View allAll Photos Tagged harmonize
The sun began its slow descent in the sky, casting a warm golden glow upon the breathtaking landscape of Patagonia. As the scene unfolded, a pristine lake dominated the foreground, its calm waters gently lapping against the rocky shoreline. The crystal-clear lake acted as a mirror, reflecting the beauty of the surrounding scenery with stunning precision.
To the left of the frame, lush vegetation thrived, creating a vibrant tapestry of greens. Towering trees stood proud, their branches adorned with emerald leaves that swayed gently in the cool breeze. Sunlight filtered through the canopy, illuminating a small patch of the foliage and infusing it with a radiant glow.
In the distance, majestic mountains rose dramatically against the horizon. Their peaks were shrouded in a dark cloak, providing a striking contrast against the lighter tones of the landscape. Low-hanging clouds played hide-and-seek with the mountaintops, lending an air of mystique and grandeur to the scene. The clouds' fluffy formations danced across the sky, stretching as far as the eye could see.
A dense cloud cover dominated the upper reaches of the atmosphere, hinting at the possibility of an impending storm. The clouds swirled and swelled, creating an atmosphere of awe and anticipation. Despite their foreboding appearance, they added an ethereal beauty to the scenery, softening the harshness of the landscape below.
As the sun's rays kissed the water's surface, a mesmerizing spectacle unfolded. The lake transformed into a canvas of captivating colors. On the left side of the reflection, a vibrant shade of green painted the water, mirroring the lush vegetation nearby. On the right side, a deep shade of blue emerged, capturing the vastness and depth of the lake. The colors merged seamlessly, creating a beautiful divide that mirrored the scene above.
The clouds above were mirrored in the water's reflection, their intricate patterns and delicate wisps captured with precision. The calmness of the lake added a sense of tranquility to the scene, as if time stood still in this pristine corner of the world.
As the scene unfolded, it was impossible not to feel a sense of wonder and awe. The natural beauty of Patagonia was on full display, with its lush vegetation, majestic mountains, and captivating reflections. This was a place where nature's artistry was showcased in every detail, where the elements harmonized to create a scene that was both serene and awe-inspiring.
20230427_RX_07343_Lago Rosselot
Val d'Orcia
Mi principal objetivo en este viaje a la Toscana era explorar el Val d'Orcia, pero cualquier tiempo que planifiques siempre será escaso ya que esta lleno de millones de detalles sorprendentes.
Nada más llegar parece que el tiempo se ha detenido y entramos en un espacio donde la naturaleza y los hombres se han armonizado completamente.
My main objective on this trip to Tuscany was to explore the Val d'Orcia, but any time you plan will always be limited since it is full of millions of surprising details.
As soon as we arrive it seems that time has stopped and we enter a space where nature and men have completely harmonized.
С усталым, но воодушевленным настроением наша группа фотографов поднялась на вершину перевала, ухабистая горная тропа сменилась на удивление гладкой магистралью, которая элегантно змеилась через высокогорные луга. Настал золотой час, окутав мир вокруг нас теплыми объятиями, как будто само солнце спустилось, чтобы попрощаться с землей на ночь. Небо было усеяно колоссальными облаками, которые мерцали янтарным оттенком, нежно обнимая заснеженные вершины главного хребта. Несмотря на наше обещание ехать без остановки, непреодолимое очарование момента заставило нас остановиться и впитать великолепие, раскрывшееся перед нами. Одни фотографировали орлов, парящих высоко в небе, в то время как другие снимали красоту ледяных вершин крупным планом. Но среди этой грандиозной картины я не мог не заметить оранжевый грузовик, крошечное пятнышко на бесконечном просторе, мчащийся, словно движимый самим сердцебиением гор. Возможно, даже сейчас я не смогу дать ответ, почему я выбрал его в качестве объекта своей фотографии. Скорее всего потому, что выглядел он там совершенно нелепо и чуждо, но тогда он казался кометой, промчавшейся через долину, оставив после себя лишь пыльное облачко.
Время, отведенное на эту остановку, истекло, и все неохотно потянулись в машины. Двигатель взревел, и мы продолжили наш спешный и прерывистый путь к закатной съемке. Шины напевали тихую колыбельную, которая гармонировала с шепотом ветра, доносящегося сквозь приоткрытое окно. Дорога становилась ровнее и гладкий асфальт позволял нам ускориться, с полной уверенностью в том, что впереди нас ждут еще более захватывающие виды. Наш разговор становился тише, прерываемый лишь редкими восклицаниями, когда мы в очередной раз сталкивались с потрясающими видами, каждый из которых был великолепнее предыдущего. А когда красота становилась беспощадной, мы с вынужденным сожалением нарушали данное себе обещание.
With weary yet exhilarated spirits, our band of photographers crested the apex of the pass, the rugged path giving way to a surprisingly smooth thoroughfare that snaked elegantly through the high mountain meadows. The golden hour had arrived, casting a warm and gentle embrace upon the landscape, as if the very sun itself had descended to say the earth goodbye for the night. The vast sky was strewn with colossal clouds that shimmered with an amber hue, tenderly hugging the snow-capped peaks of the main ridge. Despite our earlier vow to push onward without pause, the irresistible allure of the moment compelled us to slow our pace and drink in the splendor before us. Some took pictures of eagles soaring high in the sky, while others noticed the beauty of the icy peaks and took close-up photos of them. Yet amidst this grand tableau, I couldn't help but notice an orange truck, a tiny speck in the vast wilderness, racing as if propelled by the very heartbeat of the mountains. Perhaps, even now I cannot give an answer as to why I chose him as the subject of my photograph. Most likely because he looked completely ridiculous and alien, but then he seemed like a comet that had rushed across the valley, leaving behind only a dusty cloud.
The time allotted for this stop expired, and everyone reluctantly made their way into the cars. The engine roared to life and we continued our hurried and choppy journey to the sunset shoot. The tires humming a soft lullaby that harmonized with the whispers of the wind, coming through the half-open window. The road became smoother and the smooth asphalt allowed us to accelerate, with complete confidence in that more breathtaking views await us ahead. Our conversation grew quieter, punctuated by the occasional exclamation as we encountered breathtaking vistas, each more magnificent than the last. And when beauty became merciless, we, with forced regret, broke the promise we had made to ourselves.
The weekend comes to this town
Seven days too soon
For the ones who have to make up
What we break up of their rules
Well I saw Captain Kidd on Sunset
Tell his boys they're in command
While Chino danced a tango
With a broomstick in his hand
He said: It's alright (alright) if you have a good time
It's alright (alright) if you want to cross that line
To break on through to the other side
Let it rock, let it go
You can't stop a fire burning out of control
Let it rock, let it go
With the night you're on the loose
You got to let it rock
Le bâtiment Richard Meier, d'un blanc éclatant, se dresse au cœur de la nature environnante. Que les visiteurs se réjouissent : là où l'art et le nouveau bâtiment du musée s'harmonisent, ils seront les gagnants. Ici, pas de compétition pour occuper la vedette, mais un lieu empreint d'art, un lieu qui révèle sa vraie nature et offre un écrin aux œuvres de l'artiste-mécène du musée ainsi qu'à l'art contemporain.
« Mon architecture ouverte et transparente crée des transitions fluides entre l'intérieur et l'extérieur et reflète le même lien avec la nature que celui exprimé dans les œuvres de Hans Arp. »
En tant que l'un des plus grands architectes de musées internationaux, Richard Meier se réfère dans son architecture aux principes du modernisme classique, un style qui a connu son apogée au début du XXe siècle. Cette époque a également façonné l'œuvre du duo d'artistes Hans Arp et Sophie Taeuber-Arp. Le bâtiment de Meier est baigné de lumière et semble emmener les visiteurs hors de leur quotidien. Ici, les œuvres trouvent un espace propice à leur épanouissement.
The dazzling white Richard Meier Building stands out in the heart of the surrounding nature. Visitors can rejoice: wherever art and the new museum building harmonize, they will be the winners. Here, there's no competition for the spotlight, but a place imbued with art, a place that reveals its true nature and provides a showcase for the works of the museum's artist-patron as well as contemporary art.
"My open and transparent architecture creates seamless transitions between indoors and outdoors and reflects the same connection with nature expressed in the works of Hans Arp."
As one of the greatest international museum architects, Richard Meier refers in his architecture to the principles of classical modernism, a style that reached its peak in the early 20th century. This era also shaped the work of the artist duo Hans Arp and Sophie Taeuber-Arp. Meier's building is bathed in light and seems to transport visitors away from their everyday lives. Here, the works find a space conducive to their development.
Bei dieser Aufnahme gefällt mir wie gut die Amseline farblich mit den heruntergefallenen Blättern harmoniert. Sie guckt etwas streng. Ich verstehe sie. Da geht mal einer vor ihr auf die Knie und dann wird es statt eines Antrags - nur ein Foto... 😋
In this shot, I like how well the colour of the blackbird harmonizes with the colours of the fallen leaves. She looks a bit stern. I feel with her.... Finally someone gets on his knees in front of her and then instead of a proposal it becomes - just a photo... 😋
Excerpt from spatialsolutions.maps.arcgis.com/apps/MapTour/index.html?...:
Lookout Algonquin Park (83) by Shelly Locke: My painting “Look Out Trail-Algonquin Park”, is the first in a series of paintings from my own travel photos and one of my favourite places to decompress. Even though this is my rendition of Algonquin Park it will very easily lead one to think of many, nearby hiking trails on the escarpment. This series turns my photos into surreal, fantasy landscapes that have been reduced to colourful and vibrant, harmonizing shapes. This specific painting is a visual illusion of a rocky woodland that will speak volumes to the outdoor enthusiast as well as inspire a longing to walk amongst the trees by others less outdoorsy. Set off by a background blend of light blue and white representing a calm blue sky. The earthy undertones invoke a calm peacefulness. The warm tones of the landscape contrast perfectly with the organic lines and monochromatic cool tones of the shadowy rock face. The relaxed ambiance of nature is conjured within one’s mind.
The same design also appears on 61, 73, 75, 88.
"Far Away Eyes" Rolling Stones 1978
I was driving home early Sunday morning through Bakersfield
Listening to gospel music on the colored radio station
And the preacher said, you know you always have the Lord by your side
And I was so pleased to be informed of this that I ran
Twenty red lights in his honor
Thank you Jesus, thank you Lord
I had an arrangement to meet a girl, and I was kind of late
And I thought by the time I got there she'd be off
She'd be off with the nearest truck driver she could find
Much to my surprise, there she was sittin' in the corner
A little bleary, worse for wear and tear
Was a girl with far away eyes
So if you're down on your luck
And you can't harmonize
Find a girl with far away eyes
And if you're downright disgusted
And life ain't worth a dime
Get a girl with far away eyes
Well the preacher kept right on saying that all I had to do was send
Ten dollars to the church of the Sacred Bleeding Heart Of Jesus
Located somewhere in Los Angeles, California
And next week they'd say my prayer on the radio
And all my dreams would come true
So I did, the next week, I got a prayer with a girl
Well, you know what kind of eyes she got, well I'll tell ya
So if you're down on your luck
I know you all sympathize
Find a girl with far away eyes
And if you're downright disgusted
And life ain't worth a dime
Get a girl with far away eyes
So if you're down on your luck
I know you all sympathize
Get a girl with far away eyes
Le bâtiment Richard Meier, d'un blanc éclatant, se dresse au cœur de la nature environnante. Que les visiteurs se réjouissent : là où l'art et le nouveau bâtiment du musée s'harmonisent, ils seront les gagnants. Ici, pas de compétition pour occuper la vedette, mais un lieu empreint d'art, un lieu qui révèle sa vraie nature et offre un écrin aux œuvres de l'artiste-mécène du musée ainsi qu'à l'art contemporain.
« Mon architecture ouverte et transparente crée des transitions fluides entre l'intérieur et l'extérieur et reflète le même lien avec la nature que celui exprimé dans les œuvres de Hans Arp. »
En tant que l'un des plus grands architectes de musées internationaux, Richard Meier se réfère dans son architecture aux principes du modernisme classique, un style qui a connu son apogée au début du XXe siècle. Cette époque a également façonné l'œuvre du duo d'artistes Hans Arp et Sophie Taeuber-Arp. Le bâtiment de Meier est baigné de lumière et semble emmener les visiteurs hors de leur quotidien. Ici, les œuvres trouvent un espace propice à leur épanouissement.
The dazzling white Richard Meier Building stands out in the heart of the surrounding nature. Visitors can rejoice: wherever art and the new museum building harmonize, they will be the winners. Here, there's no competition for the spotlight, but a place imbued with art, a place that reveals its true nature and provides a showcase for the works of the museum's artist-patron as well as contemporary art.
"My open and transparent architecture creates seamless transitions between indoors and outdoors and reflects the same connection with nature expressed in the works of Hans Arp."
As one of the greatest international museum architects, Richard Meier refers in his architecture to the principles of classical modernism, a style that reached its peak in the early 20th century. This era also shaped the work of the artist duo Hans Arp and Sophie Taeuber-Arp. Meier's building is bathed in light and seems to transport visitors away from their everyday lives. Here, the works find a space conducive to their development.
Puente del Kursaal, Donostia, Guipúzcoa, España.
Puente de tramos rectos de hormigón armado, recubierto por piedra de Motrico y mármol rosa, con elementos decorativos de estilo modernista. Construido sobre grandes pilares, de donde arrancan las seis características farolas que contienen a esta obra su marcada personalidad.
A comienzos del siglo XX. El ayuntamiento apoya la construcción de un tercer puente sobre el Urumea "en el que se armonicen la solidez y la resistencia con la monumentalidad y belleza del conjunto".
El ingeniero Ribera presentó al Ayuntamiento una importante modificación: el puente de la Zurriola, proyecto inicialmente con arcos, será construido con tramos rectos.
El 14 de Agosto de 1921 numerosísimo público acudió a la inauguración.
El barandado metálico y los obeliscos que hacen de farolas son obra de Victor Arana. Las cuatro esfinges de bronce pertenecen a la reforma de 1993. Tienen 120 metros de largo como el puente de Santa catalina con el que mantiene cierta armonía de líneas y es algo mayor que el Puente de María Cristina, de 100 metros.
Años de realización: 1918-1921
Autor: J.E.RIBERA
Bridge of straight sections of reinforced concrete, covered by motric stone and pink marble, with decorative elements of modernist style. Built on large pillars, from which the six characteristic lanterns that contain this work its marked personality.
At the beginning of the 20th century. The city council supports the construction of a third bridge over the Urumea "in which solidity and resistance are harmonized with the monumentality and beauty of the whole".
Engineer Ribera presented the City Council with an important modification: the Zurriola bridge, initially with arches, will be built with straight sections.
On August 14, 1921, a large audience attended the inauguration.
The metal balustrade and the obelisks that act as lampposts are the work of Victor Arana. The four bronze sphinxes belong to the 1993 reform. They are 120 meters long, like the Santa Catalina bridge, with which it maintains a certain harmony of lines and is somewhat larger than the María Cristina Bridge, which is 100 meters long.
Years of realization: 1918-1921
Author: J.E.RIBERA
🌆 Havana at Dusk: Beauty, Burden, and the Burnt Sky
As the sun sinks behind the Capitolio’s neoclassical dome, Havana exhales a palette of fire and ash. The sky ignites in surreal hues—orange bleeding into violet, cobalt streaked with soot—casting the city in a cinematic glow that’s both breathtaking and unsettling. This isn’t just tropical sunset magic. It’s the particulate signature of Havana’s power plant, burning low-grade bunker fuel shipped from Venezuelan refineries. The result: a sky that stuns, but stains.
Below, the Hotel Telégrafo anchors the foreground, its colonial bones bathed in amber light. The city’s architecture—ornate, weathered, defiant—stands as both witness and participant in this daily ritual. Tourists marvel. Locals endure. The air carries the scent of salt, diesel, and resilience.
This is Havana in transition: a city where beauty and burden share the same skyline. The Capitolio gleams, but the clouds above it whisper of trade deals, energy scarcity, and environmental compromise. And yet, in this moment, the scene is undeniably poetic—a testament to the layered truths documentary photography seeks to reveal.
Capturing the Capitol: The Edit ️
The architecture of Old Havana is grand, but often the lighting at dusk can leave the city’s most iconic landmarks lost in the shadows. For this shot of the Capitolio, the original capture was moody and heavy with purple tones, but I wanted it to glow with the same energy as the rest of my Havana shifting from day to night series.
The Goal: To reveal the intricate architectural details of the skyline while harmonizing the dramatic sky with a cohesive golden-hour palette.
The Process:
Shadow Recovery: I significantly lifted the shadows on the Hotel Telégrafo and the Capitol dome to bring out the textures of the stone and scaffolding that were previously hidden.
Neutralizing the Purples: By adjusting the white balance tint and temperature, I moved away from the deep magenta cast and toward a more natural, radiant sunset warmth.
Cinematic Color Grading: I used the color wheels to inject a warm orange into the highlights of the clouds while keeping a cool, subtle teal in the deeper sky for maximum "pop".
Targeted Detail: I added a touch of clarity and sharpening specifically to the building facades to ensure the urban density feels sharp against the soft, rolling clouds.
By bringing these details forward, the image now feels like a true companion to the wider skyline view, capturing the majestic transition into the Cuban night.
Der Hauptbahnhof von Arnheim besticht durch seine sehr besondere Architektur. Diese ist geprägt durch riesige,skulpturenartige Elemente die sehr gut mit harten Linien harmonieren. Die abgerundeten Tische und Sitzgelegenheiten aus Holz koresspondieren gut mit den Holzelementen an den Wänden und Decken. Ich empfinde den Bahnhof schon als Gesamtkunstwerk und war sehr beeindruckt von dieser tollen Architektur.
Arnhem Central Station impresses with its very unique architecture. It is characterized by enormous, sculptural elements that harmonize beautifully with the bold lines. The rounded wooden tables and seating complement the wooden elements on the walls and ceiling. I consider the station a work of art in its own right, and I was very impressed by its stunning architecture.
Hi!♥
I created these Lovely magnolia Flower vase + Single Branches Available for you can use as you wish.
Very simple release but yet perfect to harmonize your table or décor your space with some colors and delicacy.
This Release is Available for Purchase at FaMEshed May 1
Thank you everyone :) Hope u like these!
There are moments when mixing music where a DJ knows the next track is going to bang. The beats are matched, the keys are harmonized, the foundation is set, and all that is left is to do is push the incoming track all the way into the mix. As the moment approaches it can make you shudder deliciously. We rejoice in these moments with you, feeling the room get charged only helps to drive the music forward from that point. It really is a symbiotic relationship.
For those interested but unaware, I have a selection of recorded mixes available here for your perusal.
Happy Equinox everyone! Love and light <3
view on black www.flickriver.com/photos/10334788@N02© All rights reserved
1.102 / 139 / 370 / 1 gallery
# Glory in the Snow - Chionodoxa luciliae - Schneestolz, Schneeruhm, Schneeglanz
fresh out from the camera ..
for wishing us all a beautiful blue monday !
PERMISSION
Allow yourself...grant yourself the permission to be who you are. Taking advice...listening to suggestions from other beings, including us...is all well and good, but it is you that have to decide what works for you, you that have to decide what harmonizes with your frequency, you that have to be you. No one else is going to live your life for you, you
have to be the one to live it.~ Bashar
Bashar Permission Slips Pt 1
The orange umbrellas are extensions from the waterfront restaurants and cafes. The floodlights have just been turned on, imparting warm light on the sand which harmonizes with the mauve colour in some of the evening clouds and in contrast to the ever deepening blue of the sky. A pair of seagulls happen to be winging just above, adding a bit of motion to the otherwise serene beach scene.
In the middle left is W Barcelona, a 5-star hotel still in construction. Platja (beach) Barceloneta is facing Mediterranean Sea.
Created for DUC 25 ~ October Challenge
Thanks to Temari 09 for starter image.
All work completed in Photoshop PS25
BEST VIEWED LARGE
Immerse yourself in the enchanting beauty of Pfarramt in Pinswang, nestled in the heart of the Austrian Alps. This curated collection of images captures not only the architectural splendor of the Pfarramt but also the breathtaking natural surroundings that make this place truly special. From lush alpine landscapes to the serene embrace of nature, each photo tells a story of spiritual tranquility harmonizing with the picturesque Austrian scenery. Join us on a visual journey celebrating the divine connection between architecture and nature in the idyllic setting of Pinswang.
photo rights reserved by Ben
The stone sculptures in Sno, a small village in the Kazbegi region of Georgia, are part of a remarkable art project in the Caucasus. These sculptures consist of impressive stone artworks depicting giant faces, often with a melancholic or mysterious expression. They were created by local artist Merab Piranishvili, who is renowned for his unique ability to bring faces and emotions to life in natural stone. Working primarily with local stones, he carves expressive facial features that tell stories about life, the soul, and the deep connection with nature. The sculptures symbolize the ancient wisdom of the mountain dwellers and the spirit of the past. The faces sometimes appear sad or contemplative, reflecting both the challenges and the beauty of life in the Caucasus. Fully integrated into the surrounding landscape, the sculptures stand among the mountains, hills, and rugged grasslands, blending seamlessly with their natural environment. This is what makes Piranishvili’s work so unique: he respects the natural shapes of the stones and subtly adds human characteristics without compromising their raw, natural beauty. Piranishvili often works directly in the field, selecting local stones and carving them with a hammer and chisel. He carefully considers the natural form of each stone, adapting his designs to create a result that looks organic and harmonizes with the surrounding environment.
Sno is located near the breathtaking Stepantsminda area and the imposing Mount Kazbegi. The stone sculptures are a hidden gem in this region, attracting an increasing number of art enthusiasts and travelers. The site exudes a serene, almost meditative atmosphere—perfect for those seeking something unique off the beaten path. If you ever find yourself near Kazbegi, these sculptures are well worth a visit. They offer a truly unique experience where art and nature come together in perfect harmony.
De stenen sculpturen in Sno, een klein dorpje in de Kazbegi-regio van Georgië, maken deel uit van een bijzonder kunstproject in de Kaukasus. De sculpturen bestaan uit indrukwekkende stenen kunstwerken van gigantische gezichten, die vaak een melancholische of mysterieuze uitstraling hebben. Ze zijn gecreëerd door de lokale kunstenaar Merab Piranishvili, die bekendstaat om zijn unieke vaardigheid om gezichten en emoties tot leven te brengen in natuursteen. Hij werkt voornamelijk met lokale stenen en geeft ze expressieve gezichtsuitdrukkingen die verhalen vertellen over het leven, de ziel en de diepe verbondenheid met de natuur. De sculpturen symboliseren de oude wijsheid van de bergbewoners en de geest van het verleden. De gezichten tonen soms een droevige of reflectieve uitdrukking, wat de uitdagingen én de schoonheid van het leven in de Kaukasus weerspiegelt. De beelden zijn volledig geïntegreerd in het omringende landschap: ze staan tussen de bergen, heuvels en het ruige grasland, waardoor ze naadloos opgaan in hun natuurlijke omgeving. Dit maakt het werk van Piranishvili zo uniek: hij respecteert de oorspronkelijke vormen van de stenen en voegt subtiel menselijke kenmerken toe, zonder hun ruwe, natuurlijke schoonheid aan te tasten. Sno ligt vlakbij het adembenemende berggebied Stepantsminda en de imposante Kazbegi-berg. De stenen sculpturen zijn een verborgen juweel in deze regio en trekken steeds meer kunstliefhebbers en reizigers aan. De plek straalt een rustige, bijna meditatieve sfeer uit, ideaal voor wie op zoek is naar iets unieks buiten de gebaande paden. Piranishvili werkt meestal direct in het veld, waarbij hij natuursteen uit de regio selecteert en met hamer en beitel bewerkt. Hij houdt rekening met de oorspronkelijke vormen van de steen en past zijn ontwerpen hierop aan, zodat het eindresultaat natuurlijk oogt en harmonieert met de omgeving. Als je ooit in de buurt van Kazbegi bent, mag je deze sculpturen zeker niet missen. Ze bieden een bijzondere ervaring waarin kunst en natuur op een unieke manier samensmelten!
Buy this photo on Getty Images : Getty Images
Ulu Mosque is the largest mosque in the Netherlands.
Construction began in 2009 and the building was finished in 2015.
The mosque's exterior was designed by Dutch architect Ishak Önen.
Red bricks were a deliberate choice to ensure the building complements the Dutch architectural style and harmonizes with its surroundings.
The interior was designed by Semih Irteş, an Istanbul-based architect and artist known for his traditional style.
This ground floor is for men, 2 upper floors are for women. The building is suitable for 1600 visitors.
Submitted: 30/12/2025
Needs revision
Resubmitted: 07/01/2026
Accepted: 08/01/2026
photo rights reserved by Ben
The stone sculptures in Sno, a small village in the Kazbegi region of Georgia, are part of a remarkable art project in the Caucasus. These sculptures consist of impressive stone artworks depicting giant faces, often with a melancholic or mysterious expression. They were created by local artist Merab Piranishvili, who is renowned for his unique ability to bring faces and emotions to life in natural stone. Working primarily with local stones, he carves expressive facial features that tell stories about life, the soul, and the deep connection with nature. The sculptures symbolize the ancient wisdom of the mountain dwellers and the spirit of the past. The faces sometimes appear sad or contemplative, reflecting both the challenges and the beauty of life in the Caucasus. Fully integrated into the surrounding landscape, the sculptures stand among the mountains, hills, and rugged grasslands, blending seamlessly with their natural environment. This is what makes Piranishvili’s work so unique: he respects the natural shapes of the stones and subtly adds human characteristics without compromising their raw, natural beauty. Piranishvili often works directly in the field, selecting local stones and carving them with a hammer and chisel. He carefully considers the natural form of each stone, adapting his designs to create a result that looks organic and harmonizes with the surrounding environment.
Sno is located near the breathtaking Stepantsminda area and the imposing Mount Kazbegi. The stone sculptures are a hidden gem in this region, attracting an increasing number of art enthusiasts and travelers. The site exudes a serene, almost meditative atmosphere—perfect for those seeking something unique off the beaten path. If you ever find yourself near Kazbegi, these sculptures are well worth a visit. They offer a truly unique experience where art and nature come together in perfect harmony.
De stenen sculpturen in Sno, een klein dorpje in de Kazbegi-regio van Georgië, maken deel uit van een bijzonder kunstproject in de Kaukasus. De sculpturen bestaan uit indrukwekkende stenen kunstwerken van gigantische gezichten, die vaak een melancholische of mysterieuze uitstraling hebben. Ze zijn gecreëerd door de lokale kunstenaar Merab Piranishvili, die bekendstaat om zijn unieke vaardigheid om gezichten en emoties tot leven te brengen in natuursteen. Hij werkt voornamelijk met lokale stenen en geeft ze expressieve gezichtsuitdrukkingen die verhalen vertellen over het leven, de ziel en de diepe verbondenheid met de natuur. De sculpturen symboliseren de oude wijsheid van de bergbewoners en de geest van het verleden. De gezichten tonen soms een droevige of reflectieve uitdrukking, wat de uitdagingen én de schoonheid van het leven in de Kaukasus weerspiegelt. De beelden zijn volledig geïntegreerd in het omringende landschap: ze staan tussen de bergen, heuvels en het ruige grasland, waardoor ze naadloos opgaan in hun natuurlijke omgeving. Dit maakt het werk van Piranishvili zo uniek: hij respecteert de oorspronkelijke vormen van de stenen en voegt subtiel menselijke kenmerken toe, zonder hun ruwe, natuurlijke schoonheid aan te tasten. Sno ligt vlakbij het adembenemende berggebied Stepantsminda en de imposante Kazbegi-berg. De stenen sculpturen zijn een verborgen juweel in deze regio en trekken steeds meer kunstliefhebbers en reizigers aan. De plek straalt een rustige, bijna meditatieve sfeer uit, ideaal voor wie op zoek is naar iets unieks buiten de gebaande paden. Piranishvili werkt meestal direct in het veld, waarbij hij natuursteen uit de regio selecteert en met hamer en beitel bewerkt. Hij houdt rekening met de oorspronkelijke vormen van de steen en past zijn ontwerpen hierop aan, zodat het eindresultaat natuurlijk oogt en harmonieert met de omgeving. Als je ooit in de buurt van Kazbegi bent, mag je deze sculpturen zeker niet missen. Ze bieden een bijzondere ervaring waarin kunst en natuur op een unieke manier samensmelten!
I took a similar shot to this a few years ago, but it was afterhours and in black & white. This time, they left the engines out for some reason. I'm not complaining.
.
.
.
'Chosen to Harmonize'
Camera: Mamiya m645j
Lens: Mamiya-Sekor 2.8; 45mm
Film: Rollei Crossbird
Process: DIY ECN-2
Promontory, Utah
July 2020
Semana Santa en Sevilla. En la fotografía, el momento esperado de la imagen anterior, la procesion del Santïsimo Cristo de la Salud (Hermandad de San Bernardo) procesionando por el Puente de los Bomberos.
Sobre su autoría, para ciertos entendidos y atendiendo a los escasos y diferentes estudios, esta obra podría haber salido de la gubia de José de Arce en el año 1669.
Tallada en madera de cedro policromada, que mide un metro setenta, y cinco centimetros, representando a Cristo muerto crucificado momentos después de la expiración.
Esta es una talla esbelta, nítidamente barroca, perfectamente armonizada, aunque de fuertes miembros proporcionados. Su aspecto dramático se identifica por el movimiento de laxitud del cuerpo sin vida, que cae de manera sobrecogedora de los clavos que lo sujetan a la Cruz, como se puede observar por la tensión de sus brazos y su posición colgante y encorvada. Sin embargo, muestra un rostro dulcificado que produce un extraordinario impacto devocional y que siempre llama a su contemplación. Dicho por los expertos, esta escultura es de los mejores que se han tallado en la ciudad.
El momento de la fotografía es procesionando sobre el Puente de San Bernardo, o también llamado Puente de los Bomberos (Ver foto anterior). Durante este tramo de recorrido se apaga toda la iluminación urbana y el Cristo se ilumina puntualmente con un foco instalado sobre una enorme grua del Parque de Bomberos (junto al puente) Esto y el silencio de la multitud, solo roto por el caminar de los costaleros bajo la canasta del Cristo, hacen de estos momentos algo único y con una fuerte carga de emoción y sentimientos, por lo menos para los sevillanos.
English
Holy Week in Seville. In the photograph, the expected moment of the previous image, the procession of the Santïsimo Cristo de la Salud (Brotherhood of San Bernardo) processioning by the Firefighters bridge.
Regarding its authorship, for certain experts and taking into account the few and different studies, this work could have come from the gouge of José de Arce in the year 1669.
Carved in polychrome cedar wood, measuring one meter seventy and five centimeters, representing the dead Christ crucified moments after expiration. This is a slender carving, clearly baroque, perfectly harmonized, although with strong proportioned limbs. Its dramatic appearance is identified by the lax movement of the lifeless body, which falls in an overwhelming way from the nails that hold it to the Cross, as can be seen by the tension of its arms and its hanging and hunched position. However, he shows a sweetened face that produces an extraordinary devotional impact and that always calls for contemplation of him. Said by experts, this sculpture is one of the best that has been carved in the city.
The moment of the photograph is procession over the San Bernardo Bridge, or also called the Firefighters Bridge (See previous photo). During this section of the route, all the urban lighting is turned off and the Christ is illuminated punctually with a spotlight installed on a huge crane in the Fire Station (next to the bridge). This and the silence of the crowd, only broken by the walking of the costaleros under the basket of Christ, make these moments something unique and with a strong charge of emotion and feelings, at least for the Sevillians.
Cámara Nikon D850 con lente Nikkor 14-24 F2.8/G-ED editada con ACR y Photoshop 2024
Recomiendo hacer doble click sobre la imagen y ver en grande.
I recommend see in larger, clicking double on the image.
The sounds of the waves and ripples, each wave a new movement.
Just me, a little imagination a millennium of erosion and a concofiny of sounds that harmonizes in a ripple ...... then it's gone.
After performing colourful rail topics ( flic.kr/p/2pDz1CE ), it is time for a never colourful flowershot of a bred tulip. To highlight its lovely patterns and harmonizing colours in high resolution in the poorly lit environment, the capabilities of the robust Tamron tele lens were required.
Nikon D5300 + Tamron SP 70-300mm Di VC USD
ISO-400; 1/400sec; F-stop f/7.1; EV:+0.3; 390mm (260mm)
I step out into the forest, where secrets linger in the hush between branches, and the night seems to lean closer to listen. I wear my intrigue like a second skin—the Sama Jumpsuit by Enchantress—and the world follows my silhouette without asking where I’m going.
The cut is deliberate. The silhouette is unapologetically sensual. This jumpsuit traces my body with a knowing confidence, sculpting my waist and hips as though it were designed from memory rather than fabric. Strategic cutouts and peek holes reveal flashes of skin in precisely the right places—never too much, always enough—inviting the eye to linger, then move on wanting more. Gold-toned accents catch the low light, glinting softly as I shift, each detail whispering intention.
Against my flesh, the ethnic tattoo emerges like a private ritual—tinted to harmonize perfectly with my Sama Jumpsuit. It feels ancient and intimate all at once, an organic extension of my body rather than adornment. The ink moves with me, enhancing the curves the fabric so carefully frames, deepening the story written across my skin.
Topping it all is the Remi Hat by Vesta, a piece that grounds the look with quiet authority and timeless allure. Its plush-trimmed brim frames my face, lending a refined contrast to the bold sensuality beneath. With its color-changing HUD, I drift effortlessly through moods—rich wine, soft neutrals, earthy greens—each shade transforming the narrative. Fully resizable by script and crafted with exquisite texture, the Remi Hat draws inspiration from classic winter silhouettes and reimagines them for a woman who commands attention without asking for it.
The Sama Jumpsuit is BOM (Bakes on Mesh)—seamless, elegant, and effortlessly wearable. It is available in 10 stunning colors, allowing you to choose whether your presence tonight is mysterious, daring, or quietly irresistible.
I disappear out into the forest, leaving only the impression of movement, warmth, and unanswered questions.
Discover the Sama Jumpsuit by Enchantress, the Ethnic Tattoo, and the Remi Hat by Vesta —
exclusively at the Swank – Renew Yourself Makeover January Event:
👉 maps.secondlife.com/secondlife/Swank%20Events/128/124/39
Some stories are worn.
Others are felt.
🌿 Amanza Set by adorsy — A Garden Romance Unfolding 🌿
There are mornings when the world feels like it breathes with me—when the mist still clings to the leaves, and the petals carry the soft memory of dawn’s first light. It is in those quiet hours, among the lavender vines and climbing roses, that I slip into my Amanza Set by adorsy, letting its casual-chic ease become part of the garden’s tender rhythm.
Biophilia has always been my refuge—this belief that my spirit blooms in the presence of living things. And as I walk barefoot along the winding stone paths, the Amanza Set sways with me, shaped by a silhouette that somehow feels as natural as the whisper of wind moving through tall grass.
🌸 The Silhouette — Casual, Feminine, Effortlessly Chic
The Amanza Set is built on soft structure: relaxed enough for movement, refined enough for beauty. It drapes with the subtle grace of 1970s leisurewear—where freedom of shape met a new era of feminine ease.
*The Shirt
A light, airy button-down with a gentle collar and smooth sleeve roll. It carries that timeless “borrowed-from-him” charm, but softened for a woman who navigates her world with both strength and tenderness. The hem falls just right—long enough to tease, fitted enough to flatter.
*The Crop Top
A sleek, modern counterpoint to the shirt’s softness. Tight yet breathable, it is the understated heart of the look—hugging the waist like sun-warmed clay around the stem of a blooming flower.
*The Pants
High-waisted, relaxed, and cut with the precise ease of vintage resort trousers. They move like linen caught in a warm summer breeze; they curve gently at the waist and drop into a fluid leg line that elongates with every step. Rooted in the silhouettes of mid-century holiday wear, they bring a nostalgia grounded in simplicity and grace.
* The Shoes
Casual flats with clean lines—designed to carry me along garden beds and orchard walkways with quiet confidence. They complete the set with an unspoken sense of modern harmony.
🌱 HUD Details — A Garden of Options
Each piece in the Amanza Set comes with customizable HUD features, letting you tailor the experience to your own personal bloom:
✨ Shirt & Crop Top HUD
* Multiple fabric tones, from soft botanical neutrals to vibrant garden-bright hues
* Optional trims and accent details
* Texture variations inspired by organic weaves, smooth cottons, and soft-touch blends
✨ Pants HUD
* A palette of earth-inspired colors
* Optional belt and stitching details
* Texture choices that shift from matte casual to subtly polished
✨ Shoes HUD
* Coordinating color sets to harmonize with your chosen palette
* Variation in sole tones and strap finishes
* A selection of textures allowing elegant simplicity or a more sculpted look
Together, the HUDs make the Amanza Set feel alive—transformative, like the seasons themselves.
Compatible Mesh Bodies
* Maitreya Lara / Lara Petite
* Legacy / Perky
* Reborn
* Kupra
🌼 Where to Acquire*
Step into your own garden of style at the adorsy Mainstore:
🌺 Closing Thought
In the words of Hubert de Givenchy, whose effortless chic still guides us:
Luxury is in each detail.
And in the Amanza Set, every detail—every thread, hue, and silhouette—feels like a love letter to nature, comfort, and the beauty of simply being alive among the flowers.
HI! This November i made this Dinner set inspired by Scandivanian Style & Minimalist . I bring wood tone & Soft Clean Textures .You also have Poses & Textures include with the Chair!! Which make it Unique & different Decor to harmonized your Space the way u desired♥
It will be Available @Fameshed November 1
maps.secondlife.com/secondlife/FaMESHed/222/147/800
Hope you like this ! ^__^ Love you all♥
I couldn't help it; here's another “last one” for this week, hope you like it too ;-)
Do you recognize this style?
Modern architecture captivates with its sleek lines, innovative materials, and minimalist designs, harmonizing form and function.
It emphasizes open spaces, natural light, and sustainable practices, creating elegant structures that blend seamlessly with their surroundings while pushing creative boundaries.
A week ago, an intriguing idea struck me. What if each week I came up with a different theme? This notion seemed both exciting and promising, offering a fresh perspective and a constant source of novelty. I imagined diving into a new world every seven days, exploring diverse themes.
This set is another touch of Colorful Bright harmonization for your Garden . I created a Garden Seat that can suits many style with Hanging plants you can bring almost anywhere with a ceilling or Small spot. This set will be Available At Mainstore!
Let me know what you think ? :) Thanks you so much hope u like ^-^ ♥
5 minutes to get the brass section to harmonize with the woodwind. All the while hoping some bicyclist or motorcyclist would speed past.
Le bâtiment Richard Meier, d'un blanc éclatant, se dresse au cœur de la nature environnante. Que les visiteurs se réjouissent : là où l'art et le nouveau bâtiment du musée s'harmonisent, ils seront les gagnants. Ici, pas de compétition pour occuper la vedette, mais un lieu empreint d'art, un lieu qui révèle sa vraie nature et offre un écrin aux œuvres de l'artiste-mécène du musée ainsi qu'à l'art contemporain.
« Mon architecture ouverte et transparente crée des transitions fluides entre l'intérieur et l'extérieur et reflète le même lien avec la nature que celui exprimé dans les œuvres de Hans Arp. »
En tant que l'un des plus grands architectes de musées internationaux, Richard Meier se réfère dans son architecture aux principes du modernisme classique, un style qui a connu son apogée au début du XXe siècle. Cette époque a également façonné l'œuvre du duo d'artistes Hans Arp et Sophie Taeuber-Arp. Le bâtiment de Meier est baigné de lumière et semble emmener les visiteurs hors de leur quotidien. Ici, les œuvres trouvent un espace propice à leur épanouissement.
The dazzling white Richard Meier Building stands out in the heart of the surrounding nature. Visitors can rejoice: wherever art and the new museum building harmonize, they will be the winners. Here, there's no competition for the spotlight, but a place imbued with art, a place that reveals its true nature and provides a showcase for the works of the museum's artist-patron as well as contemporary art.
"My open and transparent architecture creates seamless transitions between indoors and outdoors and reflects the same connection with nature expressed in the works of Hans Arp."
As one of the greatest international museum architects, Richard Meier refers in his architecture to the principles of classical modernism, a style that reached its peak in the early 20th century. This era also shaped the work of the artist duo Hans Arp and Sophie Taeuber-Arp. Meier's building is bathed in light and seems to transport visitors away from their everyday lives. Here, the works find a space conducive to their development.
A car negotiates a rain wet Going to the Sun Highway in Glacier National Park on an August afternoon. Completed in 1932, the spectacular, 50 mile long Going-to-the-Sun Road bisects the park east to west. The paved two-lane highway spans the width of Glacier National Park and crosses the Continental Divide at 6,646-foot-high Logan Pass. It passes large glacial lakes and cedar forests in the lower valleys; canyons and cliffs; culminating at the windswept alpine tundra atop the pass. Scenic viewpoints and pullouts line the road offering dramatic views and photo opportunities. One thing I found interesting is that the view from the road varies depending on the direction you are traveling. I drove both ways a few of times and saw different things each time.
The road is nationally significant for its design and monumental engineering accomplishments. The original roadbed, bridges, tunnels, culverts, retaining walls, and guard walls were built in the “NPS Rustic” style. Individually, these structures are often significant examples of period engineering and design philosophy; collectively, they comprise a vital, integral component of the road’s unique character. Most of these structures were designed to harmonize with the roadway setting by using native materials and by blending with landforms as much as possible.The Going-To-The-Sun Road is a National Historic Landmark, is included in the National Register of Historic Places and is a National Historic Civil Engineering Landmark.
Happy Caturday theme 19 October 2019: Containers. Tikki isn't that motivated by containers, so I decided to give her "incentive". I took this decorative gourd bucket and put a few treats in it - she's a sucker for treats - she knocked the gourd onto the floor almost immediately and did manage to extract the treats. There were plenty of shots with her buried up to her front shoulders in the thing, but I like this better. (You see a bit of face, and I know that white paw has a treat under it just extracted). And she harmonizes with the artwork on the gourd.
The facade of the house adjacent to the Chiesa della Madonna del Carmine in Noto, Sicily, exudes a sense of timeless simplicity and historical charm. The architectural design is unadorned yet elegant, characteristic of the region's traditional style. The doorway and window are modestly framed, reflecting the straightforward, utilitarian aesthetics that define many Sicilian homes. Despite the wear of centuries, the façade retains its distinct features, showcasing the resilient beauty of its original construction.
Age has left its mark on the building, evident in the ochre paint that has peeled and faded over time. This weathered exterior tells a story of endurance and the passage of years, adding to the house's rustic appeal. The patina of age enhances its character, harmonizing with the historical ambiance of Noto. The soft, earthy tones of the worn paint blend seamlessly with the surrounding architecture, creating a cohesive and authentic Sicilian atmosphere.
The Chiesa della Madonna del Carmine, located in Noto, Sicily, is a historic church with deep roots in the region's religious and architectural heritage. Constructed in the early 18th century, it is a fine example of the Sicilian Baroque style that flourished after the devastating earthquake of 1693. The church was built as part of the extensive reconstruction efforts that transformed Noto into a baroque masterpiece. Its ornate façade, adorned with intricate stone carvings and statues, contrasts with the simple neighboring structures, such as the adjacent house. Over the centuries, the Chiesa della Madonna del Carmine has stood as a testament to the resilience and artistic spirit of the local community, serving as a place of worship and cultural significance.
RX_02666_20240511_Noto
The Rainbow Bridge (レインボーブリッジ, Reinbō Buridji) is a suspension bridge crossing northern Tokyo Bay between Shibaura Pier and the Odaiba waterfront development in Minato, Tokyo, Japan.
It is named Tōkyō Kō Renrakukyō (東京港連絡橋) as the official name in Japanese.
It was built by Kawasaki Heavy Industries,[1][2] with construction starting in 1987 and completed in 1993.[3] The bridge is 798 m (2,618 ft) long with a main span of 580 m (1,903 ft).[4] Officially called the "Shuto Expressway No. 11 Daiba Route - Port of Tokyo Connector Bridge,"[5] the name "Rainbow Bridge" was decided by the public.
The towers supporting the bridge are white in color, designed to harmonize with the skyline of central Tokyo seen from Odaiba. There are lamps placed on the wires supporting the bridge, which are illuminated into three different colors, red, white and green every night using solar energy obtained during the day.
The bridge can be accessed by foot from Tamachi Station (JR East) or Shibaura-futō Station (Yurikamome) on the mainland side.
The loblolly pines with their sharp needles and prickly cones soften when seen from a distance, harmonizing with the soft puffy texture of the clouds at sunset.
Thankful for my backyard. Yesterday was a gorgeous warm day and I sat in a chair and just sat peacefully quiet and enjoyed the way back fence view.
Is not this a true autumn day? Just the still melancholy that I love—that makes life and nature harmonize.
photo rights reserved by Ben
The stone sculptures in Sno, a small village in the Kazbegi region of Georgia, are part of a remarkable art project in the Caucasus. These sculptures consist of impressive stone artworks depicting giant faces, often with a melancholic or mysterious expression. They were created by local artist Merab Piranishvili, who is renowned for his unique ability to bring faces and emotions to life in natural stone. Working primarily with local stones, he carves expressive facial features that tell stories about life, the soul, and the deep connection with nature. The sculptures symbolize the ancient wisdom of the mountain dwellers and the spirit of the past. The faces sometimes appear sad or contemplative, reflecting both the challenges and the beauty of life in the Caucasus. Fully integrated into the surrounding landscape, the sculptures stand among the mountains, hills, and rugged grasslands, blending seamlessly with their natural environment. This is what makes Piranishvili’s work so unique: he respects the natural shapes of the stones and subtly adds human characteristics without compromising their raw, natural beauty. Piranishvili often works directly in the field, selecting local stones and carving them with a hammer and chisel. He carefully considers the natural form of each stone, adapting his designs to create a result that looks organic and harmonizes with the surrounding environment.
Sno is located near the breathtaking Stepantsminda area and the imposing Mount Kazbegi. The stone sculptures are a hidden gem in this region, attracting an increasing number of art enthusiasts and travelers. The site exudes a serene, almost meditative atmosphere—perfect for those seeking something unique off the beaten path. If you ever find yourself near Kazbegi, these sculptures are well worth a visit. They offer a truly unique experience where art and nature come together in perfect harmony.
De stenen sculpturen in Sno, een klein dorpje in de Kazbegi-regio van Georgië, maken deel uit van een bijzonder kunstproject in de Kaukasus. De sculpturen bestaan uit indrukwekkende stenen kunstwerken van gigantische gezichten, die vaak een melancholische of mysterieuze uitstraling hebben. Ze zijn gecreëerd door de lokale kunstenaar Merab Piranishvili, die bekendstaat om zijn unieke vaardigheid om gezichten en emoties tot leven te brengen in natuursteen. Hij werkt voornamelijk met lokale stenen en geeft ze expressieve gezichtsuitdrukkingen die verhalen vertellen over het leven, de ziel en de diepe verbondenheid met de natuur. De sculpturen symboliseren de oude wijsheid van de bergbewoners en de geest van het verleden. De gezichten tonen soms een droevige of reflectieve uitdrukking, wat de uitdagingen én de schoonheid van het leven in de Kaukasus weerspiegelt. De beelden zijn volledig geïntegreerd in het omringende landschap: ze staan tussen de bergen, heuvels en het ruige grasland, waardoor ze naadloos opgaan in hun natuurlijke omgeving. Dit maakt het werk van Piranishvili zo uniek: hij respecteert de oorspronkelijke vormen van de stenen en voegt subtiel menselijke kenmerken toe, zonder hun ruwe, natuurlijke schoonheid aan te tasten. Sno ligt vlakbij het adembenemende berggebied Stepantsminda en de imposante Kazbegi-berg. De stenen sculpturen zijn een verborgen juweel in deze regio en trekken steeds meer kunstliefhebbers en reizigers aan. De plek straalt een rustige, bijna meditatieve sfeer uit, ideaal voor wie op zoek is naar iets unieks buiten de gebaande paden. Piranishvili werkt meestal direct in het veld, waarbij hij natuursteen uit de regio selecteert en met hamer en beitel bewerkt. Hij houdt rekening met de oorspronkelijke vormen van de steen en past zijn ontwerpen hierop aan, zodat het eindresultaat natuurlijk oogt en harmonieert met de omgeving. Als je ooit in de buurt van Kazbegi bent, mag je deze sculpturen zeker niet missen. Ze bieden een bijzondere ervaring waarin kunst en natuur op een unieke manier samensmelten!
🍁 Annabel and the Art of Autumn 🍂
There’s something extraordinary about how autumn whispers through my wardrobe — how the hush of falling leaves, the scent of rain-soaked cedar, and the warmth of amber sunlight seem to find their way into fabric, lace, and silk. My Annabel Outfit by Zenessa feels born from that moment — when the air turns gold and everything softens. Its silhouette, tenderly sculpted and irresistibly feminine, traces my curves with a painter’s devotion. The delicate satin finish catches the light like morning dew on copper leaves, while the optional puffed sleeves flutter with a charm that recalls 18th-century pastoral romance.
It is as if nature herself inspired its creation — biophilia woven into design — that ancient longing to surround ourselves with what is alive and organic. The Annabel hues, from dusk rose to deep onyx, evoke the sensual poetry of autumnal light; the kind that glows just before twilight when desire and reflection entwine. 🌾
✨ VV Paris 9 Prentice Hold-Up Stockings
Completing the ensemble, my legs are embraced by VV Paris’ Prentice Hold-Ups — those timeless seamed stockings that redefined allure in the 1940s and continue to seduce today. Crafted in voile extensible sheer stretch, they sculpt with quiet sophistication.
Each pair is whisper-thin yet resilient, finished with authentic dentelle de Calais lace that clings with barely a sigh. Their HUD offers a palette of classic tones — noir, chocolate, champagne, rose, sable, marine, plum, nude, and ivory — all tinted with the soft nostalgia of candlelight. These are not merely stockings; they are an attitude, a gesture of confidence that moves like silk smoke across skin.
🌻 Venus “Paradisa” Body Tattoo
And beneath the fabric, art blooms. VENUS Paradisa, a masterpiece in color and detail, celebrates the living garden of the human form. Every line and petal unfurls like a story — sunflowers, peonies, and fruit-laden vines dancing over shoulders and hips in a vivid ode to fertility and freedom. The HUD allows me to choose among 12 versions — Fresh, Faded, Aged, Old, Color, BW, and Tint — a complete narrative of time and memory painted across the body. It’s sensual but intelligent; wild yet intentional — like passion itself. 🍂
Together, the Zenessa Annabel Outfit, the VV Paris Prentice Hold-Ups, and the VENUS Paradisa Tattoo harmonize into an autumnal symphony — fashion touched by nature’s own hand, celebrating rebirth, sensuality, and the artistry of change.
Available now at the SWANK November “Fall into Autumn” Event:
🌐 maps.secondlife.com/secondlife/Swank%20Events/128/124/39
🍁"Fashion is the season’s heartbeat — nature’s rhythm stitched into what we wear."
chacun dans son propre monde. et ils s'harmonisent bien quand même. :))
each one in his own world, and yet they harmonize well. :)
Modern architecture captivates with its sleek lines, innovative materials, and minimalist designs, harmonizing form and function.
It emphasizes open spaces, natural light, and sustainable practices, creating elegant structures that blend seamlessly with their surroundings while pushing creative boundaries.
In the past few days, an intriguing idea struck me. What if each week I came up with a different theme? This notion seemed both exciting and promising, offering a fresh perspective and a constant source of novelty. I imagined diving into a new world every seven days, exploring diverse themes.
Sun breaks though illuminating the Going to the Sun Highway in Glacier National Park on a rainy, August afternoon. Completed in 1932, the spectacular, 50 mile long Going-to-the-Sun Road bisects the park east to west. The paved two-lane highway spans the width of Glacier National Park and crosses the Continental Divide at 6,646-foot-high Logan Pass. It passes large glacial lakes and cedar forests in the lower valleys; canyons and cliffs; culminating at the windswept alpine tundra atop the pass. Scenic viewpoints and pullouts line the road offering dramatic views and photo opportunities. One thing I found interesting is that the view from the road varies depending on the direction you are traveling. I drove both ways a few of times and see different things each time.
The road is nationally significant for its design and monumental engineering accomplishments. The original roadbed, bridges, tunnels, culverts, retaining walls, and guard walls were built in the “NPS Rustic” style. Individually, these structures are often significant examples of period engineering and design philosophy; collectively, they comprise a vital, integral component of the road’s unique character. Most of these structures were designed to harmonize with the roadway setting by using native materials and by blending with landforms as much as possible.The Going-To-The-Sun Road is a National Historic Landmark, is included in the National Register of Historic Places and is a National Historic Civil Engineering Landmark.
We spent a lovely Saturday afternoon picking 8 pounds of plump blueberries in a wonderful U-Pick farm called Jensen Blueberries. It is all certified organic and you can bring your dog! They have a huge Bloodhound who comes to greet everybody. There are sooooo many berries ... I might have to return and get more! It is a miraculously grounding and harmonizing activity to be doing. It just makes you feel good!
I offered Blanca some berries (and the owners don't mind if you or your dog sample plenty) ... but she didn't even want to try a single one!
They had inherited his spirit—the spirit which demands that the thoughts in the mind should harmonize with the words on the lips when we sing in choir (ut mens nostra concordet voci nostrae) 12 and that we should all be, in reality, what we are supposed to be (semper meminisse debet [abbas] quod dicitur, et nomen majoris factis implere): 13 that conduct should be in accordance with our profession. For St. Benedict passes a strict sentence upon those who call themselves monks but lead a worldly life and “lie to God by their tonsure.” 14 Hoc sit quod dicitur [let it be what it is called]. 15 These are the watchwords of our fathers: truth, simplicity in all things, unity as opposed to duplicity: our behavior, our name, our profession, all should be reducible to one and the same thing.
-The Spirit of Simplicity, Jean-Baptiste Chautard OSCO, Translated by Thomas Merton