet, while accent and ictus coincide only near the end of the line.

The first line of Homer’s Iliad—"Sing, goddess, the anger of Peleus’ son Achilles"—provides an example:

 

μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος

Dividing the line into metrical units:

 

μῆνιν ἄ | ειδε, θε | ά, Πη | ληϊά | δεω Ἀχι | λῆος

dactyl, dactyl, spondee, dactyl, dactyl, trochee.

Note how the word endings do not coincide with the end of a metrical foot; for the early part of the line this forces the natural accent of each word to lie in the middle of a foot, playing against the natural rhythm of the ictus.This line also includes a masculine caesura after θεά, a natural break that separates the line into two logical parts. Unlike later writers, Homeric lines more commonly employ the feminine caesura; an example occurs in Iliad I.5 "...and every bird; thus the plan of Zeus came to fulfillment":

οἰωνοῖσί τε πᾶσι, Διὸς δ’ ἐτελείετο βουλή,

οἰω | νοῖσί τε | πᾶσι, Δι | ὸς δ’ ἐτε | λείετο | βουλή,

Homer’s hexameters contain a far higher proportion of dactyls than later hexameter poetry. They are also characterised by a laxer following of verse principles that the authors of later epics almost invariably adhered to. For example, Homer allows spondaic fifth feet (albeit not often), whereas many later authors virtually never did. There are also exceptions to Meyer’s Bridge and Hermann’s Bridge in Homer (albeit rare), but such violations are exceedingly rare in a later author like Callimachus.Homer also altered the forms of words to allow them to fit the hexameter, typically by using a dialectal form: ptolis is an epic form used instead of the Attic polis wherever it is necessary for the meter. On occasion, the names of characters themselves actually seem to have been altered: the spelling of the name of Homer’s character Polydamas, Pouludamas, appears to be an alternative rendering of the metrically unviable Poludamas ("subduer of many").

 

Finally, even after accepting the various alterations admitted by Homer, some lines remain impossible to scan as they stand now, e.g. Iliad I.108 "not a good word spoken nor brought to pass":ἐσθλὸν δ’ οὐτέ τί πω εἶπας ἔπος οὔτ’ ἐτέλεσσας

The first three feet of this line scan spondee-dactyl-spondee, but the fourth foot of -πας ἔπος has three consecutive short syllables. These metrical inconsistencies (along with a knowledge of comparative linguistics) have led scholars to infer the presence of a lost digamma consonant in an old form of that line. In this example, the word ἔπος was originally ϝέπος in Ionian; this consonant lengthens the last syllable of the preceding εἶπας and corrects the apparent defect in the meter. This example demonstrates the oral tradition of the Homeric epics that flourished long before they were written down sometime in the 7th century BC.In spite of the occasional exceptions in early epic, most of the later rules of hexameter composition have their origins in the methods and practices of Homer.The hexameter came into Latin as an adaptation from Greek long after the practice of singing the epics had faded. Consequentially, the properties of the meter were learned as specific "rules" rather than as a natural result of musical expression. Also, because the Latin language generally has a higher percentage of long syllables than Greek, it is by nature more spondaic than Greek. These factors caused the Latin hexameter to take on distinct Latin characteristics.

 

The earliest example of the use of hexameter in Latin poetry is that of the Annales of Ennius, which established the dactylic hexameter as the standard for later Latin epic. Later Republican writers, such as Lucretius, Catullus and even Cicero, wrote their own compositions in the meter and it was at this time that many of the principles of Latin hexameter were firmly established, ones that would govern later writers such as Virgil, Ovid, Lucan, and Juvenal. Virgil's opening line for the Aeneid is a classic example of Latin hexameter:

 

– u u|– u u|– –|– – | – u u| – –

Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris

"I sing of arms and the man, who first from the shores of Troy..."

As in Greek, lines were arranged such that the metrically long syllables—those occurring at the beginning of a foot—avoided the natural stress of a word. In the first few feet of the meter, meter and stress were expected to clash, while in the final few feet they were expected to resolve and coincide—an effect that gives each line a natural "dum-ditty-dum-dum" ("shave and a haircut") rhythm to close. Such an arrangement is a balance between an exaggerated emphasis on the metre—which would cause the verse to be sing-songy—and the need to provide some repeated rhythmic guide for skilled recitation.

 

In the following example of Ennius's early Latin hexameter composition, metrical weight (ictus) falls on the first and last syllables of certabant; the ictus is therefore opposed to the natural stress on the second syllable when the word is pronounced. Similarly, the second syllable of the words urbem and Romam carry the metrical ictus even though the first is naturally stressed in typical pronunciation. In the closing feet of the line, the natural stress that falls on the third syllable of Remoramne and the second syllable of vocarent coincide with the metrical ictus and produce the characteristic "shave and a haircut" ending:

 

– –|– –| – –|– u u|– u u|– –

certabant urbem Romam Remoramne vocarent. (Annales 1.86)

"they were disputing whether they should call the city 'Roma' or 'Remora'."

Like their Greek predecessors, classical Latin poets avoided a large number of word breaks at the ends of foot divisions except between the fourth and fifth, where it was encouraged. In order to preserve the rhythmic close, Latin poets avoided the placement of a single syllable or four-syllable word at the end of a line. The caesura is also handled far more strictly, with Homer's feminine caesura becoming exceedingly rare, and the second-foot caesura always paired with one in the fourth.

 

One example of the evolution of the Latin verse form can be seen in a comparative analysis of the use of spondees in Ennius' time vs. the Augustan age. The repeated use of the heavily spondaic line came to be frowned upon, as well as the use of a high proportion of spondees in both of the first two feet. The following lines of Ennius would not have been felt admissible by later authors since they both contain repeated spondees at the beginning of consecutive lines:

 

– –| – – | – u u|– – | – u u|– –

his verbis: "o gnata, tibi sunt ante ferendae

– –| – – | – u u|– –| – u u|– –

aerumnae, post ex fluvio fortuna resistet." (Annales 1.42f)

"with these words: 'o daughter, tribulations must first be borne by you;

later your fortune will rise again from the river.'"

However, it is from Virgil that the following famous, heavily spondaic line comes:

 

– –| – –| – –| – –| – u u|– –

monstr' horrend' inform' ingens, cui lumen ademptum. (Aeneid III.658)

"a huge shapeless horrendous monster, whose eye had been removed"By the age of Augustus, poets like Virgil closely followed the rules of the meter and approached it in a highly rhetorical way, looking for effects that can be exploited in skilled recitation. For example, the following line from the Aeneid (VIII.596) describes the movement of rushing horses and how "a hoof shakes the crumbling field with a galloping sound":

 

– u u|– u u| – u u|– u u| – u u| – –

quadrupedante putrem sonitu quatit ungula campum

 

This line is made up of five dactyls and a closing spondee, an unusual rhythmic arrangement that imitates the described action. A similar effect is found in VIII.452, where Virgil describes how the blacksmith sons of Vulcan "lift their arms with great strength one to another" in forging Aeneas' shield:

 

– –| – –|– –| – –| – uu| – –

illi inter sese multa ui bracchia tollunt

The line consists of all spondees except for the usual dactyl in the fifth foot, and is meant to mimic the pounding sound of the work. A third example that mixes the two effects comes from I.42, where Juno pouts that Athena was allowed to use Jove's thunderbolts to destroy Ajax ("she hurled Jove's quick fire from the clouds"):

 

– u u|– u u|– u u|– –| – u u| – –

ipsa Iovis rapidum iaculata e nubibus ignem

This line is nearly all dactyls except for the spondee at -lata e. This change in rhythm paired with the harsh elision is intended to emphasize the crash of Athena's thunderbolt.

 

Virgil will occasionally deviate from the strict rules of the meter to produce a special effect. One example from I.105 describing a ship at sea during a storm has Virgil violating metrical standards to place a single-syllable word at the end of the line:

 

...et undis

– u u | – u u|– u u|– –| – u u | – –

dat latus; insequitur cumulo praeruptus aquae mons.

The boat "gives its side to the waves; there comes next in a heap a steep mountain of water." By placing the monosyllable mons at the end of the line, Virgil interrupts the usual "shave and a haircut" pattern to produce a jarring rhythm, an effect that echoes the crash of a large wave against the side of a ship.

 

One final, amusing example that comments on the importance Roman poets placed on their verse rules comes from the Ars Poetica of Horace, line 263:

 

– –|– u u| – u u|– u u|– u u| – –

Non quivis videt inmodulata poemata iudex,

 

The line, which lacks a proper caesura, is translated "Not every critic sees an inharmonious verse."

 

Silver Age and later heroic verse[edit]

The verse innovations of the Augustan writers were carefully imitated by their successors in the Silver Age of Latin literature. The verse form itself then was little changed, as the quality of a poet's hexameter was judged against the standard set by Virgil and the other Augustan poets, a respect for literary precedent encompassed by the Latin word aemulatio.[2] Deviations were generally regarded as idiosyncrasies or hallmarks of personal style, and were not imitated by later poets. Juvenal, for example, was fond of occasionally creating verses that placed a sense break between the fourth and fifth foot (instead of in the usual caesura positions), but this technique—known as the bucolic diaeresis—did not catch on with other poets.

 

In the late empire, writers experimented again by adding unusual restrictions to the standard hexameter. The rhopalic verse of Ausonius is a good example; besides following the standard hexameter pattern, each word in the line is one syllable longer than the previous, e.g.:

 

Spes, deus, aeternae stationis conciliator,

si castis precibus veniales invigilamus,

his, pater, oratis placabilis adstipulare.

Also notable is the tendency among late grammarians to thoroughly dissect the hexameters of Virgil and earlier poets. A treatise on poetry by Diomedes Grammaticus is a good example, as this work (among other things) categorizes dactylic hexameter verses in ways that were later interpreted under the golden line rubric. Independently, these two trends show the form becoming highly artificial—more like a puzzle to solve than a medium for personal poetic expression.By the Middle Ages, some writers adopted more relaxed versions of the meter. Bernard of Cluny, for example, employs it in his De Contemptu Mundi, but ignores classical conventions in favor of accentual effects and predictable rhyme both within and between verses, e.g.:Hora novissima, tempora pessima sunt — vigilemus.

Ecce minaciter imminet arbiter ille supremus.

Imminet imminet ut mala terminet, æqua coronet,

Recta remuneret, anxia liberet, æthera donet.

(I.1-4: These are the last days, the worst of times: let us keep watch.

Behold the menacing arrival of the supreme Judge.

He is coming, he is coming to end evil, crown the just, reward the right, set the worried free, and give the skies.)

Not all medieval writers are so at odds with the Virgilian standard, and with the rediscovery of classical literature, later Medieval and Renaissance writers are far more orthodox, but by then the form had become an academic exercise. Petrarch, for example, devoted much time to his Africa, a dactylic hexameter epic on Scipio Africanus, but this work was unappreciated in his time and remains little read today. In contrast, Dante decided to write his epic, the Divine Comedy in Italian—a choice that defied the traditional epic choice of Latin dactylic hexameters—and produced a masterpiece beloved both then and now.[citation needed]With the New Latin period, the language itself came to be regarded as a medium only for "serious" and learned expression, a view that left little room for Latin poetry. The emergence of Recent Latin in the 20th century restored classical orthodoxy among Latinists and sparked a general (if still academic) interest in the beauty of Latin poetry. Today, the modern Latin poets who use the dactylic hexameter are generally as faithful to Virgil as Rome's Silver Age poets.In addition to modern Latin poets, examples of dactylic hexameter in modern use can frequently be found in hip-hop and rap lyrics, though it is not definitively researched enough to declare whether it is derived from the ephemeral notion of "flow" (such as in the music of Jay-Z[3]) or more intentionally employed by major artists in the poetic creation of their lyrics. The relationship between dactylic hexameter and hip-hop/rap has been notably used in teaching classic poetry to young students.[4] Dactylic hexameter in rap/hip-hop is most frequently mentioned in discussions of the song "Bring the Noise" by the musical artists Public Enemy. "Bring the Noise" has been sampled and remixed by other artists, and both the original song and cover versions have performed well on industry trackers such as the Billboard charts – across musical genres and different countries/linguistic groups – which may anecdotally indicate the strength of dactylic hexameter in conveying lyrical quality to the human ear, particularly when it is considered that the meter has had enduring success for artists from the time of Homer through the modern day.

 

en.wikipedia.org/wiki/Dactylic_hexameter

Journal Oct 18__ 12.50 am

 

I need not have worried. Her guard down, she had left her jewels out. Quite an accommodating lass she turned out to be. I looked over upon her sleeping form before I began my task.

R.A.D.

 

The flat

A breakin story

 

The first part lifted From Sweet Ice story old cadence.

Use alley pict from old Cade permissions file.

Story in Abbbot story file

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

The Flat

 

A Distracting Gem.

 

She crouched like a cat in the shadows… Dressed in a tight black spandex jogging suit, she was almost invisible, except for her long ginger hair that fell past her shoulder in curling silken waves. She didn’t care if her hair was seen, after all, what was life without a bit of challenge?

 

As one of her mom’s countrymen would say:

 

We learn from failure, not from success! Abraham (Bram) Stoker,

 

She was looking through a tall hedge, past a row of neatly trimmed roses, to a large dark stone manor house that had been repurposed into four flats.

 

The house lay on the opposite side of a well-manicured green lawn.

 

It looked like a golfing green she thought, Licking her red lips, as she pulled something black out of the brown leather satchel that was held by a strap to her shoulder.

 

She looked down at the fuzzy black material in her left hand, a black ski mask, well worn. She smiled as she opened the mask and slipped it over her head, adjusting it so her sharp grey eyes could see out the eye holes. She pulled out the thin black silk gloves, and with a business-like manner, slipped them on.

 

She was ready, the time was ripe.

 

Stretching up like a cat does from being stationary for far too long, she felt her muscles deliciously relax, ready to pounce.

 

She turned her attention back to four flats … it was the top flat that was her objective,

 

No lights had been turned on, no one had come back home…

 

Her thoughts went back to earlier that evening when she and her fellow thief Emy, had cased a party together:

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

Emily had worn a salmon color satin blouse, a black tube skirt in combination with opaque black stockings, and also black high heels. A wide necklace of glimmering gemstones hung with a mesmerizing sway from her throat. Looking sharp as a tack, she was the lure, the distraction maker, bait for the rich quarry.

 

Cassie, Emy’s ginger-haired partner, was the lift, the inside thief. It was her job to gather the information once they had selected a likely victim. She was dressed in a sensible black velvet dress with pearls.

 

Tonight it had been instantaneous and collectively deciding between the pair of female thieves as to who that victim would be.

 

An elegant lady wearing a long black gown of expensive satiny material was stunningly sporting a collection of diamond jewelry that made one wish they had on sunglasses. Her wealthy husband was handsomely attired in fitted tux and tails.

 

The pair of thieves quickly made the couple their focus.

 

On one of his numerous forays away from his wife, the thieves moved in.

 

As Emy distracted the wealthy lady, Cassie snuck in from behind and lifted the expensive purse of gold chain that she had been carrying, from the table behind her.

 

Cassie had left the party, and using the information she found amongst the expensive items inside the(£580 costing ) purse, had gone to stake out the couple's flat.

 

Finding the layout to be quite to her liking, Cassie changed into her burglar’s outfit and entered the grounds.

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

An owl hooting broke into her thoughts.

 

She shook her head clear of those delightful thoughts.

 

Silently she moved off along the hedgerow, sneaking up to a small wrought iron garden gate a good 200 yards off.

 

Nimbly she grasped its ornate top, and jumped over it, landing in a crouch, looking all about.

 

She was in, no turning back now, not that she would have ever dreamed of doing so. The riches she imagined inside the flat , like catnip to a cat, were a far too tempting a lure to resist….

She moved off, soon lost in the swirling mists coming in on cats' pads from a nearby bog.

  

Reaching the outside of the house, she saw a long iron trellis had been bolted to the side of the wall running up next to each of the balconies of the flats. Four in total. One at each level. The trellis was covered in ivy up to the roof

 

This was how Cassie intended to enter.

  

^^^^^^^^^^^^^^^^^*^^^^^^^^^^^

 

Cassie swiftly climbed up the metal trellis, her lithe figure easily maneuvering up to the top floor.

 

A stone gargoyle, a relic from when the manor housed a single family, glared down at her. Cassie blew it a kiss as she climbed over a thin wall into the stone balcony of the empty 4th flat.

 

Staying in the shadows, reaching a glass door, she easily picked open the lock and slipped inside.

 

As the burglar went in on her hunt, Her mind drifted to her old schools male induced Latin motto, the femininized version She had herself changed and had used in a school essay( and had received a stern lecture from the headmaster for doing so!)

 

“Et qui vincit, ipsa vincit”

She who conquers, conquers herself

 

Once inside Cassie allowed her eyes to adjust. Then reached inside her pouch and pulled out a small torch, using its thin beam of light to sweep the room, watching for anything shiny or glittery that may indicate an object(s) of value.

 

She was in the master bedroom. Savoring the elegantly beautiful items that were caught in her torch’s beam, Cassie decided to do the bedroom last, knowing most of the good stuff was here, in favor of checking out the rest of the flat.

 

Cassie crossed over to the fat door and opening it, entered into a large living room

 

Then she again casts her beam of light, quickly seeing a small elephant of green jade. She went over and snatched it up, placing it inside her leather satchel. Her light caught up several more small statues of silver, ebony, and more jade, and they all quickly were collected and placed in with the elephant.

 

On the far side was a pair of closed doors, on either side of the double main entrance doors.

 

Cassie went to the one on the right and discovered an obviously empty second bedroom. Pity no female guest was visiting. She didn’t bother checking the dressers. Took a quick look inside the closet. Here gowns were hanging. She ran her hand sling each one checking for brooches or pins that may have been left on the sleek scintillating material. Nothing other than some rhinestone decorations.

 

Cassie quickly vacated the room and tried the door on the left. It was locked.

 

As curious as any cat would be when finding a door locked, Cassie pulled out her thin pick and had the lock opened in record time. She opened the door, licking her lips as she slipped inside.

 

It was the husband’s study. The smoke of old cigars hung heavy in the atmosphere of the leather-accentuated room.

 

Her torch beam caught a solid silver frame on a fireplace. She went over. It was a wedding picture of the couple. The bride was wearing an eye-catching scooped necked cream satin gown, with mouth-watering diamonds dripping down along her model-like figure. Cassie liked the picture so much that she kept it in the silver frame as she stuffed it inside her satchel. None of the other pictures had expensive frames.

 

Cassie then went over to the desk.

 

Snatching up a solid gold table lighter, and silver cigar cutter, and a matching silver cigar case, filled. The husband must have another with him, probably gold. The cigars would be a victory smoke later if this heist was pulled off.

 

There was a decanter with matching glasses on the desk. An amber liquid inside the decanter looked appealing and Cassie took a small swig. Expensive brandy burning sweetly down her throat.

 

She looked around the room, it looked, felt, and smelled of wealth, and power.

 

She swept her beam on the rug, noticing a slightly worn path that led to the wall behind the desk chair. There was a picture, of no value, hanging there.

 

Correctly reading the signs, Cassie walked to the picture and placed her hand on one side feeling a hinge. Going to the other side she swung the picture out, revealing a wall safe.

 

Almost purring, Cassie began working the tumblers, easily hearing them in the dead silence of the flat. Then the sweet sound of a click, and the door was opened.

 

She put the torch in her mouth to free her hands.

 

Her light caught a few piles of cash, fat envelopes, velvet-covered cases, and small boxes of various colors and sizes.

 

Quickly the notes and envelopes were lifted out and placed in the satchel.

 

She reached in and lifted out a velvet case. Opening it her eyes were met by the sparkling that only the most expensive jewelry can give off. She closed it and slipped it inside the leather satchel at her side. Then quickly scooped up the remaining cases and boxes. All felt heavy, filled with more jewelry she didn’t bother to inspect.

 

Something odd caught her eye in the back of the safe. Reaching in she pushed a button set in the back, that had been exposed by the removal of the jewel cases. The back slid open, exposing a small niche in the wall… Cassie gasped.

For there, in all, it’s glory, was a diamond tiara, worth a king's ransom!

 

She reached in and plucked it out, mesmerized by its beautiful shimmer. She placed it greedily inside the satchel.

 

Finished she closed the safe, turned the tumblers, and swung closed the picture

 

Not bothering to check the desk drawers, Cassie quickly exited the room, closing and locking the door.

 

Then she made a beeline back to the master bedroom. To be quickly(she was sure all the ‘good stuff in the flat had been found) and expertly looted before making her escape on the bedroom’s stone balcony.

 

Entering the room she followed her beam to the bed, where she had spotted a jewellery case on a small table.

 

The car burglar quickly began scooping out the compartments of the jewelry case. Day jewels of Gold, silver, pearls, and several pieces of gemstone encrusted lovelies. Earrings, necklaces, bracelets, and rings. All deliciously expensive in their own right.

 

She went to the other side of the bed where the oak doors of the closet sat shut.

 

Opening them she found more expensive clothes.

 

Satins, velvets, silks, and more. She again ran her fingers along the sleek materials. This time being rewarded with a diamond clip on a Raylon dress, and a sapphire broach from the high ruffled neckline of a satin blouse, along with a thick gold pin from a velvet jacket. All of which were plucked off and added to the valuable collection inside her now heavy satchel.

 

Suddenly She hears the outside door of the flat click open, and a light comes on in the living room. Cursing herself for not locking the bedroom door, Cassie hides inside the closet.

 

A figure swished in.

 

It’s the wife.

 

Cassie pressed into a corner of the closet, ready to spring.

 

The elegantly attired lady crossed to the bathroom, Turning on the light.

 

She turns towards the dresser inside the bedroom next to the bathroom door.

 

Her elegant satin gowned figure is bathed in light, diamond heavy jewels glittery.

 

The burglar’s heart leapt to her throat. Was she going to have the opportunity to acquire those jewels also? Where was the bloody husband?

 

It was then she heard a bird's call from outside. The burglar knew it was her partner Emy, giving a warning.

 

“Too late luv.”

 

The lady of the house meanwhile is removing her earrings, bracelet, and rings, laying them on the dresser. She then approached the bed, not seeing the burglar crunching in the shadowy corner of a closet door that was open a crack.

 

Her necklace and broach blaze into fiery life as she bends down and picks up her satin robe from the bed.

 

Turning away, she swished across the oak wood floor and enters the bathroom.

 

The burglar began to move as soon as the lady disappeared into the bathroom.

 

Cassie sat the satchel down by the closed glass doors leading to the balcony.

 

Reaching the dresser she looks inside the bathroom and sees the lady admiring her necklace in the mirror.

 

Meanwhile, the cat burglar’s gloved hands are quickly picking up and pocketing the diamond earrings, bracelet and rings from the top of the dresser. Placing them all inside her pants' deep pockets. Along with a small carved ivory statue of St. Patrick holding a 24k gold staff.

 

Cassie daringly held her ground, watching the lady remove her gown and hang it up next to the bathroom’s vanity on a hook next to the mirror. Next, she slips off her silky undergarments. Now naked, she turns and goes to the shower and turns it on.

 

Going back to the mirror the lady removed her necklace and laid it carefully on the vanity. Her beautifully bare figure in profile to the watching thief.

 

Cassie had to admit to feeling a bit of tingling in certain areas. And it wasn’t just from the diamond necklace laying so tantalizing close in reach.

 

The wealthy lady enters the shower, failing to notice the figure watching her at the door.

 

As the lady begins to hum inside the shower, the thief is also humming to herself, as she sneakily enters the now steamy bathroom.

 

Lifting the necklace she admired it’s dazzling radiance before placing it inside her pocket. Then Cassie, eyeing the diamond brooch, cautiously goes to the hanging gown.

 

Only inches away, the thief freezes as the lady in the shower says:

“Is that you honey? I need a washcloth.”

 

She holds out her hand, beckoning for it, a gold ring set with diamonds flashes from her pinky.

 

The cat burglar looks around quickly spying a washcloth. With daring, she lifted her mask, She carried it over to the voluptuous nude figure outline behind the shower curtain, holding it up, she used it to take hold of the hand.

 

Then leans over, licking the lady’s fingers with her tongue. Sucking off the ring easily from a soapy pinky.

 

“Silly!, I know that ring always is bloody tedious to remove after wearing it out. Thank you for taking it off for me.” The lady says snagging the washcloth and going back to her showering without looking out.

 

The thief meanwhile had spit out the ring, pocketed it, then grabbed the gown off the hook, backing out.

 

When she is at the door, the thief says to herself:

“Thanks for the jewels, and the heads up about your husband, Honey”

 

The thief turns and goes for a listen at the bedroom door. She heard the clinking of ice being placed in glasses inside the study.

 

She closes and locks the bedroom door.

 

She turns and goes back out onto the bedrooms balcony

 

Whistling to the shadows below, Emy emerged, looking up with brite , questioning eyes

She nimbly caught the satin gown, weighted with the brooch, falling straight, as it was thrown down.

 

Blowing yet another kiss to the menacingly grinning stone gargoyle, Cassie makes her way back down, the bulging leather satchel strung over her back.

 

Below, Emy watched as her partner finally reach the ground.

 

Cassie gives Emy, who had been admiring the diamond broom, a thumbs up, patting the bulging satchel.

 

They give each other an exciting hug.

 

Both then turn and steal their way across the now heavy mist-filled yard. Disappearing into the night.

 

Another adventure attained…

 

Fini

   

Toulouse,

rue de Sébastopol.

Devant l'Ecole d’ingénieurs aéronautique et spatiale Toulouse - IPSA!

Des stationnements sont prévus pour les motos, les scooters, les voitures, les vélib' mais pas pour les vélos des étudiants!

 

Le probème ici, c'est que les cyclistes sont obligés de se positionner sur la chaussée pour attacher et détacher leur vélo en risquant de se faire percuter par un véhicule à moteur!

 

A Toulouse des places de stationnement sont prévues pour les véhicules à moteur, en premier lieu, ensuite pour les deux roues motorisées, puis pour les vélib (ineptes, accidentogènes et même criminelles) et enfin des stationnements approximatifs pour les cycles des contribuables.

 

En bref, à part les quelques traversées d'intersections peintes en vert au sol (et pas en bleu ou rouge comme dans certaines rues de Paris) plutôt réussies, rien ne semble vraiment prévu pour l'usager toulousain qui se déplace avec son propre vélo.

 

Honte au Président-Maire de Toulouse, Môssieur Moudenc!

Està documentat des del segle XIV. La seva rodalia fou conquerida als andalusins a la primera meitat del segle xi i s'incorporà al comtat d'Urgell. El lloc de l'Aranyó és documentat ja l'any 1045 (1044) en què, entre les afrontacions del castell de Llor s'esmenta «ipsa Parada de ipso Aranno». El terme Aranyó apareix en la documentació l'any 1120.

 

A mitjan segle XII és conegut Berenguer de l'Aranyó, un dels repobladors de Lleida entre el 1150 i el 1175. L'any 1381, el castell pertanyia als nobles Montsuar. En el fogatjament del 1381 encara consta que Aranyó era dels Montsuar de Lleida. El domini passà a Arnau d'Alta-riba l'any 1424, i successivament, als Burguès i als Agulló, senyors de Bellver, a la fi del segle XVI.

 

L'edifici actual és el resultat de les reformes endegades cap al 1569 i que van canviar-ne la fesomia, car es va tractar d'una reforma que va donar lloc a un castell-residència.

 

Com a curiositat, cal destacar que en època de l'extinció dels senyorius (amortització), al segle XIX (1831), el castell de l'Aranyó era propietat dels Pedrolo-Gomar, família del cèlebre escriptor català Manuel de Pedrolo, nascut al mateix castell l'any 1918.

La connaissance nous offre la liberté...ne l'oublions jamais...

 

Knowledge gives us freedom ... let's never forget it ...

 

Il était temps pour moi de passer à la vitesse supérieure. La photo ne me suffisant plus, j'ai repris la route de mes créations...j'espère qu'elles puissent vous toucher et vous emmener dans mon monde. Celle-ci est la première, d'autres suivent...N'hésitez pas à me donner vos impressions ;-)

 

Sant Andreu de Gitarriu

Sant Andreu de Gitarriu és una església romànica que es troba prop del coll de Faja I protegit del nord pel puig de Freixenet. Per arribar-hi amb vehicle cal anar a Montagut direcció a Sadernes poc abans d'arribar a Sadernes, just fent l'última pujada cal agafar un trencant a la dreta direcció al Bassegoda i Lliurona passant pel coll de Faja. Hem de fer uns 9 km per arribar a una esplanada on tobarem el mas del Serradell i a escassos metres després, a peu de pista, l'església. Cal destacar les vistes panoràmiques a la Vall del Llierca i part de l'Alta Garrotxa; molt recomanable.

 

Sant Andreu de Guitarriu està ubicada dins el terme municipal de Sales de Llierca (Garrotxa).

 

És una obra inclosa en l'Inventari del Patrimoni Arquitectònic de Catalunya.

Contingut

 

1 L'edifici

2 Història

3 Recull de documentació històrica

3.1 Cartoral de Carlemany

3.2 Cartoral de Carlemany

4 Altres referències

5 Referències

 

L'edifici

 

Sant Andreu de Gitarriu és una construcció romànica del segle xi, malgrat les modificacions que ha sofert. Està constituïda per una sola nau, capçada a l'est per un absis semicircular totalment llis. Dues finestres de mig punt I doble esqueixada, situades una en la part central de l'absis I l'altra orientada al sud, il·luminen el presbiteri. La nau està coberta amb volta de canó. En el sector més occidental es va construir un cos elevat, si bé només es conserva l'escala I les mènsules en què es recolzava l'estructura de fusta. A peu d'escala, s'ubicava la pila baptismal, que encara es conserva in situ, tot I que a dia d'avui ha perdut la seva base.

 

L'interior del temple està totalment enguixat, però en alguns punts del guix s'ha començat a despendre. Això ha perms veure una creu de consagració. El terra de la nau està pavimentada amb rajola ceràmica vermella; en la parla de la Garrotxa aquestes peces vermelles s'en diuen “cairats”; no són originaris sinó d'alguna millora posterior.

 

La porta d'entrada, amb arc de mig punt, es dirigeix a migjorn, banda a la qual hi ha, encastats al mur, uns nínxols així com, a l'extrem est, la sagristia afegida al segle xvii o XVIII. Sobre la paret de ponent s'assenta l'espadanya, campanar de cadireta de dos ulls mancada de campanes.[2], l'espadanya és menys ample que la façana de l'església I una petita finestra de mig punt I doble esqueixada sobre en el frontís.

Història

 

Sant Andreu de Guitarriu és un exemplar típic de l'art romànic de la primera fase, segle xi, tot i que parcialment modificat. El topònim -Gitarriu- té una arrel etimològica entroncada amb el mot germànic –Witirici-, genitiu de -Witiric-. S'ha dit que el seu origen podria ser el de –Rivus Guitardo-, nom del qual seria un derivat. Hi ha una 2ª hipotèsi de seu origen, de –Guntirig-, nom personal que estroba documentat a Catalunya en el segle x. Un document de l'any 1044 parla de la contrada, denominada "Iotericio", del temple, però, no en tenim cap notícia fins a l'any 1221 I 1288 que s'anomena la parròquia de -Sancti Andree de Iecoriu-. Del segle XIV és la cita "Ecclesia parrochialis sancti Andree de Gitarivio". Sant Andreu perdrà la seva condició de parròquia i passarà a dependre de Santa Cecília de Sardenes.

 

L'església té uns Goigs dedicats a Sant Andreu que canten:

 

Sempre és bo, si fe i coratge

 

són, dels pobles, el motiu.

 

Ara és temps de romiatge,

 

Sant Andreu de Gitarriu.

 

...

 

Ara és temps, i ho és tothora,

 

temple amic de Sant Andreu.

 

En l'Apòstol s'atresora

 

la virtut que ens durà a Déu.

 

Cal seguir-lo. Bell guiatge

 

per al tímid i el gasiu[1].

Recull de documentació històrica

Cartoral de Carlemany

 

Data: 7 de juliol de 1221

 

Descripció:

 

El bisbe Alemany firma la donació que Arnau de Sales ha fet a la capella de Santa Magdalena de Montpalau, el sínode de Sant Martí de Cabissó, el delme de Sant Miquel de Monteia i Sant Andreu de Gitarriu (Iecoriu), i pren la capella sota la seva guarda. I Alamanda de Sales, vídua de dit Arnau, amb les seves filles Agnès, Ermesenda i Guillema, rep en feu del bisbe, en compte dels esmentats delmes, dos masos seus, dits de Bosseganys, situats a la parròquia de Sant Esteve de Llanars, promet fer de cens a la capella una lliura de cera i es compromet, en cas d'alienar els esmentats masos, a convertir altres alous seus en feu episcopal.

 

Texte llatí:

 

"Actum est hoc nonis iulii anno Domini . MCCXX. primo. Sig+num Alamande de Salis, sig+num Agnetis filie eius, qui hoc firmamus et laudamus. Sig+num Ermesendis filie eius, sig+num Guilielme, filie eius qui supradicta firmauerunt de mandato dicti Gerundensis episcopi et Bernardi Stephani notarii, in manu Guilielmi de Cabanellis, Gerundensis canonici. Alamandus, gratia Dei Gerudensis episcopus. Ego Guilielmus de Cabanellis, qui firmamentum predictarum Ermesendis et Guilielme recepi, subscribo (s. man.). Sig+num Bernardi Seguini. Sig+num Guilielmi de Farneriis. Sig+num Petri de Aro. Ego Bernardus Sancii scripsi hoc mandato Bernardi Stephani, Gerundensis canonici et publici notarii. Bernardus Stephani, Gerundensis canonicus et publicus notarius subscribo (s. man.)".

 

Referència

 

Cart., p. 171b marge. Còpia; RC ff. 144-145. Reg.: B 529.

Cartoral de Carlemany

 

Data: 15 d'octubre de 1228

 

Descripció:

 

El bisbe Guillem de Cabanelles, a precs d'Alamanda de Sales, consagra l'església de Santa Magdalena de Montpalau, i la rep sota la seva protecció, després d'assegurar-se una recompensa pels delmes de Sant Martí de Cabissó i Sant Miquel de Monteia, donats per a dotar la capella.

 

Texte en llatí:

 

Idus octobris anno Domini millesimo .CC. uicesimo octauo uenit dompnus Guilielmus miseracione diuina Gerundensis episcopus ad consegrandam ecclesiolam siue capellam in honore Sancte Marie Magdalene de Monte Palatio hedifficatam et pie ac deuote a nobilibus et reuerendis Arnaldo condam de Salis et domna Alamanda uxore sua constructam. Cui scilicet consegrationi interfuerunt Raimundus scilicet de Albuciano archidiaconus Impuritanensis, Raimundus de Basso abbas Sancti Felicis Gerunde atque Berengarius de Locustaria thesaurarius ecclesie Gerundensis et prior de Riuodazer et prior Sancti Tome de Caiano et sacrista Sancti Iohannis de Abbatissis et plures alii tam clerici quam milites et uicini illius loci. Quam quidem ecclesiolam siue capellam prephatus episcopus in sua recepit defensione pariter et ecclesie Gerundensis, cum una libra cere quam clerici ipsius capelle teneantur dare et soluere annis singulis sibi et successoribus suis in festo Pasche, sicut continetur in instrumento concessionis facte a predecessore suo predicte capelle. Confirmauit etiam ipsa die prephatus episcopus et concessit predicte capelle in perpetuum omnia alodia posessiones et mansos cum hominibus et feminis et cum omni integritate et proprietate sua que uel quos predicti Arnaldus condam de Salis et domna Alamanda uxor eius dederunt et Concesserunt pro alodio capelle prephate, sicut plenius et melius continetur in instrumentis inde confectis, uel que adhuc erat dante Domino ipsa ecclesiola seu capella adeptura et habitura. Saluis tamen condicionibus seu paccionibus quos predicti Arnaldo de Salis et Alamanda uxor eius antecessori suo fecerant de duobus scilicet mansis qui uocantur de Bosseganys qui sunt in parochia Sancti Stephani de Lanars, quos predicta Alamanda de Salis accepit ab eo in feudum ratione decime que accipiebat ipsa et maritus eius pro sinodo in decima Sancti Martini de Cabissono et in decima Sancti Michaelis de Montilio et in decima Sancti Andree de Iecoriu, que assensu predecessoris sui prephate capelle dederunt et concesserunt, quam sinodum Arnaldus predictus tenebat in feudum, et saluo iure in omnibus ecclesie parochialis cui ius suum plene et integre conseruatur et episcopus Gerundensis habeat potestatem instituendi et destituendi, approbandi et reprobandi in perpetuum clericos capelle a dominis castri de Montepalacio et patronis ipsius capelle electis et sibi representatis. Sig+num Guilielmi, Dei gratia Gerundensis episcopus. Ego Raimundus de Albuciano, Impuritanensis archidiaconus subscribo. Berengarius de Locustaria, presbiter et thesaurarius. Ego Raimundus abbas Uillebertrandi subscribo. (s. man.) Bonus Homo, notarius domini episcopi Gerundensis, qui hoc scripsit cum litteris suprascriptis in prima linea, ubi dicitur "Guilielmus" et rasis et emendatis in octaua linea, ubi dicitur "suo" et suprascriptis in tertia decima linea ubi dicitur "eius" et rasis et emendatis in eadem linea ubi dicitur "sue" et in sextadecima, ubi dicitur "predecessoris" et suprascriptis in nonadecima ubi dicitur "et" et in eadem ubi dicitur "capelle", die et anno quibus supra.

A visit to the IPSA Exhibition in Shoreham, meeting Mandy Willard there. A wander around the town afterwards, ending on Shoreham Beach with kites in mind for the Treasure Hunt!

It was fairly blowy down there, so this guy was flying high.

Treasure Hunt 41: Kite

Ipsa Linnaei conchylia

London,Williams and Norgate,1855.

biodiversitylibrary.org/page/12236794

Roma, Basilica di Massenzio (IV secolo).

"ROMA QUANTA FUIT, IPSA RUINA DOCET" (Ildeberto di Lavardin, 1056-1133).

"Quanto fu grande Roma, lo testimonia la sua stessa rovina".

 

I Romani antichi avevano il desiderio di edificare per l'eternità.

I discendenti, incapaci di ripetersi ("quod non fecerunt barbari fecerunt Barberini"), riusciranno con pervicacia a distruggere parte di tale patrimonio, costruito per

sfidare il tempo.

"It's a stolen Agency prototype. How these nut heads got it is beyond us. But, who cares? It's UDSC's property now as far as I'm concerned."

~ musings from a Templar Unit operative.

 

.388 Agency Auto select-fire automatic handgun.

 

A prototype handgun originally developed and produced by the International Peace and Security Agency (IPSA) as the 388-Auto, it was stolen and illegally modified by the Morrowind Occult Ritual Sect, a dangerous group that specializes in bizarre and surreal powers. SOPMORS is an acronym for Special Operations Pistol for Morrowind Occult Ritual Servants.

 

The original design was built for ergonomics and weapon control, as evident with the ambidextrous controls, smoothly curved grip and an experimental electronic mitigation system housed within the slide.

 

However, the MORS has modified it for improved lethality and ease of use under adverse conditions. These included crucifix shaped electronically illuminated sights which change appearance depending on how much ammo is left in the magazine. This primitive ammunition display system is also provided on the sides of the slide, allowing for quick determination of remaining ammunition.

 

The internals were also modified to handle a select fire system, which allows for three round bursts and full-auto fire in addition to semi-auto fire. The system was operated with a three-positon switch on the rear of the slide.

 

Combined with its relatively snag free design, 20 round capacity and high stopping power courtesy of its advanced .388 Agency Auto rounds, the SOPMORS-388 is truly a force to be reckoned with in battle.

 

The SOPMORS-388 is, unsurprisingly, used in great numbers by the sect members and leaders of the MORS.

  

Soy todo, soy nada, ¿Qué soy?

Soy todo lo perpetuo, todo lo inmenso,

todo lo que no tiene ni comienzo ni fin.

Ahí donde termino se termina la existencia.

 

¿Qué es todo, qué es nada, qué es la existencia?

Soy todo, soy nada, yo soy la existencia.

Mi vida es mi único criterio de verdad.

  

+++

Ipsa Linnaei conchylia

London,Williams and Norgate,1855.

biodiversitylibrary.org/page/12236786

O “Castelo de Numão” localiza-se na freguesia e vila de Numão, concelho de Vila Nova de Foz Côa, distrito da Guarda, em Portugal.

 

Situado na vertente leste da serra da Lapa, inscreve-se atualmente no Parque Arqueológico do Vale do Côa. De seus muros avista-se para leste, do vale da Ribeira de Teja até São João da Pesqueira, e os castelos de Ansiães, Castelo Melhor, Castelo Rodrigo, Ranhados e Penedono. Não deve ser confundido com o sítio arqueológico de “Castelo de Freixo de Numão”, um antigo castro na região.

 

História

 

Antecedentes

 

A primitiva ocupação humana de seu sítio remonta ao Calcolítico e à Idade do Bronze, conforme vestígios arqueológicos. Alguns autores pretendem que o local tenha-se constituído em ponto de relativa importância durante o período romano, embora sem evidências nesse sentido conforme as campanhas arqueológicas levadas a cabo no recinto medieval.

 

O castelo medieval

 

Acredita-se que a primitiva feição do castelo remonte à época da Reconquista cristã, no início do século X, quando a região foi conquistada por Rodrigo Tedoniz, marido de Leodegúndia (irmã de Mumadona Dias) com quem gerou D. Flâmula (ou Chamoa Rodrigues). Posteriormente, em 998 da Era Hispânica (960 da Era Cristã), Chamoa Rodrigues, achando-se gravemente enferma em Lalim, fez-se conduzir ao Mosteiro de Guimarães, instituindo como testamenteira a sua tia Mumadona, com o encargo de dispor de seus bens para fins de beneficência. Entre eles, incluía-se uma série de castelos e respectivas gentes (“penellas et populaturas”) na fronteira da Beira Alta, entre os quais este, referido como “Nauman”:

 

“(…) nostros castellos id est Trancoso, Moraria, Longobria, Nauman, Vacinata, Amindula, Pena de Dono, Alcobria, Seniorzelli, Caria, cum alias penellas et populaturas que sunt in ipsa stremadura (…).” (Portugalia Monumenta Henricina, Diplomata et Chartae, 81, Lisboa, 1867; Vimaranis Monumenta Historica, 11, Guimarães, 1929-1931.)

 

A região foi conquistada em 997 pelas forças de Almançor (938-1002). Em 1030 terá sido arrasada pelos irmãos Tedom e Rausendo Ramires, ficando despovoada, vindo ser definitivamente reconquistada quando, entre 1055 e 1057, Fernando I de Leão (1037-1065) dela expulsou os Muçulmanos. Pouco depois, o inventário dos bens do Mosteiro de Guimarães, no ano de 1059 relaciona o Castelo de Numão.

 

Integrante do Condado Portucalense, no alvorecer da nacionalidade, em 1128 recebeu o primeiro foral. Posteriormente, contexto da afirmação da nacionalidade, D. Afonso Henriques, futuro Afonso I de Portugal (1143-1185), em 1130 doou os domínios de Numão a Fernão Mendes de Bragança II, "tenens" da Terra de Chaves e senhor de Bragança, seu cunhado por casamento com a sua irmã, a infanta D. Sancha Henriques. Este nobre concedeu foral à povoação, então referida como “Civitate Noman” (8 de julho de 1130), conforme o modelo do de Salamanca, e promoveu a edificação ou reedificação do antigo castelo. Observe-se que o território do concelho à época englobava quase todas as freguesias do atual concelho de Vila Nova de Foz Côa. Em 1148 a administração eclesiástica da povoação pela diocese de Braga foi confirmada pelo Papa Eugénio II.

 

Sob o reinado de Sancho I de Portugal (1185-1211) foram concluídas obras de recuperação das muralhas e erguida a torre de menagem, conforme inscrição epigráfica (hoje desaparecida) datada de 1189.

 

Sob o reinado de Sancho II de Portugal (1223-1248), os domínios de Numão e seu castelo foram doados temporariamente a Abril Peres de Lumiares. Em 1247, era “tenens” da Terra, D. Afonso Lopes de Baião, a quem, como representante régio, competia exercer funções de caráter administrativo e militar.

 

Afonso III de Portugal (1248-1279) confirmou o foral à vila (outubro de 1265). Uma nova etapa construtiva nas suas defesas, entretanto, só terá tido lugar a partir da confirmação deste diploma por Dinis I de Portugal (1279-1325), em 27 de outubro de 1285. Neste período, o soberano doou o padroado da Igreja de Santa Maria e das suas anexas ao bispado de Lamego (1302).

 

Durante o século XIV, Numão desfrutou de alguma importância, certamente motivada pela posição estratégica face ao rio Douro e à recentemente consolidada fronteira com Leão.

 

Sob o reinado de Fernando I de Portugal (1367-1383), em 1373 era alcaide-mor de Numão Vasco Fernandes Coutinho, de Marialva, um dos homens mais poderosos das Beiras. Este cargo permaneceu em mãos desta família até ao reinado de João III de Portugal (1521-1557), na pessoa de D. Francisco Coutinho, 4.° conde de Marialva.

 

Quando da crise de sucessão de 1383-1385, Numão tomou o partido por Beatriz de Portugal, juntamente com as vilas e castelos vizinhos de Castelo Rodrigo, Penedono, Pinhel, Sabugal, e Trancoso. Recorde-se que será pela Guarda que as forças de João I de Castela invadirão Portugal em fins de dezembro de 1383.

 

De acordo com o “Rol de Besteiros do Conto” (1421-1422), no reinado de João I de Portugal (1385-1433) o julgado de Numão era obrigado a contribuir com 12 besteiros.

 

Sob o curto reinado de Duarte I de Portugal (1433-1438) aqui foi instituído um couto de homiziados (1436), o que parece indicar alguma dificuldade com o seu povoamento à época.

 

Manuel I de Portugal (1495-1521) outorgou o “Foral Novo” à vila (25 de agosto de 1512) que, à época, era Comenda da Ordem de Cristo. O Cadastro da População do Reino, em 1527, mostra que a vila de Numão contava com apenas 15 fogos intra-muros, e mais 41 nos arrabaldes.

 

Com a extinção da família dos Coutinho por falta de descendentes (1534), a povoação e seu castelo tiveram o seu processo de decadência acentuado: em abril de 1568 o alcaide-mor, Diogo Cardoso, habitava em Freixo de Numão, o que atesta a decadência da povoação. Dois séculos mais tarde a povoação mudava-se para novo local, no sopé do monte até que, no século XVII, foi integrada no concelho de Freixo de Numão.

 

No século XVIII registava-se a progressiva ruína do castelo, e a cerca muralhada da povoação possuía 15 torres. É possível que Numão tenha sido afetada pelo terramoto de 1 de novembro de 1755, dadas as várias datas oitocentistas inscritas nas paredes da Igreja Matriz. As “Memórias Paroquiais” (1758) sobre Numão referem que se encontra no termo de Freixo de Numão, computando-lhe 134 fogos; na mesma fonte, a 20 de junho, o pároco de Freixo de Numão, António Vaz Dias, refere que a povoação integrava o termo de Freixo de Numão, com 80 vizinhos.

 

Sobre a defesa, ao final desse século Frei Joaquim de Santa Rosa de Viterbo (O.F.M.) referiu:

 

“O seu antiquíssimo castelo se acha, pela maior parte arruinado. Saindo dele para a vila pela porta, que fica ao Poente, se vê uma pedra inscrita no muro, e à mão direita (...).” (SANTA ROSA DE VITERBO, 1798-1799)

 

O castelo encontra-se classificado como Monumento Nacional por Decreto de 16 de junho de 1910, publicado no Diário do Governo n.º 136, de 23 de junho, embora incorretamente designado no diploma como “Castelo de Freixo de Numão”.

 

O imóvel foi afeto à Junta de Freguesia por decreto ministerial de 17 de fevereiro de 1940.

 

A intervenção do poder público fez-se sentir de 1944 a 1950, através da ação da Direcção Geral dos Edifícios e Monumentos Nacionais (DGEMN), quando foram procedidos trabalhos de consolidação e limpeza, reconstrução de muralhas, desentulhamento da cisterna e recuperação da torre de menagem. Novas campanhas de obras tiveram lugar em 1973-1974, devido ao desmoronamento de um troço a norte das muralhas, e em 1984, com a reconstrução de dois panos de muralha na zona sudeste e reparações diversas.

 

No início do século XXI, a Câmara Municipal fez instalar iluminação cénica, com o apoio de fundos comunitários, valorizando o monumento.

 

O imóvel encontra-se afeto à DRCNorte pela Portaria n.º 829/2009, publicada no Diário da República, 2.ª série, n.º 163 de 24 de agosto de 2009.

 

Características

 

Exemplar de arquitetura militar, em estilo gótico, de enquadramento rural, isolado, num cabeço muito declivoso e desnivelado, na encosta leste da serra da Lapa, a cerca de 677 metros acima do nível do mar, na margem sul da foz da Ribeira da Teja, afluente do rio Douro.

 

Apresenta planta oval irregular (orgânica) como foi habitual no programa urbanístico das chamadas "vilas novas" de Trás-os-Montes e Alto Douro, ocupando uma área de 336 hectares. As muralhas, ameadas em um pequeno trecho, são reforçadas por torres (primitivamente quinze, atualmente seis), as que se erguem a nordeste e a leste adossadas pelo exterior.

 

Nas muralhas rasgam-se quatro portas:

 

• A Porta de São Pedro, a leste, guarnecida por uma torre, apresenta arco apontado, com cobertura em abóbada de berço ligeiramente apontada;

 

• A Porta do Poente, a oeste, de figura semelhante;

 

• A Porta Falsa (poterna) a sudeste, em arco quebrado; e

 

• A porta principal, a sul, abrindo apenas até às impostas do arranque do arco, defendida por torres.

 

A Torre de Menagem, a nordeste, apresenta planta quadrada, em cantaria de granito aparente, rematada por cornija com cachorrada apresentando decoração geométrica. A fachada virada a leste é cega no primeiro registo, tendo, no segundo, duas frestas altas em arco pleno; as fachadas viradas a sul e a oeste são idênticas, cegas no primeiro registo, tendo, no segundo, fresta em arco de volta perfeita; a fachada norte tem, no primeiro registo, porta de verga reta e umbrais curvos, surgindo, no segundo, fresta em arco de volta perfeita. Em seu interior não apresenta marcação de pisos e cobertura. Gravada no único silhar coevo da antiga torre (os que atualmente se observam são do período da reconstrução encontra-se a inscrição: “INCEPIT TVRREM IN ERA MCCXXVII” (correspondente ao ano de 1189 da Era Cristã).

 

A Torre Norte apresenta de planta retangular, algo arruinada, apresenta porta virada a sul e acesso pelo adarve.

 

A Torre da Vaca, a oeste, apresenta planta quadrada, percorrida por embasamento escalonado, tendo, na fachada norte seteira no segundo registo, com remate em merlões cúbicos de alvenaria; a fachada leste ostenta seteira no segundo registo e a sul porta de verga reta com arco de descarga quebrado ao nível do adarve, sendo a fachada oeste cega.

 

As torres sul e nordeste, e a denominada Torre Larga, são de planta quadrada, cegas e vãs.

 

Ao centro da praça de armas abre-se uma cisterna de planta circular, com cerca de sete metros de diâmetro, sem cobertura.

 

No interior, junto à porta principal, observam-se as ruínas da Igreja de Santa Maria do Castelo (em estilo românico, de planta longitudinal com portais em arco quebrado, cachorrada com decoração geométrica e arco triunfal quebrado com impostas decoradas com meias esferas) e o cemitério.

 

Na encosta leste, extramuros, junto à Porta de São Pedro e onde existiu um templo homónimo, observa-se uma necrópole com cerca de 10 sepulturas antropomórficas escavadas na rocha, popularmente denominada como “Cemitério dos Mouros”. A Igreja de São Pedro de Numão, templo de raiz pré-românica, tem vindo a ser escavada arqueologicamente desde 1995.

 

fortalezas.org/index.php?ct=fortaleza&id_fortaleza=18...

"Maybe there is no Heaven. Or maybe this is all pure gibberish—a product of the demented imagination of a lazy drunken hillbilly with a heart full of hate who has found a way to live out where the real winds blow—to sleep late, have fun, get wild, drink whisky, and drive fast on empty streets with nothing in mind except falling in love and not getting arrested . . . Res ipsa loquitur. Let the good times roll."

—Gonzo Papers, Vol. 2: Generation of Swine: Tales of Shame and Degradation in the '80s, 1988

  

F35A 19-5474 assigned to the 495th Fighter Squadron 'Valkyries' at RAF Lakenheath

Leica M3

Leica L-Screw mount Red Scale Elmar 1:3.5/50 Collapsible

 

Those of you who know me will understand, but the color of that double-decker bus is not red, but blue. I also put the Zoff blue logo inside the frame for clarity. Compare it with the license plate of the bus and the green leaves of the trees lining the road on the right side, and enjoy the monochrome.

 

The double-decker bus in the subject is a sightseeing bus that also serves as a product advertisement for a limited period (July 15th, 16th, 17th, 22nd, 23rd) and location (Harajuku/Omotesando only). It seems that it is a vehicle that was actually running in London.

 

I wasn't sure if I should put the car number of the bus or not, but I put it on purpose to clearly show that this is Japan. As for shooting restrictions, I did not put the car number of other vehicles or Japanese language, put the subject of other cars in the background, and shoot the shutter in consideration of the moment when the bus driver looked up.

 

*Uses an adapter that converts the Leica L-Screw mount to the Leica M mount.

*Not trimmed.

 

Film: ILFORD PANF+ 50

Developer: ILFORD MICROPHEN

Development time: 24°C, 2 minutes

film scan

 

[Postscript]

What is most important to a black-and-white photograph varies from person to person, but in my case, I assume that I will be printing on silver halide photographic paper at home, so the gray tone, which occupies the largest area in the photograph, is the most important. I pay a lot of attention to tone. If you want to add a lot of blue among the primary colors, the sky or the sea would be the most familiar, but it is often difficult to make it the main subject of a snapshot because of its vague shape.

 

Luckily, this time I found a subject that looked like a giant blue (and double-decker bus!) and got my blood pumping.

I was really lucky to be able to put elements such as brand logos such as IPSA and Zoff, leaves of roadside trees, cars with blurred subjects, car numbers in Japan, and human gestures that can be felt in motion (^ o ^)

 

A snapshot is a photograph of a subject taken quickly and naturally. From now on, I would like to devote myself to being able to take snapshots that never miss a moment.

National Museum of the US Air Force

Wright-Patterson AFB

Daytn, Ohio

"Mala ipsa nova" = "bad news itself"

Introibo ad altare Dei.

 

Ad deum qui laetificat juventutem meam.

 

Judica me Deus, et discerne causam meam de gente non sancta: ab homine iniquo et doloso erue me.

 

Quia tu es Deus fortitudo mea: quare me repulisti, et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus?

 

Emitte lucem tuam, et veritatem tuam: ipsa me deduxerunt, et adduxerunt in montem sanctum tuum, et in tabernacula tua.

O “Castelo de Numão” localiza-se na freguesia e vila de Numão, concelho de Vila Nova de Foz Côa, distrito da Guarda, em Portugal.

 

Situado na vertente leste da serra da Lapa, inscreve-se atualmente no Parque Arqueológico do Vale do Côa. De seus muros avista-se para leste, do vale da Ribeira de Teja até São João da Pesqueira, e os castelos de Ansiães, Castelo Melhor, Castelo Rodrigo, Ranhados e Penedono. Não deve ser confundido com o sítio arqueológico de “Castelo de Freixo de Numão”, um antigo castro na região.

 

História

 

Antecedentes

 

A primitiva ocupação humana de seu sítio remonta ao Calcolítico e à Idade do Bronze, conforme vestígios arqueológicos. Alguns autores pretendem que o local tenha-se constituído em ponto de relativa importância durante o período romano, embora sem evidências nesse sentido conforme as campanhas arqueológicas levadas a cabo no recinto medieval.

 

O castelo medieval

 

Acredita-se que a primitiva feição do castelo remonte à época da Reconquista cristã, no início do século X, quando a região foi conquistada por Rodrigo Tedoniz, marido de Leodegúndia (irmã de Mumadona Dias) com quem gerou D. Flâmula (ou Chamoa Rodrigues). Posteriormente, em 998 da Era Hispânica (960 da Era Cristã), Chamoa Rodrigues, achando-se gravemente enferma em Lalim, fez-se conduzir ao Mosteiro de Guimarães, instituindo como testamenteira a sua tia Mumadona, com o encargo de dispor de seus bens para fins de beneficência. Entre eles, incluía-se uma série de castelos e respectivas gentes (“penellas et populaturas”) na fronteira da Beira Alta, entre os quais este, referido como “Nauman”:

 

“(…) nostros castellos id est Trancoso, Moraria, Longobria, Nauman, Vacinata, Amindula, Pena de Dono, Alcobria, Seniorzelli, Caria, cum alias penellas et populaturas que sunt in ipsa stremadura (…).” (Portugalia Monumenta Henricina, Diplomata et Chartae, 81, Lisboa, 1867; Vimaranis Monumenta Historica, 11, Guimarães, 1929-1931.)

 

A região foi conquistada em 997 pelas forças de Almançor (938-1002). Em 1030 terá sido arrasada pelos irmãos Tedom e Rausendo Ramires, ficando despovoada, vindo ser definitivamente reconquistada quando, entre 1055 e 1057, Fernando I de Leão (1037-1065) dela expulsou os Muçulmanos. Pouco depois, o inventário dos bens do Mosteiro de Guimarães, no ano de 1059 relaciona o Castelo de Numão.

 

Integrante do Condado Portucalense, no alvorecer da nacionalidade, em 1128 recebeu o primeiro foral. Posteriormente, contexto da afirmação da nacionalidade, D. Afonso Henriques, futuro Afonso I de Portugal (1143-1185), em 1130 doou os domínios de Numão a Fernão Mendes de Bragança II, "tenens" da Terra de Chaves e senhor de Bragança, seu cunhado por casamento com a sua irmã, a infanta D. Sancha Henriques. Este nobre concedeu foral à povoação, então referida como “Civitate Noman” (8 de julho de 1130), conforme o modelo do de Salamanca, e promoveu a edificação ou reedificação do antigo castelo. Observe-se que o território do concelho à época englobava quase todas as freguesias do atual concelho de Vila Nova de Foz Côa. Em 1148 a administração eclesiástica da povoação pela diocese de Braga foi confirmada pelo Papa Eugénio II.

 

Sob o reinado de Sancho I de Portugal (1185-1211) foram concluídas obras de recuperação das muralhas e erguida a torre de menagem, conforme inscrição epigráfica (hoje desaparecida) datada de 1189.

 

Sob o reinado de Sancho II de Portugal (1223-1248), os domínios de Numão e seu castelo foram doados temporariamente a Abril Peres de Lumiares. Em 1247, era “tenens” da Terra, D. Afonso Lopes de Baião, a quem, como representante régio, competia exercer funções de caráter administrativo e militar.

 

Afonso III de Portugal (1248-1279) confirmou o foral à vila (outubro de 1265). Uma nova etapa construtiva nas suas defesas, entretanto, só terá tido lugar a partir da confirmação deste diploma por Dinis I de Portugal (1279-1325), em 27 de outubro de 1285. Neste período, o soberano doou o padroado da Igreja de Santa Maria e das suas anexas ao bispado de Lamego (1302).

 

Durante o século XIV, Numão desfrutou de alguma importância, certamente motivada pela posição estratégica face ao rio Douro e à recentemente consolidada fronteira com Leão.

 

Sob o reinado de Fernando I de Portugal (1367-1383), em 1373 era alcaide-mor de Numão Vasco Fernandes Coutinho, de Marialva, um dos homens mais poderosos das Beiras. Este cargo permaneceu em mãos desta família até ao reinado de João III de Portugal (1521-1557), na pessoa de D. Francisco Coutinho, 4.° conde de Marialva.

 

Quando da crise de sucessão de 1383-1385, Numão tomou o partido por Beatriz de Portugal, juntamente com as vilas e castelos vizinhos de Castelo Rodrigo, Penedono, Pinhel, Sabugal, e Trancoso. Recorde-se que será pela Guarda que as forças de João I de Castela invadirão Portugal em fins de dezembro de 1383.

 

De acordo com o “Rol de Besteiros do Conto” (1421-1422), no reinado de João I de Portugal (1385-1433) o julgado de Numão era obrigado a contribuir com 12 besteiros.

 

Sob o curto reinado de Duarte I de Portugal (1433-1438) aqui foi instituído um couto de homiziados (1436), o que parece indicar alguma dificuldade com o seu povoamento à época.

 

Manuel I de Portugal (1495-1521) outorgou o “Foral Novo” à vila (25 de agosto de 1512) que, à época, era Comenda da Ordem de Cristo. O Cadastro da População do Reino, em 1527, mostra que a vila de Numão contava com apenas 15 fogos intra-muros, e mais 41 nos arrabaldes.

 

Com a extinção da família dos Coutinho por falta de descendentes (1534), a povoação e seu castelo tiveram o seu processo de decadência acentuado: em abril de 1568 o alcaide-mor, Diogo Cardoso, habitava em Freixo de Numão, o que atesta a decadência da povoação. Dois séculos mais tarde a povoação mudava-se para novo local, no sopé do monte até que, no século XVII, foi integrada no concelho de Freixo de Numão.

 

No século XVIII registava-se a progressiva ruína do castelo, e a cerca muralhada da povoação possuía 15 torres. É possível que Numão tenha sido afetada pelo terramoto de 1 de novembro de 1755, dadas as várias datas oitocentistas inscritas nas paredes da Igreja Matriz. As “Memórias Paroquiais” (1758) sobre Numão referem que se encontra no termo de Freixo de Numão, computando-lhe 134 fogos; na mesma fonte, a 20 de junho, o pároco de Freixo de Numão, António Vaz Dias, refere que a povoação integrava o termo de Freixo de Numão, com 80 vizinhos.

 

Sobre a defesa, ao final desse século Frei Joaquim de Santa Rosa de Viterbo (O.F.M.) referiu:

 

“O seu antiquíssimo castelo se acha, pela maior parte arruinado. Saindo dele para a vila pela porta, que fica ao Poente, se vê uma pedra inscrita no muro, e à mão direita (...).” (SANTA ROSA DE VITERBO, 1798-1799)

 

O castelo encontra-se classificado como Monumento Nacional por Decreto de 16 de junho de 1910, publicado no Diário do Governo n.º 136, de 23 de junho, embora incorretamente designado no diploma como “Castelo de Freixo de Numão”.

 

O imóvel foi afeto à Junta de Freguesia por decreto ministerial de 17 de fevereiro de 1940.

 

A intervenção do poder público fez-se sentir de 1944 a 1950, através da ação da Direcção Geral dos Edifícios e Monumentos Nacionais (DGEMN), quando foram procedidos trabalhos de consolidação e limpeza, reconstrução de muralhas, desentulhamento da cisterna e recuperação da torre de menagem. Novas campanhas de obras tiveram lugar em 1973-1974, devido ao desmoronamento de um troço a norte das muralhas, e em 1984, com a reconstrução de dois panos de muralha na zona sudeste e reparações diversas.

 

No início do século XXI, a Câmara Municipal fez instalar iluminação cénica, com o apoio de fundos comunitários, valorizando o monumento.

 

O imóvel encontra-se afeto à DRCNorte pela Portaria n.º 829/2009, publicada no Diário da República, 2.ª série, n.º 163 de 24 de agosto de 2009.

 

Características

 

Exemplar de arquitetura militar, em estilo gótico, de enquadramento rural, isolado, num cabeço muito declivoso e desnivelado, na encosta leste da serra da Lapa, a cerca de 677 metros acima do nível do mar, na margem sul da foz da Ribeira da Teja, afluente do rio Douro.

 

Apresenta planta oval irregular (orgânica) como foi habitual no programa urbanístico das chamadas "vilas novas" de Trás-os-Montes e Alto Douro, ocupando uma área de 336 hectares. As muralhas, ameadas em um pequeno trecho, são reforçadas por torres (primitivamente quinze, atualmente seis), as que se erguem a nordeste e a leste adossadas pelo exterior.

 

Nas muralhas rasgam-se quatro portas:

 

• A Porta de São Pedro, a leste, guarnecida por uma torre, apresenta arco apontado, com cobertura em abóbada de berço ligeiramente apontada;

 

• A Porta do Poente, a oeste, de figura semelhante;

 

• A Porta Falsa (poterna) a sudeste, em arco quebrado; e

 

• A porta principal, a sul, abrindo apenas até às impostas do arranque do arco, defendida por torres.

 

A Torre de Menagem, a nordeste, apresenta planta quadrada, em cantaria de granito aparente, rematada por cornija com cachorrada apresentando decoração geométrica. A fachada virada a leste é cega no primeiro registo, tendo, no segundo, duas frestas altas em arco pleno; as fachadas viradas a sul e a oeste são idênticas, cegas no primeiro registo, tendo, no segundo, fresta em arco de volta perfeita; a fachada norte tem, no primeiro registo, porta de verga reta e umbrais curvos, surgindo, no segundo, fresta em arco de volta perfeita. Em seu interior não apresenta marcação de pisos e cobertura. Gravada no único silhar coevo da antiga torre (os que atualmente se observam são do período da reconstrução encontra-se a inscrição: “INCEPIT TVRREM IN ERA MCCXXVII” (correspondente ao ano de 1189 da Era Cristã).

 

A Torre Norte apresenta de planta retangular, algo arruinada, apresenta porta virada a sul e acesso pelo adarve.

 

A Torre da Vaca, a oeste, apresenta planta quadrada, percorrida por embasamento escalonado, tendo, na fachada norte seteira no segundo registo, com remate em merlões cúbicos de alvenaria; a fachada leste ostenta seteira no segundo registo e a sul porta de verga reta com arco de descarga quebrado ao nível do adarve, sendo a fachada oeste cega.

 

As torres sul e nordeste, e a denominada Torre Larga, são de planta quadrada, cegas e vãs.

 

Ao centro da praça de armas abre-se uma cisterna de planta circular, com cerca de sete metros de diâmetro, sem cobertura.

 

No interior, junto à porta principal, observam-se as ruínas da Igreja de Santa Maria do Castelo (em estilo românico, de planta longitudinal com portais em arco quebrado, cachorrada com decoração geométrica e arco triunfal quebrado com impostas decoradas com meias esferas) e o cemitério.

 

Na encosta leste, extramuros, junto à Porta de São Pedro e onde existiu um templo homónimo, observa-se uma necrópole com cerca de 10 sepulturas antropomórficas escavadas na rocha, popularmente denominada como “Cemitério dos Mouros”. A Igreja de São Pedro de Numão, templo de raiz pré-românica, tem vindo a ser escavada arqueologicamente desde 1995.

 

fortalezas.org/index.php?ct=fortaleza&id_fortaleza=18...

O “Castelo de Numão” localiza-se na freguesia e vila de Numão, concelho de Vila Nova de Foz Côa, distrito da Guarda, em Portugal.

 

Situado na vertente leste da serra da Lapa, inscreve-se atualmente no Parque Arqueológico do Vale do Côa. De seus muros avista-se para leste, do vale da Ribeira de Teja até São João da Pesqueira, e os castelos de Ansiães, Castelo Melhor, Castelo Rodrigo, Ranhados e Penedono. Não deve ser confundido com o sítio arqueológico de “Castelo de Freixo de Numão”, um antigo castro na região.

 

História

 

Antecedentes

 

A primitiva ocupação humana de seu sítio remonta ao Calcolítico e à Idade do Bronze, conforme vestígios arqueológicos. Alguns autores pretendem que o local tenha-se constituído em ponto de relativa importância durante o período romano, embora sem evidências nesse sentido conforme as campanhas arqueológicas levadas a cabo no recinto medieval.

 

O castelo medieval

 

Acredita-se que a primitiva feição do castelo remonte à época da Reconquista cristã, no início do século X, quando a região foi conquistada por Rodrigo Tedoniz, marido de Leodegúndia (irmã de Mumadona Dias) com quem gerou D. Flâmula (ou Chamoa Rodrigues). Posteriormente, em 998 da Era Hispânica (960 da Era Cristã), Chamoa Rodrigues, achando-se gravemente enferma em Lalim, fez-se conduzir ao Mosteiro de Guimarães, instituindo como testamenteira a sua tia Mumadona, com o encargo de dispor de seus bens para fins de beneficência. Entre eles, incluía-se uma série de castelos e respectivas gentes (“penellas et populaturas”) na fronteira da Beira Alta, entre os quais este, referido como “Nauman”:

 

“(…) nostros castellos id est Trancoso, Moraria, Longobria, Nauman, Vacinata, Amindula, Pena de Dono, Alcobria, Seniorzelli, Caria, cum alias penellas et populaturas que sunt in ipsa stremadura (…).” (Portugalia Monumenta Henricina, Diplomata et Chartae, 81, Lisboa, 1867; Vimaranis Monumenta Historica, 11, Guimarães, 1929-1931.)

 

A região foi conquistada em 997 pelas forças de Almançor (938-1002). Em 1030 terá sido arrasada pelos irmãos Tedom e Rausendo Ramires, ficando despovoada, vindo ser definitivamente reconquistada quando, entre 1055 e 1057, Fernando I de Leão (1037-1065) dela expulsou os Muçulmanos. Pouco depois, o inventário dos bens do Mosteiro de Guimarães, no ano de 1059 relaciona o Castelo de Numão.

 

Integrante do Condado Portucalense, no alvorecer da nacionalidade, em 1128 recebeu o primeiro foral. Posteriormente, contexto da afirmação da nacionalidade, D. Afonso Henriques, futuro Afonso I de Portugal (1143-1185), em 1130 doou os domínios de Numão a Fernão Mendes de Bragança II, "tenens" da Terra de Chaves e senhor de Bragança, seu cunhado por casamento com a sua irmã, a infanta D. Sancha Henriques. Este nobre concedeu foral à povoação, então referida como “Civitate Noman” (8 de julho de 1130), conforme o modelo do de Salamanca, e promoveu a edificação ou reedificação do antigo castelo. Observe-se que o território do concelho à época englobava quase todas as freguesias do atual concelho de Vila Nova de Foz Côa. Em 1148 a administração eclesiástica da povoação pela diocese de Braga foi confirmada pelo Papa Eugénio II.

 

Sob o reinado de Sancho I de Portugal (1185-1211) foram concluídas obras de recuperação das muralhas e erguida a torre de menagem, conforme inscrição epigráfica (hoje desaparecida) datada de 1189.

 

Sob o reinado de Sancho II de Portugal (1223-1248), os domínios de Numão e seu castelo foram doados temporariamente a Abril Peres de Lumiares. Em 1247, era “tenens” da Terra, D. Afonso Lopes de Baião, a quem, como representante régio, competia exercer funções de caráter administrativo e militar.

 

Afonso III de Portugal (1248-1279) confirmou o foral à vila (outubro de 1265). Uma nova etapa construtiva nas suas defesas, entretanto, só terá tido lugar a partir da confirmação deste diploma por Dinis I de Portugal (1279-1325), em 27 de outubro de 1285. Neste período, o soberano doou o padroado da Igreja de Santa Maria e das suas anexas ao bispado de Lamego (1302).

 

Durante o século XIV, Numão desfrutou de alguma importância, certamente motivada pela posição estratégica face ao rio Douro e à recentemente consolidada fronteira com Leão.

 

Sob o reinado de Fernando I de Portugal (1367-1383), em 1373 era alcaide-mor de Numão Vasco Fernandes Coutinho, de Marialva, um dos homens mais poderosos das Beiras. Este cargo permaneceu em mãos desta família até ao reinado de João III de Portugal (1521-1557), na pessoa de D. Francisco Coutinho, 4.° conde de Marialva.

 

Quando da crise de sucessão de 1383-1385, Numão tomou o partido por Beatriz de Portugal, juntamente com as vilas e castelos vizinhos de Castelo Rodrigo, Penedono, Pinhel, Sabugal, e Trancoso. Recorde-se que será pela Guarda que as forças de João I de Castela invadirão Portugal em fins de dezembro de 1383.

 

De acordo com o “Rol de Besteiros do Conto” (1421-1422), no reinado de João I de Portugal (1385-1433) o julgado de Numão era obrigado a contribuir com 12 besteiros.

 

Sob o curto reinado de Duarte I de Portugal (1433-1438) aqui foi instituído um couto de homiziados (1436), o que parece indicar alguma dificuldade com o seu povoamento à época.

 

Manuel I de Portugal (1495-1521) outorgou o “Foral Novo” à vila (25 de agosto de 1512) que, à época, era Comenda da Ordem de Cristo. O Cadastro da População do Reino, em 1527, mostra que a vila de Numão contava com apenas 15 fogos intra-muros, e mais 41 nos arrabaldes.

 

Com a extinção da família dos Coutinho por falta de descendentes (1534), a povoação e seu castelo tiveram o seu processo de decadência acentuado: em abril de 1568 o alcaide-mor, Diogo Cardoso, habitava em Freixo de Numão, o que atesta a decadência da povoação. Dois séculos mais tarde a povoação mudava-se para novo local, no sopé do monte até que, no século XVII, foi integrada no concelho de Freixo de Numão.

 

No século XVIII registava-se a progressiva ruína do castelo, e a cerca muralhada da povoação possuía 15 torres. É possível que Numão tenha sido afetada pelo terramoto de 1 de novembro de 1755, dadas as várias datas oitocentistas inscritas nas paredes da Igreja Matriz. As “Memórias Paroquiais” (1758) sobre Numão referem que se encontra no termo de Freixo de Numão, computando-lhe 134 fogos; na mesma fonte, a 20 de junho, o pároco de Freixo de Numão, António Vaz Dias, refere que a povoação integrava o termo de Freixo de Numão, com 80 vizinhos.

 

Sobre a defesa, ao final desse século Frei Joaquim de Santa Rosa de Viterbo (O.F.M.) referiu:

 

“O seu antiquíssimo castelo se acha, pela maior parte arruinado. Saindo dele para a vila pela porta, que fica ao Poente, se vê uma pedra inscrita no muro, e à mão direita (...).” (SANTA ROSA DE VITERBO, 1798-1799)

 

O castelo encontra-se classificado como Monumento Nacional por Decreto de 16 de junho de 1910, publicado no Diário do Governo n.º 136, de 23 de junho, embora incorretamente designado no diploma como “Castelo de Freixo de Numão”.

 

O imóvel foi afeto à Junta de Freguesia por decreto ministerial de 17 de fevereiro de 1940.

 

A intervenção do poder público fez-se sentir de 1944 a 1950, através da ação da Direcção Geral dos Edifícios e Monumentos Nacionais (DGEMN), quando foram procedidos trabalhos de consolidação e limpeza, reconstrução de muralhas, desentulhamento da cisterna e recuperação da torre de menagem. Novas campanhas de obras tiveram lugar em 1973-1974, devido ao desmoronamento de um troço a norte das muralhas, e em 1984, com a reconstrução de dois panos de muralha na zona sudeste e reparações diversas.

 

No início do século XXI, a Câmara Municipal fez instalar iluminação cénica, com o apoio de fundos comunitários, valorizando o monumento.

 

O imóvel encontra-se afeto à DRCNorte pela Portaria n.º 829/2009, publicada no Diário da República, 2.ª série, n.º 163 de 24 de agosto de 2009.

 

Características

 

Exemplar de arquitetura militar, em estilo gótico, de enquadramento rural, isolado, num cabeço muito declivoso e desnivelado, na encosta leste da serra da Lapa, a cerca de 677 metros acima do nível do mar, na margem sul da foz da Ribeira da Teja, afluente do rio Douro.

 

Apresenta planta oval irregular (orgânica) como foi habitual no programa urbanístico das chamadas "vilas novas" de Trás-os-Montes e Alto Douro, ocupando uma área de 336 hectares. As muralhas, ameadas em um pequeno trecho, são reforçadas por torres (primitivamente quinze, atualmente seis), as que se erguem a nordeste e a leste adossadas pelo exterior.

 

Nas muralhas rasgam-se quatro portas:

 

• A Porta de São Pedro, a leste, guarnecida por uma torre, apresenta arco apontado, com cobertura em abóbada de berço ligeiramente apontada;

 

• A Porta do Poente, a oeste, de figura semelhante;

 

• A Porta Falsa (poterna) a sudeste, em arco quebrado; e

 

• A porta principal, a sul, abrindo apenas até às impostas do arranque do arco, defendida por torres.

 

A Torre de Menagem, a nordeste, apresenta planta quadrada, em cantaria de granito aparente, rematada por cornija com cachorrada apresentando decoração geométrica. A fachada virada a leste é cega no primeiro registo, tendo, no segundo, duas frestas altas em arco pleno; as fachadas viradas a sul e a oeste são idênticas, cegas no primeiro registo, tendo, no segundo, fresta em arco de volta perfeita; a fachada norte tem, no primeiro registo, porta de verga reta e umbrais curvos, surgindo, no segundo, fresta em arco de volta perfeita. Em seu interior não apresenta marcação de pisos e cobertura. Gravada no único silhar coevo da antiga torre (os que atualmente se observam são do período da reconstrução encontra-se a inscrição: “INCEPIT TVRREM IN ERA MCCXXVII” (correspondente ao ano de 1189 da Era Cristã).

 

A Torre Norte apresenta de planta retangular, algo arruinada, apresenta porta virada a sul e acesso pelo adarve.

 

A Torre da Vaca, a oeste, apresenta planta quadrada, percorrida por embasamento escalonado, tendo, na fachada norte seteira no segundo registo, com remate em merlões cúbicos de alvenaria; a fachada leste ostenta seteira no segundo registo e a sul porta de verga reta com arco de descarga quebrado ao nível do adarve, sendo a fachada oeste cega.

 

As torres sul e nordeste, e a denominada Torre Larga, são de planta quadrada, cegas e vãs.

 

Ao centro da praça de armas abre-se uma cisterna de planta circular, com cerca de sete metros de diâmetro, sem cobertura.

 

No interior, junto à porta principal, observam-se as ruínas da Igreja de Santa Maria do Castelo (em estilo românico, de planta longitudinal com portais em arco quebrado, cachorrada com decoração geométrica e arco triunfal quebrado com impostas decoradas com meias esferas) e o cemitério.

 

Na encosta leste, extramuros, junto à Porta de São Pedro e onde existiu um templo homónimo, observa-se uma necrópole com cerca de 10 sepulturas antropomórficas escavadas na rocha, popularmente denominada como “Cemitério dos Mouros”. A Igreja de São Pedro de Numão, templo de raiz pré-românica, tem vindo a ser escavada arqueologicamente desde 1995.

 

fortalezas.org/index.php?ct=fortaleza&id_fortaleza=18...

Sant Andreu de Gitarriu

Sant Andreu de Gitarriu és una església romànica que es troba prop del coll de Faja I protegit del nord pel puig de Freixenet. Per arribar-hi amb vehicle cal anar a Montagut direcció a Sadernes poc abans d'arribar a Sadernes, just fent l'última pujada cal agafar un trencant a la dreta direcció al Bassegoda i Lliurona passant pel coll de Faja. Hem de fer uns 9 km per arribar a una esplanada on tobarem el mas del Serradell i a escassos metres després, a peu de pista, l'església. Cal destacar les vistes panoràmiques a la Vall del Llierca i part de l'Alta Garrotxa; molt recomanable.

 

Sant Andreu de Guitarriu està ubicada dins el terme municipal de Sales de Llierca (Garrotxa).

 

És una obra inclosa en l'Inventari del Patrimoni Arquitectònic de Catalunya.

Contingut

 

1 L'edifici

2 Història

3 Recull de documentació històrica

3.1 Cartoral de Carlemany

3.2 Cartoral de Carlemany

4 Altres referències

5 Referències

 

L'edifici

 

Sant Andreu de Gitarriu és una construcció romànica del segle xi, malgrat les modificacions que ha sofert. Està constituïda per una sola nau, capçada a l'est per un absis semicircular totalment llis. Dues finestres de mig punt I doble esqueixada, situades una en la part central de l'absis I l'altra orientada al sud, il·luminen el presbiteri. La nau està coberta amb volta de canó. En el sector més occidental es va construir un cos elevat, si bé només es conserva l'escala I les mènsules en què es recolzava l'estructura de fusta. A peu d'escala, s'ubicava la pila baptismal, que encara es conserva in situ, tot I que a dia d'avui ha perdut la seva base.

 

L'interior del temple està totalment enguixat, però en alguns punts del guix s'ha començat a despendre. Això ha perms veure una creu de consagració. El terra de la nau està pavimentada amb rajola ceràmica vermella; en la parla de la Garrotxa aquestes peces vermelles s'en diuen “cairats”; no són originaris sinó d'alguna millora posterior.

 

La porta d'entrada, amb arc de mig punt, es dirigeix a migjorn, banda a la qual hi ha, encastats al mur, uns nínxols així com, a l'extrem est, la sagristia afegida al segle xvii o XVIII. Sobre la paret de ponent s'assenta l'espadanya, campanar de cadireta de dos ulls mancada de campanes.[2], l'espadanya és menys ample que la façana de l'església I una petita finestra de mig punt I doble esqueixada sobre en el frontís.

Història

 

Sant Andreu de Guitarriu és un exemplar típic de l'art romànic de la primera fase, segle xi, tot i que parcialment modificat. El topònim -Gitarriu- té una arrel etimològica entroncada amb el mot germànic –Witirici-, genitiu de -Witiric-. S'ha dit que el seu origen podria ser el de –Rivus Guitardo-, nom del qual seria un derivat. Hi ha una 2ª hipotèsi de seu origen, de –Guntirig-, nom personal que estroba documentat a Catalunya en el segle x. Un document de l'any 1044 parla de la contrada, denominada "Iotericio", del temple, però, no en tenim cap notícia fins a l'any 1221 I 1288 que s'anomena la parròquia de -Sancti Andree de Iecoriu-. Del segle XIV és la cita "Ecclesia parrochialis sancti Andree de Gitarivio". Sant Andreu perdrà la seva condició de parròquia i passarà a dependre de Santa Cecília de Sardenes.

 

L'església té uns Goigs dedicats a Sant Andreu que canten:

 

Sempre és bo, si fe i coratge

 

són, dels pobles, el motiu.

 

Ara és temps de romiatge,

 

Sant Andreu de Gitarriu.

 

...

 

Ara és temps, i ho és tothora,

 

temple amic de Sant Andreu.

 

En l'Apòstol s'atresora

 

la virtut que ens durà a Déu.

 

Cal seguir-lo. Bell guiatge

 

per al tímid i el gasiu[1].

Recull de documentació històrica

Cartoral de Carlemany

 

Data: 7 de juliol de 1221

 

Descripció:

 

El bisbe Alemany firma la donació que Arnau de Sales ha fet a la capella de Santa Magdalena de Montpalau, el sínode de Sant Martí de Cabissó, el delme de Sant Miquel de Monteia i Sant Andreu de Gitarriu (Iecoriu), i pren la capella sota la seva guarda. I Alamanda de Sales, vídua de dit Arnau, amb les seves filles Agnès, Ermesenda i Guillema, rep en feu del bisbe, en compte dels esmentats delmes, dos masos seus, dits de Bosseganys, situats a la parròquia de Sant Esteve de Llanars, promet fer de cens a la capella una lliura de cera i es compromet, en cas d'alienar els esmentats masos, a convertir altres alous seus en feu episcopal.

 

Texte llatí:

 

"Actum est hoc nonis iulii anno Domini . MCCXX. primo. Sig+num Alamande de Salis, sig+num Agnetis filie eius, qui hoc firmamus et laudamus. Sig+num Ermesendis filie eius, sig+num Guilielme, filie eius qui supradicta firmauerunt de mandato dicti Gerundensis episcopi et Bernardi Stephani notarii, in manu Guilielmi de Cabanellis, Gerundensis canonici. Alamandus, gratia Dei Gerudensis episcopus. Ego Guilielmus de Cabanellis, qui firmamentum predictarum Ermesendis et Guilielme recepi, subscribo (s. man.). Sig+num Bernardi Seguini. Sig+num Guilielmi de Farneriis. Sig+num Petri de Aro. Ego Bernardus Sancii scripsi hoc mandato Bernardi Stephani, Gerundensis canonici et publici notarii. Bernardus Stephani, Gerundensis canonicus et publicus notarius subscribo (s. man.)".

 

Referència

 

Cart., p. 171b marge. Còpia; RC ff. 144-145. Reg.: B 529.

Cartoral de Carlemany

 

Data: 15 d'octubre de 1228

 

Descripció:

 

El bisbe Guillem de Cabanelles, a precs d'Alamanda de Sales, consagra l'església de Santa Magdalena de Montpalau, i la rep sota la seva protecció, després d'assegurar-se una recompensa pels delmes de Sant Martí de Cabissó i Sant Miquel de Monteia, donats per a dotar la capella.

 

Texte en llatí:

 

Idus octobris anno Domini millesimo .CC. uicesimo octauo uenit dompnus Guilielmus miseracione diuina Gerundensis episcopus ad consegrandam ecclesiolam siue capellam in honore Sancte Marie Magdalene de Monte Palatio hedifficatam et pie ac deuote a nobilibus et reuerendis Arnaldo condam de Salis et domna Alamanda uxore sua constructam. Cui scilicet consegrationi interfuerunt Raimundus scilicet de Albuciano archidiaconus Impuritanensis, Raimundus de Basso abbas Sancti Felicis Gerunde atque Berengarius de Locustaria thesaurarius ecclesie Gerundensis et prior de Riuodazer et prior Sancti Tome de Caiano et sacrista Sancti Iohannis de Abbatissis et plures alii tam clerici quam milites et uicini illius loci. Quam quidem ecclesiolam siue capellam prephatus episcopus in sua recepit defensione pariter et ecclesie Gerundensis, cum una libra cere quam clerici ipsius capelle teneantur dare et soluere annis singulis sibi et successoribus suis in festo Pasche, sicut continetur in instrumento concessionis facte a predecessore suo predicte capelle. Confirmauit etiam ipsa die prephatus episcopus et concessit predicte capelle in perpetuum omnia alodia posessiones et mansos cum hominibus et feminis et cum omni integritate et proprietate sua que uel quos predicti Arnaldus condam de Salis et domna Alamanda uxor eius dederunt et Concesserunt pro alodio capelle prephate, sicut plenius et melius continetur in instrumentis inde confectis, uel que adhuc erat dante Domino ipsa ecclesiola seu capella adeptura et habitura. Saluis tamen condicionibus seu paccionibus quos predicti Arnaldo de Salis et Alamanda uxor eius antecessori suo fecerant de duobus scilicet mansis qui uocantur de Bosseganys qui sunt in parochia Sancti Stephani de Lanars, quos predicta Alamanda de Salis accepit ab eo in feudum ratione decime que accipiebat ipsa et maritus eius pro sinodo in decima Sancti Martini de Cabissono et in decima Sancti Michaelis de Montilio et in decima Sancti Andree de Iecoriu, que assensu predecessoris sui prephate capelle dederunt et concesserunt, quam sinodum Arnaldus predictus tenebat in feudum, et saluo iure in omnibus ecclesie parochialis cui ius suum plene et integre conseruatur et episcopus Gerundensis habeat potestatem instituendi et destituendi, approbandi et reprobandi in perpetuum clericos capelle a dominis castri de Montepalacio et patronis ipsius capelle electis et sibi representatis. Sig+num Guilielmi, Dei gratia Gerundensis episcopus. Ego Raimundus de Albuciano, Impuritanensis archidiaconus subscribo. Berengarius de Locustaria, presbiter et thesaurarius. Ego Raimundus abbas Uillebertrandi subscribo. (s. man.) Bonus Homo, notarius domini episcopi Gerundensis, qui hoc scripsit cum litteris suprascriptis in prima linea, ubi dicitur "Guilielmus" et rasis et emendatis in octaua linea, ubi dicitur "suo" et suprascriptis in tertia decima linea ubi dicitur "eius" et rasis et emendatis in eadem linea ubi dicitur "sue" et in sextadecima, ubi dicitur "predecessoris" et suprascriptis in nonadecima ubi dicitur "et" et in eadem ubi dicitur "capelle", die et anno quibus supra.

Emblemata saecularia after Johann Theodor de Bry [1596]

Subligar ipsa mei de braca insisto mariti

Both insist to enter in the same pants

Amsterdam Rijksmuseum

 

Un homme et une femme se battent : c'est la femme qui est la plus véhémente puisqu'elle empoigne violemment les cheveux de son conjoint, qui manifeste sa douleur haut et fort. L'objet de leur querelle est le pantalon qu'ils se disputent. Une seule jambe du pantalon est encore portée par l'homme, alors que le seconde est portée par sa compagne. Elle désire très clairement "porter le pantalon", c'est-à-dire avoir le commandement dans le foyer.

  

O “Castelo de Numão” localiza-se na freguesia e vila de Numão, concelho de Vila Nova de Foz Côa, distrito da Guarda, em Portugal.

 

Situado na vertente leste da serra da Lapa, inscreve-se atualmente no Parque Arqueológico do Vale do Côa. De seus muros avista-se para leste, do vale da Ribeira de Teja até São João da Pesqueira, e os castelos de Ansiães, Castelo Melhor, Castelo Rodrigo, Ranhados e Penedono. Não deve ser confundido com o sítio arqueológico de “Castelo de Freixo de Numão”, um antigo castro na região.

 

História

 

Antecedentes

 

A primitiva ocupação humana de seu sítio remonta ao Calcolítico e à Idade do Bronze, conforme vestígios arqueológicos. Alguns autores pretendem que o local tenha-se constituído em ponto de relativa importância durante o período romano, embora sem evidências nesse sentido conforme as campanhas arqueológicas levadas a cabo no recinto medieval.

 

O castelo medieval

 

Acredita-se que a primitiva feição do castelo remonte à época da Reconquista cristã, no início do século X, quando a região foi conquistada por Rodrigo Tedoniz, marido de Leodegúndia (irmã de Mumadona Dias) com quem gerou D. Flâmula (ou Chamoa Rodrigues). Posteriormente, em 998 da Era Hispânica (960 da Era Cristã), Chamoa Rodrigues, achando-se gravemente enferma em Lalim, fez-se conduzir ao Mosteiro de Guimarães, instituindo como testamenteira a sua tia Mumadona, com o encargo de dispor de seus bens para fins de beneficência. Entre eles, incluía-se uma série de castelos e respectivas gentes (“penellas et populaturas”) na fronteira da Beira Alta, entre os quais este, referido como “Nauman”:

 

“(…) nostros castellos id est Trancoso, Moraria, Longobria, Nauman, Vacinata, Amindula, Pena de Dono, Alcobria, Seniorzelli, Caria, cum alias penellas et populaturas que sunt in ipsa stremadura (…).” (Portugalia Monumenta Henricina, Diplomata et Chartae, 81, Lisboa, 1867; Vimaranis Monumenta Historica, 11, Guimarães, 1929-1931.)

 

A região foi conquistada em 997 pelas forças de Almançor (938-1002). Em 1030 terá sido arrasada pelos irmãos Tedom e Rausendo Ramires, ficando despovoada, vindo ser definitivamente reconquistada quando, entre 1055 e 1057, Fernando I de Leão (1037-1065) dela expulsou os Muçulmanos. Pouco depois, o inventário dos bens do Mosteiro de Guimarães, no ano de 1059 relaciona o Castelo de Numão.

 

Integrante do Condado Portucalense, no alvorecer da nacionalidade, em 1128 recebeu o primeiro foral. Posteriormente, contexto da afirmação da nacionalidade, D. Afonso Henriques, futuro Afonso I de Portugal (1143-1185), em 1130 doou os domínios de Numão a Fernão Mendes de Bragança II, "tenens" da Terra de Chaves e senhor de Bragança, seu cunhado por casamento com a sua irmã, a infanta D. Sancha Henriques. Este nobre concedeu foral à povoação, então referida como “Civitate Noman” (8 de julho de 1130), conforme o modelo do de Salamanca, e promoveu a edificação ou reedificação do antigo castelo. Observe-se que o território do concelho à época englobava quase todas as freguesias do atual concelho de Vila Nova de Foz Côa. Em 1148 a administração eclesiástica da povoação pela diocese de Braga foi confirmada pelo Papa Eugénio II.

 

Sob o reinado de Sancho I de Portugal (1185-1211) foram concluídas obras de recuperação das muralhas e erguida a torre de menagem, conforme inscrição epigráfica (hoje desaparecida) datada de 1189.

 

Sob o reinado de Sancho II de Portugal (1223-1248), os domínios de Numão e seu castelo foram doados temporariamente a Abril Peres de Lumiares. Em 1247, era “tenens” da Terra, D. Afonso Lopes de Baião, a quem, como representante régio, competia exercer funções de caráter administrativo e militar.

 

Afonso III de Portugal (1248-1279) confirmou o foral à vila (outubro de 1265). Uma nova etapa construtiva nas suas defesas, entretanto, só terá tido lugar a partir da confirmação deste diploma por Dinis I de Portugal (1279-1325), em 27 de outubro de 1285. Neste período, o soberano doou o padroado da Igreja de Santa Maria e das suas anexas ao bispado de Lamego (1302).

 

Durante o século XIV, Numão desfrutou de alguma importância, certamente motivada pela posição estratégica face ao rio Douro e à recentemente consolidada fronteira com Leão.

 

Sob o reinado de Fernando I de Portugal (1367-1383), em 1373 era alcaide-mor de Numão Vasco Fernandes Coutinho, de Marialva, um dos homens mais poderosos das Beiras. Este cargo permaneceu em mãos desta família até ao reinado de João III de Portugal (1521-1557), na pessoa de D. Francisco Coutinho, 4.° conde de Marialva.

 

Quando da crise de sucessão de 1383-1385, Numão tomou o partido por Beatriz de Portugal, juntamente com as vilas e castelos vizinhos de Castelo Rodrigo, Penedono, Pinhel, Sabugal, e Trancoso. Recorde-se que será pela Guarda que as forças de João I de Castela invadirão Portugal em fins de dezembro de 1383.

 

De acordo com o “Rol de Besteiros do Conto” (1421-1422), no reinado de João I de Portugal (1385-1433) o julgado de Numão era obrigado a contribuir com 12 besteiros.

 

Sob o curto reinado de Duarte I de Portugal (1433-1438) aqui foi instituído um couto de homiziados (1436), o que parece indicar alguma dificuldade com o seu povoamento à época.

 

Manuel I de Portugal (1495-1521) outorgou o “Foral Novo” à vila (25 de agosto de 1512) que, à época, era Comenda da Ordem de Cristo. O Cadastro da População do Reino, em 1527, mostra que a vila de Numão contava com apenas 15 fogos intra-muros, e mais 41 nos arrabaldes.

 

Com a extinção da família dos Coutinho por falta de descendentes (1534), a povoação e seu castelo tiveram o seu processo de decadência acentuado: em abril de 1568 o alcaide-mor, Diogo Cardoso, habitava em Freixo de Numão, o que atesta a decadência da povoação. Dois séculos mais tarde a povoação mudava-se para novo local, no sopé do monte até que, no século XVII, foi integrada no concelho de Freixo de Numão.

 

No século XVIII registava-se a progressiva ruína do castelo, e a cerca muralhada da povoação possuía 15 torres. É possível que Numão tenha sido afetada pelo terramoto de 1 de novembro de 1755, dadas as várias datas oitocentistas inscritas nas paredes da Igreja Matriz. As “Memórias Paroquiais” (1758) sobre Numão referem que se encontra no termo de Freixo de Numão, computando-lhe 134 fogos; na mesma fonte, a 20 de junho, o pároco de Freixo de Numão, António Vaz Dias, refere que a povoação integrava o termo de Freixo de Numão, com 80 vizinhos.

 

Sobre a defesa, ao final desse século Frei Joaquim de Santa Rosa de Viterbo (O.F.M.) referiu:

 

“O seu antiquíssimo castelo se acha, pela maior parte arruinado. Saindo dele para a vila pela porta, que fica ao Poente, se vê uma pedra inscrita no muro, e à mão direita (...).” (SANTA ROSA DE VITERBO, 1798-1799)

 

O castelo encontra-se classificado como Monumento Nacional por Decreto de 16 de junho de 1910, publicado no Diário do Governo n.º 136, de 23 de junho, embora incorretamente designado no diploma como “Castelo de Freixo de Numão”.

 

O imóvel foi afeto à Junta de Freguesia por decreto ministerial de 17 de fevereiro de 1940.

 

A intervenção do poder público fez-se sentir de 1944 a 1950, através da ação da Direcção Geral dos Edifícios e Monumentos Nacionais (DGEMN), quando foram procedidos trabalhos de consolidação e limpeza, reconstrução de muralhas, desentulhamento da cisterna e recuperação da torre de menagem. Novas campanhas de obras tiveram lugar em 1973-1974, devido ao desmoronamento de um troço a norte das muralhas, e em 1984, com a reconstrução de dois panos de muralha na zona sudeste e reparações diversas.

 

No início do século XXI, a Câmara Municipal fez instalar iluminação cénica, com o apoio de fundos comunitários, valorizando o monumento.

 

O imóvel encontra-se afeto à DRCNorte pela Portaria n.º 829/2009, publicada no Diário da República, 2.ª série, n.º 163 de 24 de agosto de 2009.

 

Características

 

Exemplar de arquitetura militar, em estilo gótico, de enquadramento rural, isolado, num cabeço muito declivoso e desnivelado, na encosta leste da serra da Lapa, a cerca de 677 metros acima do nível do mar, na margem sul da foz da Ribeira da Teja, afluente do rio Douro.

 

Apresenta planta oval irregular (orgânica) como foi habitual no programa urbanístico das chamadas "vilas novas" de Trás-os-Montes e Alto Douro, ocupando uma área de 336 hectares. As muralhas, ameadas em um pequeno trecho, são reforçadas por torres (primitivamente quinze, atualmente seis), as que se erguem a nordeste e a leste adossadas pelo exterior.

 

Nas muralhas rasgam-se quatro portas:

 

• A Porta de São Pedro, a leste, guarnecida por uma torre, apresenta arco apontado, com cobertura em abóbada de berço ligeiramente apontada;

 

• A Porta do Poente, a oeste, de figura semelhante;

 

• A Porta Falsa (poterna) a sudeste, em arco quebrado; e

 

• A porta principal, a sul, abrindo apenas até às impostas do arranque do arco, defendida por torres.

 

A Torre de Menagem, a nordeste, apresenta planta quadrada, em cantaria de granito aparente, rematada por cornija com cachorrada apresentando decoração geométrica. A fachada virada a leste é cega no primeiro registo, tendo, no segundo, duas frestas altas em arco pleno; as fachadas viradas a sul e a oeste são idênticas, cegas no primeiro registo, tendo, no segundo, fresta em arco de volta perfeita; a fachada norte tem, no primeiro registo, porta de verga reta e umbrais curvos, surgindo, no segundo, fresta em arco de volta perfeita. Em seu interior não apresenta marcação de pisos e cobertura. Gravada no único silhar coevo da antiga torre (os que atualmente se observam são do período da reconstrução encontra-se a inscrição: “INCEPIT TVRREM IN ERA MCCXXVII” (correspondente ao ano de 1189 da Era Cristã).

 

A Torre Norte apresenta de planta retangular, algo arruinada, apresenta porta virada a sul e acesso pelo adarve.

 

A Torre da Vaca, a oeste, apresenta planta quadrada, percorrida por embasamento escalonado, tendo, na fachada norte seteira no segundo registo, com remate em merlões cúbicos de alvenaria; a fachada leste ostenta seteira no segundo registo e a sul porta de verga reta com arco de descarga quebrado ao nível do adarve, sendo a fachada oeste cega.

 

As torres sul e nordeste, e a denominada Torre Larga, são de planta quadrada, cegas e vãs.

 

Ao centro da praça de armas abre-se uma cisterna de planta circular, com cerca de sete metros de diâmetro, sem cobertura.

 

No interior, junto à porta principal, observam-se as ruínas da Igreja de Santa Maria do Castelo (em estilo românico, de planta longitudinal com portais em arco quebrado, cachorrada com decoração geométrica e arco triunfal quebrado com impostas decoradas com meias esferas) e o cemitério.

 

Na encosta leste, extramuros, junto à Porta de São Pedro e onde existiu um templo homónimo, observa-se uma necrópole com cerca de 10 sepulturas antropomórficas escavadas na rocha, popularmente denominada como “Cemitério dos Mouros”. A Igreja de São Pedro de Numão, templo de raiz pré-românica, tem vindo a ser escavada arqueologicamente desde 1995.

 

fortalezas.org/index.php?ct=fortaleza&id_fortaleza=18...

1 2 4 6 7 ••• 79 80