View allAll Photos Tagged fossile

Surnom donné à cet animal important dans l’évolution des vertébrés et dans la compréhension de celle-ci.

One thousand activists rally at the Port of Seattle offices during the "Seattle Draws The Line" rally in Seattle, Washington April 26, 2015. People gathered together to take a stand against dirty fossil fuel projects in the Pacific Northwest and everywhere.

Shell sees climate change as a gateway to new profits. This is exactly the type of long-term, dirty fossil fuels project—like oil trains and coal exports—that can’t go forward if we hope to stop the worst effects of climate change and leave a real legacy for future generations. Photo by Marcus Donner/Greenpeace

Extinction Rebellion protestiert gegen den Bau von LNG-Terminals, in dem es in verschiedenen Städten das Wasser von Brunnen grün färbt. Hier tauschen die Berliner Wasserbetriebe das Waser am Hirschbrunnen aus. Berlin, 10.08.22

Komodo monitor, Komodowaran, Komododrache

Berlin, 03.07.2010 - Greenpeace-Aktivisten protestieren in fünf Städten an Aral-Tankstellen gegen Ölbohrungen in der Tiefsee. Um den Konzern BP zum Ausstieg aus der Tiefsee zu bewegen demonstrieren rund 50 Greenpeace-Aktivisten in fuenf Städten an Tankstellen von Aral. "Wo Aral draufsteht, ist BP drin" und "BP: Raus aus der Tiefsee!"; ist auf Bannern vor Tankstellen in Berlin, Hamburg, München, Köln und Essen zu lesen.© Santiago Engelhardt/Greenpeace *** Local Caption ***

Berlin, 03.07.2010 -Greenpeace-Aktivisten protestieren in fünf Städten an Aral-Tankstellen gegen Ölbohrungen in der Tiefsee. Um den Konzern BP zum Ausstieg aus der Tiefsee zu bewegen demonstrieren rund 50 Greenpeace-Aktivisten in fuenf Städten an Tankstellen von Aral. "Wo Aral draufsteht, ist BP drin" und "BP: Raus aus der Tiefsee!"; ist auf Bannern vor Tankstellen in Berlin, Hamburg, München, Köln und Essen zu lesen© Santiago Engelhardt/Greenpeace *** Local Caption ***

Dunarobba Fossil Forest (Umbria, Italy) -

 

Per una descrizione si veda il set: www.flickr.com/photos/leosagnotti/sets/72157628008494729/

 

For an Introduction in English refer to: tetide.geo.uniroma1.it/riviste/permin/testi/V78.3/2009PM0...

  

Dans le dédale des caves voûtées d’une vieille bâtisse provençale, un passionné vous ouvre ses portes à la rencontre d’un monde fascinant disparu il y a plus de 100 millions d’années : ammonites, poissons, étoiles de mer côtoient des ichtyosaures, véritables géants des océans anciens.

dommage la qualité !!

ACCIONA -Español-

Un proyecto, un objetivo: CERO EMISIONES EN VELA TRANSOCEÁNICA.

Una compañía comprometida con el desarrollo y la sostenibilidad, con el reto de convertirse en la empresa sostenible de referencia y situarse a la vanguardia en la búsqueda de alternativas que combinen la innovación con el cuidado del entorno.

EL BARCO

El primer IMOCA 60 100% ENERGÍAS LIMPIAS y autosuficiente.

Concebido como un barco sostenible desde la primera pieza, el barco Acciona es tan competitivo como sus oponentes, pero sin necesidad de utilizar ningún tipo de combustible fósil.

 

ACCIONA -English-

A project, an objective: ZERO EMISSIONS IN TRANSOCEANIC SAILING.

THE SHIP

The first 100% SUSTAINABLE, SELF-SUFFICIENT IMOCA.

Conceived as a sustainable boat right from its outset, Acciona’s Boat is as competitive as they come, but it doesn’t need to use any kind of fossil fuel.

 

ACCIONA -Français-

Un projet, un objectif: ZÉRO ÉMISSIONS DANS LA VOILE TRANSOCÉANIQUE.

Une compagnie consacrée au développement et à la durabilité, ayant comme défi devenir l’entreprise durable de référence et se situer à l’avant-garde à la recherche d’autres alternatives qui combinent l’innovation en faisant attention à l’environnement.

LE BATEAU

Le premier IMOCA 60 100% ÉNERGIES RENOUVELABLES ET AUTOSUFFISANT.

Conçu comme un bateau durable dès la première pièce, le bateau Acciona est aussi compétitif que ses opposants, mais sans besoin d’utiliser aucun genre de combustible fossile.

ACCIONA -Español-

Un proyecto, un objetivo: CERO EMISIONES EN VELA TRANSOCEÁNICA.

Una compañía comprometida con el desarrollo y la sostenibilidad, con el reto de convertirse en la empresa sostenible de referencia y situarse a la vanguardia en la búsqueda de alternativas que combinen la innovación con el cuidado del entorno.

EL BARCO

El primer IMOCA 60 100% ENERGÍAS LIMPIAS y autosuficiente.

Concebido como un barco sostenible desde la primera pieza, el barco Acciona es tan competitivo como sus oponentes, pero sin necesidad de utilizar ningún tipo de combustible fósil.

 

ACCIONA -English-

A project, an objective: ZERO EMISSIONS IN TRANSOCEANIC SAILING.

THE SHIP

The first 100% SUSTAINABLE, SELF-SUFFICIENT IMOCA.

Conceived as a sustainable boat right from its outset, Acciona’s Boat is as competitive as they come, but it doesn’t need to use any kind of fossil fuel.

 

ACCIONA -Français-

Un projet, un objectif: ZÉRO ÉMISSIONS DANS LA VOILE TRANSOCÉANIQUE.

Une compagnie consacrée au développement et à la durabilité, ayant comme défi devenir l’entreprise durable de référence et se situer à l’avant-garde à la recherche d’autres alternatives qui combinent l’innovation en faisant attention à l’environnement.

LE BATEAU

Le premier IMOCA 60 100% ÉNERGIES RENOUVELABLES ET AUTOSUFFISANT.

Conçu comme un bateau durable dès la première pièce, le bateau Acciona est aussi compétitif que ses opposants, mais sans besoin d’utiliser aucun genre de combustible fossile.

Dans le dédale des caves voûtées d’une vieille bâtisse provençale, un passionné vous ouvre ses portes à la rencontre d’un monde fascinant disparu il y a plus de 100 millions d’années : ammonites, poissons, étoiles de mer côtoient des ichtyosaures, véritables géants des océans anciens.

Dans le dédale des caves voûtées d’une vieille bâtisse provençale, un passionné vous ouvre ses portes à la rencontre d’un monde fascinant disparu il y a plus de 100 millions d’années : ammonites, poissons, étoiles de mer côtoient des ichtyosaures, véritables géants des océans anciens.

ACCIONA -Español-

Un proyecto, un objetivo: CERO EMISIONES EN VELA TRANSOCEÁNICA.

Una compañía comprometida con el desarrollo y la sostenibilidad, con el reto de convertirse en la empresa sostenible de referencia y situarse a la vanguardia en la búsqueda de alternativas que combinen la innovación con el cuidado del entorno.

EL BARCO

El primer IMOCA 60 100% ENERGÍAS LIMPIAS y autosuficiente.

Concebido como un barco sostenible desde la primera pieza, el barco Acciona es tan competitivo como sus oponentes, pero sin necesidad de utilizar ningún tipo de combustible fósil.

 

ACCIONA -English-

A project, an objective: ZERO EMISSIONS IN TRANSOCEANIC SAILING.

THE SHIP

The first 100% SUSTAINABLE, SELF-SUFFICIENT IMOCA.

Conceived as a sustainable boat right from its outset, Acciona’s Boat is as competitive as they come, but it doesn’t need to use any kind of fossil fuel.

 

ACCIONA -Français-

Un projet, un objectif: ZÉRO ÉMISSIONS DANS LA VOILE TRANSOCÉANIQUE.

Une compagnie consacrée au développement et à la durabilité, ayant comme défi devenir l’entreprise durable de référence et se situer à l’avant-garde à la recherche d’autres alternatives qui combinent l’innovation en faisant attention à l’environnement.

LE BATEAU

Le premier IMOCA 60 100% ÉNERGIES RENOUVELABLES ET AUTOSUFFISANT.

Conçu comme un bateau durable dès la première pièce, le bateau Acciona est aussi compétitif que ses opposants, mais sans besoin d’utiliser aucun genre de combustible fossile.

Ordre Phacopida, Sous-ordre Phacopina, Super-famille Acastoidea, Famille Acastidae.

 

Djebel Issoumour - Ma'der - Maroc - Emsien inf.

 

(Champ de 7 cm env.)

 

I've wanted a piece of this stuff for AGES! I'd love to get more and a bigger piece at that.

 

Found is some farmers creek/field near Mazon Creek.

 

Halysite

Galerie de Paléontologie et d'Anatomie comparée

Ordre Phacopida, Sous-ordre Phacopina, Super-famille Acastoidea, Famille Acastidae.

 

Djebel Issoumour - Ma'der - Maroc - Emsien inf.

(Champ de 5 cm env.)

Crédit : Sacha Lenormand/les Amis de la Terre

The most ancient fuel. Actually renewable, even if not indefinitely available, with a lower "energy density" than oil, but wood was the main energy source for humans until 2 centuries ago.

No doubt that the use of fossile fuel resulted in a sudden industrial developement of our economy, but we may also remember that today the energy conversion and use is more effective. Using a ton of wood in present day may let us do more things than our grand parents did.

The more, we know that managing one fire is easier than managing more. If I had to choose a way to heat my house, produce electric power and manage it, I'd for sure try to create a biomass fed power plant close to home, then use electric power and heat.

Which is the problem with this today in Italy? We are not cutting woods. We have more than two times the woods we had 50 years ago and we are not "using" it. I know that our forests would never be enough to heat the whole of Italy and to produce enough electric power, but "something is something and nothing is nothing" (typical friulian phrase).

California trip - August 2016

Die Aufnahme zeigt das versteinerte Rostrum eines Donnerkeils (Belemnit). Das Rostrum ist eine kegelförmige, kalkige Spitze umhüllt den hinteren Teil des Phragmokons. Es diente als Gegengewicht zum Auftriebskörper, um eine waagrechte Schwimmhaltung des Belemniten zu ermöglichen.

Die Belemniten ähnelten im Aussehen den heutigen Kalmaren, hatten 10 Fangarme und einen Tintenbeutel, besaßen jedoch keine Saugnäpfe an den Fangarmen, sondern Haken. Belemniten entwickelten sich wahrscheinlich wie die Ammoniten aus den Bactriten. Sie waren im Erdmittelalter so weit verbreitet, dass sie heute zum Teil als Leitfossilien verwendet werden können.

Bill McKibben, an American Environmentalist, looks out the window at other activists in front of a Chase Bank in Washington DC demanding an end to fossil fuel funding in conjunction with Jane Fonda’s Fire Drill Friday rally. JP Morgan Chase, a financial institution that is one of the largest sources of capital to the fossil fuel industry in their quest to drill oceans, frack our land and build more pipelines.

Francis Demeter, anthropologue au Laboratoire éco-anthropologie et ethnobiologie (UMR 7206) au MNHN de Paris.

 

Étude à Ulan-Bator en Mongolie d'une calotte crânienne humaine découverte en 2006 sur le site de Salkhit, au Nord-Est de la Mongolie.

 

Cette photographie illustre le billet de blog Expédition en Mongolie : sur les traces de l'homme de Salkhit.

Yorktown Formation, PCS Phosphate Pit (Lee Creek Mine), Beaufort Co., Aurora, North Carolina, USA - posterior face : 30 mm

1 2 ••• 36 37 39 41 42 ••• 79 80