View allAll Photos Tagged fractions
Aspra is the only fraction of the municipality of Bagheria, in the metropolitan city of Palermo.
It is a seaside village overlooking the gulf of Palermo.
---------------------
Aspra è l'unica frazione del comune di Bagheria, nella città metropolitana di Palermo.
Si tratta di una borgata marinara che si affaccia sul Golfo di Palermo.
Sant’Elia is a small fraction of the municipality of Santa Flavia, in the province of Palermo.
The inhabited center, founded around the seventeenth century, located largely on a promontory overlooking the sea, was initially born as a fishing village dependent on an ancient trap.
-----------------------------------------
Sant’Elia è una piccola frazione del comune di Santa Flavia, in provincia di Palermo.
Il centro abitato, fondato intorno al XVII secolo, dislocato in gran parte su un promontorio che si affaccia direttamente sul mare, e’ nato inizialmente come borgo marinaro alle dipendenze di un antica tonnara.
This is but a fraction of this massive double waterfall. The whole thing in frame is a kind of an awkward composition from the viewpoint at the end of the trail. I like this one and another one I'll post in a while much better.
Skirting the village, the one that perhaps the occasional tourist is not interested in ..
Borgo Parrini is a small fraction of the municipality of Partinico, in the province of Palermo, characterized by colorful houses decorated in full Gaudì style.
Today very few people live there who, however, in the last ten years have decided to give the village a new life. A local entrepreneur had the intuition to make it an unusual place and started a renovation of the houses in the style of the Catalan artist Gaudì.
The facades of the houses are colored with bright colors and writings, the walls have mosaic decorations and colorful tiles and the small village has become a very popular place for travellers.
--------------------
Costeggiando il borgo, quello che magari al turista occasionale, non interessa ..
Borgo Parrini è una piccola frazione del comune di Partinico, nella provincia di Palermo, caratterizzato da casette colorate e decorate in pieno stile Gaudì.
Oggi vi abitano pochissime persone che, tuttavia, negli ultimi dieci anni, hanno deciso di dare al borgo una nuova vita. Un imprenditore locale ha avuto l’intuizione di renderlo un luogo insolito e ha avviato una ristrutturazione delle case secondo lo stile dell’artista catalano Gaudì.
Le facciate delle case sono colorate con tinte vivaci e scritte, i muri recano decorazioni a mosaico e piastrelle variopinte e il piccolo borgo è diventato un luogo molto visitato dai viaggiatori.
Sant’Elia is a small fraction of the municipality of Santa Flavia, in the province of Palermo.
The inhabited center, founded around the seventeenth century, located largely on a promontory overlooking the sea, was initially born as a fishing village dependent on an ancient trap.
-----------------------------------------
Sant’Elia è una piccola frazione del comune di Santa Flavia, in provincia di Palermo.
Il centro abitato, fondato intorno al XVII secolo, dislocato in gran parte su un promontorio che si affaccia direttamente sul mare, e’ nato inizialmente come borgo marinaro alle dipendenze di un antica tonnara.
Sant’Elia is a small fraction of the municipality of Santa Flavia, in the province of Palermo.
The inhabited center, founded around the seventeenth century, located largely on a promontory overlooking the sea, was initially born as a fishing village dependent on an ancient trap.
-----------------------------------------
Sant’Elia è una piccola frazione del comune di Santa Flavia, in provincia di Palermo.
Il centro abitato, fondato intorno al XVII secolo, dislocato in gran parte su un promontorio che si affaccia direttamente sul mare, e’ nato inizialmente come borgo marinaro alle dipendenze di un antica tonnara.
Sant’Elia is a small fraction of the municipality of Santa Flavia, in the province of Palermo.
The inhabited center, founded around the seventeenth century, located largely on a promontory overlooking the sea, was initially born as a fishing village dependent on an ancient trap.
-----------------------------------------
Sant’Elia è una piccola frazione del comune di Santa Flavia, in provincia di Palermo.
Il centro abitato, fondato intorno al XVII secolo, dislocato in gran parte su un promontorio che si affaccia direttamente sul mare, e’ nato inizialmente come borgo marinaro alle dipendenze di un antica tonnara.
urbex - Borgo Parrini
Skirting the village, the one that perhaps the occasional tourist is not interested in ..
Borgo Parrini is a small fraction of the municipality of Partinico, in the province of Palermo, characterized by colorful houses decorated in full Gaudì style.
Today very few people live there who, however, in the last ten years have decided to give the village a new life. A local entrepreneur had the intuition to make it an unusual place and started a renovation of the houses in the style of the Catalan artist Gaudì.
The facades of the houses are colored with bright colors and writings, the walls have mosaic decorations and colorful tiles and the small village has become a very popular place for travellers.
--------------------
Costeggiando il borgo, quello che magari al turista occasionale, non interessa ..
Borgo Parrini è una piccola frazione del comune di Partinico, nella provincia di Palermo, caratterizzato da casette colorate e decorate in pieno stile Gaudì.
Oggi vi abitano pochissime persone che, tuttavia, negli ultimi dieci anni, hanno deciso di dare al borgo una nuova vita. Un imprenditore locale ha avuto l’intuizione di renderlo un luogo insolito e ha avviato una ristrutturazione delle case secondo lo stile dell’artista catalano Gaudì.
Le facciate delle case sono colorate con tinte vivaci e scritte, i muri recano decorazioni a mosaico e piastrelle variopinte e il piccolo borgo è diventato un luogo molto visitato dai viaggiatori.
Sant’Elia is a small fraction of the municipality of Santa Flavia, in the province of Palermo.
The inhabited center, founded around the seventeenth century, located largely on a promontory overlooking the sea, was initially born as a fishing village dependent on an ancient trap.
-----------------------------------------
Sant’Elia è una piccola frazione del comune di Santa Flavia, in provincia di Palermo.
Il centro abitato, fondato intorno al XVII secolo, dislocato in gran parte su un promontorio che si affaccia direttamente sul mare, e’ nato inizialmente come borgo marinaro alle dipendenze di un antica tonnara.
Borgo Parrini is a small fraction of the municipality of Partinico, in the province of Palermo, characterized by colorful houses decorated in full Gaudì style.
The name derives from the fact that the fields around Partinico were bought by the Jesuit fathers in the 1500s. The name parrini, in fact, in Sicilian means priests.
So it was an area managed by the religious consisting of a small country church and a convent around which, later, the village arose with lodgings for the settlers and agricultural labourers.
In 1767, then, this village became the property of the French prince Henri d'Orleans who set up a farm for the production of a wine that soon became much appreciated and sought after. After the Second World War many of the inhabitants preferred to move to the city and the village remained almost uninhabited and therefore began its inevitable decline.
Today very few people live there who, however, in the last ten years have decided to give the village a new life. A local entrepreneur had the intuition to make it an unusual place and started a renovation of the houses in the style of the Catalan artist Gaudì.
The facades of the houses are colored with bright colors and writings, the walls have mosaic decorations and colorful tiles and the small village has become a very popular place for travellers.
----------------------------------------------
Borgo Parrini è una piccola frazione del comune di Partinico, nella provincia di Palermo, caratterizzato da casette colorate e decorate in pieno stile Gaudì.
Il nome deriva dal fatto che i campi intorno a Partinico nel 1500 furono acquistati dai padri Gesuiti. Il nome parrini, infatti, in siciliano significa proprio preti .Quindi era un’area gestita dai religiosi costituita da una piccola chiesa di campagna e un convento attorno a cui, in seguito, sorse il borgo con gli alloggi per i coloni e i braccianti agricoli.
Nel 1767, poi, questo borgo divenne proprietà del principe francese Henri d’Orleans che vi impiantò una azienda agricola per la produzione di un vino che presto divenne molto apprezzato e ricercato. Dopo la seconda guerra mondiale molti degli abitanti preferirono trasferirsi in città e il borgo rimase quasi disabitato e quindi iniziò la sua inevitabile decadenza.
Oggi vi abitano pochissime persone che, tuttavia, negli ultimi dieci anni, hanno deciso di dare al borgo una nuova vita. Un imprenditore locale ha avuto l’intuizione di renderlo un luogo insolito e ha avviato una ristrutturazione delle case secondo lo stile dell’artista catalano Gaudì.
Le facciate delle case sono colorate con tinte vivaci e scritte, i muri recano decorazioni a mosaico e piastrelle variopinte e il piccolo borgo è diventato un luogo molto visitato dai viaggiatori.
Sant’Elia is a small fraction of the municipality of Santa Flavia, in the province of Palermo.
The inhabited center, founded around the seventeenth century, located largely on a promontory overlooking the sea, was initially born as a fishing village dependent on an ancient trap.
-----------------------------------------
Sant’Elia è una piccola frazione del comune di Santa Flavia, in provincia di Palermo.
Il centro abitato, fondato intorno al XVII secolo, dislocato in gran parte su un promontorio che si affaccia direttamente sul mare, e’ nato inizialmente come borgo marinaro alle dipendenze di un antica tonnara.
The Tonnara di Scopello dates back to 1200 and is one of the oldest in Sicily. The activity continued until 1984 and every year, on average, about 500 tuna were caught.
The tonnara rises in a magical inlet, framed by steep cliffs and bathed by clear waters. The stacks emerge from the sea a few meters from the shore and make this small gulf even more fascinating.
The tonnara is located in Sicily, in the western part, in the locality of Scopello.
Scopello is a small fraction of the Municipality of Castellammare del Golfo, in the province of Trapani, which has about 400 inhabitants.
------------------
La Tonnara di Scopello risale al 1200 ed è una delle più antiche di Sicilia. L’attività è proseguita fino al 1984 e ogni anno, in media, venivano catturati circa 500 tonni.
La tonnara sorge in un’insenatura magica, incorniciata da ripide scogliere e bagnata da acque limpide. I faraglioni sbucano dal mare a pochi metri da riva e rendono ancora più affascinante questo piccolo golfo.
La tonnara si trova in Sicilia, nella parte occidentale, in località Scopello.
Scopello è una piccola frazione del Comune di Castellammare del Golfo, in provincia di Trapani, che conta circa 400 abitanti.
Borgo Parrini is a small fraction of the municipality of Partinico, in the province of Palermo, characterized by colorful houses decorated in full Gaudì style.
The name derives from the fact that the fields around Partinico were bought by the Jesuit fathers in the 1500s. The name parrini, in fact, in Sicilian means priests.
So it was an area managed by the religious consisting of a small country church and a convent around which, later, the village arose with lodgings for the settlers and agricultural labourers.
In 1767, then, this village became the property of the French prince Henri d'Orleans who set up a farm for the production of a wine that soon became much appreciated and sought after. After the Second World War many of the inhabitants preferred to move to the city and the village remained almost uninhabited and therefore began its inevitable decline.
Today very few people live there who, however, in the last ten years have decided to give the village a new life. A local entrepreneur had the intuition to make it an unusual place and started a renovation of the houses in the style of the Catalan artist Gaudì.
The facades of the houses are colored with bright colors and writings, the walls have mosaic decorations and colorful tiles and the small village has become a very popular place for travellers.
----------------------------------------------
Borgo Parrini è una piccola frazione del comune di Partinico, nella provincia di Palermo, caratterizzato da casette colorate e decorate in pieno stile Gaudì.
Il nome deriva dal fatto che i campi intorno a Partinico nel 1500 furono acquistati dai padri Gesuiti. Il nome parrini, infatti, in siciliano significa proprio preti .Quindi era un’area gestita dai religiosi costituita da una piccola chiesa di campagna e un convento attorno a cui, in seguito, sorse il borgo con gli alloggi per i coloni e i braccianti agricoli.
Nel 1767, poi, questo borgo divenne proprietà del principe francese Henri d’Orleans che vi impiantò una azienda agricola per la produzione di un vino che presto divenne molto apprezzato e ricercato. Dopo la seconda guerra mondiale molti degli abitanti preferirono trasferirsi in città e il borgo rimase quasi disabitato e quindi iniziò la sua inevitabile decadenza.
Oggi vi abitano pochissime persone che, tuttavia, negli ultimi dieci anni, hanno deciso di dare al borgo una nuova vita. Un imprenditore locale ha avuto l’intuizione di renderlo un luogo insolito e ha avviato una ristrutturazione delle case secondo lo stile dell’artista catalano Gaudì.
Le facciate delle case sono colorate con tinte vivaci e scritte, i muri recano decorazioni a mosaico e piastrelle variopinte e il piccolo borgo è diventato un luogo molto visitato dai viaggiatori.
Detail of a daylily flower in my garden
Bergisches Land, Deutschland
Thank you for visiting and for all of your kind comments, awards and faves -- I appreciate them all.
This is just a fraction of the number of King Penguins that were at this location. There are really no words to describe the feeling of being among thousands of penguins that show absolutely no fear of people. It was quite a humbling experience. Now I say that I should have taken more pictures but sometimes it was so overwhelming that you just had to look and take it all in. We were told that there were more than 250,000 penguins at some locations. This was the summer season in the Southern Ocean and they come here only to nest, then return north to warmer waters during the winter.
We were also told that the older penguins nest to the inside of the group and the first time nesters stay to the outside. This is because there is more risk of predators getting the chicks that are on the outside and the more experienced penguins know that. Taken at Gold Harbour, South Georgia on the cruise to Falkland Islands, South Georgia and Antarctic Peninsula.
Thank you for your visit and comments. They are very much appreciated.
~The hair base is from .N X called Fractions
~The head,lash and hd eye shadow is the
new update from Lelutka called Fleur 3.1
~The applier is from TheSkinnery called Antonia,
shade sorbet and i bought it at Uber
~Blush and freckles are from warpaint called
wokeupe like this 4
~Lip shade is from Idtty faces called glow up
collection and i bought it at the Cosmopolitan event
~Earrings and head dress are from Azoury called Achillea
and i bought it at the Cosmopolitan event
~Top is from Rowne called Motler Feather Top
Leur couleur dépend du nombre de bulles d'air emprisonnées dans la glace. En effet, dès qu'un rayon de soleil entre dans une des bulles, une partie de la lumière est réfléchie. ... Une partie seulement de la lumière est alors réfléchie, en particulier les longueurs d'ondes bleues.
Parce qu’ils sont faits de glace pure, avec peu de bulles d’air ,la lumière blanche qui pénètre l’iceberg subit une absorption sélective selon les longueurs d’ondes qui la constituent. Les grandes longueurs d’ondes, comme le jaune et le rouge, sont absorbées en premier, les courtes comme le bleu subsistent plus longtemps. A 30 m de fond, dans la glace, seul le bleu n’est pas totalement absorbé. De plus, en rebondissant sur les molécules de glace, les ondes subissent un important phénomène de diffusion. Les fréquences du bleu semblent alors amplifiées. La fraction de lumière qui ressort, privée de ses radiations rouges, donne sa couleur bleue à l’iceberg. Les icebergs blancs, eux, sont formés par accumulation de neige. Leur glace contient beaucoup de bulles d’air. La lumière pénètre peu, car elle se réfléchit à leur surface. Après une infinité de réflexions, la lumière ressort sans avoir subi d’absorption. Conséquence : elle est toujours blanche.
source: guidetoiceland.is/fr/la-nature-en-islande/jokulsarlon-et-...;
“Il peut se passer beaucoup de choses dans un regard. On peut se comprendre, se détester, il peut y avoir de la séduction... en une fraction de seconde. ”
Laurent Gaudé
Thank you very much for your comments and for your favs.
(Please do not use without my written permission.)
Quaglietta (AV)
The history of Quaglietta begins when, to stop the Saracen incursions in the Sele Valley, it was decided to build 3 fortresses: Valva, Senerchia and Quaglietta, (which however at the time was called castrum Quallectae).
The first settlement was therefore a military fortress built on a rocky spur (284 m above sea level) to which a village was added over time.
The name has nothing to do with quails as many believe but with the ancient Latin name of the area or Acque electe which translates as pure water and refers to the richness and purity of the waters that flow in the area.
Although the town is closely linked to the municipalities of the Sele Valley belonging to the province of Salerno, it is part of the province of Avellino and is a fraction of the municipality of Calabritto.
The 1980 earthquake hit this town hard but it was renovated with great attention and today the ancient medieval village retains its ancient splendor and is a tourist attraction.
La storia di Quaglietta inizia quando per frenare le incursioni di saraceni nella Valle del Sele fu decisa la costruzione delle 3 fortezze: Valva, Senerchia e Quaglietta, (che però all'epoca si chiamava castrum Quallectae) .
Il primo insediamento fu quindi una fortezza militare costruita su uno sperone roccioso (284 m sul livello del mare) a cui nel tempo si aggiunse un borgo.
Il nome non ha nulla a che fare con le quaglie come in molti credono ma con l'antico nome latino della zona ovvero Acque electe la cui traduzione è acqua pura e fa riferimento alla ricchezza e purezza delle acque che sgorgano in zona.
Pur essendo il paese strettamente legato ai comuni della Valle del Sele appartenenti alla provincia di Salerno fa parte della provincia di Avellino ed è una frazione del comune di Calabritto.
Il terremoto del 1980 ha colpito duramente questo paese che però è stato ristrutturato con grande attenzione e oggi l'antico borgo medievale conserva l'antico splendore ed è una attrazione turistica.
a fraction of that total on a few more photography books so you can study the images therein to better use the camera you already have :-)
Frank Van Riper
HPPT! Justice Matters! Indict Trump!
rose, 'Secret', little theater rose garden, raleigh, north carolina
It's rained so long that I only just got a cut in, before it's howled down again for the last few days.
For those of you who know that my apple trees are no more beware the following warning if you think about doing the same thing. Wildlife has pretty much abandoned my garden. No foxes, the occasional squirrel and a fraction of the birds. I refill seed, nuts & suet on the feeder once a week now & it used to be twice a day. Next year will see a good amount of planting.
If you think that's an odd place for chairs, they are there to stop a fence panel blow over in the wind.
…….A view from Hallin Fell, just a fraction of the lovely views from up here. Alan:-)………
For the interested I’m growing my Shutterstock catalogue regularly here, now sold 101 images :- www.shutterstock.com/g/Alan+Foster?rid=223484589&utm_...
©Alan Foster.
©Alan Foster. All rights reserved. Do not use without permission.……
This view shows a small fraction of the tundra swan activity on Sunday afternoon near Brownsville MN. The swan staging area extends for about 3 miles on the upper Mississippi River here and those distant flying swans are about 1 1/2 miles or 2400 meters away from where I was standing on the west shore. The Wisconsin shoreline would be an additional 800 meters to the east. If you care to zoom in on this rather fuzzy photo since there's some atmospheric distortion, you can see hundreds of ducks, some Canada geese and even a few American white pelicans joining in the mix.
Liariis è un'altra piccola frazione del comune di Ovaro, a quasi 700 metri di altezza sul livello del mare: si trova in Carnia, Friuli Venezia Giulia, nord-est dell'Italia. Si respira l'aria fresca della montagna e il silenzio dei boschi vicini. 6 foto.
Liariis is another small fraction of the municipality of Ovaro, almost 700 meters above sea level: it is located in Carnia, Friuli Venezia Giulia, north-east of Italy. You can breathe the fresh mountain air and the silence of the nearby woods. 6 photos.
The FRACTIONS HAIRBASE is avaible in BLACK only, with 11 skinshades (MOD layers) to match. for Lelutka EVOX users.
Included in this purchase:
-FRACTIONS Hairbase in BOM Tattoo Layers
TRY THE DEMO PLEASE !
(Results may vary in other heads)
Now Avaible At NONNATIVE STUDIO
Une fraction de seconde pour prendre cette triste scène de rue et presque 9 ans pour éditer cette photo et oser la montrer. Une rue piétonne de Lille, France, janvier 2010. Le contraste entre la pauvreté, les soldes affichés en vitrine, la banque dite "populaire", l'indifférence des passants, etc...
First time trying selective colour as part of this week's assignment for the course I'm doing. I know the focus isn't totally sharp but my model is extremely reluctant and incapable of staying still for even a fraction of a second!
In Fractions
Brise lame, Palavas-les-Flots
2019
misaato_DSC2287
Photographie noir et blanc
Black and white photography
Misaatophotography
A very receptive state of mind... not unlike a sheet of film itself, seemingly inert, yet so sensitive that a fraction of a second's exposure conceives a life in it.
[Minor White]
🇫🇷 Les trois fractions ladinophones se trouvent au sud-ouest de la commune
le Tyrol autrichien est germanophone, tandis que le Tyrol italien présente une situation linguistique plus complexe : au Sud-Tyrol, la moitié de la population se déclare germanophone, un tiers est italophone et il y a une minorité (4 %) ladinophone.
Cette langue est reconnue dans le Haut-Adige, ou Tyrol du Sud, concurremment à l'allemand et à l'italien ,dans le Val de Fassa au Nord du Trentin, le Nord de la Vénétie, autour de la station de sports d'hiver réputée de Cortina d'Ampezzo
🇩🇪 Die drei ladinischsprachigen Fraktionen befinden sich im Südwesten der Gemeinde.
Das österreichische Tirol ist deutschsprachig, während das italienische Tirol eine komplexere Sprachsituation aufweist: In Südtirol bezeichnet sich die Hälfte der Bevölkerung als deutschsprachig, ein Drittel als italienischsprachig und es gibt eine Minderheit (4 %), die ladinischsprachig ist.
Diese Sprache wird in Südtirol neben Deutsch und Italienisch anerkannt, im Fassatal im nördlichen Trentino, im nördlichen Venetien und rund um den bekannten Wintersportort Cortina d'Ampezzo.
🇮🇹 Le tre frazioni di lingua ladina si trovano nella parte sud-occidentale del comune
Il Tirolo austriaco è di lingua tedesca, mentre il Tirolo italiano presenta una situazione linguistica più complessa: in Alto Adige, metà della popolazione si dichiara di lingua tedesca, un terzo di lingua italiana e una minoranza (4%) di lingua ladina.
Questa lingua è riconosciuta in Alto Adige, insieme al tedesco e all'italiano, in Val di Fassa, nel Trentino settentrionale, nel Veneto settentrionale, intorno alla famosa località di sport invernali di Cortina d'Ampezzo.
🇬🇧The three Ladin-speaking fractions are located in the south-west of the municipality
The Austrian Tyrol is German-speaking, while the Italian Tyrol presents a more complex linguistic situation: in South Tyrol, half of the population declares itself to be German-speaking, a third is Italian-speaking and there is a minority (4%) of Ladin speakers.
This language is recognised in Alto Adige, or South Tyrol, together with German and Italian, in the Val di Fassa in northern Trentino, northern Veneto, around the famous winter sports resort of Cortina d'Ampezzo